ПОБЕДИТЕЛИ НОЧИ (РУССКИЙ СВЕТ) Драма в четырех действиях, шести картинах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Я б л о ч к о в П а в е л Н и к о л а е в и ч.

Г л у х о в Н и к о л а й Г а в р и л о в и ч — его друг.

Ф о м и н — рабочий в мастерской Яблочкова и Глухова.

М а р и я — ученица Московской консерватории.

Е л е н а — ее подруга.

Ч и к о л е в В л а д и м и р Н и к о л а е в и ч.

М е н д е л е е в Д м и т р и й И в а н о в и ч.

С е ч е н о в И в а н М и х а й л о в и ч.

Л а ч и н о в — профессор-физик.

А р а т о в — жандармский офицер.

Л о д ы г и н.

Л у и Ж е н е й р у з — коммерсант.

В и л ь я м Г и л л а р д — американец.

С к о р н я к о в В а с и л и й В а с и л ь е в и ч — член правления Южно-Русского общества пароходства и торговли.

В е л и к и й к н я з ь К о н с т а н т и н Н и к о л а е в и ч.

В о р о н о в и ч — разорившийся дворянин.

Ж у р к и н П р о х о р К у з ь м и ч — купец.

Л а м е р д ь е — хозяин отеля.

Ж а н е т т а — горничная.

А д ъ ю т а н т в е л и к о г о к н я з я.

С е к р е т а р ь.

Ш а р а п о в — отставной матрос.

П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й.

А д в о к а т.

Г о с п о д и н с к н и г о й.

Ч е л о в е к в п е н с н е.

Т о л с т ы й м у ж ч и н а.

Б р а н д м а й о р.

М а т р о с ы.

С в и т а в е л и к о г о к н я з я.

П о л и ц е й с к и е.

Г о с т и }

Л а к е и } на приеме у Яблочкова.

С л у ж и т е л и }

П у б л и к а } на лекции Яблочкова.


Время действия — с 1875 по 1879 год.

Место действия — Москва, Париж, Петербург.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Порыв весеннего ветра распахнул дверь в полуподвал приземистого двухэтажного дома. Яркий луч осветил грязную мостовую, низкие здания, пролетку извозчика, мокрую вывеску магазина. И вместе с лучом света на темную улицу хлынули аккорды музыки — резкие, словно прорезающие тьму аккорды, — начало Первого фортепианного концерта Чайковского. Играет рояль, и могучие аккорды вливаются в многоголосую песню оркестра. Отступают мрак и сырость улицы, чахлые силуэты голых деревьев и редкие, накренившиеся столбики фонарей с неверным мерцающим и не рассеивающимся в тумане светом.

Низкая длинная комната с прилавком, как в магазине, с колокольчиком на входной двери. У прилавка рядом с роялем стоит часть телеги — передний мост с двумя колесами, покрытыми железными ободьями. На стене барометр, из тех, что висят на фасадах больших присутственных зданий. На прилавке в беспорядке лежат игрушечный пароход и чугунная коробка с цепочкой, голубой аптекарский шар с витрины, торговые весы. У стены стоят прожектор на трех тонких ножках, велосипед, пожарный насос и большие гири, какие употребляются в цирке для «силового акта». А на полу под прилавком навалены в кучу замки, подсвечники, кастрюли, часы, сковородки. Справа от входной двери окно на темную улицу. Против зрителя, в глубине сцены маленькая дверь, закрытая засовом и большим висячим замком. На прилавке и на подоконнике горят свечи и керосиновая лампа-«молния». За роялем девушка, черное пальто ее распахнуто, шапочка на ее темных волосах лихо сбилась набекрень, она в белой кофте, в длинной юбке, в забрызганных грязью высоких шнурованных башмаках. Это М а р и я. Двое мужчин — тридцатилетний штабс-капитан в отставке Г л у х о в и молодой рабочий Ф о м и н, — вооруженные кистями и баночками с краской, расписывают прислоненную к стене уличную вывеску: «Мастерская физических приборов П. Н. Яблочкова и Н. Г. Глухова». Под надписью рисунок: мужчина с бородкой, с усами, в цилиндре держит в одной руке барометр, а другой указывает на текст вывески. Разрисована вывеска плохо, но весьма ярко: художники не пожалели алой и золотой красок.


Г л у х о в. Что вы играете, Машенька?

М а р и я. Фортепианный концерт… Сочинение преподавателя нашей консерватории Чайковского…

Г л у х о в. Хорошая музыка. Закрой дверь, Фомин.


Фомин выходит.


М а р и я. Откуда у вас этот рояль?

Г л у х о в. Мое последнее недвижимое имущество. Продается. Купите.

Ф о м и н (возвращается из сеней). Темень.

М а р и я (подходит к окну). Что же он не идет?.. А на улице мелкий-мелкий дождик. Называется осенний, но идет почему-то всегда весной… И ветер… И темно… Я еле добралась к вам. Павел Николаевич сказал, что вашу мастерскую видно издалека: на крыше стоит большой прожектор и освещает гальваническим светом всю улицу. Он мне солгал?

Г л у х о в. Он вам сказал правду. Прожектор перед вами.

М а р и я. Вот этот? Похожий на котел.

Г л у х о в. Да. Он горел на крыше три вечера и три ночи собирал толпы зевак. Он освещал лавку нашего мецената Журкина, и лавка торговала великолепно. За три вечера Журкин сбыл весь запас тухлых селедок. Но вчера явился жандарм в сопровождении околоточного. Они составили протокол и приказали немедленно погасить прожектор.

М а р и я. Они боялись пожара?

Ф о м и н. Нет. Просто им заплатили другие лавочники.

Г л у х о в. Они устроили целое следствие. Нам пришлось стащить с чердака бунзеновскую батарею. А мсье Журкин-старший, купец сырой и болезненный, метался в одной жилетке под дождем, совал городовым трешки, и к ночи его хватил удар. Сейчас он, кажется, помирает, а его сын, Журкин-младший, проклинает нас и грозит выселением.

М а р и я. Первые неприятности от гальванического света! (Глядя на вывеску.) Кто этот господин в цилиндре? Вы или Павел Николаевич?

Г л у х о в. Наш меценат, покровитель и хозяин, мсье Журкин-младший. Когда он увидит себя с тростью, с барометром и в цилиндре, он с ума сойдет от счастья и простит нам долги наши, прошлые и будущие.

Ф о м и н. С ума сойдет — может быть. Но долги… Вряд ли. Вот вы сказали, барышня, что это первые у нас с Павлом Николаевичем неприятности. Это уже восьмые или двенадцатые неприятности. А первые начались, когда мы в мастерских Курской дороги служили. Он — начальником телеграфа, я — истопником. Так вот в то самое время задумал царь на отдых в Крым ехать. Приказали Павлу Николаевичу установку гальванического света на паровозе сделать. Трое суток он на паровозе стоял, руками угли регулировал. Ветер холодный, март… А в Одессе царь узнал, что на паровозе электрический фонарь горел, сильно испугался. «Это они нарочно подстроили, чтоб погубить меня! Чтоб всякий нигилист с бомбой видел, что вот, мол, царский поезд идет». Вернулся Павел Николаевич обратно, а у начальника дороги приказ заготовлен: «Отставного поручика Яблочкова считать уволенным с телеграфа». А вы говорите «первые неприятности». После первых у нас еще и вторые, и третьи, и шестые, и седьмые были. И после каждой неприятности Павел Николаевич одно и то же говорит: «Ничего, Чибис!» Он меня Чибисом за мою страсть к охоте зовет. «Ничего, Чибис, скоро мы с тобой всю Россию светом зальем!»

Г л у х о в. Не любит Россия, чтоб ее освещали.

Ф о м и н. Нет, Николай Гаврилович, у России совесть чистая, она света не боится. Света черная совесть боится.

Г л у х о в. Молчи, ну тебя к черту! Опять свои разговоры заводишь, а под окном околоточный ходит.

Ф о м и н. Вы спросили, я сказал.

М а р и я. Он у вас философ.

Г л у х о в. У нас уже был один такой философ, его друг. На пять лет на каторгу за свою философию угодил. Смотри у меня, Фомин!

Ф о м и н. Смотрю, ваше благородие! Только ничего не вижу. Темень!

М а р и я. Где же Павел Николаевич?

Г л у х о в. Я думал, вы ко мне пришли.

М а р и я. К вам, ваше благородие… и к нему. Вы хоть и в отставке, но все же штабс-капитан. А он? Поручик!

Г л у х о в. Почему вы так нетерпеливо смотрите на дверь?

М а р и я. Потому что жду Елену.

Г л у х о в. Это ваша подруга?

М а р и я. Да. Она ученица Чиколева и горячая поклонница Павла Николаевича. Если бы женщин допускали в университет, она была бы знаменитым физиком. Она должна прийти с Чиколевым.

Г л у х о в. Павлу очень нужен Чиколев. Он говорит, что какие-то богатые люди заинтересовались нашими опытами.

М а р и я. Что это за таинственная дверь?

Г л у х о в. Здесь то, что когда-нибудь заставит вас изменить ваше мнение о нас.

М а р и я. Это кладовая Синей Бороды?

Г л у х о в. Не Синей, а Каштановой. Ни одна смертная душа, включая и нас с Чибисом, не смеет туда входить. Он сам соорудил этот засов, запер его на замок, а ключ прятал под бороду. А нам запретил расспрашивать и подглядывать в щелку.

М а р и я (смотрит в щелку). Ничего не видно! Теперь я не буду спать всю ночь. А там окажется какая-нибудь ерунда.

Г л у х о в. Возможно!

М а р и я. Философский камень, изготовленный из прессованной воды. Светлячки из сокольнического леса для освещения лестниц и вокзалов.

Г л у х о в. Ваша фантазия бедна, Машенька! За всю мою тридцатилетнюю жизнь неудачника мне не приходилось встречать более неожиданного человека. В тот момент, когда явно все кончилось, нас одолевают кредиторы, хозяин выгоняет из помещения, полиция грозит засунуть в долговую яму, и наши опыты летят ко всем чертям, вдруг ему в голову приходит какая-нибудь идея, и мы спасены. Сегодня, девятнадцатого марта тысяча восемьсот семьдесят пятого года, Павел Яблочков обещал открыть эту таинственную дверь. Сегодня день великих свершений.


В сенях стук раскрываемой двери и громкий бас: «Коля! Николушка! Я здесь!»


Г л у х о в. Великие свершения начались.


В распахнутой бекеше в комнату стремительно входит Я б л о ч к о в. Ему двадцать восьмой год. Он очень высок. У него близко сидящие светлые глаза, каштановая борода, выбивающиеся из-под фуражки волосы. В руках два пустых мешка.


Я б л о ч к о в. Дай тридцать копеек! Скотина-извозчик не хочет везти в долг. Здравствуйте, Машенька! Хорошо, что вы здесь… Владимир Николаевич Чиколев не приходил? Если придет, задержи… Я скоро… Скорей давай тридцать копеек!

Г л у х о в (в смущении роется в карманах). У меня, кажется, нет… Вот пятак… Вот… Нет, больше нету…

Ф о м и н (вынимает из кошелька тридцать копеек, дает Яблочкову). Пожалуйте.

Я б л о ч к о в. Спасибо, Чибис! Ждите! (Уходит.)


Мария смеется.


Г л у х о в. Что я предсказывал? Он сказал «ждите».

Ф о м и н. Николай Гаврилович, имейте в виду, что это были последние. На ужин вам припас.

Г л у х о в. Черт с ним, с твоим ужином! Он сказал «ждите»! Яблочков вернется и привезет с собой большой мешок с золотом. Ваша подруга Надежда…

М а р и я. Ее зовут Елена.

Г л у х о в. Жалко! Лучше бы ее звали Надежда. Она и Чиколев притащат с собой парочку миллионеров, которые нам вручат чеки на огромную сумму.

М а р и я. Но ведь Павел Николаевич привезет мешок золота.

Г л у х о в. Чеки тоже не помешают. Мы расплатимся с кредиторами и займемся опытами. Вы верите в предчувствия, Маша?

М а р и я. Конечно! Я ведь будущая артистка. А артисты всегда верят во всякую чепуху. Когда мы идем на экзамены к Чайковскому и Рубинштейну, мы всегда берем у Иверской кусок ваты из иконы и кладем за щеку. Помогает!

Г л у х о в. Вот видите! А у меня сегодня была тоже куча счастливых примет. Во-первых, когда я шел сюда, мне встретился гробовщик. Он заходил к Журкину-фису узнать, не перекинулся ли уже Журкин-пер.

М а р и я. Гробовщик — к счастью!

Г л у х о в. Во-вторых, Фомину сегодня снилась вода.

М а р и я. Чистая или мутная?

Ф о м и н. Чистая как слеза.

М а р и я. К счастью.

Г л у х о в. И, в-третьих, за весь день мне не перебежала дорогу ни одна кошка, не встретился ни один поп, не снилось мясо, я не разбил зеркала и на столе не горели три свечки. А самое главное, Машенька, — вы пришли к нам. После недели ожидания, надоедливых кредиторов, неудач с опытами вдруг вы!

М а р и я. Еще немного, и вы мне сделаете предложение, а Чибис побежит за священником. Нет, Николай Гаврилович! Я не затем бросила благословенные кущи отчего дома, чтобы сделаться хозяйкой мастерской физических приборов.

Г л у х о в. И все-таки вы хотите стать хозяйкой мастерской физических приборов.

М а р и я. Глупости! Я ненавижу мужчин. Тем более запутавшихся в долгах.


Появляется П р о х о р К у з ь м и ч Ж у р к и н. На вывеске он выглядит гораздо импозантнее, чем в жизни. Ему под тридцать. Сейчас он очень взволнован. Бородка его дрожит, руки трясутся.


Ж у р к и н. Где господин Яблочков?

Г л у х о в. Павел Николаевич скоро вернется.

Ж у р к и н. Они мне нужны немедленно-с!

Г л у х о в. Что за спешка?

Ж у р к и н (садится на табурет и плачет, вытирая слезы большим платком). Кончились! Кончились мой папаша Кузьма Прохорович!.. Не успели даже завещание составить, не причащали, не соборовали… Без покаяния кончились.

Г л у х о в. Поверьте, Прохор Кузьмич, что я и Павел Николаевич, мы оба очень скорбим о вашем папаше.

Ж у р к и н (перестает плакать, зло смотрит на Глухова). Как это скорбите? Ведь вы и есть убивцы папаши!

Г л у х о в. Не преувеличивайте, пожалуйста.

Ж у р к и н. Из-за кого они разволновались, что больше некуда? Из-за кого они в одной жилетке по дождю бегали, пять раз на крышу взбирались? Из-за кого с панели в лужу упали? Из-за кого полиция нам чуть лавку не запечатала?

Г л у х о в. Но ведь он сам нас просил. Он нажил большие деньги, о вашей лавке даже в газетке напечатали.

Ж у р к и н. Уговорили вы его! А ночью с ним поплексия случилась. Не вынесли папаша волнений… (Снова заплакал.)

Ф о м и н (грубо). Из-за нас ты теперь человеком стал. Купец третьей гильдии! Не окочурился бы папаша, сидел бы ты приказчиком.

Ж у р к и н. А ты молчи.

Ф о м и н. Никогда не замолчу.

Ж у р к и н. Хам.

Ф о м и н. Не я хам, а ты хам. Ты господину Яблочкову и господину Глухову памятник должен поставить. Ежели б не осветили они вашу лавку, неизвестно, был бы ты наследником. Спутался бы старик с арфисткой или на монастырь лавку отписал. А теперь ты хозяин. Не сын, а сам по себе Журкин.

Ж у р к и н (в волнении ходит по комнате, останавливается перед вывеской). Это я?

Ф о м и н. Узнал.

Ж у р к и н. Хорошо! А почему не написано? Внизу надо поярче вывести: «В собственном доме купца Прохора Журкина».

Ф о м и н. Золотом.

Ж у р к и н. Это будет правильно. Золотом. Ах, господин Глухов, образования во мне мало, папаша меня сдерживали… Теперь по другому вся моя торговля пойдет! Папаша, они на пятаках состояние сделали. А я на тысячи счет поведу. Ведь я по делу к вам!

