Глава 8

Дневник, запись № 537

Любопытная особенность Зенобианской Империи состояла в том, что ее владения порой накладывались на территорию Альянса. Зенобианцы основывали колонии на планетах тех систем, которые Альянс считал своими. Но ящероподобные зенобианцы предпочитали среду обитания, которая большинству рас, входящих в состав Галактического Альянса, казалась немыслимо жаркой, и потому выбирали планеты, расположенные ближе к солнцам. Поскольку космические перелеты обычно осуществлялись со скоростью света, и в связи с тем, что люди и зенобианцы для связи пользовались разными частотами, непосредственного контакта между теми и другими не происходило до тех пор, пока однажды один из зенобианских кораблей не совершил вынужденную посадку на планете Хаскина, где и был обнаружен легионерами той роты, которой командовал мой босс.

Теперь, когда зенобианцы объявили о своем желании сотрудничать с людьми, те и другие не без изумления узнали о том, на скольких планетах они прежде обитали бок о бок, при этом не встречаясь, ну, примерно как рыбы в глубинах горных озер и прекрасные цветы на берегах этих же самых озер.

Одним из самых больших сюрпризов было местонахождение планеты — прародины зенобианцев.

* * *

Лола не удивилась стуку в дверь. Вздохнув, она встала и открыла ее. В коридоре стоял темноволосый мужчина в форме звездолетчика и держал в руках электронный блокнот. Показав Лоле свое удостоверение, он сказал:

— Добрый день, мэм. Я занимаюсь выяснением обстоятельств ночного происшествия. Не будете ли вы добры и не согласитесь ли ответить на несколько вопросов?

— Почему же нет? Отвечу, конечно, — ответила Лола, взглянув на идентификационную карточку. — Мастер боевых искусств… Это звучит пугающе. А что, на корабль было совершено нападение?

— Можете не сомневаться, мэм, — усмехнулся офицер. — «Мастер боевых искусств» — это всего лишь старомодное звание офицера, ведающего безопасностью корабля. На таком корабле, как этот, это всего-навсего работа по совместительству.

Зарплату я получаю как казначей, а на самом деле выполняю обязанности помощника бортинженера.

— Прямо и не знаю, разочаровываться мне или нет, — кокетливо развела руками Лола. — Космические путешествия так… неромантичны. Честно говоря, полеты на аэробусах куда более волнующи. Ну и какое же происшествие вы расследуете, мистер… мистер Гернандес?

— Один из наших спасательных катеров ночью покинул корабль, а это могло случиться, пожалуй, только в том случае, если на его борту был пассажир. Вот мы и проверяем, не отсутствует ли в данный момент кто-то из пассажиров.

Вы — мисс Миллер, если не ошибаюсь, а вместе с вами в этой каюте летит мистер Ривз?

— Все верно, — кивнула Лола, отошла от двери, уселась в кресло, стоявшее у стены маленькой гостиной, и положила ногу на ногу. — Эрни пошел в бар выпить. Думаю, он должен вернуться, чтобы переодеться к ужину, — через час, наверное. Или вы хотите с ним сейчас поговорить?

— Да нет, не обязательно сейчас, мэм, — ответил Гернандес. — Сейчас мы занимаемся срочной проверкой — все ли пассажиры на местах, чтобы определить, кого недостает.

Так мы сможем узнать, кто угнал спасательный катер.

— И что же вы станете делать, когда узнаете, кто это сделал? — поинтересовалась Лола, наклонившись вперед, и принялась наматывать на палец прядь волос. Она решила, что этот офицер — интересный человек и что с ним следовало познакомиться поближе. Знакомство с корабельным казначеем открывало доступ к хранилищу приличной суммы денег.

— Думаю, мы будем действовать в соответствии с противоугонной программой, мэм, — сказал офицер. — Такой катер стоит не меньше небольшой межпланетной космической яхты. Если вы знаете, сколько стоит такая яхта, вы поймете, что дело нешуточное. Даже если мы обнаружим катер Целым и невредимым, нам придется выложить значительную сумму для того, чтобы вернуть его на место.

— Представляю, — кивнула Лола. — Но зачем бы кому-то понадобился катер? Куда мог направиться этот угонщик?

