Глава 5

Если бы Гэрретт мог вернуться в прошлое и сказать себе восемнадцатилетнему выбрать любую другую работу, он бы определенно так сделал. Это было похоже на ад — сидеть здесь, ожидая, когда его пригласят в кабинет владельца курорта, когда его пара находится всего в нескольких футах от него, и при этом совершенно не в состоянии ее обнять, снять одежду и показать, как много она для него значит.

Ну, тогда их обоих выселят с курорта за непристойное поведение.

Но как бы сгоряча это ни казалось стоящим, Гэрретт был совершенно уверен, что пожалеет об этом, когда придет время объяснять Хардвику, почему так рано вернулся домой из отпуска.

В этом разговоре он совершенно не нуждался.

Хорошенькая секретарша, сидевшая за столом у двери, пробормотала что-то себе под нос в микрофон, а затем подняла глаза, лучезарно улыбаясь.

— Мистер Барстон сейчас вас примет.

Гэрретт посмотрел на Джорджию.

— Ты не против посидеть здесь?

Джорджия кивнула.

— Я подожду.

Гэрретт подумал, что странно, как все ее слова вдруг стали настолько важными. Он пересек комнату и надеялся, что теснота в его штанах не бросается в глаза. Еще секунда в присутствии Джорджии, и скрыть это станет невозможным.

Он открыл дверь и оказался в шикарном офисе, обшитом деревянными панелями. Обширный письменный стол стоял перед огромным книжным шкафом от пола до потолка, которая была заполнена папками с пометками «света», в то время как, мужчина, которого Гэрретт принял за Лоуренса Барстона, сидел за столом.

У дальней стены стоял огромный террариум, наполненный песком, камнями и травой, над ним горела красная тепловая лампа, хотя Гэрретт не мог разглядеть внутри никаких животных.

— Гэрретт Колев, да? — Барстон встал и протянул руку, которую Гэрретт пожал. — Итак, вы тот агент, которого прислал Хардвик. У нас есть соглашение на этот счет. Это место — убежище для агентов «Патрульного Корпуса Оборотней», которым нужен перерыв.

Барстон оказался крупным мужчиной, мускулистым, но немного грузным, его темные волосы тронула седина на висках. Костюм был явно дорогим, и он выглядел очень довольным собой о своими очевидными деньгами и успехом. Тем не менее, Гэрретт уловил скрытое напряжение в воздухе, и ему это не понравилось.

— Уверен, Хардвик это ценит, — сказал Гэрретт, надеясь, что говорит все правильно.

«Черт возьми, я к этому не привык», — подумал он разочарованно. Гэрретт не привык болтать с людьми. Даже не особо часто допрашивал подозреваемых… его работа заключалась в том, чтобы выслеживать их и доставлять в тюрьму. За остальное отвечали другие агенты.

— Итак, я полагаю, вы здесь из-за небольшой неприятности, которая возникла сегодня утром, — сказал Барстон, с сожалением качая головой. — Поверьте, когда я говорю, что не могу выразить вам благодарность за ту роль, что вы сыграли в том, чтобы это остановить. Все могло закончить гораздо хуже.

«Ах, к черту все это», — подумал Гэрретт. Он не собирался пытаться быть тем, кем не являлся.

— Да, такое могло быть, — ответил он прямо. — Кто-то мог погибнуть. Были ли волки, ответственные за это, гостями?

Глаза Барстона блеснули, но он не казался рассерженным.

— Они были. Но больше нет. — он немного печально рассмеялся. — На данный момент их выводят с территории. Мы стараемся сделать все возможное, чтобы не заселять неподходящих гостей, но, уверен, вы понимаете, мистер Колев, что это не совсем простая задача.

Гэрретт кивнул. Администрация курорта точно не могла попросить гостей прислать по факсу характеристику до того, как оформят бронирование.

— Но вы уверены, что нашли их всех? Там было шестеро. Я видел сам.

Барстон взял паузу.

— Послушайте, я вижу, что вы обеспокоены, и я вас не виню, — сказал он. — Мы передадим их местным агентам «Патрульного Корпуса», как только они очистят свои комнаты. Поверьте, когда я говорю, что у нас все под контролем. Но, возможно, наш начальник службы безопасности сможет успокоить вас лучше меня. — он нажал кнопку на своем столе. — Джаред, зайди на минутку, пожалуйста.

Через секунду дверь с другой стороны комнаты открылась, и через нее вошел массивный, плотный мужчина, возможно, даже крупнее самого Гэрретта. Он перевел взгляд с Гэрретта на Барстона.

— Что такое, босс?

— Гэрретт Колев, это Джаред Крейн, наш глава службы безопасности. Возможно, он сможет вас успокоить.

— «Патрульный Корпус Оборотней», не так ли? — сказал Крейн, когда протянул Гэрретту руку. Он кивнул.

— Я сам бывший агент, — сказал Крейн. — Иногда я скучаю по этому.

— Но так случилось, что я плачу лучше, — сказал Барстон со смехом.

Оглядев Крейна, Гэрретт не мог сказать, что был удивлен, услышав, что он бывший агент. Он, безусловно, соответствовал роли, и многие агенты после выхода на пенсию переходят в частную охрану. Хотя понимал, что не должен был позволять этому факту отвлечь себя, но приходилось признать, что он вселял чувство уверенности.

— Кто были эти волки? — спросил он.