Г л у х о в. Пожалуйста.


В комнату входит и останавливается в дверях невидимый Журкину и Глухову Я б л о ч к о в. Делает знак Марии и Фомину, чтобы они молчали.


Ж у р к и н. Вы и господин Яблочков год уж, как арендную плату нам за помещение не платили. Но я, может, вам долги извиню…

Г л у х о в. За что же?

Ж у р к и н. А за то, чтобы мы с вами такие похороны папаше устроили, чтоб вся Москва говорила. Вот, мол, у Кузьмы Прохоровича сын, ни за чем не постоит.

Г л у х о в. Мы ведь не погребальная контора.

Ж у р к и н. Зачем контора! Я это все возьму на себя. Белый катафалк будет. Двенадцать лошадей цугом в черных попонах. В цилиндрах которые, их под уздцы вести будут. Два оркестра из Славянского базару на трубах дуть будут. Певчие из собора.

Ф о м и н. Красиво!

Ж у р к и н. Молчи! А сбоку на двух экипажах ваши гальванические лампы и батарейки светить во все лопатки на папашу будут. Вечером в сиянии через всю Москву на Ваганьково поедем. Торговый дом «Прохор Журкин» папашу хоронит! Колониальный магазин. Всегда свежие товары. Милости просим! Кто увидит, никогда такой картины не забудет. Так в райском свете через весь город проедем.

Ф о м и н. Умри, лучше не придумаешь!

Ж у р к и н. И папаше почет и нам выгода.

Я б л о ч к о в (у двери). А нам что?

Ж у р к и н (увидел Яблочкова). А вам заработок.

Я б л о ч к о в. Какой же нам заработок?

Ж у р к и н. Долги ваши прощу. Не все, конечно, а часть.

Я б л о ч к о в. Ты все долги нам прости. А сверх этого еще пятьсот рублей уплати. И навсегда этот дом отдай.

Ж у р к и н. Это уж вы хватили, Павел Николаевич!

Я б л о ч к о в. Да ведь не каждый день у тебя отец помирает. А тут эдакий случай! Электрические похороны! Великий свет, над которым десятки лет бились великие умы человечества: Ломоносов, Рихман, Петров, Фарадей, Якоби! Разгорится солнцем и осветит волшебным светом пакость в гробу и мерзость за гробом.

Ж у р к и н. Не время теперь для подобных шуток, Павел Николаевич.

Я б л о ч к о в. А я и не шучу. Ну-ка, пошел вон отсюда.

Ж у р к и н. То есть?

Я б л о ч к о в. Поищи себе других факельщиков.

Ж у р к и н. Пожалеете вы за ваши слова, господин Яблочков.

Я б л о ч к о в. Вон.

Ж у р к и н. Я не папаша! Я вас целый год бесплатно держать не стану, и неприятности за вас с полицией терпеть, и гостей ваших чересчур подозрительных…

Я б л о ч к о в. Вон.

Ж у р к и н. И Фомина вашего, хама, по которому решетка плачет!.. Много о себе придумали… Я это помещение под лабаз пущу — и то больше дела будет.

Я б л о ч к о в. Вон.


Журкин выскакивает за дверь. Фомин хохочет. Глухов огорченно качает головой. Мария прижалась к стене, она испугана этой сценой.


(Широко улыбается и, протягивая обе руки Марии, идет к ней навстречу.) Простите, Машенька! Иногда мне приходится заниматься педагогикой.

Г л у х о в (мрачно). Причем занятия эти всегда кончаются для педагога плохо.

Я б л о ч к о в. Иначе не умею. Извините.

М а р и я. Какой вы страшный.

Я б л о ч к о в. Страшный? Нет. Я ручной. Я тихий как травка. Меня только не нужно злить.

Г л у х о в. Где мешок золота?

Я б л о ч к о в. Ах, мешок? Я и забыл о нем. На извозчике. Ну-ка, Чибис, принеси его сюда. И, кстати, заплати извозчику.

Ф о м и н. Я ведь вам дал. Тридцать копеек!

Я б л о ч к о в. Я, брат, вложил их в дело. Да! Я купил… Смотрите. (Отворяет дверь в сени и вносит оттуда клетку с птицей.) Нравится?

М а р и я. Очень красивая птичка.

Ф о м и н. Тридцать копеек за такую ерунду!

Я б л о ч к о в. Нет в тебе поэзии, Фомин… А еще Чибис! Иди за мешком.


Фомин уходит, в сердцах хлопнув дверью. Мария, Глухов и Яблочков рассматривают птицу.


М а р и я. Она поет?

Я б л о ч к о в. Это не она, это он. Господин снегирь. Проживает по всей России. Первый предсказывает оттепель и поет на девять ладов. Я его купил у мальчишки на улице. На пасху выпустим его из клетки, а клетку продадим. Верно, Николай Гаврилович? Еще заработаем десять копеек. (Ставит клетку на рояль.) Сейчас он будет петь. Слушайте.


Снегирь молчит. Глухов мрачно смеется.


Я и забыл, что сейчас вечер. Вечером он не поет. Приходите завтра утром, Машенька, услышите концерт. А ведь нам не хватало здесь снегиря, Коля?

Г л у х о в. Да, только снегиря нам здесь не хватало.

Я б л о ч к о в. Не огорчайся, штабс-капитан! Сейчас ты развеселишься. Я привез нечто! Оно сделает нас или по крайней мере тебя счастливым. Смотрите!


Ф о м и н вносит большой мешок и ставит его посреди комнаты.


Осторожно!

Г л у х о в (мрачно). Что это такое?

Я б л о ч к о в (торжественно). Соль!

М а р и я (в изумлении). Соль?

Я б л о ч к о в. Да-с! Поваренная соль! Восемь пудов!

Г л у х о в. С нами крестная сила! Зачем нам столько соли?

Я б л о ч к о в. Людей узнавать. Пришел человек. В друзья просится. Пожалуйте к мешку! Фомин, отвесь-ка пудик! Так… Съели. Подошли — подружились. Не подошли — до свидания! Восемь пудов — восемь человек. (Подходит к двери в глубине, отпирает замок, снимает засов, распахивает дверь. Легко подняв мешок на спину, уносит в темную комнату.)

Ф о м и н (с восхищением смотрит ему вслед). Восемь пудов! Богатырь Павел Николаевич! (Уходит в сени.)

Г л у х о в. Неделю тому назад я с большим трудом достал триста рублей. Вы знаете, что сделала Каштановая Борода? Она поехала на стеклянный завод и на все деньги заказала ванну. Да, да, огромную стеклянную ванну! Сегодня утром эту ванну водрузили в той самой комнате, и сейчас борода колдует. Стремясь познать самого себя, он один съест восемь пудов соли. Давайте повесим клетку над окном. Снегирь нам возвестит утро. (Вешает клетку.)

М а р и я. Что принесет оно?

Г л у х о в. Ма-шень-ка! Я ведь знаю, ради кого вы ходите сюда. Я давно догадываюсь.

М а р и я. А он? Он — догадывается?

Г л у х о в. Бегите отсюда! Уходите и никогда не возвращайтесь. Я заложил и перезаложил свое черниговское имение. Павел истратил все, что у него было. Год мы бьемся над эфемерностью. Электричество! Кто знает, что это такое! Вроде летания по воздуху. Когда произносишь слово «электричество», все начинают ухмыляться. На нас смотрят, как на тяжелобольных или как на аферистов. В Петербурге Лодыгин изобрел лампочку накаливания. Ему повезло.. Банкир Козлов дал большие деньги, выпустил акции. Но Лодыгин не имеет никакой возможности усовершенствовать свою лампочку. От него требуют только иллюминаций. Вы слышали, что нам предлагал Журкин? То же самое. Баловство! Чертовщина!


Появляется Я б л о ч к о в.


Я б л о ч к о в. Николай! Настал момент, и я должен отчитаться перед тобой в истраченных трехстах рублях.

Г л у х о в. Ты купил стеклянную ванну, в которой может поместиться небольшая корова.

Я б л о ч к о в. Совершенно верно. Отныне мы не будем знать нужды. Отныне, Машенька, придя сюда, вы будете видеть только деловых людей, коммерсантов. (Глухову.) Итак, в чем состоит наше деловое предприятие «Яблочков, Глухов и К°»?

Г л у х о в. Я уже неделю ломаю над этим голову.

Я б л о ч к о в. Сложи! Динамическая машина или гальваническая батарея, стеклянная ванна, поваренная соль.

Г л у х о в. Мы будем делать электролизацию поваренной соли. Мы будем добывать из нее хлор и натрий, сиречь щелочь.

Я б л о ч к о в. Ты догадлив, Коля! Сколько стоит фунт поваренной соли? Грош. Сколько в пуде фунтов? Сорок! Пуд соли дает приблизительно полпуда щелочи. И полпуда хлора. Сколько стоит пуд щелочи? Рубль двадцать копеек! И хлор копеек двадцать пять. Следовательно, затратив двадцать копеек на соль и две копейки на перевозку, сколько остается?

Г л у х о в. Пятьдесят и одна вторая копейки.

Я б л о ч к о в. За десять пудов мы заработаем пятьдесят рублей и пять копеек! За сто пудов соли мы получим пятьдесят рублей и пятьдесят копеек…

Г л у х о в. За тысячу пудов пятьсот пять рублей, за десять тысяч пудов пять тысяч пятьдесят рублей, за миллион пудов пятьсот пять тысяч рублей, за сто миллионов пудов…

М а р и я. Довольно, довольно! Так вы оставите всю Москву без соли.

Я б л о ч к о в. Вы напрасно смеетесь, милая барышня. Нам нужны деньги. Мы заключим сделки с мануфактурными фабриками на поставку им хлора для отбелки тканей. А щелочь продадим мыловарням.

М а р и я. Куда вы денете столько денег?!

Я б л о ч к о в. Мы снимем большое помещение, сделаем настоящую лабораторию, мы будем изучать свойства токов. Вместе с нами там будут работать Чиколев и Лодыгин. Не пройдет и пяти лет, как вся Россия будет залита ярким светом электрических солнц. Отступят ночи, осветятся самые отдаленные уголки нашей страны. Николай, проверь машину. Не забудь надеть фартук. (Марии.) Я развел соль в воде и фильтрую рассол, затем мы начнем электролиз.

Г л у х о в. Вы никогда не видели миллионера в фартуке, Машенька? Смотрите! Такой случай может представиться не часто. (Уходит в лабораторию.)

М а р и я. Мне нравятся люди, которые никогда не унывают.

Я б л о ч к о в. Мне он тоже нравится.

М а р и я. Кто?

Я б л о ч к о в. Глухов. Николай.

М а р и я. Я говорю о вас.

Я б л о ч к о в. Тронут! О, вы повесили клетку на окно. Хорошо! Здесь ему будет удобно петь. А как подвигается ваше пение, Маша? Вы ведь у нас тоже певчая птичка.

М а р и я. Пока я пою только гаммы. Целыми днями я пою гаммы… А вечером жду вас… А вы заняты… Отец пишет мне из деревни, умоляет вернуться домой, отказаться от карьеры артистки, но я решила. Я буду певицей, знаменитой певицей и дам вам столько денег, сколько будет нужно для ваших опытов.

Я б л о ч к о в. Деньги, деньги… Кто их изобрел? Не надо о них думать, вы выбрали путь и идите. А тот, кто раньше из нас придет к своей цели, тот поможет другому. Давайте руку! А снегирь будет свидетелем.


Мария протягивает ему руку. Возвращается Г л у х о в. Смотрит на Яблочкова и Марию.


Г л у х о в. Там все готово…

Я б л о ч к о в. Клади свою руку на наши! Мы поклялись в вечной дружбе, Николай, и твоей руки здесь не хватает.


Глухов кладет свою руку на руки Марии и Яблочкова. Стук в дверь. Входит Е л е н а. Она ровесница Марии, но выглядит немного старше, серьезна, даже сурова. Одета скромно.


Е л е н а. Добрый вечер!

Я б л о ч к о в. Елена! Скорей кладите вашу руку на наши. Будет дом с четырьмя углами. Вот так! Крепче нашего дома не будет на свете! Что с вами?

Е л е н а. Я с плохими вестями, Павел Николаевич. Вчера объявлено о банкротстве банка Павлова. Все сбережения Чиколева ухнули. Он совершенно разорен вместе с этим аферистом Павловым. Он вынужден покинуть Москву, бросить опыты. Сегодня он уехал в Петербург, где примет место делопроизводителя в Артиллерийском управлении.

Я б л о ч к о в. Чиколев! Светлая голова!.. Великий ученый будет корпеть над перепиской казенных бумаг.

Е л е н а. Вот вам письмо от Чиколева.

Г л у х о в. Ничего! В Петербурге Лодыгин, он поможет Чиколеву.

Е л е н а. Общество Лодыгина распалось. Директор банка Козлов бежал за границу. Лодыгин, чтобы не умереть с голоду, поступил слесарем в петербургский арсенал. Вы сидите тут и ничего не знаете.

Я б л о ч к о в. Да, да, хорошо, что вы пришли.

М а р и я. А что же ты теперь будешь делать, Елена?

Е л е н а. В университет меня, конечно, не примут. Я уезжаю во Францию. Буду учиться в Сорбонне.

Г л у х о в. Кто у вас есть во Франции?

Е л е н а. В Париже живет Герман Александрович Лопатин.

Г л у х о в. Тот самый Лопатин, который хотел освободить из Вилюйской ссылки…

Е л е н а. Вашего тезку, Николая Гавриловича Чернышевского. И сам поплатился тремя годами крепости в Иркутске.

Я б л о ч к о в. Но он бежал оттуда.

Е л е н а. Да, и теперь живет в Париже. Там много русских. Я хотела предупредить вас, Павел Николаевич. Вчера меня пригласили в жандармское управление. Полковник долго расспрашивал меня о людях, которые посещают наш кружок естествознания, о Чиколеве и о вас, Павел Николаевич.

Я б л о ч к о в. Обо мне?

Е л е н а. Да. Им донесли, что у вас собираются студенты, подозрительная молодежь, вы спорите до утра, критикуете правительство. Я сказала, что мы занимаемся только физикой, электричеством… Но я прибежала предупредить вас.

Я б л о ч к о в. Спасибо, Елена.

Е л е н а. А теперь прощайте. Мне нужно собираться в дорогу. Если захотите написать, вот адрес: «Париж, улица Соммерар, отель дю Миди».


Слышен голос Журкина: «Сюда пожалуйте!»


Г л у х о в. К нам гости.


Входят Ж у р к и н и жандармский ротмистр А р а т о в.


Ж у р к и н (выходя на середину комнаты). Вот они, ваше благородие! Вот эти самые господа Яблочков и Глухов, о которых вы спрашивали.

А р а т о в. Хорошо. Ступай.

Ж у р к и н (Яблочкову). Я вам не папаша! (Уходит, встретившись в дверях с Фоминым и сильно хлопнув дверью.)

А р а т о в (выходит на середину комнаты). Прошу прощения за неожиданный визит.

Я б л о ч к о в (смотрит на ротмистра). Аратов? Виктор?

А р а т о в. Здравствуй, Павел! Узнал старого товарища?! Не удивляйтесь, медам. Мы учились с Павлом Яблочковым вместе в Петербурге в Николаевском инженерном училище. Три года вместе! Сколько же мы не виделись, Павел?

Я б л о ч к о в. Лет девять.

А р а т о в. Предложи сесть гостям, хозяин!

Я б л о ч к о в. Да, да, прошу садиться…


Все рассаживаются на табуретках, на прилавке, на подоконнике.


А р а т о в. Не думал меня встретить?

Я б л о ч к о в (показывая на его мундир). Что за маскарад?

А р а т о в. Неисповедимы пути господни и его сынов, Павел. После окончания училища я был вынужден поступить в жандармский корпус. Строить крепости на турецкой границе или разрушать крепости в Бухаре — не мое призвание. (Оглядывает мастерскую.) У тебя тут тоже вроде осажденной крепости…

Г л у х о в. Которую вы хотите разрушить?