— Его планы большого значения не имеют, мэм, — объяснил Гернандес. — Как только катер стартует с корабля, включается программа поиска ближайшей планеты, где способны выжить люди, и приземления на ней. Системы ручного управления на катере нет. Дело в том, что в конструкции было заложено, что на борту катера в случае аварии на корабле окажутся люди, не обладающие никакими познаниями в области астронавигации. Попытка дилетантов справиться с катером была бы равна самоубийству, не будь он оборудован автоматикой.

— Ближайшая планета… — задумчиво проговорила Лола. — Ну и что же это за планета?

— В то время, когда катер покинул корабль, мы находились в пределах системы, к которой принадлежит станция Лорелея, мэм. В этой системе существует одна относительно обитаемая планета, поименованная на наших звездных картах как ГР-63. Там очень жарко, но воздух пригоден для дыхания, и поверхность отличается прочностью. Наш беглец приземлится там через две-три недели, а запасов продовольствия на катере столько, что ему хватит, чтобы безбедно продержаться пару лет. Однако я сомневаюсь, что ему придется там жить так долго. Не так давно мы узнали о том, что эта планета обитаема и что ее жители вступили в Галактический Альянс. Придется обратиться к правительству Альянса, но быть может, местные жители сумеют арестовать угонщика самостоятельно и затем передать его в руки правосудия.

— О, это было бы просто отлично! — изо всех сил стараясь вложить в свое высказывание энтузиазм, проговорила Лола. На самом деле новость была просто ужасная. Она означала, что в конце концов им с Эрни все-таки придется предпринять все возможное и скрыться без следа. Она-то надеялась на то, что катер вместе с роботом просто-напросто затеряется в безбрежных просторах космоса и никто никогда не узнает, кто похитил робота. Но с другой стороны, запас времени у них с Эрни был — кто знал, сколько времени потребуется обитателям планеты для того, чтобы арестовать робота?

— А что это за новая раса? Похоже, я о ней ничего не слышала, — сказала Лола, кокетливо опустив глаза. Для того чтобы охмурить казначея, нужно было непременно продолжать беседу с ним.

— Какие-то маленькие динозаврики, — усмехнулся Гернандес. — Сами себя они называют «зенобианцы».

* * *

— Невидимые инопланетянские спутники-шпионы, вот как? Ни разу раньше ни про что такое не слыхал, — ошарашенно проговорил Рвач.

— У этого должно быть какое-то объяснение, — заметил Суши. — Невидимости не существует — ну, разве что только в специально созданных условиях. Довольно просто добиться того, чтобы что-то не стало видимым при взгляде с определенного ракурса — так работают иллюзионисты, выступающие на сцене или по головидению. Но даже тогда, когда что-то невидимо для зрителей, тот, кто стоит за занавесом или за кулисами, как правило, видит, каким образом достигается эффект невидимости.

— Готов поверить тебе на слово, — сказал Шутт. Он вышел на видеосвязь с базовым лагерем, как только закончились его переговоры с Коргом. — Дело в том, что как ни крути, а вы у нас — чемпионы роты по всяким фокусам, и лучше вас мне попросту не найти. И уж если существует способ что-то сделать невидимым, этот способ вам либо известен, либо вы можете догадаться, как это проделано. Так что это работа для вас.

Постарайтесь выяснить, каким образом эти спутники остаются невидимыми. Я перешлю вам данные перехватов инопланетянских сигналов, произведенных зенобианцами. Если зам понадобится какое-то оборудование, вы его получите. Результаты мне нужны как можно скорее.

— Не сомневайтесь, капитан, все будет тип-топ, — ответил Рвач, довольно потирая руки. — Если уж мы с Суши не расщелкаем это дельце, так его уж никто не расщелкает.

— Список нужного оборудования мы передадим Шоколадному Гарри в самое ближайшее время, как только просмотрим данные перехватов, — пообещал капитану Суши. — А как с оборудованием у зенобианцев? Я бы понял намного больше, если бы знал, какие у них возможности.

— Думаю, это можно будет устроить, — ответил Шутт. — Кори сказал мне, что дал приказ своим военным сотрудничать с нами, хотя я сильно сомневаюсь, что они покажут нам что-либо сверхсекретное. Еще что-нибудь?

— А как же! — обрадовался Рвач. — Девочек-танцовщиц да бочонок пива, пока вы будете толковать с ящерами. Без нужды мозги-то нам напрягать ни к чему.

Шутт улыбнулся.

— Должен вам напомнить, что в данный момент вы находитесь несколько в стороне от тех мест, откуда поставляют девочек-танцовщиц, так что с этим придется какое-то время подождать. А вот пиво можете заказать обычным путем.