— Просто какие-то нарушите спокойствия в поездке, приуроченной к концу года, — усмехнулся Крейн, покачав головой. — Всегда должен быть кто-то, кто не умеет себя вести. Обычно это не приводит ни к чему настолько серьезному… просто люди, которые становятся немного назойливыми во время ожидания в очереди, или люди, которые устраивают пьяные дебоши. В таких случаях мы просто разговариваем с ними и даем знать, если такое повторится, их попросят уйти без возврата денег. Но в случае чего-то подобного первого предупреждения не бывает… это немедленное выселение.

Гэрретт кивнул, хотя упоминание об ожидании в очереди заставило его задуматься. Казалось, здесь было недостаточно людей, чтобы за чем-то выстраиваться.

— В этом году количество гостей сократилось? — спросил он, скорее из любопытства, чем по другой причине.

Барстон поднял на него удивленный взгляд.

— Немного, — сказал он. — Но несущественно. И такие вещи случаются. Мы закладываем в бюджет и наихудшие сценарии.

— По крайней мере, это означат, что сегодня утром было меньше людей, которым мог помешать данный инцидент, — вмешался Крейн.

— Их было достаточно, — сказал Гэрретт. — И я также не заметил поблизости ваших людей.

Крейн ощетинился, и Гэрретт почувствовал, как его злой оборотень поднимается. Однако этого оказалось недостаточно, чтобы сказать, в кого обращается глава безопасности.

— Мы не можем быть везде, — сказал он с низким рычание в голосе. — Большинство моих людей наблюдали за озером, чтобы убедиться, что на льду безопасно, а остальные следили за происходящем в главном зале. Мы были бы там всего секундой позже.

Гэрретт прищурился. Он понял, что прозвучало не совсем тактично, но Крейн сразу же занял оборонительную позицию.

— Как я и сказал, слава богу, вы там были, — сказал Барстон. — И, как я сказал, волков уже убрали. Разве не так, Джаред?

Крейн продолжал сердиться еще мгновение, прежде чем заметно расслабиться.

— Ага. Они теперь удалены. Мы записали их имена. Им никогда не разрешат вернуться. Вы можете проверить территорию, если не удовлетворены.

Гэрретт сделала паузу, посмотрев на Крейна. Мужчина был явно недоволен тем, что Гэрретт предположил, будто его люди плохо выполняют свою работу, но он казался искренним в своем предложении все проверить.

Через мгновение Гэрретт покачал головой. На самом деле, он бы с удовольствием совершил облет, чтобы все проверить, но это невозможно. Вокруг слишком много людей, которые могут заметить внезапное поведение дракона над курортом.

— Нет, в этом нет необходимости, — сказал он.

В конце концов, у него не было причин не верить Барстону и Крейну… он был уверен, что они не хотели проблем на курорте. Люди не чувствовали бы себя в безопасности, привозя сюда свои семьи, когда вокруг ошиваются нарушители спокойствия.

— Итак, вы удовлетворены? — спросил Барстон с ощутимым облегчением.

Гэрретт не был в этом уверен, но не видел, что еще можно с этим сделать. Ему нужно здесь отдыхать, и он не мог склоняться по курорту, не взъерошив перья, и чтобы все не дошло до Хардвика.

В любом случае, он даже не знал, чего ожидал войти. Больше волков?

«И моя пара ждет меня прямо за этими дверьми…»

Именно это помогло ему в конце принять решение. Барстон и Крейн сказали, что волков выселили. Если они так говорили, значит, так и есть. Он не думал, что сможет выдержать вдали от Джорджии еще минуту… не сейчас, когда между ними ничего не закончено. Он понимал, что не сможет ясно мыслить, пока не отвезет Джорджию в шале и не предъявит на нее права должным образом, как оборотень должен заявлять права на свою пару.

— Я удовлетворен, — сказал он. — Раз волки ушли.

— Так и есть, — твердо сказал Барстон. — Но я ценю ваше усердие. Я не ожидал меньшего от «Патрульного Корпуса Оборотней».

Гэрретту было наплевать на лесть, но все еже он кивнул Барстону. Ему нужно уйти отсюда. Барстон и Крейн сказали, что теперь волки в руках «Патрульного Корпуса Оборотней», и у него нет оснований совать нос в чужие дела.

«Им лучше поверить, что, если я услышу хоть о каких-нибудь неприятностях, тогда суну свой нос», — подумал он, пожимая руки двум мужчинам в последний раз, прежде чем выйти из кабинета.

Джорджия подняла голову, когда он вышел в приемную, ее глаза сияли ка кобычно, но выражение лица было слегка озабоченным.

— Все в порядке?

— Думаю, да, — ответил Гэрретт, понизив голосе. — Меня что-то смущает в Барстоне, но, возможно, дело во мне.

Он покачал головой. Барстон был немного самодовольным, но это его объединяло со всеми остальными бизнесменами, с которыми Гэрретт когда-либо встречался. необязательно это что-то значило.

Джорджия вопросительно на него посмотрела, но его мысли были уже далеко… там, где он мог остаться с ней наедине. Его взгляд блуждал по ее фигуре, и губы Джорджии дрогнули, когда она это заметила.

— Тогда мы можем уйти отсюда? — выдохнула она так тихо, что он едва смог услышать.

— Да, — сказал он, обнимая ее за талию и направляя к двери.

Загрузка...