А р а т о в. Боже сохрани! Но начальству, а следовательно и мне хотелось, чтобы эта крепость защищала, а не разрушала устои государства. Сведения, которые имеются у нас…

Я б л о ч к о в. Ваши сведения — ложь! Нужно меньше верить всякой сволочи, доносчикам. И больше верить нам, людям, думающим о счастье России.

А р а т о в. Понятие о счастье России бывает разное.

Я б л о ч к о в. Понятие о счастье государства есть только одно — счастье его народа.

А р а т о в. Об этом думают власть предержащие.

Я б л о ч к о в. Об этом должен думать каждый русский человек.

А р а т о в. Но дамам не интересен наш спор! (Обращаясь к Марии.) Я вас много раз видел на концертах и однажды даже слушал, как вы пели. В жандармских войсках, мадемуазель, встречаются ценители музыки. А ведь я ученик самого Цезаря Кюи. Он у нас преподавал фортификацию.

Я б л о ч к о в. Не всегда ученик делает честь своему учителю.

А р а т о в. А ты такой же, Павел! Горячий, задиристый, неистовый! Я попрошу позволения у дам побеседовать с хозяином минут пять наедине. Нет, нет, вы не должны никуда уходить! Мы отойдем в сторонку и немного пошепчемся. Мы ведь старые школьные друзья, кондукто́ры!


Они отходят к окну и здесь, на первом плане сцены, разговаривают вполголоса.


Тебе повезло, Павел, ты, право, родился под счастливой звездой. Полковник поручил произвести дознание мне. Дело твое серьезнее, чем ты думаешь. Если хочешь послушать моего совета, а пока я только советую, простись с этой мастерской. Брось весь этот хлам и уезжай.

Я б л о ч к о в. Куда? В разгар опытов…

А р а т о в. Лучше всего за границу. А через несколько лет, когда утихнут волнения, ты вернешься. Тебя окружают подозрительные, опасные люди.

Я б л о ч к о в. Я никуда не поеду.

А р а т о в. Как знаешь. Пеняй уж на себя. (Всем.) Вот и окончен наш разговор. Я покидаю это милое общество. (Марии и Елене.) Если желаете, я провожу вас. На улице темно, и вас могут обидеть.

М а р и я (нерешительно, Яблочкову). Мне идти? Вам не нужна моя помощь, Павел Николаевич?

Я б л о ч к о в. Ступайте, Машенька! Вам не стоит сейчас здесь оставаться. Прощайте, Елена! Я напишу вам в Париж…

Е л е н а (прикладывая палец к губам). Прощайте, Павел Николаевич! Я надеюсь, что в сопровождении блестящего ротмистра мы благополучно выберемся из темных переулков.


Глухов провожает гостей. Закрылась дверь. В комнате Яблочков, Глухов, Фомин.


Г л у х о в. Что он тебе сказал?

Я б л о ч к о в. Он сказал, чтобы мы убирались отсюда вон. Не стоит обращать внимания на его слова.

Ф о м и н. А я думаю, Павел Николаевич, что стоит и очень стоит.

Я б л о ч к о в. Подготовь батареи, Чибис! Приступаем к электролизу.


Фомин идет в лабораторию.


Г л у х о в. Уезжай отсюда, Павел. Я умоляю тебя. Мы разорены, мы нищие, но это еще не самое плохое. Уезжай один, без меня. Я останусь здесь, мне они ничего не сделают! Я одолжу денег, рассчитаюсь с кредиторами, ликвидирую эту мастерскую… А ты уезжай!

Я б л о ч к о в. Нет, нет, я никуда не поеду. Будем вместе, пока… Пока хватит сил у тебя и у меня.

Г л у х о в. Видишь, Павел, даже Чиколев не верит, что можно изобрести электрическую лампу без регулятора. Ты знаешь, он прав, Павел! Мы ищем квадратуру круга.

Я б л о ч к о в. Нет, он не прав. Не прав и ты.

Г л у х о в. Сотни людей бились над этим…

Я б л о ч к о в. У них не было динамических машин, у них не было таких источников тока, какие есть у нас. Сколько мы сделали опытов? Двадцать шесть? Нужно сделать сто двадцать шесть. Тысячу сто двадцать шесть! Десять тысяч. Только тогда мы сможем убедиться, что электрическая лампа без регулятора невозможна!

Ф о м и н (из лаборатории). Все готово.

Я б л о ч к о в. Включай!


Они в лаборатории.


Лей рассол. Опускай электроды. Смотри, чтобы концы электродов были на достаточном расстоянии друг от друга. Иначе произойдет короткое замыкание, рассол закипит, ванна треснет.

Г л у х о в. За ванну заплачено триста рублей.


Гаснет свет.


Я б л о ч к о в. Что такое?

Г л у х о в. Кончился керосин в лампе.


Они работают в молчании. Вдруг загорается оранжево-красный свет. Он освещает стеклянную ванну, углы комнаты. Причудливые тени ложатся на стены.


Ф о м и н. Ох, красиво.

Я б л о ч к о в. Вольтова дуга! Я ведь предупреждал!

Г л у х о в (кричит). Выключай ток, Фомин!

Я б л о ч к о в (тоже кричит). Стой! Не надо!

Г л у х о в. Вода закипит. Лопнет ванна…

Я б л о ч к о в. Пусть лопается! Не трогать! Пусть лопнут все ванны и а свете! Смотри! Вольтова дуга зажглась между параллельно стоящими рядом электродами! Да… да… Наконец-то!.. Никогда никому в мире не приходило это в голову. Смотри! Никакого регулятора тут не нужно. Ты понял, Николай? Ведь это же электрическая свеча! Электрическая лампа! Электрический свет будет гореть без всяких регуляторов.


Как зачарованные все трое молча смотрят на пламя в стеклянной ванне. Внезапно над окном в клетке запел снегирь.


Что это?

Г л у х о в. Снегирь поет. Он думает, что уже рассвет!

Я б л о ч к о в. И он прав, снегирь — певчая птица!


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ВТОРАЯ

Латинский квартал в Париже. Пансион «Южный» на улице Соммерар, здесь живут русские эмигранты. Общая зала с табльдотом. Лесенка наверх в комнаты пансионеров. Старинная мебель. Клавесины. Камин. Большое окно. Над окном знакомая нам клетка со снегирем. Поздний вечер. Горят газовые рожки. В углу столик, на котором письма и газеты. Горничная Ж а н е т т а и суетливый толстяк, хозяин пансиона Л а м е р д ь е.


Л а м е р д ь е. Божья матерь, пресвятая дева! Почему везде такая тишина?

Ж а н е т т а. Потому что в пансионе нет ни одного пансионера. Сегодня канун русской пасхи, и многие ушли в православную церковь, остальные гуляют по Парижу.

Л а м е р д ь е. А ужин? Я им приготовил праздничный ужин! А теперь цыплята остынут, креветки протухнут. Пресвятая дева! От этих русских в отеле нет никакого порядка. Где номер три?

Ж а н е т т а. К номеру три приезжает сегодня подруга из России. Номер три поехала на вокзал встречать и просила ничего не рассказывать номеру шесть. А номер шесть всю ночь занимался, у него горел газ, а рано утром он, как обычно, ушел в мастерские и еще не возвращался.

Л а м е р д ь е. Святая дева, он мне сожжет отель!

Ж а н е т т а. К номеру три приходил в гости пьяный номер два и объяснялся в любви, а номер три прогнала его, а номер два пошел тогда к номеру восемь. Там были гости, они страшно кричали, пили пиво, спорили, курили. Я думала, они перережут друг друга, но утром они разошлись и даже все перецеловались.

Л а м е р д ь е. Кончится тем, что они мне сожгут отель.

Ж а н е т т а. А потом приходил полицейский комиссар, дал два франка и приказал подробно написать все, что делают номера три, шесть, восемь и одиннадцать. Я написала. Тогда он мне дал еще два франка. Очень противный, похож на таракана.

Л а м е р д ь е. Тише!

Ж а н е т т а. Нас никто не слышит.

Л а м е р д ь е. А откуда ты знаешь, что птичка не служит в полицейском управлении?! Вы мне погубите отель! Где письма? (Подходит к столику с письмами, разбирает конверты.) Яблочкову… Яблочкову… (Отбирает письма и прячет их в карман.)


Входит Ж е н е й р у з. Это стройный и удивительно располагающий к себе тридцативосьмилетний мужчина.


Ж е н е й р у з. Вы хозяин пансиона Ламердье?

Л а м е р д ь е. Божья матерь! Моя фамилия Ренарде. А Ламердье мое прозвище.

Ж е н е й р у з. Это не имеет значения. Моя фамилия Женейруз.

Л а м е р д ь е. Божья матерь! Знаменитый мсье Женейруз! Изобретатель водолазных приборов! Компаньон мсье Рукейроля! Лауреат премии Монтиона! Друг прославленного мсье Бреге, великого часовщика.

Ж е н е й р у з. Вы не плохо осведомлены обо мне, мсье Ламердье. Простите, мсье Ренарде.

Л а м е р д ь е. Зовите меня Микмак! Так меня называют друзья. Вас интересует…

Ж е н е й р у з. Яблочков. Ваш пансионер из номера шесть.

Л а м е р д ь е. Его нет! Он в мастерских мсье Бреге! (Ломая руки.) О, как я сожалею, что его нет сейчас. Но он придет! Уверяю вас, он придет! Он служит у мсье Бреге, получает там четыреста франков в месяц. Больше я ничего не могу вам сказать о нем, я не болтлив, мсье! О моих жильцах я никогда ни с кем не разговариваю. Видимо, он хороший инженер, и мсье Бреге его очень ценит.

Ж е н е й р у з. Каков этот Яблочков в личной жизни?

Л а м е р д ь е. Божья матерь! Он явился сюда год назад. Почти без вещей. У него была только связка каких-то бумаг и клетка. Да, мсье, клетка с птичкой. У русских она называется снегирь. Очень симпатичная птичка. Не в пример своему хозяину. Она все время поет! А он все время молчит. За год он не сказал мне и пяти слов. Он очень мрачен и нелюдим. А рано утром, на рассвете, когда здесь начинает петь снегирь, он выходит из своей комнаты, подходит к окну и о чем-то по-русски разговаривает с птицей. Он прижимается лицом к стеклу и смотрит в небо. А птица свистит. И он тихонько подпевает птице. Я подслушал, мсье, за дверью. У меня в руках был русско-французский словарь. В его песне были слова: тройка, степь, ямщик, родная матушка, поле, снег… И еще много разных непонятных мне слов… Я думаю, мсье, у него тяжело на душе. Как и все русские, он очень любит тосковать по своей родине.


Раскрывается входная дверь, и в пальто, вымазанном мелом, в шляпе, надетой набекрень, появляется В о р о н о в и ч, пожилой мужчина, пьяный и веселый.


В о р о н о в и ч. Поль! Поль!

Ж е н е й р у з (брезгливо). Кто это? Тоже русский?

Л а м е р д ь е. Второй номер. Разорившийся русский боярин Воронович. Может быть, он шулер, но я не люблю плохо говорить о моих жильцах.

В о р о н о в и ч (приближается к ним, шатаясь). Микмак! Когда придет Яблочков, пусть постучит ко мне! Есть новости! В Боснии и Герцеговине восстания! На днях мы объявим войну Турции. Я уезжаю в Сербию. Буду сражаться! Урра! (Уходит.)

Л а м е р д ь е. Нет, этот не скучает по своей родине.

Ж е н е й р у з. Передайте Яблочкову, что я приходил и позднее опять зайду. (Уходит.)


Ламердье провожает его. Входят Е л е н а и М а р и я. Елена стала элегантнее, спокойнее. Мария похудела, побледнела. Одета в черное траурное платье. С удивлением и любопытством она осматривает залу.


Л а м е р д ь е (возвращаясь). Божья матерь! Наконец-то…

Е л е н а. Добрый вечер, Микмак! Ко мне приехала подруга из России. Вы поставите еще одну постель?

Л а м е р д ь е. Конечно, мадемуазель! Скорее! Жанетта! Приготовь постель! Скорей! (Убегает.)

М а р и я. Мне всегда казалось, что Париж — это дворцы, фонтаны, парки… А здесь так скромно. Я думала, что Павел Николаевич живет по крайней мере в Тюильрийском дворце. Как он выглядит, Елена? Какой он стал за этот год?

Е л е н а. Мы поменялись ролями с Павлом Николаевичем. Ты помнишь, каким он был веселым и задорным? От его удали не осталось и следа. Он мрачен… Задумчив… А я веселая! Ах, Машенька! Если бы ты знала, с какими прекрасными людьми я познакомилась здесь.

М а р и я. А Сорбонна?

Е л е н а. Меня не приняли. Женщине, да еще русской, трудно переступить порог университета. Бог с ней, с Сорбонной! Я скоро вернусь обратно в Россию. Поеду в самый отдаленный угол лечить крестьян. Только там — на родине, вместе с народом — можно бороться за прекрасное будущее. Как там?..

М а р и я. Там плохо, Елена. Каждый день аресты. Тюрьмы переполнены политическими. За одно слово, одно замечание против правительства ссылают, арестовывают… Они натравливают чернь на студентов, полиция провоцирует погромы… Темно в Москве, скучно, страшно…

Е л е н а. Зачем ты приехала в Париж?..

М а р и я. Вас не было со мной. Отец требовал, чтоб я возвратилась к нему, грозил судом, полицией. А месяц назад я получила известие о его смерти. Он умер от разрыва сердца.

Е л е н а. Вот почему ты в трауре…

М а р и я. Теперь у меня никого нет, кроме тебя и…

Е л е н а. И?..

М а р и я. И Павла Николаевича… Смотри! Снегирь!

Е л е н а. Узнала?

М а р и я. Это та же самая клетка и тот самый снегирь, которого он купил год тому назад у мальчишки за тридцать копеек! Он спрашивал обо мне?

Е л е н а. Часто. Он не знает, что ты должна приехать. Ты просила в письме ничего ему не сообщать…

М а р и я. Ты не уйдешь, ты будешь со мной, когда он вернется?


Возвращается Л а м е р д ь е.


Л а м е р д ь е. Все готово, мадемуазель! Ужин вас ждет. Жанетта! Надо подавать на стол. (Убегает. За дверью его голос.) Мсье Яблочков! Какая счастливая встреча!

М а р и я (приоткрыв дверь). Он… но он не один… Уйдем отсюда, Елена! Я не хочу, чтоб при нашей встрече присутствовали чужие.


Мария и Елена поспешно уходят в комнату. Входят Я б л о ч к о в, Ж е н е й р у з и Л а м е р д ь е. Яблочков изменился, повзрослел. Он теперь говорит медленно, видимо обдумывая и взвешивая каждое слово.


Л а м е р д ь е. Вы можете, мсье, принять вашего гостя здесь. Располагайтесь как вам будет удобно. (Женейрузу.) У мсье в комнате не прибрано, всюду стоят приборы, и он запрещает Жанетте подметать, ха-ха-ха-ха! Мсье не является поборником чистоты. Да! Мсье Поля нужно поздравить. Сегодня канун русской пасхи. Мсье не пойдет сегодня в православную церковь? Нет? Как угодно! Я никогда не вмешиваюсь в дела моих пансионеров. Жанетта! Где эта негодница? Она погубит мой отель! (Уходит.)

Ж е н е й р у з. Мсье Поль! Сегодня не только русский праздник, сегодня праздник для всего мира! Вы получили привилегию на изобретенное вами электрическое освещение! Патент номер сто двенадцать тысяч двадцать четыре! Нам все известно, мсье Поль. Примите поздравления мои, мсье Бреге, профессора Ниодэ и всех ваших почитателей.

Я б л о ч к о в. Спасибо.

Ж е н е й р у з. То, что казалось недостижимым, — вами достигнуто. Начинается новая эра. Русский свет зальет улицы городов Европы.

Я б л о ч к о в. Впереди еще очень много работы, господин Женейруз.

Ж е н е й р у з. Я знаю. И на это нужны деньги, деньги… Где вы думаете их взять?

Я б л о ч к о в. Я написал в Петербург, в военное ведомство, и со дня на день жду ответа. Я думаю, Россия даст мне эти деньги.

Ж е н е й р у з. А если не даст?