— Ну, это как-то не в духе роты «Омега», — надулся Рвач. — У нас в роте все по первому классу, или вы не знали?

— Рад слышать это от тебя, — смеясь, отозвался Шутт. — Но если ты на минутку задумаешься, то вспомнишь, что упомянутый тобой дух роты «Омега» изобрел не кто иной, как я.

Или ты милосердно стер из своей памяти болота планеты Хаскина?

Не моргнув глазом Рвач указал на окно, за которым простирался пустынный зенобианский пейзаж — чахлые кустики, поджаренные солнцем скалы, пересохшие русла речушек, невысокие холмики вдали. Развернувшись к видоискателю коммуникатора, он хитровато прищурился и вопросил;

— Вы хотите сказать мне, капитан, что тут намного лучше?

— Несомненно, — невозмутимо ответил Шутт. — Сам подумай. На планете Хаскина вы либо бродили по колено в трясине, либо томились в хлипких бараках в ожидании того, что вас снова пошлют месить грязь. А здесь вы поселены в лагере, оборудованном по последнему слову техники, а уж к своим болотам зенобианцы вас вряд ли близко подпустят.

— Нет, все-таки служба в Легионе мне не больно-то по душе, — проворчал Рвач. — Но деваться, похоже, некуда.

— Естественно, — кивнул Шутт, склонившись к видоискателю на своей стороне линии связи. — Короче говоря: вы вдвоем должны срочно составить список необходимого оборудования и передать его Гарри. Я хочу, чтобы ради этого проекта вы бросили все. Понятно?

— Заметано, — с неожиданным энтузиазмом отозвался Рвач и поддел локтем Суши, который — просто так, на всякий случай — осведомился:

— Означает ли это, что мы освобождены ото всех обязанностей?

— Считайте порученное вам дело вашей прямой обязанностью и отнеситесь к нему со всей ответственностью, — ответил Шутт. — Надеюсь, что ко времени моего возвращения в лагерь предварительный отчет будет лежать у меня на столе, а вернусь я послезавтра, если все пойдет по плану.

Что-нибудь еще? Хорошо, в таком случае — за работу.

Капитан прервал связь.

Напарники переглянулись.

— Ну, ты слышал, что капитан сказал, — проговорил Суши. — Давай-ка примемся за дело, пока он не решил передать его кому-нибудь еще. Тогда нам придется гнуть спину по-настоящему.

— Эх, старина… А я-то и вправду губы раскатал насчет Девочек-танцовщиц… — с притворной досадой протянул Рвач.

— Ты это сержанту Бренди скажи, так схлопочешь от нее ботинком по заднице, — заметил Суши, игриво хлопнул приятеля по плечу и распорядился:

— Давай-ка бери ноутбук и начинай составлять список всего, что нам понадобится.

— О’кей. Значится, первым пунктом программы у нас будет пивко, — осклабился Рвач. — Будет у меня пивко, так что хошь придумаю.

— Вот этого я и боюсь, — весьма убедительно поежился Суши. Пожалуй, в этом была доля искренности.

* * *

— Здорово, серж. У нас к тебе разговорчик.

Шоколадный Гарри, сидевший за импровизированным письменным столом, читал журнал «Мечта байкера». Оторвав взгляд от страницы, он увидел перед собой с десяток легионеров с весьма мрачными физиономиями. Только ветеран службы в Легионе смог бы уловить долю волнения за их показной решимостью.

— Слушаю вас, парни, внимательно и непрерывно, — проговорил Гарри как можно более невозмутимо и чуть более ровно уселся на табурете, после чего, как бы просто так, взял со стола штык и принялся чистить ногти его острием.

Позади него возвышался сборный корпус ротного склада.

— Ну, в общем, дело такое… — начал Стрит — судя по всему, возглавлявший делегацию. — Вы всем наговорили, что нам придется драться с взбунтовавшимися роботами на каком-то там астероиде…

— Ну, так, братишка, такие тогда сплетни ходили, — пожал плечами Шоколадный Гарри. — Прослужишь в Легионе с мое, так еще не такого наслушаешься, а в конце концов уж и знать не будешь, чему верить, а чему — нет.

Физиономия Стрита приняла озадаченное выражение.

— Да вы че, серж? Это вы сами нам все так и сказали!

