Примечания

1

Дик, сокр. Ричард (Примеч. перевод.).

2

Fonts — купель.

3

При Деттингене Георг II разбил французов 27 июня 1743 года. В битве же при Фонтенуа, 11 марта 1745 года, соединенные армии голландцев и англичан под начальством герцога Кумберлендского были разбиты маршалом Саксонским, что повлекло за собой потерю Турне и всей Фландрии. (Примеч. авт.)

4

Так назывались приверженцы Иакова III и его сына Карла Эдуарда.

5

Пародия на песенку шотландских якобитов.

6

Командор Бани (ордена).

7

Кушанье, приготовляемое на судах особым образом из солонины, картофеля и лука; lobster — морской рак. (Примеч. перевод.)

8

Кушанье, приготовляемое из морской рыбы. (Примеч. перевод.)

9

Перевод И. А. Кускова.

10

Так называют в Англии морских солдат матросы.

Загрузка...