Я б л о ч к о в. Этого не может быть.

Ж е н е й р у з. Вы должны быть готовы к худшему. Вы уже однажды предлагали вашему правительству электрическую свечу, и оно отказалось. Дальнейшая проволочка может привести к тому, что ваш патент будет аннулирован и вашу свечу изобретут другие. И тогда спорить будет уже трудно.

Я б л о ч к о в. Что же вам нужно от меня, господин Женейруз?

Ж е н е й р у з. Я бескорыстно помогал вам, Поль! Я ваш горячий поклонник, но… Теперь без меня вам будет, пожалуй, трудно. Я связан с деловыми кругами Парижа. Единственное, что можно придумать, — это создание синдиката электрического освещения по методу Яблочкова. Мне удалось переговорить кое с кем из влиятельных коммерсантов. Они согласны субсидировать ваше предприятие. Для начала у вас будет капитал в семь миллионов франков.

Я б л о ч к о в. Кто же даст такие деньги?

Ж е н е й р у з. Мы выпустим акции. Пятьдесят один процент акций будет у нас, правления синдиката. Сорок девять процентов мы продадим на бирже.

Я б л о ч к о в. Но у меня нет и ста франков.

Ж е н е й р у з. Не нужно! Как главный инженер синдиката вы получите кредит. Не считая того, что вы будете получать ежемесячно две тысячи франков жалованья. Сюда не входят, разумеется, средства, необходимые для продолжения опытов.

Я б л о ч к о в. Какие обязательства потребуются от меня?

Ж е н е й р у з. Бог мой, никаких! Как мы назовем вашу свечу? Светильник Психеи? Факел Прометея? Лампа Алладина? Нет, это чересчур претенциозно. Мы назовем ее «Свеча Яблочкова». Одно условие, Поль. Без меня вы не должны подписывать ни с кем никаких обязательств. Привилегия освещения электричеством принадлежит во всех странах мира только нашему, вернее вашему, синдикату.

Я б л о ч к о в. А Россия?

Ж е н е й р у з. Ну конечно же мы осветим и Россию. В первую голову.

Я б л о ч к о в. Нет, мсье Женейруз. Ваше предложение очень заманчиво, но я не смогу принять его.

Ж е н е й р у з. Вы должны помнить, что мир науки находится не на площади Согласия. Мы скорее путники в пустыне у костра, окруженные волками. Только огонь костра сдерживает волков. Но я не буду уговаривать. Мы еще встретимся. Не провожайте меня. Вы устали. Доброй ночи!


Женейруз уходит. Яблочков подходит к окну, смотрит на снегиря. Прижимается лицом к стеклу окна. Из комнаты Елены слышен голос Марии. Она поет романс Чайковского «Нет, только тот, кто знал…» Яблочков оборачивается на звук знакомого голоса. В дверях показывается М а р и я.


М а р и я (подходит к Яблочкову). Христос воскресе, Павел Николаевич!

Я б л о ч к о в. Мария! Машенька… Как вы очутились в Париже, здесь?..

М а р и я. Я… Я приехала…

Я б л о ч к о в. Странная штука… Я сейчас стоял и думал о Глухове, о вас, о моей мастерской в Москве… Почему вы в трауре?

М а р и я. Я похоронила отца.

Я б л о ч к о в. Вы приехали учиться пению?

М а р и я. Да.

Я б л о ч к о в. Вы давно видели Глухова?

М а р и я. Я не видела его. Зашла перед отъездом, но там вместо вашей мастерской склад шорных товаров Журкина. Почему здесь снегирь?

Я б л о ч к о в. Я привез его с собой. В последнюю минуту я подумал: что взять? Неудобно без багажа. А держу я его здесь потому, что в моей комнате стоят аккумуляторы. Пары едкого натра. Это вредно для снегиря.

М а р и я. А для вас?

Я б л о ч к о в. Для меня полезно все, что связано с электричеством. Вы еще не видели, как горит моя свеча? Хотите, я покажу.

М а р и я. Конечно. Сегодня ведь пасхальная ночь. Сегодня горят свечи, люди христосуются и говорят только правду.

Я б л о ч к о в. Ну, давайте христосоваться.

М а р и я. Нет, давайте лучше говорить правду. Вам неприятен мой приезд?

Я б л о ч к о в (смущенно). Не знаю… Неужели прошел год с того вечера?

М а р и я. Вы вспоминали обо мне?

Я б л о ч к о в. Все время… И очень тосковал… Я помнил о вас, когда уезжал из Москвы, а за мной следовали два жандарма. В Одессе они хотели меня арестовать, но я сел на грузовой пароход и обманул их. Я ходил по палубе и думал о вас. Хотел уехать в Филадельфию, на выставку, но не хватило денег. Остался в Париже… И когда ночевал на бульваре, я и тогда помнил о вас. А потом, после больших трудов и многих опытов, зажглась моя свеча… Я тоже думал о вас…

М а р и я. Вы говорите правду?

Я б л о ч к о в. Да, правду.

М а р и я. Тогда слушайте! Из-за вас я приехала сюда. А если бы вы оказались в Филадельфии, я и туда бы приехала. А если бы вы были в Австралии, я и туда поехала бы. Мне все казалось, что вам плохо, что вас обижают, что я обязана быть с вами. Вы помните нашу клятву год тому назад, у вас в мастерской?

Я б л о ч к о в. Да, помню.

М а р и я. И я тоже помню. Слышите, как звонят колокола? Христос воскресе, Павел Николаевич!


Они трижды целуются. Садятся на подоконник и раскрывают окно.


Я б л о ч к о в (тихо). Как я благодарен вам… Теперь мы уедем обратно домой. Ну их к чертям!

М а р и я. Тс… Пасхальная ночь. Нельзя чертыхаться.

Я б л о ч к о в. Ладно! Возьмем Елену, и мою свечу, и все приборы, и снегиря — и уедем домой. Сегодня будем всю ночь ходить по улицам, а утром — прощай, Париж!

М а р и я. Но вам нельзя туда возвращаться.

Я б л о ч к о в. Чепуха. Можно. Я привезу в Россию свет, лампу, которая озарит темноту. Кто меня посмеет тронуть?


Голос Ламердье: «Мсье Поль! Счастливые вести с родины!» Появляется Л а м е р д ь е. В руках у него два конверта.


Л а м е р д ь е Получите вашу почту, мсье!

Я б л о ч к о в. Благодарю. (Разрывает конверты, читает. Лицо у него темнеет.)

Л а м е р д ь е. Это ваша жена, мсье! О, я всегда говорил, что в России очень красивые женщины! Я никогда не вмешиваюсь в дела моих пансионеров, но вы очень красивая женщина, мадам! Если вы действительно любите мсье Поля, он счастливец. Сегодня такой праздник, а у меня все трезвые, кроме Вороновича. (Убегает.)

М а р и я. От кого письма, Павел Николаевич?

Я б л о ч к о в. Канцелярия военного министра Милютина сообщает, что мое изобретение в данное время не может быть использовано в России.

М а р и я. Не нужно огорчаться, Павел Николаевич. Мы вернемся в Россию. Не сейчас, через год, через два года…

Я б л о ч к о в. Чиколев пишет, что я не должен возвращаться на родину, что я буду немедленно арестован. Дураки! Мерзавцы и дураки! И это они управляют народом, равного которому нет в мире. Будь они прокляты!

М а р и я. Павел Николаевич.

Я б л о ч к о в. Не останавливайте меня, Маша! Если я не буду ругаться, я разломаю в щепки весь этот отель.

М а р и я. Смотрите, уже рассвет. Снегирь просыпается. Слышите, он запел…

Я б л о ч к о в (останавливается у клетки). Знаете что, Машенька? Давайте выпустим на волю снегиря. Завтра ведь первый день пасхи. А мне он больше не нужен… Вы не покинете меня?

М а р и я. Я никогда не покину вас.

Я б л о ч к о в. Пусть он летит. Ему скучно здесь, на чужбине. Пусть он летит туда, за синие моря, за высокие горы, за дремучие леса. Вы думаете, он не долетит до России? Долетит! Он ведь русский снегирь, и ему не нужно паспорта, у него нет багажа, к нему равнодушно относится тайная канцелярия его императорского величества. Сыграйте ему на прощанье что-нибудь. Ну, лети, певчая птица! Передай привет родине.


Мария садится за пианино. Первые аккорды фортепианного концерта Чайковского. Оркестр подхватывает мелодию. Яблочков стоит с клеткой у открытого окна, за которым рассвет, видны крыши парижских домов. Снегирь улетает. Яблочков смотрит в небо, провожая взглядом полет птицы.


З а н а в е с.

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Музыка фортепианного концерта продолжается. Она переходит в стремительное аллегро третьей части. Звучит веселый мотив народной песни, приближается грандиозный финал, где сливаются воедино голоса фортепиано и победных аккордов оркестра… Широкая мраморная лестница, уходящая вверх. Массивные дубовые двери. На лестнице темно-красный ковер, на перилах пурпурный бархат. По бокам мраморные скульптуры, изображающие Психею со светильником в руке, Геракла, борющегося с Антеем, Прометея, держащего высоко над головой факел. Высокие окна раскрыты, и за ними Неаполитанская улица в Париже, яркий осенний день.

Внизу л а к е й в ливрее.

По лестнице медленно поднимаются Ж е н е й р у з и пожилой медлительный В и л ь я м Г и л л а р д.


Ж е н е й р у з. Вот мы в доме Яблочкова, мистер Гиллард.

Г и л л а р д. Он богат, этот Яблочков?

Ж е н е й р у з. Смотря, что считать богатством, мсье. Если идеи, — он миллионер. Но все, что вы видите здесь, принадлежит не столько ему, сколько нашему синдикату электрического освещения.

Г и л л а р д. Что за музыка звучит там?

Ж е н е й р у з. Мсье Яблочков устроил у себя благотворительный утренний концерт в пользу русской библиотеки.

Г и л л а р д. Что они играют?

Ж е н е й р у з. Это фортепианный концерт русского композитора Чайковского. Дирижирует сам Колонн, соло на фортепиано исполняет известный пианист Николай Рубинштейн.

Г и л л а р д. Я не знал, что у них есть музыка.

Ж е н е й р у з. О, русские умеют время от времени потрясать мир. Никто не думал, что у них есть писатели. А произведениями Тургенева и Толстого зачитывается весь Париж. Никто не предполагал, что у них есть доктора. Но Пастер сказал, что Пирогов и Боткин великие врачеватели. И, наконец, русский свет. Вы имели честь убедиться, какой успех имели свечи Яблочкова на Всемирной Парижской выставке. Его павильон собирал тысячи людей. У нас нет отбоя от заказчиков. Пройдемте в зал. Там вы увидите брата короля Камбоджи, персидского посла, губернатора Сан-Доминго… Русский свет осветил улицы Парижа и Неаполя, берлинские магазины, лондонские доки… Сегодня после концерта, когда разойдутся гости, мы заключим с вами договор на освещение Чикаго. Я заставлю Яблочкова поехать туда. Чем скорее, тем лучше.

Г и л л а р д. Почему вы так торопитесь, Женейруз?

Ж е н е й р у з. Меня беспокоит присутствие в Париже великого князя Константина Николаевича. Со всех сторон он слышит восхищение русским светом Яблочкова и упреки царскому правительству, что оно отказалось от Яблочкова и его изобретения. Я не хочу, чтобы Яблочков встретился с великим князем. Я заставлю его поехать в Чикаго. Пойдемте в зал, мсье, и не обращайте внимания на несколько свирепый характер хозяина этого дома. От него в данном случае ничего не зависит.


Женейруз и Гиллард входят в зал. Внизу появляется человек, который несмело подходит к лестнице, не решаясь подняться вверх. Он одет более чем скромно. Это Г л у х о в. Следом за ним — с е к р е т а р ь Яблочкова.


Г л у х о в. Я пришел к Павлу Николаевичу…

С е к р е т а р ь. У вас есть билет, мсье?

Г л у х о в. Нет, билета у меня нет… Но я старый знакомый Яблочкова. Когда-то я даже был его другом…

С е к р е т а р ь. Вы русский, мсье? Пожалуйста. У меня есть приказ пропускать русских в этот дом беспрепятственно.

Г л у х о в. Я только не уверен, узнает ли он меня… Захочет ли видеть меня… Он так знаменит…

С е к р е т а р ь. Вы пришли просить денег, мсье?

Г л у х о в. Нет, нет, что вы! Я приехал на Парижскую выставку и случайно увидел лампы Яблочкова. Он женат? Его жену зовут Мария Николаевна?

С е к р е т а р ь. Да, мсье.


Рукоплескания. Возгласы. Шум отодвигаемых кресел.


Первое отделение окончено. Я доложу метру о вашем визите.

Г л у х о в. Нет, нет, не надо. Я хочу, чтоб он сам узнал меня…


Двери зала раскрываются и выходит Я б л о ч к о в под руку с М а р и е й Н и к о л а е в н о й. Она в открытом платье, очень хороша собой. Яблочков во фраке. Посеребрилась борода, усталые глаза. Около Яблочковых гости. Среди них Ж е н е й р у з, который держит себя здесь хозяином, Г и л л а р д, В о р о н о в и ч и русский коммерсант С к о р н я к о в, полный и подвижный господин.


Ж е н е й р у з. Какой успех, Поль! Русские музыканты положительно пленили всех. Я хотел вас познакомить, Поль, с мистером Вильямом Гиллардом.

Я б л о ч к о в. Здравствуйте.

Ж е н е й р у з. Он желает увезти ваше изобретение к себе за океан, в Америку.

Г и л л а р д. Да, Америка все еще погружена во мрак. Вашим изобретением у нас очень интересуются. Один мой друг, вы, наверное, слышали, изобретатель фонографа Томас Альва Эдисон просил меня подробнее узнать…

Я б л о ч к о в. Я слышал об Эдисоне.

Г и л л а р д. Он очень талантливый изобретатель.

Я б л о ч к о в. Я тоже так думаю. Передайте ему мой привет.

С к о р н я к о в (отстраняя Гилларда и Женейруза). Разрешите представиться. Моя фамилия Скорняков. Я член правления Южно-Русского общества пароходства и торговли. Мы так мечтаем о вашем возвращении на родину.

Я б л о ч к о в. Кто это «мы»?

С к о р н я к о в. Мы, ваше общество, наши друзья. Мы хотим ввести электричество на пароходах и поездах…

Ж е н е й р у з. Боже мой, неужели нет другого времени и места для деловых разговоров? Я прошу вас явиться завтра ко мне в контору. Мсье Поль не ведет никаких переговоров. Мистер Гиллард!..

С к о р н я к о в (гневно). Погодите, сударь, не мельтешитесь. Позвольте уж нам, соотечественникам, поговорить по душам.

Ж е н е й р у з (смотрит на Яблочкова). Мсье Поль! Подтвердите.

Я б л о ч к о в (медленно). Женейруз прав. Я не веду никаких переговоров. Мое дело — свечи.

С к о р н я к о в. Как это! Изобретатель русского света не властен над своим изобретением, даже когда с ним говорит русский коммерсант?

Я б л о ч к о в. Правительству России не угодно мое изобретение.

С к о р н я к о в. Но вчера я сам был свидетелем, как на выставке к великому князю Константину Николаевичу подошел президент Франции и поздравлял его с блестящим успехом русского изобретателя. При этом присутствовал Николай Григорьевич Рубинштейн и многие наши земляки! Теперь русскому правительству не остается ничего иного, как пригласить вас, Павел Николаевич, обратно на родину. Иначе это будет международный конфуз.

Я б л о ч к о в. Одним конфузом больше. Вот и все. Простите, господин Скорняков, не могу с вами продолжать беседу. У меня гости.

С е к р е т а р ь (входит). Прибыл адъютант великого князя Константина Николаевича.


Входит а д ъ ю т а н т великого князя.


А д ъ ю т а н т (подходит к Яблочкову, представляется). Князь Милославский, адъютант его императорского высочества великого князя Константина Николаевича!

М а р и я (протягивает ему руку). Здравствуйте, князь. Прошу вас, пройдите в зал. Сейчас начнется второе отделение нашего концерта. Николай Григорьевич Рубинштейн будет дирижировать только что написанной симфонией Петра Ильича Чайковского. Прошу!