Шоколадный Гарри не сводил сосредоточенного взгляда со своих ногтей.

— Правда? Ты в этом точно уверен, Стрит?

Стрит обернулся к своим товарищам за поддержкой и, убедившись в том, что они дружно кивают, развернулся к сержанту-снабженцу и сказал:

— Ага, вы и говорили, все точно. Вы наболтали нам про астероид, где кишмя кишат взбунтовавшиеся роботы, и про то, что нам до зарезу нужен этот дурацкий камуфляж, чтобы они нас не заметили. Правильно?

— И что, если да? — осторожно осведомился Гарри.

— Ну, как я погляжу, так это вовсе и не астероид никакой, — заявил Стрит и обвел рукой окрестности. — Так что вы нас надули, вот что я думаю.

Широкая физиономия Шоколадного Гарри приобрела выражение искреннего, глубокого сочувствия.

— Надул? Почему же ты так решил, Стрит? — Он обвел взглядом остальных легионеров. — Просто удивляете вы меня, честное слово. Дубль-Икс, а ты-то с какой радости здесь?

Каменюка, Убивец, а вы? А ты, Спартак, — мы ведь с тобой всегда душа в душу жили.

— Серж, вы сказали нам, что нам понадобится противороботский камуфляж, и мы вам за него выложили немалые денежки, — возразил Дубль-Икс, предприняв попытку вернуть разговор к его изначальной теме. Синтианец, как и прочие явившиеся к Гарри легионеры, был частично обряжен в одежду из лиловой ткани, которую Гарри рекламировал как убойную защиту от роботов. — Но нас послали сюда, а не на тот астероид, про который вы говорили.

— Ну, вы меня, видимо, не правильно поняли, — сказал Гарри. — Я вовсе не говорил, что нас пошлют именно на тот астероид, верно? Я говорил, что на астероиде на том роботы взбунтовались, и все. Ну вот, а теперь мы с вами на планете, которой угрожают неведомые враги. И кто скажет, что эти враги — не взбунтовавшиеся роботы, а? Ты вот, Стрит, к примеру, можешь сказать, что это не так?

— Гм-м… — Стрит растерянно поскреб макушку. — Ну, считайте, серж, тут вы меня уели.

Он снова оглянулся на товарищей в поисках поддержки.

Шоколадный Гарри не имел намерения создавать паузу в разговоре.

— Ну так вот, насчет роботов, — сказал он. — Робот — это машина. С роботом не будешь драться, как с живым существом. Вот, к примеру, зенобианские лучевые парализаторы — они ж для роботов как мертвому припарки.

— Да, пожалуй что, проблема имеется, — согласно кивнула Каменюка. Она одной из первых испытала действие парализатора и стала одним из главных специалистов по владению этим оружием в роте. — Но проблема возникнет только в том случае, если здесь и вправду появятся роботы. Но откуда нам знать, появятся они или нет, серж?

— Ну, это уж на такие штуки у нас, у старослужащих, чутье имеется, — осклабился Шоколадный Гарри, отодвинувшись от стола и убрав штык в ножны. — Зенобианцы, они же первыми парализаторы изобрели, правильно я говорю?

— Ну, вроде да, — кивнула Каменюка.

Остальные тоже закивали. Возразить на это заявление Гарри было нечего.

Шоколадный Гарри вытянул левую руку и принялся по очереди загибать пальцы.

— Ладно. Они нас позвали на помощь. Стало быть, столкнулись с врагами, с которыми сами управиться не могут, так?

— Ну, так, — сосредоточенно нахмурился Стрит.

— И с какими же врагами они не могут управиться, обладая парализаторами? — задал вопрос Гарри и обвел взглядом делегацию. — Да с роботами, с кем же еще!

С этими словами он звучно хлопнул себя по бедру.

— А сержант дело говорит, — заметил Дубль-Икс, хотя и не очень охотно.

— Конечно, я дело говорю, — подхватил Шоколадный Гарри, стремясь не утратить достигнутое преимущество. — Затем нас сюда и позвали, что на них напали роботы. Тут и думать нечего. Все видно, как говорится, без очков, как рубильник нашего Клыканини. От парализаторов никакого толку, и потому зенобианцы завопили и позвали на подмогу Легион. Ну а уж не мне вам объяснять, что это значит.