А д ъ ю т а н т. Я лишен возможности, сударыня, воспользоваться этим любезным приглашением. (Торжественно.) Его императорское высочество просит вас, Павел Николаевич, прибыть к нему.

С к о р н я к о в. Какая честь! Павел Николаевич, поздравляю вас.

Я б л о ч к о в (после паузы). Да, честь… Но я тоже лишен возможности воспользоваться этим любезным приглашением. У меня гости.

Ж е н е й р у з (шепчет). Что вы делаете, Поль! О, это чересчур.

А д ъ ю т а н т. Тогда, может быть, вечером?

Я б л о ч к о в. Вечером я занят в лаборатории.

А д ъ ю т а н т. Тогда завтра?

Я б л о ч к о в. И завтра я тоже занят. А также послезавтра и все дни этой недели.

М а р и я (тихо). Нельзя же так, Павел!

Я б л о ч к о в. Подожди, Маша. (Адъютанту.) Если его императорское высочество великий князь Константин Николаевич желает меня видеть, он может пожаловать ко мне.


Смятение среди гостей.


А д ъ ю т а н т (стукнув шпорами). Хорошо, я доложу его императорскому высочеству. (Кланяется Марии Николаевне, Яблочкову, гостям и уходит.)

М а р и я. Что ты наделал, Павел?

Ж е н е й р у з (тихо Гилларду). Слыхали?

Г и л л а р д. Трудный ребенок.

В о р о н о в и ч (пытается обнять Яблочкова). Ты отважный храбрец, Павел! Пусть наши великие князья знают, что такое дворянство! А то зазнались. Это говорю я, Воронович! Русский дворянин!

С к о р н я к о в. Это нескромно, Павел Николаевич, извините меня…


Внизу голос Глухова: «Молодец!»


Я б л о ч к о в (смотрит вниз и видит Глухова). Коля! Николушка!

Г л у х о в. Пашка! Павел!


Они бегут по лестнице навстречу друг другу, обнимаются.


Л а к е й (появляется наверху лестницы у двери). Господа! Начинается второе отделение концерта.

Я б л о ч к о в (не выпуская из объятий Глухова). Маша, скажи им, чтоб они шли в зал.

М а р и я. Дорогие гости, прошу вас послушать симфонию! Не обращайте внимания на хозяина, к нему приехал товарищ, которого он давно не видел.

Я б л о ч к о в. Да, да, настоящий соотечественник, настоящий соотечественник.


Гости уходят в зал.


Г л у х о в. Здравствуйте, Мария Николаевна!

М а р и я. Здравствуйте, Николай Гаврилович.

Я б л о ч к о в. Да поцелуйтесь вы, я не ревнивый муж.

Г л у х о в. Здравствуйте, Машенька!

М а р и я. Здравствуйте, Николушка! (Целуются.)

Я б л о ч к о в. Перестаньте целоваться наконец!

Г л у х о в (хохочет). А ты молодчага! Я сразу узнал моего компаньона по мастеровой физических приборов. Как ты этого князя!

Я б л о ч к о в. Будь они прокляты! Сколько унижений я от них вытерпел. Сколько чертей опрокидывал на их головы, сколько плакал как баба. От беспомощности, от их тупости! Осчастливил! Хочет видеть! На! Выкуси! (Глухову.) Садись, садись прямо тут, на ступеньки, там негде, всюду гости. Садись и ты, Маша.


Все трое садятся на ступеньки.


М а р и я. Надолго ли?

Я б л о ч к о в. Что в Москве?

М а р и я. Почему вы не писали нам? Что вы делили все это время? Где вы остановились? Вы женаты?

Я б л о ч к о в. Почему ты сразу не пришел ко мне?

Г л у х о в. Я думал, ты не узнаешь меня.

Я б л о ч к о в. Колька!..

Г л у х о в. Я на последние франки приехал сюда. На выставку! Решил уму-разуму набраться. И вдруг — русский свет! Павел Яблочков! Я глазам своим не поверил. Выходит, что я в Париж приехал на русское изобретение смотреть..

Я б л о ч к о в. Теперь никуда от нас. Со мной будешь. Здесь. Работать… Изобретать… Помнишь ванну? (Смеется.) Хорошо мы жили тогда!

Г л у х о в (серьезно). Нет, Павел, мы с тобой вместе назад уедем. На родину.

Я б л о ч к о в (сумрачно). Мне туда пути заказаны. В тайной канцелярии против меня огромное дело заведено. Ведь они же знают, что я поддерживаю русских революционеров, на мои деньги открыта столовая для эмигрантов, я давал деньги на газету и на журнал. Герман Лопатин — он в Петербург по чужому паспорту уехал — пишет, что нельзя мне там показываться.

Г л у х о в. Павел! Накануне моего отъезда в Петербурге на улице был арестован Герман Лопатин.

Я б л о ч к о в. Погоди! Но я дал Елене и Лопатину деньги на побег Чернышевского из Вилюйска.

Г л у х о в. Очевидно, Лопатин не успел выехать из Петербурга.

М а р и я. Как же после этого вы предлагаете Павлу ехать в Россию?

Г л у х о в. Я не знал, что Павел дал ему денег.

Я б л о ч к о в. Лопатин не скажет. Он ничего не скажет. Они будут его четвертовать, но он не выдаст меня.


Из зала выходит на цыпочках Женейруз, за ним — Гиллард и еще несколько гостей.


Ж е н е й р у з. Музыка прекрасна, Поль, слов нет. Но там душно, и так хочется курить. Мы сбежали. (Внимательно разглядывает Глухова.) А потом этот Воронович! Он совершенно пьян и все время икает.

М а р и я (Гилларду). А вам тоже не понравилась музыка?

Г и л л а р д. Музыка прелестна, миссис, но я больше люблю, откровенно говоря, ковбойские песни.


По лестнице бегом поднимается с е к р е т а р ь Яблочкова. Он подходит к Яблочкову и что-то шепчет ему.


Я б л о ч к о в. Я не понимаю, что вы там бормочете. Говорите громче.


Секретарь опять что-то шепчет.


Громче!

С е к р е т а р ь (громко). Его императорское высочество великий князь генерал-адмирал Константин Николаевич.


Движение среди присутствующих. В сопровождении а д ъ ю т а н т а входит в е л и к и й к н я з ь. Яблочков идет ему навстречу.


В е л и к и й к н я з ь. Если гора не идет к Магомету, Магомет приходит к горе! Здравствуй! Какой, однако, ты богатырь, витязь! А это твоя Людмила? Представь.

Я б л о ч к о в (представляя). Моя жена Мария.

В е л и к и й к н я з ь (целуя ей руку). Мария? Нет, это невозможно! Мария была у Мазепы. А у Руслана была Людмила. А ты не Мазепа, ты Руслан. Хотя на портретах ты больше похож на Черномора. (Смеется.) Я не думал, сударыня, что ваш муж так молод. Так молод и так знаменит! Мы в Петербурге гордимся таким земляком. Ты прославил свою родину в Париже.

Я б л о ч к о в. К сожалению, только в Париже.

В е л и к и й к н я з ь. В Лондоне я тоже слышал о тебе. Не скучно тебе вдали от родины?

Я б л о ч к о в. Вашему императорскому высочеству это должно быть хорошо известно.

В е л и к и й к н я з ь. Почему?

Я б л о ч к о в. Я писал в Россию. И не один раз.

В е л и к и й к н я з ь. И что же?

Я б л о ч к о в. Ни на одно письмо не было ответа.

В е л и к и й к н я з ь. Не получал твоих писем. У тебя здесь сегодня концерт?

М а р и я. Да, ваше императорское высочество. Сегодня Николай Рубинштейн дирижирует новой симфонией Чайковского.

В е л и к и й к н я з ь. Увы, сударыня, у меня нет времени для наслаждения музыкой. Я сейчас еду на аудиенцию к президенту французской республики. Уверен, что президент будет расспрашивать о твоих изобретениях, и мне хотелось бы предварительно потолковать с тобой. Проводи меня в свой кабинет.

Я б л о ч к о в. Прошу!


Яблочков, великий князь и адъютант уходят.


Г л у х о в (смотрит вслед Яблочкову). Сколько достоинства, выдержки! Можно подумать, что он всю жизнь только и делал, что беседовал с великими князьями.

М а р и я (улыбаясь). Если бы он часто с ними беседовал, он, наверное, говорил бы по-другому. Пойдемте в зал, Николаша!


Мария и Глухов уходят в зал.


Ж е н е й р у з (с тревогой). О чем говорит с ним эта старая лиса, великий князь?

Г и л л а р д. Бросьте вы к черту этого Яблочкова! Очевидно, это невыносимый человек, упрямый, глупый.

Ж е н е й р у з. О, это не так, мсье! Это человек огромной воли и светлого ума. Если он уедет от нас в Россию…

Г и л л а р д. Пусть едет. Зачем он вам нужен? Его изобретение принадлежит вам. Без него вам будет легче.

Ж е н е й р у з. Но его слава! Это тоже деньги.

Г и л л а р д. Его слава — его изобретение. Оно принадлежит вам. Значит, слава тоже ваша. Освободитесь от него.

Ж е н е й р у з. Это невозможно, мсье! Без Яблочкова нам будет очень трудно. Поверьте, что не позднее, чем через неделю, мы выезжаем вместе с Яблочковым за океан. Он трудный ребенок, но он железными канатами связан с нами. Сейчас вы в этом убедитесь.


Возвращаются в е л и к и й к н я з ь, Я б л о ч к о в, а д ъ ю т а н т.


В е л и к и й к н я з ь (подает руку Яблочкову). Я рад за тебя! И за Россию также. (Уходит в сопровождении адъютанта.)

Ж е н е й р у з. О чем он говорил с вами, Поль?

Я б л о ч к о в. Это секрет.

Ж е н е й р у з. Через неделю мы уезжаем с вами в Чикаго. Мистер Гиллард сулит нам горы золота. Что я вам предсказывал два года назад?

Я б л о ч к о в. Я уезжаю в Петербург.

Ж е н е й р у з. Не смешите! Там против вас затеяно дело.

Я б л о ч к о в. Великий князь гарантирует мне неприкосновенность.

Ж е н е й р у з. Что он вам еще гарантирует?

Я б л о ч к о в. Я открою там товарищество по распространению электричества.

Ж е н е й р у з. Он вам предложил деньги?

Я б л о ч к о в. Нет. Мы выпустим акции. Правительство не будет препятствовать. Первые акции возьмут Тургенев, Рубинштейн, Чайковский…

Г и л л а р д. Значит, вы не едете в Чикаго?

Я б л о ч к о в. Нет.

Ж е н е й р у з. Не торопитесь, мистер Гиллард. Поль не отвечает за свои слова. Он забыл, что его привилегия принадлежит французскому обществу и он не вправе распоряжаться ею.

Я б л о ч к о в. Нет, я этого не забыл. Я это хорошо помню. Но я еще помню и другое. Электрический свет во всем мире называется русским светом.

Ж е н е й р у з. Не все ли равно, как он называется?

Я б л о ч к о в. Нет, для меня это не все равно. Я уезжаю в Россию, и русский свет едет туда со мной.

Ж е н е й р у з. Одна маленькая деталь, Поль. В случае, если вы захотите действовать помимо компании, вы должны заплатить неустойку.

Я б л о ч к о в. Я ее заплачу.

Ж е н е й р у з. Вряд ли. Вы помните сумму?

Я б л о ч к о в. Нет.

Ж е н е й р у з. Тогда я вам напомню. Миллион франков!

Г и л л а р д. Ого!

Ж е н е й р у з. Вся ваша наличность составляет не более двухсот тысяч.

Я б л о ч к о в. Мне должны.

Ж е н е й р у з. Да, со свойственной вам широтой вы роздали большие суммы, из которых сможете получить обратно не более ста тысяч. Где вы возьмете еще семьсот?

Я б л о ч к о в. У меня есть имение в Саратовской губернии. Это вас не касается, Женейруз, где я возьму деньги. Вы требуете миллион — вы его получите.

Ж е н е й р у з. Поль, я умоляю вас! Разбогатеть трудно. Разориться легко. Вас поманил князь, и вы побежали как щенок. Но он предатель, я знаю, он предатель! Он предаст вас при первой же неудаче! Вы пойдете по миру нищий! Кому нужен нищий изобретатель? Они толпятся у моего подъезда дни и ночи.


Из зала выходят М а р и я и Г л у х о в.


Я б л о ч к о в. Я хочу слушать музыку, Женейруз. Она приятнее ваших разговоров.

Ж е н е й р у з. Он одумается, вы увидите, он одумается, мистер Гиллард, он одумается.

Г и л л а р д. Вряд ли. Я знаю русских. Не деловые люди.

Ж е н е й р у з. Он одумается… (Уводя вниз Гилларда.) Он одумается.


Женейруз и Гиллард уходят. Яблочков стоит на лестнице. Из зала слышна музыка — последняя часть Четвертой симфонии Чайковского. Мрачная тема трубных звуков неожиданно прерывается широкой народной песней «Во поле березонька стояла». Яблочков внизу слушает музыку. Встревоженная Мария спускается к Яблочкову, за ней — Глухов.


М а р и я. Что случилось? Великий князь ушел? Ты снова сказал что-нибудь не то, что нужно?

Я б л о ч к о в. Нет, Маша. Я сказал именно то, что должен был сказать. Мы едем в Россию! Мы снова бедны, как и три года назад. Все это (показывает на мебель, статуи, картины) уже не наше. И очень хорошо. Оно никогда не было нашим. И мы снова свободны. Мы увидим родину, мы озарим ее электрическим светом… Станет явью наша далекая мечта, Николай! Дайте мне ваши руки. Наконец я могу громко произнести слово, которое произносил только шепотом, ночами, так, чтоб никто не слышал. Домой! Мы едем домой, Машенька!


Еще сильнее звучит мотив «Березоньки». Яблочков, Мария, Глухов поднимаются по лестнице.


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

В высоких комнатах второго этажа большого дома на Гагаринской набережной в Петербурге расположилась штаб-квартира товарищества Яблочкова. В подвалах — электростанция, дающая ток для освещения Литейного моста. На стенах развешаны большие карты со схемами освещения мостов и площадей Петербурга. Ночь. За окнами горит мощная электрическая свеча, свет от которой падает в комнату. На просторном письменном столе горят керосиновые лампы, лежат книги, тетради, справочники. В конце картины, когда рассветет, за окнами будут видны Литейный мост, левый берег. Темное сентябрьское небо и свинцовые волны Невы.

У стены диван, на нем подушка и одеяло. Открыта стеклянная дверь на балкон, выходящий к Неве.

На балконе Я б л о ч к о в и Ч и к о л е в. Яблочков в бекеше, без шапки.


Я б л о ч к о в. Вот она, красавица Нева! Какой она будет через пятьдесят, семьдесят лет, Владимир Николаевич?

Ч и к о л е в. Еще лучше.


На Неве гудки пароходов.


Не будет этих клубов дыма и копоти. Фабрики будут получать электричество с больших центральных заводов, которые превратят воду, ветер и солнечный свет в электрическую энергию. Центральные станции не только заменят электричеством всякое другое освещение в Петербурге, но и дадут энергию для всех мелких мастерских города…

Я б л о ч к о в. А затем такие же станции будут во всей России. Да, да, в городах и в деревнях! В каждом доме, в каждой комнате будут гореть электрические лампы! Все будет производиться при помощи электричества!

Ч и к о л е в. Выйдем мы с вами, Павел Николаевич, на этот балкон годков эдак через семьдесят и увидим залитые огнями набережные, широкие мосты, освещенные пароходы… Хорошо будут жить грядущие поколения, Павел Николаевич. Позавидуешь!

Я б л о ч к о в. Грядущие поколения… Вспомнят ли они о нас?

Ч и к о л е в. Вспомнят! А нет — мы сами напомним. Светом наших ламп, теплом машин…


Входит Ф о м и н.


Ф о м и н. Здрасьте, господин Чиколев!

Я б л о ч к о в. Как идут работы на мосту, Чибис?

Ф о м и н. Там опять кто-то провода перерезал. В третий раз!

Я б л о ч к о в. Вот, Владимир Николаевич, сколько раз я говорил этому ослу Скорнякову, чтоб попросил у полиции казаков для охраны моста. Нет, ведь это не прибыльно! Лучше скакать по улицам, пугать баб и ребятишек.

Ф о м и н. Сейчас под аркой надо провод вести.

Я б л о ч к о в. Знаю. Люльку подвесили?

Ф о м и н. Подвесили.

Я б л о ч к о в. Я первый спущусь.

Ф о м и н. Вы днем ее пробовали — выдерживает. Позвольте уж мне с Шараповым. А вы потом проверите… Берегите вы себя, Павел Николаевич! Без меня по мосту не ходите. Много всяких подозрительных личностей у моста околачивается, Павел Николаевич.

Я б л о ч к о в. Ладно! Ступай, Чибис.

Ф о м и н. Дайте руку на счастье, Павел Николаевич.

Я б л о ч к о в, Бог в помощь.


Фомин уходит.


С такими, как Фомин, мы и солнце зажжем, если оно потухнет, а не то что электричество.


Входит С к о р н я к о в. У него красное лицо и воинственная одышка. Он тяжело садится на стул посреди комнаты.


С к о р н я к о в. Можете торжествовать, господин Яблочков и господин Чиколев! Дума подписала договор с товариществом на освещение Литейного моста. На десять лет!

Я б л о ч к о в. Почему только на десять? А не на сто, не на двести лет? Куцо думают господа гласные!

С к о р н я к о в. Опять вы недовольны, голубчик вы мой! А сколько боев пришлось выдержать. Не нужно забывать, что большинство депутатов — пайщики газовых компаний. Для них это чистый разор.

Я б л о ч к о в. Мы должны доказать конкурентам, что электричество удобнее, выгоднее, чем газ. Если бы мне пришлось на свои деньги осветить Петербург, — я бы это сделал.

С к о р н я к о в. Да где у вас деньги, красавец вы мой ненаглядный?! Векселя на пятьсот тысяч франков Женейрузу? Вон он ваши векселя мне предъявил, думает, я платить буду. Как же, держи карман! Мария Николаевна, супруга ваша, сняла квартиру на Литейном, а платить чем? Думаете вы об этом? За один этот дом шесть тысяч уплачено, да за погреб для электрической машины четыре. А сколько я передал господам гласным, господам полицейским, жандармам?! Скоро собрание пайщиков, как отчитываться будем, голуби вы мол? С вас взятки гладки, вы ученые. Взяли свои фонари подмышку и ушли. А мы люди коммерческие, у нас семьи, у нас положение, кредит… Пригласили мы вас на наши головки. Поручили бы это дело нам и не вмешивались бы!

Ч и к о л е в. Для вас электричество нажива, а для нас труд наш, мечта наша. Как же можно свою мечту другому поручить?

С к о р н я к о в. Тогда уж сами и ответственность несите за ваши мечты. И не требуйте от Скорнякова, чтоб он ваши мечты охранял. Знаете ли вы, что кругом вас творится? Сейчас против вас один за другим судебные процессы начнутся. Тогда на Скорнякова не надейтесь. А если несчастье на мосту произойдет, — на себя пеняйте. А если на вашей лекции завтра, Павел Николаевич, неприятность произойдет, — себя вините.

Ч и к о л е в. Это что же, угроза?

Я б л о ч к о в. Оставьте нас, Скорняков. Нам сегодня ночью большой труд предстоит. Уходите!

С к о р н я к о в. Хорошо-с, я уйду-с! Уйду-с, голуби вы мои.


В дверях появляется Г л у х о в. Он очень расстроен.


С к о р н я к о в. Напрасно вы так Скорняковым пренебрегаете!

Я б л о ч к о в (скрестив руки на груди). Я вам сказал: уходите!

С к о р н я к о в. Никуда вы от Скорнякова не денетесь, ангел вы мой. (Уходит.)

Я б л о ч к о в (Глухову). Как дела на мосту, Николаша?

Г л у х о в (мрачно). Работают…

Я б л о ч к о в. Тебе бы надо было поехать к Александринскому театру, проверить, как там действует освещение, а потом…

Г л у х о в. Я никуда не поеду. Я не могу, Павел… Не спрашивай меня ни о чем… (Быстро уходит в соседнюю комнату, безнадежно махнув рукой.)

Ч и к о л е в. Что с ним?

Я б л о ч к о в. Николай!.. (Хотел пойти следом за Глуховым, но вдруг медленно опустился на диван.)

Ч и к о л е в. Павел Николаевич! Э, да вам дурно, батенька! Ну-ка, ложитесь, ложитесь… Вы ведь трое суток не смыкали глаз… Ну куда это годится!


За дверью голос Марии: «Павел Николаевич здесь?»


Я б л о ч к о в (тихо). Маше только ничего не говорите, Владимир Николаевич.


Входит М а р и я.


М а р и я. Павел!

Я б л о ч к о в (поднимается с дивана). Машенька!

М а р и я. Ты здоров! Ну, слава богу! А то я волновалась… (Чиколеву.) Здравствуйте, Владимир Николаевич! Он два дня дома не был.

Я б л о ч к о в. Разве уже прошло два дня? Как дома? Что делает Тосик? Он еще не спит?

М а р и я. Павел! Скоро уже утро!

Я б л о ч к о в. Разве? Да, да, действительно. Но зачем ты тогда вышла из дома? Ведь тебя могли обидеть. Сейчас я провожу тебя.

М а р и я. Нет, нет, не нужно, я побуду здесь. Я вам принесла поесть. (Чиколеву.) Вы, наверное, тоже еще не обедали. Садитесь, я сейчас накрою. (Накрывает скатертью письменный стол, достает из корзинки бутылку вина, тарелки.)

Я б л о ч к о в. Потом, Машенька, потом! Я совсем не голоден. Я должен идти…

Ч и к о л е в. Нет, оставайтесь здесь. Я пойду к мосту. Если будет нужно, я вас позову.

М а р и я (наливает вина). Посошок на дорогу.

Ч и к о л е в (поднимает стакан). За что?

Я б л о ч к о в. За русский свет!

Ч и к о л е в. Охотно! (Выпивает вино, кланяется и поспешно уходит.)

Я б л о ч к о в. А почему ты так озабочена?

М а р и я. Нет, нет… Дома все благополучно… Ты не видел Елену? Она не была здесь?

Я б л о ч к о в. Нет, не была. (Жадно ест.) А я, оказывается, голоден.

М а р и я. Вчера к нам на квартиру приезжал жандармский офицер. Они ищут Елену.

Я б л о ч к о в. Что им сделала Елена?

М а р и я. Она выступала на сходке рабочих металлического завода. Там бастуют уже третий месяц. Полиция проследила ее. Елена живет в Петербурге по чужому паспорту. Она заходила ко мне утром. Я думаю, что она состоит в тайной организации… Нужно ее предупредить!

Я б л о ч к о в. А ты стала трусихой, Маша! За всех боишься! Сейчас идет бой, а тот, кто испугался в бою, — пропал. Вот и Глухов тоже что-то совсем раскис, бедняга. Поговори, узнай, что с ним, Мария.

Г л у х о в (появляется в дверях с саквояжем в руках). Это неправда, Павел! Я ничего не боюсь.

Я б л о ч к о в. Почему у тебя чемодан?

Г л у х о в. Я уезжаю.

Я б л о ч к о в. Куда?

Г л у х о в. Не спрашивай меня ни о чем. Я должен ехать.

Я б л о ч к о в. Ты — мой друг, мой помощник, моя правая рука… И хочешь бросить меня одного? Сейчас?

М а р и я. Куда вы едете, Николаша?

Г л у х о в. К себе в Черниговскую губернию.

Я б л о ч к о в. Надолго?

Г л у х о в. Не знаю! Дай мне руку и ни о чем не спрашивай. Положите и вы вашу руку, Машенька…


Входит Е л е н а. Она в темном скромном платье работницы. На голове косынка.


Е л е н а. Добрая ночь!

Я б л о ч к о в. С какими вестями вы пришли, Елена? Неужели опять с плохими?

Е л е н а. На этот раз с хорошими. Но у меня та этот раз другая фамилия и другое имя. Зовут меня уже не Елена, а Надежда.

М а р и я. Помните, Николаша, как вы хотели, чтоб ее звали Надеждой? Ваша мечта сбылась.

Я б л о ч к о в. Да. Наша мечта сбылась. Мечта пришла, и ты, Николай, не узнал ее. Когда мечта становится былью, ее многие не узнают.

Е л е н а. Почему вы так говорите?

Я б л о ч к о в. Он уезжает от нас. Струсил, испугался. Когда мы жили в мастерской, изобретали и делали опыты, он был моим другом. Теперь он беглец.

Г л у х о в (вспыхнул). Врешь, Павел! Зачем ты это сказал? Я никогда не был трусом и изменником. Я не хотел, чтоб ты знал… Но раз ты заговорил, слушай! Полгода меня преследовали анонимные письма, угрозы, требования, чтоб я покинул тебя и уехал. Иначе… Я тебе об этом не говорил. Что они могут сделать? — думал я. И вот сегодня я получил известие, что мое черниговское имение, дом моего отца — все сгорело. Они подожгли его. На месте дома — куча пепла. Там остались мать и сестры. Одни, без куска хлеба, без крова. И против них же возбуждено дело о поджоге. Вот почему я принужден покинуть тебя. Вот почему я не хотел тебе этого говорить… Елена, поедемте со мной. Я знаю, что вас ищет полиция. У вас здесь нет родных. А там, в Чернигове, мы устроимся, вас никто там не найдет. Ну, пожалуйста! И мне будет не так тяжело расставаться с Павлом. Поедемте сегодня, Елена?..

Е л е н а. Нет, Николай Гаврилович. Я останусь в Петербурге. Вы знаете, что я не распоряжаюсь собой.

Г л у х о в. Но вам опасно здесь жить.

Е л е н а. Да, опасно. Я остаюсь здесь, Николай Гаврилович.

Г л у х о в. Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, дайте мне знать… Ну, я успею еще на утренний поезд. Прощайте, Машенька! Прощай, Каштановая Борода! Впрочем, теперь уже Седая Борода.

Я б л о ч к о в. Прощай… И прости меня.

М а р и я. Посидим перед дорогой…


Все садятся.


Г л у х о в. Ну… (Встает.) Не забывайте!


Быстро уходит. Мария провожает его.


Я б л о ч к о в (смотрит на Елену). Почему вы не уехали с Глуховым?

Е л е н а (подводит его к окну). Смотрите, Павел Николаевич… Вот Петропавловская крепость. Там томятся мои друзья. Обнорский, Лопатин… Они знают, что я пока на свободе. Они верят мне. Я должна заменить их. Не вы ли всегда учили верности?

Я б л о ч к о в. Политическая борьба меня не касается. Я борюсь за электричество.

Е л е н а. Вы думаете одним электричеством облагодетельствовать мир?

Я б л о ч к о в. Моими изобретениями я борюсь за лучшую жизнь. Но я не думал, что это будет все так трудно…

Е л е н а. Павел Николаевич! Сегодня от узников Петропавловской крепости мне передали для вас подарок.

Я б л о ч к о в. Подарок?

Е л е н а. Да. Кольцо… Оно сделано из стальной проволоки. Вместо бриллианта — камень от стены Петропавловской крепости. Два месяца это кольцо шло с того берега Невы сюда. Оно прошло через много рук. Его передавали тайком, запеченное в хлебе, в прощальном рукопожатии ссыльных… Снимите камень. Там письмо.

Я б л о ч к о в (рассматривает кольцо, снимает камень, вынимает бумажную ленту, читает). «Да здравствует солнце, да скроется тьма!»

Е л е н а. Берегите этот подарок, Павел Николаевич. Его вам поднесли люди, обреченные на смерть.

Я б л о ч к о в (целует кольцо). А вы молодец, Елена! Если бы вы знали, как сейчас для меня дорог этот подарок! (Надевает ни палец кольцо. Набрасывает бекешу.) Я иду на мост. Уже сводят пролеты. Иду зажигать фонари!


Открывается дверь и вбегает Ш а р а п о в.


Ш а р а п о в. Несчастье, Павел Николаевич!

Я б л о ч к о в. Что такое?

Ш а р а п о в. Фомин, помощник ваш… Вместе с люлькой в воду… Кто-то подрезал тали… Упала люлька в Неву…

Я б л о ч к о в. Фомин?! Что с ним?

Ш а р а п о в. Голова у него проломлена… Помирает он, Павел Николаевич… Разрешите его сюда внести?

Я б л о ч к о в. Да, да…


На черной матросской шинели д в а м а т р о с а вносят перевязанного Ф о м и н а.


Сюда кладите! На диван!..


Фомина кладут на диван.


(Склоняется над Фоминым.) Что с тобой, Чибис?

Ф о м и н (чуть слышно). Кажись, помираю, ваше благородие… (Шевелит губами.)

Я б л о ч к о в. Что ты, Чибис?

Ф о м и н. Ведь это они тали подрезали, думали, вы опять в люльку полезете, сами за работой следить… Счастье это, говорю, что заместо вас я там был… Счастье…


Тишина. Шарапов смотрит на Фомина, трогает его за руку. Снимает бескозырку.


Ш а р а п о в. Упокой, господи, душу раба твоего…


Матросы снимают бескозырки.


Я б л о ч к о в (становится на колени перед диваном). Чибис, открой глаза! Чибис, не оставляй меня… Чибис… (Рыдает, не стыдясь своих слез, лежа на полу у изголовья дивана.)


За окном свистки. Шарапов выбегает на балкон, быстро возвращается.


Ш а р а п о в (наклоняется к Яблочкову). Павел Николаевич, полиция! Жандармский полковник с ними.

Я б л о ч к о в (быстро встает с колен, смотрит на Елену). Елена!

Е л е н а. Они ищут меня. (Идет к двери.)

Я б л о ч к о в (хватает ее за руку). Подождите… Шарапов! Направо есть маленькая дверь в Летний сад. Выведи барышню так, чтоб никто не видел. (Матросам.) А вы… ни слова…

Ш а р а п о в. В них можете не сомневаться, ваше благородие… (Елене.) Идемте, барышня!


Быстро уходит вместе с Еленой. Едва они скрылись, из входной двери появляются полковник А р а т о в и д в а п о л и ц е й с к и х.


А р а т о в (козыряя). Здравствуй, Павел. Ты разрешишь обыскать квартиру? Здесь скрывается государственная преступница Сомова.

Я б л о ч к о в (стоит, скрестив руки на груди). Никакой Сомовой здесь лет.

А р а т о в. Агенты видели, как она входила сюда.

Я б л о ч к о в. Шапку долой, полковник Аратов! Тут лежит русский человек, отдавший жизнь за торжество света. Шапку долой!


Аратов смотрит на диван, на грозную фигуру Яблочкова и медленно снимает фуражку.


З а н а в е с.

КАРТИНА ПЯТАЯ

Отдаленное пение цыганского хора, хлопанье пробок, звон бокалов… Двухкомнатный номер в Демидовской гостинице на Невском проспекте. Из окна видна Екатерининская площадь перед Александринским театром, памятник, сквер, пять электрических фонарей на площади, подъезд театра. Предвечернее время. Горят дрова в камине. На стене большая афиша, извещающая о публичной лекции Яблочкова. Открыты двери в коридор, откуда несутся звуки пения и пьяные голоса.

За столом С к о р н я к о в читает меню, перед ним л а к е й.


С к о р н я к о в. На три персоны обед. Для начала икорки зернистой с горячим калачом. Икру на льду подавай! Устриц две, нет, три дюжины. Молочный поросенок, заливной, холодный. Ботвинья. Стерляжья уха. Консоме. Кому что нравится. Кулебяки не забудь. Бараний бок с кашей. Куропаток! Дупелей! Парфе-гренадин. Кофе. Сигары. Все…

Л а к е й. Пить что будем, Василий Васильевич?

С к о р н я к о в. Водка замороженная! Вдова Клико! Мумм! Кларет.


Лакей записывает.


С к о р н я к о в. Ступай! Стой! Ты Демидову скажи, что я нынче иностранцев, знатных гостей угощаю. Чтоб кулебяка была как в раю! Понял? Чтоб стерлядь в ухе дышала. Чтоб бок бараний от жиру лопался. Да, фруктов, груш там, слив… Земляники.

Л а к е й. Откуда сейчас земляника, Василий Васильевич? Осень на дворе.

С к о р н я к о в. Чтоб была земляника! Это меня не касается, какая там у вас погода на дворе.

Л а к е й. Слушаюсь!


Стук в дверь. Входят Ж е н е й р у з и Г и л л а р д.


С к о р н я к о в. Вы уже здесь, родные! Прошу, прошу сюда, располагайтесь. (Разливает по бокалам шампанское.) Дорогих гостей нашего любезного отечества здесь, в столице Санкт-Петербурге, я нижайше приветствую и радуюсь, что вижу в превосходном состоянии здоровья! (Лакею.) Пшел!


Лакей уходит.


Ж е н е й р у з. Мы проделали этот большой путь сюда, я из Парижа, мистер Гиллард вдвое больший, для того чтобы…

Г и л л а р д. Говорить о деле, а не произносить тосты.

Ж е н е й р у з (мягко поправляет его). Говорить о деле и время от времени произносить тосты.


Л а к е й возвращается.


Л а к е й. К вам дама, Василий Васильевич!

С к о р н я к о в. Ко мне? Дама?

Л а к е й. Видная такая, под вуалем.

С к о р н я к о в. Гони.

Л а к е й. Никак нельзя. Они настаивают. По срочному делу, говорят.

Г и л л а р д. Я не хотел бы здесь с кем-либо встречаться…

С к о р н я к о в (открывая занавес алькова). Тогда прошу вас, любезнейшие. Здесь вам будет удобно!


Женейруз и Гиллард скрываются в алькове.


(Лакею.) Зови!


Лакей открывает дверь. Входит М а р и я Н и к о л а е в н а. Она в пальто и в шляпе, под густой вуалью.


(Удивлен.) Сударыня?


Мария Николаевна поднимает вуаль.


Вы! Мария Николаевна… Матушка! Чему обязан такой чести?

М а р и я. На одну минуту… Я решилась приехать сюда к вам, в гостиницу, господин Скорняков…

С к о р н я к о в. Что-нибудь случилось с Павлом Николаевичем?.. Говорите, дражайшая, любезнейшая…

М а р и я. Павел Николаевич очень плохо себя чувствует… Он не знает, что я поехала к вам… Не выдавайте меня. Я прошу вас, я молю вас отменить сегодняшнюю лекцию. Доктор запретил ему выступать. Но он не слушает доктора. Он не слушает и, меня… Уговорите его отменить лекцию…

С к о р н я к о в. Бриллиантовая! Что я могу сделать?! Я и сам против публичных лекций. К чему это ведет? Только озлобляет владельцев газовых компаний, плодит врагов… А лекции Павла Николаевича подливают маслица в огонь. Ай-ай-ай! Ведь я же первый противник лекций этих. И первый страдалец. Сколько я от них терплю! Но я не обижаюсь — они гений, тут ничего не поделаешь, надо терпеть.

М а р и я. В вашей власти отменить сегодняшнюю лекцию.

С к о р н я к о в. Ни боже мой! Афиши расклеены. Все билетики проданы. Да и интерес огромный. Весь ученый Петербург сегодня на лекцию собирается. Сам великий князь Константин Николаевич будут.

М а р и я. Назначьте лекцию на другой день.

С к о р н я к о в. Невозможно-с! Скандалы! Я ведь предупреждал. И первый скандал поднимут Павел Николаевич. Они умирающие придут на лекцию.

М а р и я. Но что же делать теперь, господин Скорняков?

С к о р н я к о в. Ума не приложу!

М а р и я (опускает вуаль). Простите… (Идет к двери.)

С к о р н я к о в (задерживает ее). Изумрудная! Уговорите вы их поспокойнее быть нынче. А то ведь они как понесут, тут никому пощады нет. А вы предупредите их, голубушка… Вы у самой сцены в ложе сядьте и платочком взмахните, как начнут они горячиться. Они на вас посмотрят, да и успокоятся. И насчет газовиков как заведут: дескать, князья тьмы! Враги прогресса!.. Вы сразу платочком, вот эдак… Авось все я обойдется.


Стук в дверь. Входит полковник А р а т о в.


Ба, Виктор Степанович, сокол вы мой ясный! Чему обязан?

А р а т о в. Проезжал мимо и вдруг увидел у подъезда коляску, запряженную парой вороных. Мне знакома эта коляска. Госпожа Яблочкова, здравствуйте! Вы не помните меня?

М а р и я. Признаться, нет. (Быстро уходит.)

С к о р н я к о в (провожая ее). Помните, дражайшая. Белый платочек… Взмах, леший взмах платка… (Возвращается.)

А р а т о в (резко.) Когда это кончится?

С к о р н я к о в. Что, любезнейший?

А р а т о в. Правительство обеспокоено деятельностью вашего товарищества. Электричество — это хорошо, кто спорит! Но шум, который поднимают газеты по поводу Яблочкова, вечные упреки в том, что министр не оценил по достоинству великое изобретение, лекции, борьба с газовыми компаниями — все это принимает нежелательный характер.

С к о р н я к о в. Но мы-то тут при чем, отец вы наш?

А р а т о в. В своих беседах с друзьями Яблочков не щадит ни царской фамилии, ни конкурентов, ни нас…

С к о р н я к о в. Он и нас не щадит!

А р а т о в. Правительству известны заграничные связи Яблочкова. Лавров, Лопатин… Они друзья этого, как его… Карла Маркса! Яблочков широко помогает русским эмигрантам — нам это тоже известно. Его покровитель, великий князь Константин, не знает, как избавиться от своего протеже. Не очень-то приятно великому князю слышать упреки в покровительстве нигилистам. При первом удобном случае, а случай этот не замедлит представиться, великий князь Константин Николаевич откажется от Яблочкова.

С к о р н я к о в. А что же с нами будет, благодетель?

А р а т о в. Вместе с Яблочковым могут заодно и вам снять голову. Сегодняшняя лекция…

С к о р н я к о в. Опять эта проклятая лекция!

А р а т о в. Если сегодняшняя лекция снова превратится в политическую демонстрацию, вам будет плохо, господин Скорняков.

С к о р н я к о в. Мне и так плохо, Виктор Степанович!

А р а т о в. Отвечать за лекцию будете вы, господин Скорняков.

С к о р н я к о в. Виктор Степанович!

А р а т о в. Да, пока Виктор Степанович. Но я могу оказаться и просто полковником!

С к о р н я к о в. Ваше высокое благородие! Отменим эту лекцию.

А р а т о в. Будет полезно. (Уходит.)

С к о р н я к о в (провожает его и возвращается). Господи всемогущий! Зачем ты положил меня между молотом и наковальней! (Открывает занавес алькова.) Прошу вас!


Из алькова выходят Ж е н е й р у з и Г и л л а р д.


Г и л л а р д. Вы напрасно так встревожены, Скорняков.

С к о р н я к о в. Слышали! Нужно отменить лекцию.

Г и л л а р д. Не нужно. Этот полковник, жандарм, подкуплен газовыми обществами.

С к о р н я к о в. Не думаю.

Г и л л а р д. Я это знаю. Фирма Гейнц ему заплатила довольно дорого. Я ведь также компаньон газовой фирмы и просматриваю секретные отчеты. Впрочем, это не так важно.

С к о р н я к о в. Как не важно? Как не важно?!

Ж е н е й р у з (брезгливо). Мы приехали сюда совсем не для того, чтоб присутствовать при истериках.

Г и л л а р д. Лекция должна состояться, как бы ни были плохи дела вашего товарищества.

С к о р н я к о в (спокойно). А наши дела, голубчики, не так уж плохи.

Г и л л а р д. Не юлите, Скорняков. Я знаю ваши активы. Ваш баланс у меня в кармане. Вы скрываете от пайщиков дефицит. Но очень скоро вы не сможете скрывать. Вы то, что называется одинаково на всех языках мира: банкрот. Наступит крах. И вас поведут по мосту, освещенному фонарями Яблочкова, туда…

С к о р н я к о в. Куда?

Ж е н е й р у з. В Петропавловскую крепость.

С к о р н я к о в. Что вы, ласковые! Туда водят только политических. А нас за что же?

Г и л л а р д. Тогда вас поведут в другое, не менее уютное место. У вас сейчас только один выход. Слушайте меня внимательно. Томас Альва Эдисон изобрел электрическое освещение.

С к о р н я к о в. Через четыре года после Яблочкова и Лодыгина.

Г и л л а р д. Это не имеет никакого значения. Сегодня «Генеральное общество электрического освещения по методу Эдисона» — самое мощное общество в мире. Сюда вложены капиталы Моргана, Лоурея, мои… Мелкие электрические компании вливаются в в наше общество, если не хотят быть раздавленными. Французский синдикат вместе с милейшим Женейрузом сегодня не больше, чем отделение нашего Общества.

Ж е н е й р у з. Да, да! Но наш синдикат все же называется французским.

Г и л л а р д. Он так называется. Вам, Скорняков, нужно последовать этому примеру. Вы станете нашим отделением. Мы вас будем финансировать, но мы вас будем и контролировать.

С к о р н я к о в. Но как нам избавиться от Яблочкова. Он слишком известен.

Г и л л а р д. А мы и не будем бороться с Яблочковым. С ним будут бороться газовые общества. А это огромная сила. Пусть погаснет русский свет и разорится ваше товарищество.

С к о р н я к о в. Позвольте, а мы? Как же это можно допустить?

Ж е н е й р у з. Вы не сможете сопротивляться. Яблочкова вышлют из России.

Г и л л а р д. Земной шар мал. Он никуда от нас не скроется. В его лабораториях будет взрываться гремучий газ. И его выдумки сгорят, как эти поленья.

Ж е н е й р у з. И когда он нищий вернется к себе на родину, в Саратов, его имение будет сожжено.

Г и л л а р д. Мы вытравим из памяти людей эту фамилию — Яблочков, так же как и фамилию Лодыгин. Никто никогда не будет называть электрический свет русским светом.

С к о р н я к о в. А как же будет с Россией, господа?

Г и л л а р д. На полгода Россия снова погрузится во мрак. Газовые общества будут торжествовать. А через полгода мы задушим газовиков голыми руками. Это не Яблочков. С ними борьба будет проще, быстрее. Посоветуйтесь с вашими коллегами, где лучше сидеть: на шкатулке с акциями и кредитными билетами или на тюремной скамье.

Ж е н е й р у з. Соглашайтесь, Скорняков.


Скорняков подходит к стене, срывает афишу, комкает ее и бросает в камин. Огонь охватывает бумагу. За стеной цыганское пенье, выкрики, плач.


Г и л л а р д. Это ваши друзья веселятся в соседнем номере, Женейруз?

Ж е н е й р у з. Да, газовые общества обещают угостить нас сегодня вечером на лекции Яблочкова нет большим спектаклем.

Г и л л а р д. Не слишком ли они там резвятся?

Ж е н е й р у з (стучит тростью в стену). Воронович!

Г и л л а р д (Скорнякову, глядящему на огонь в камине). Ваше товарищество первое время будет называться русским товариществом. Вы будете директором. Затем вы перемените название. Но вы останетесь нашим представителем в России, как Женейруз во Франции.


Входит В о р о н о в и ч, пьяный, с салфеткой на шее и с бокалом в руке.


Ж е н е й р у з. Как дела, мсье Воронович?

В о р о н о в и ч. Отлично, Женейруз! У нас все готово.

Ж е н е й р у з. Вы рассядетесь в разных концах зала.

В о р о н о в и ч (обиделся). Меня не надо учить, Женейруз!

Ж е н е й р у з. Я надеюсь, что вы и ваши друзья будут трезвыми сегодня?

В о р о н о в и ч. Слово дворянина! По какому сигналу мы должны начать обструкцию?

Г и л л а р д. Белый платок! Белый платок в руках жены Яблочкова. Следите за ложей.

С к о р н я к о в (оторопело). Белый платок? Позвольте… но… ведь я в другом смысле…

Г и л л а р д. Пусть они воспользуются вашим советом, Скорняков. Яблочков болен. Этим тоже не следует пренебрегать.

В о р о н о в и ч. Белый платок? (Записывает на манжете.)

С к о р н я к о в. Господа!.. Господа!.. Нельзя же так…

Г и л л а р д. Мне пора. (Кивнув Скорнякову, выходит.)


Женейруз и Воронович идут за ним. Скорняков один. Входит л а к е й, за ним д в о е д р у г и х с блюдами и тарелками. В дверях — ц ы г а н е.


Л а к е й. Позволите подавать? Парфе-гренадин! Мумм! Кларет!

С к о р н я к о в. К черту! (Разбивает бутылку.) Водки подавай! Капусты! Соленых огурцов! (Запускает тарелкой в зеркало.) Продал! Гения! Богатыря продал! Свечи неси! Отпевай меня! (Ложится на диван.) Отпевай меня, чавалы! Отпевай меня, искариотского!


Цыгане поют.


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

КАРТИНА ШЕСТАЯ

В большом театральном помещении Петербурга происходит лекция Яблочкова. Правая ложа у сцены пуста. Налево в ложе М а р и я Н и к о л а е в н а, рядом с ней Ч и к о л е в. В ложе и в партере С к о р н я к о в, Л о д ы г и н, ж у р н а л и с т ы, у ч е н ы е, с т у д е н т ы и р а з н а я п у б л и к а. На сцене большой стенд, на нем три ряда подготовленных к опытам фонарей и различных образцов ламп. За столом п р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. Большое количество стульев для президиума. Ни один стул не занят. По бокам стола две электрических свечи в круглых матовых колпаках. Они освещают стоящего на кафедре Я б л о ч к о в а. Он говорит спокойно, иногда обращаясь к ложам, иногда к партеру, иногда глядя на жену, держащую в руках белый платок.


Я б л о ч к о в (заканчивает лекцию). Вопрос об электрическом освещении в последние годы стал сильно занимать общественное мнение. Оно стало угадывать, что в недалеком будущем электричество сделается дешевым и удобным способом освещения. От Ломоносова, Василия Петрова и до Чиколева, Лодыгина протянулась цепь открытий и изобретений, осветивших темный мир. Без этих трудов и открытий я один ничего не создал бы… Сейчас эти задачи решены.


Аплодисменты. Яблочков кланяется, сходит с кафедры и садится у края президиума.


П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. Раньше, чем господин Яблочков продолжит демонстрацию своих приборов освещения, возможно, у кого-нибудь из публики найдутся вопросы к изобретателю?

Г о л о с и з п у б л и к и. Почему пусты места в президиуме?

П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. Эти места предназначены для членов правления товарищества «Изобретатель Яблочков и компания».

Д р у г о й г о л о с. Яблочков здесь, а где же «компания».


Смех в зале.


П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. Очевидно, господа предприниматели по какой-либо уважительной причине не желают занимать эти места.

Ч и к о л е в (встает в ложе). Господа предприниматели получили анонимные письма о том, чтоб они не смели появляться сегодня на лекции, ибо в противном случае их ожидают большие неприятности.


Шум в зале.


С к о р н я к о в (с места). Это неправда! Ложь!

Ч и к о л е в. Если неправда, господин Скорняков, почему вам не сесть за председательский стол.

С к о р н я к о в. Отсюда лучше будут видны опыты.

Ч и к о л е в. Вы хотите сказать, что со стороны виднее?


Смех. Председательствующий звонит в колокольчик.


П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. Я прошу соблюдать порядок!

В о р о н о в и ч (в полной тишине). Пусть Яблочков расскажет, как он обокрал Эдисона!


Яблочков поднимается. Мария с тревогой смотрит на мужа и поднимает платок. И сразу по этому сигналу в одной части зрительного зала начинается шум, свист, топот, мяуканье. Председательствующий звонит, пока не стихает шум.


Я б л о ч к о в (переждав шум, сдержанно). Есть два пути получения электрического света. Первый путь…

Г о л о с и з п у б л и к и. Первый путь — изобретение, второй путь — похищение этого изобретения.

Я б л о ч к о в (повысив голос). Первый путь — это свеча или дуговая лампа, которые вы здесь видите. Второй путь — это лампы накаливания, изобретенные присутствующим здесь господином Лодыгиным. Как дуговые лампы, так и лампы накаливания изобретены пять лет тому назад в России, когда великий американец Эдисон еще не думал об электрическом освещении. Академия наук присудила Лодыгину за лампочку накаливания Ломоносовскую премию. Сейчас на нашем заводе начинается производство угольных ламп накаливания, горение которых я имел честь сегодня вам продемонстрировать.


Поднимается г о с п о д и н с книгой в руках.


Г о с п о д и н (размахивая книгой). В моих руках находится брошюра, которая цифрами — да, господин Яблочков, цифрами! — доказывает невыгодность, невыносимую дороговизну вашего освещения.

Я б л о ч к о в. Я знаю эту книжонку. В ней добросовестно скомбинировано вес, что только было говорено против свечи.

Г о с п о д и н. Цифры!..

Я б л о ч к о в. Цифры и взяты наиболее извращенные.

Г о с п о д и н. Голословно!

Я б л о ч к о в (повышает голос). Цифры расходов здесь указаны в два с половиной раза выше официальной цены!

Г о с п о д и н. Вы ни в чем не убедили меня, господин Яблочков.

Я б л о ч к о в. Зато я убедился, что встречал этого господина раньше, на моих лекциях в Париже. Это друг Фонтена, управляющего обществом динамических машин Грамма… Это они с Фонтеном кричали на весь Париж, что электрическая свеча гореть не может, дает в колпаке всего одиннадцать рожков, что она тухнет. Но свеча тем временем горит, дает в колпаке тридцать рожков и не тухнет. Дело не только в свечах! Сегодня они таковы, завтра могут быть иными. Разговор идет о всей системе электрического освещения, предложенной нами. Этого не понимают или делают вид, что не понимают, наши противники.


Мария Николаевна снова поднимает платок и снова в одной части зрительного зала начинается свист, шиканье, топот.


С к о р н я к о в (поднимается). Это бог знает что такое! (Публике.) Господа! От имени правления товарищества «Изобретатель Яблочков и компания» я заявляю, что правление не несет никакой ответственности за сегодняшнее выступление изобретателя Яблочкова и оставляет поведение лектора на его совести.

Ч и к о л е в (из ложи). На его совести легче оставить, чем на вашей, ибо у вас ее нет, господин Скорняков!


На сцену поднимается ч е л о в е к в п е н с н е.


Ч е л о в е к в п е н с н е. Господа! Я врач, лечу больных. Стоимость электричества меня не касается. Меня беспокоит другое.

П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. Что вас беспокоит, доктор?

Ч е л о в е к в п е н с н е. Со дня на день увеличивается количество моих пациентов. Да, да, ко мне приводят людей, ослепших от электрического освещения.

Ч и к о л е в. А к вам не приходят люди, пострадавшие от солнечного освещения?

Ч е л о в е к в п е н с н е. Не превращайте в фарс трагедию, господин Чиколев!


Выходит пожилой человек с маленькой седой бородкой, широкими скулами, с тяжелым взглядом из-под насупленных бровей. Не спрашивая разрешения председательствующего, он занимает кафедру. Это С е ч е н о в.


С е ч е н о в. Я тоже врач. Вместе с профессором Мечниковым мы делали опыты о влиянии электрических лучей на глаз человека. То, что говорил сейчас этот господин, к сожалению, мой коллега, — невежество или провокация. Никакого вреда от электрического освещения для здоровья человека нет и не может быть, если им сознательно не злоупотреблять. Мы еще станем свидетелями, когда электрическими лучами будут лечить людей!

Ч е л о в е к в п е н с н е. Как ваша фамилия, доктор?

С е ч е н о в (резко). Сеченов!


Аплодисменты в публике. Восторженные юные голоса: «Браво Сеченову!», «Знаем Сеченова!», «Браво Мечникову!», «Браво Сеченову!»

Сеченов идет со сцены в зрительный зал, оттуда на сцену поднимается т о л с т ы й м у ж ч и н а. Он широко улыбается и вначале располагает к себе аудиторию.


Т о л с т ы й м у ж ч и н а. Я, знаете, не профессор! Я владелец рыбных и мясных магазинов на Невском.

Г о л о с. Очень приятно!

Т о л с т ы й м у ж ч и н а. Не знаю, как там насчет науки и прочего, а насчет нашего дела, торговли, скажу. От лица моих собратий, владельцев крупных магазинов, и от своего лица скажу. Свечки эти, электричество то есть, отпугивают, знаете, покупателей. Освещение ваше, господин Яблочков, придает товарам нашим мертвый вид. Как-то неудобно, господин Яблочков.

Г о л о с. А продавать дохлятину удобно? Нужно торговать свежим товаром, господин купец!

Т о л с т ы й м у ж ч и н а. Наши товары известны всем. Вот и в Лондоне и в Париже были такие точно жалобы. Я получил, знаете, письма от наших собратий. В Лондоне даже существует такая комиссия в парламенте ихнем, чтоб, знаете, решить дело о вреде электрического освещения для торговли.

Г о л о с а. Ложь! Неправда! Этого не может быть!

Л а ч и н о в. Нет, господа, это правда!

П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. Предоставляю слово профессору Лачинову.


Купец уходит со сцены. На кафедре Л а ч и н о в.


Л а ч и н о в. Лондонская комиссия была похожа на средневековый процесс над ведьмами. Комиссия образовала род суда. И производила дознания совершенно таким же порядком, как производится судебное следствие. Подсудимым являлось электричество. Длинной вереницей перед столом судебного заседания проходили обвиняемые и свидетели. Стенографы записывали их показания. Стены были увешаны чертежами и диаграммами, на которые ссылались обвинители. Как и сегодня здесь, но в гораздо большем количестве там были и «пострадавшие» — акционеры газовых компаний. Не было такой грязи и клеветы, которые не выливались бы из уст обвинителей. Достопочтенные лорды — авторы этого балагана — были изобличены и пригвождены к позорному столбу английским физиком Тиндалем. Он зажег свечу русского изобретателя Яблочкова и воскликнул: «Под этим резким светом пусть убегут тени прошлого, лежащие поперек пути самоотверженных деятелей научного и технического прогресса!» К этим словам мне нечего добавить, господин председатель.


Под аплодисменты он сходит с трибуны. Поднимается а д в о к а т.


А д в о к а т. Господа! Нас всех не менее господина Лачинова интересует научный и технический прогресс. Но если этот прогресс служит целям ниспровержения существующего строя, нас это пугает. Ну Яблочков! Ну свечи! Ну электричество! Нас не удивишь электричеством!

Г о л о с. Вас ничем не удивишь!

А д в о к а т. Господа! Расходы по электрическому освещению лягут тяжелым грузом на наши плечи, на плечи народа в виде налогов и новых податей.

Ч и к о л е в. Это говорит юрисконсульт газовой компании Гейнца!

А д в о к а т. Я выступаю сейчас не от имени газовой компании, а от своего имени. Газовые компании не против электричества! Они даже просят у думы отдать электричество в их руки!

Ч и к о л е в. В этом все дело!


Шум в зрительном зале прерывается. В правую ложу входит в е л и к и й к н я з ь К о н с т а н т и н Н и к о л а е в и ч в сопровождении с в и т ы . Они усаживаются. Великий князь делает знак председательствующему продолжать лекцию. Его появление подбодрило адвоката. Запрокинув голову, упоенный своим красноречием, он с новым пылом продолжает свою речь.


А д в о к а т. Да, мы против товарищества Яблочкова потому, что подозрительные элементы, смутьяны и не патриоты пользуются вашим изобретением, господин Яблочков, для того, чтобы снова втянуть страну в смуту. Почему здесь не выступают разные нигилисты, лающие из всех подворотен на наш строй, на нашего государя?! Почему вы скрываете от всех, господин Яблочков, ваши подозрительные связи с разными Обнорскими и Лопатиными? Вы думаете, мы не знаем слов, которые сказал друг вашего друга, преступника Лопатина, некий Карл Маркс? Я напомню вам. Он сказал, что революция в Европе не задушена, что те, кто теперь торжествует победу, не догадываются, что успехи естественных наук подготовляют новую революцию. (Читает.) «Царствование его величества пара, перевернувшего мир в прошлом столетии, окончилось, на его место станет неизмеримо более революционная сила — электрическая искра!» (С поклоном к ложе великого князя.) Смею советовать прислушаться к этим словам, ваше высочество!

Г о л о с. Донос! Провокация!


Адвокат удаляется со сцены. Из-за кулис появляется пожарный б р а н д м а й о р. Он что-то шепчет председательствующему, косясь на ложу.


П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. С внеочередным словом должен выступить брандмайор Бурлаченко.

Б р а н д м а й о р (застенчиво переминаясь с ноги на ногу и покашливая в кулак). Так что у нас есть много жалоб насчет пожаров от электрических проводов. Да вот и сейчас у Казанского собора и на Васильевском сгорели четыре дома. От, значит, проводов этих. Так что приказ начальника пожарной охраны города генерала Путинцева прекратить здесь собрание и спокойно, значит, расходиться по домам, потому никаких новых опытов с электричеством не будет дозволено.


Шум в зрительном зале.


Я б л о ч к о в (выходит вперед и обращается к ложе великого князя). Я прошу разрешения обратиться к вашему императорскому высочеству.


Великий князь кивает головой.


Я могу немедленно прекратить лекцию, повинуясь распоряжению генерала Путинцева. Но как это будет выглядеть в глазах общественного мнения. Не даст ли это повод для излишних, не слишком лестных разговоров в Петербурге и во всей Европе?

В е л и к и й к н я з ь (отвернувшись от Яблочкова, негромко, с явным раздражением в голосе). Вы можете производить свои опыты.

Я б л о ч к о в. Благодарю, ваше императорское высочество. Мы перейдем к демонстрации опытов, господа! Выключите газ, он нам больше не нужен.


Брандмайор сходит со сцены, пятясь задом и с опаской поглядывая на ложу великого князя. Великий князь встает и демонстративно уходит. За ним свита. Д в а с л у ж и т е л я выдвигают на первый план сцены столик, на котором стоят подсвечники с электрическими свечами под белым колпаком. Мария Николаевна тревожно наблюдает за Яблочковым. Он встречает ее взгляд и улыбается ей. Затем подходит к ее ложе и берет у нее из рук платок. Осторожно вытирает руки, снимает с пальца кольцо, подаренное Еленой, прячет его в платок и кладет платок во внутренний карман сюртука. Идет к столику и снимает с подсвечника колпак. В подсвечнике несколько свечей, но пока горит только одна. Тишина в зрительном зале. Яблочков начинает демонстрацию опытов.


Свечи, сообразно их назначению, делают различной величины и с различными изолировками, дающими различные оттенки света. Глиняные изолировки дают свет фиолетовый. Алебастровые — розовый. Применение специальных солей дает свет голубой, зеленый… Сейчас вы увидите.


Гаснет свет. Мгновение полная тишина, а затем крики: «Зажгите же наконец!». «Что за безобразие!», «Эх ты, ноченька!» Свист, хохот, мяуканье, улюлюканье. Возмущенные голоса: «Выведите хулиганов!», «Полиция, где полиция!»


П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. Милостивые государи и милостивые государыни! Я прошу вас спокойно сидеть на своих местах. Произошла поломка.


С л у ж и т е л и вносят две стеариновые свечи и керосиновую лампу и ставят их на стол председательствующего. Когда слабый свет освещает сцену и ложи, видно, что на сцене нет Яблочкова.


Г о л о с. А где же изобретатель?

Д р у г о й г о л о с. Сбежал!


Возвращается Я б л о ч к о в. Своим громовым голосом он перекрывает шум в зрительном зале.


Я б л о ч к о в. Я требую тишины и порядка.


Сразу молчание в зале.


Какие-то негодяи, проникшие сюда, перерезали провода. Сейчас провода срастят, и я буду продолжать опыты.


Аплодисменты.


И если бы сейчас здесь не осталось ни одного человека, я все равно продолжал бы свои опыты. Это бы меня не остановило. И если бы обрушились эти стены, я все равно продолжал бы свои опыты.


Еще сильнее аплодисменты.


Итак, свечи, как вы видите…

Г о л о с. Мы не видим! Темно!

Д р у г о й г о л о с. Зажгите лучше газ.

Я б л о ч к о в (громко). Свечи для уличного, театрального и комнатного освещения, как вы видите…

Г о л о с. Мы не видим.

Л а ч и н о в. Тише!

А д в о к а т. Мы не позволим издеваться над нами!

В о р о н о в и ч. Долой!


Снова шум, и снова председательствующий звонит в колокольчик. На сцену поднимается высокий сутуловатый человек с бородкой и длинными волосами, падающими на воротник застегнутого наглухо сюртука. Это М е н д е л е е в.


М е н д е л е е в. Продолжайте, господин Яблочков. Мы, ваши друзья, со вниманием слушаем вашу лекцию и следим за вашими опытами.

П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. Вы хотите что-либо добавить к речи лектора, профессор?

М е н д е л е е в. Нет. Я хочу занять место в президиуме, хотя и не имею чести состоять членом правления товарищества.

Я б л о ч к о в. Благодарю вас, профессор Менделеев!

Г о л о с и з п у б л и к и. Ура Менделееву!


Из темноты зрительного зала несется «ура» в честь Менделеева. На сцену выходит Л о д ы г и н. Полное лицо, длинные усы, слегка прищуренные глаза под пушистыми бровями. Держится очень скромно, почти застенчиво. Говорит тихим голосом.


Л о д ы г и н. Я тоже не имею чести состоять членом правления товарищества, и я тоже хочу занять место в президиуме. Моя фамилия Лодыгин.


Из зала выходит третий человек — это Ч и к о л е в. Он садится за стол рядом с Менделеевым и Лодыгиным.


Ч и к о л е в. Вы позволите?


Из зала поднимается Л а ч и н о в и садится за стол президиума.


П р е д с е д а т е л ь с т в у ю щ и й. Я думаю, господа, члены правления «Изобретатель Яблочков и компания» не будут протестовать против того, что их места в президиуме заняли ученые, изобретатели, инженеры…


Долгие несмолкающие аплодисменты, крики «ура», и вдруг загорается электрическая свеча на столе.


Продолжайте, господин Яблочков, ваши опыты.

Я б л о ч к о в. Продолжаем опыты по дроблению электрического света. Вот эти фонари со свечами соединены по-старому, последовательно, и питаются постоянным током. Гаснет или портится один фонарь или даже одна свеча в фонаре, — гаснут все последующие. Так было раньше.


В полной тишине Яблочков производит опыты. Он подходит к столу и включает ряд фонарей.


Но сделанные по нашим заказам электромашины дают нам сейчас альтернативный, то есть переменный ток. Нами достигнуто разделение электрической энергии, и если погаснет одна свеча, все последующие будут гореть! (Делает такой же опыт с другим рядом фонарей.) Таким образом, с помощью изобретенных мною бобин, работающих только на переменном токе, даже при последовательном включении, от одного источника тока можно получить любое количество независимо горящих ламп. Включите лампы по всей сцене!


Загораются лампы на сцене. Шум восторга в зрительном зале. Вступает невидимый оркестр. Резкие, прорезающие тьму аккорды Первого фортепианного концерта Чайковского. Победная мелодия света.


Зажгите свет в зале!


Загораются фонари по всему зрительному залу.


Зажгите большую люстру!


Загорается люстра. Свет заливает театр.


Русский свет зажегся над миром. И никто никогда не погасит его! Он будет гореть через пятьдесят и через сто лет. Наши счастливые потомки будут сидеть в этом зале, освещенные электрическим светом. И вместе с этим светом мы отдаем им нашу жизнь, наш труд, нашу кровь. (Он берет со стола электрическую свечу. Во всю мощь звучит оркестр.) Да здравствует солнце, да скроется тьма!


Он стоит посреди сцены, высоко подняв электрическую свечу.


З а н а в е с.


1950

Загрузка...