Легионеров это заявление весьма озадачило. Они пялились на Гарри во все глаза. А Гарри продолжал заливаться соловьем…

— На вашем месте я бы набрал противороботского камуфляжа побольше да попрактиковался бы с обычным оружием. Когда на тебя кувалдой замахнутся, кто тебя защитит, как не ты сам?

— Ясное дело, Гарри, ясное дело, — благодарно закивал Стрит. — Спасибо, что просветил.

Он медленно попятился, остальные последовали его примеру.

— Если пожелаете приобрести еще что-то из камуфляжа, забегайте — пока есть, — изо всех сил стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, заметил Гарри.

Сразу на его предложение никто не отреагировал, но он знал: долго ждать не придется, пока по лагерю распространятся новые слухи. Гарри спокойно взял со стола байкерский журнал и поискал глазами недочитанную статью.

* * *
Дневник, запись № 540

В то самое время, когда мы с моим боссом гостили у зенобианских военачальников, они отправили делегацию в лагерь.

Естественно, возглавил эту делегацию тот зенобианец, который лучше других был знаком и с людьми вообще, и ротой «Омега» в частности. От моего внимания не ускользнул тот факт, что при таком положении дел моего босса лишили общения с самым очевидным союзником в деле налаживания отношений с зенобианцами. Сам мой босс, правда, утверждал, что он ничего подозрительного в этом не видит, но у меня в голове то и дело вертелась формулировка: «Обмен заложниками».

* * *

— Лейтенант Стронгарм, рад приветствовать вас на Зенобии!

Звучание голоса, измененного транслятором, напугало лейтенанта Армстронга, но он узнал того, кто его окликнул, еще до того, как обернулся и увидел его.

— Летный лейтенант Квел! — широко улыбнулся Армстронг. Маленький зенобианец некоторое время назад находился на Лорелее и на Ландуре и при роте «Омега» выполнял роль военного наблюдателя. Поначалу легионеры ему не очень доверяли, но потом полюбили. И вот теперь он вышел из аэрокара местной конструкции и стоял перед Армстронгом. Следом за ним вышли еще двое зенобианцев.

— Добро пожаловать в наш лагерь, — пригласил гостей Армстронг.

— Лагерь у вас поистине великолепный, лейтенант, — Летный лейтенант Квел резко взмахнул передней лапой и обвел территорию, на которой разместился лагерь роты «Омега», после чего энергично кивнул. — Работоспособность людей очень впечатляет. Я послан сюда для того, чтобы ознакомить вас с подробностями вашей миссии в то время, как капитана Клоуна с этими же подробностями знакомят мои начальники.

— Отлично, — кивнул Армстронг, заранее оповещенный о прибытии Квела. — Хотите, чтобы я провел вас по лагерю, или хотите сразу приняться за дела?

— Сейчас распоряжусь, чтобы мои подчиненные загрузили наше убежище, — ответил Квел и указал на здоровенный тюк, который двое других зенобианцев выгрузили из аэрокара. Аэрокар приземлился чуть в стороне от границы лагеря. Квел развернулся, дал своим подчиненным распоряжения. Те что-то ответили ему по зенобиански. Квел со гласно кивнул и снова развернулся к Армстронгу. — Все идет по плану. Мы разместимся рядом с нашей машиной, так что не будем зависеть от вашего источника энергии. А теперь пора приступить к брифингу.

— Хорошо. Ротой в отсутствие капитана командует Рембрандт, так что ей обязательно надо присутствовать, — сказал Армстронг. — Может быть, она решит, что сержантам тоже стоит послушать. Давайте пройдем в штаб и все выясним.

Армстронг первым тронулся в сторону штаба. По пути Квел радостно помахивал лапой легионерам, которые узнавали старого приятеля.

В штабе гостя уже ждали Рембрандт и Бренди — главные заместители Шутта. На брифинг также явились Суши и Рвач, которым было поручено расследование причины невидимости вражеских спутников.

Быстро поприветствовав старых знакомцев, Квел заговорил о деле:

— Я здесь для того, чтобы выяснить, что из данных разведки вам нужно для того, чтобы вы могли вступить в борьбу с Прячущимися.

— С прячущимися? — непонимающе вздернул брови Суши. — А-а-а, понял: ты говоришь про интервентов. Капитан нас слегка просветил на этот счет. Мы уже начали работать над этой задачкой, но пока что далеко продвинуться не успели. Очень хотелось бы узнать, каким образом эти инопланетяне ухитряются избегать обнаружения.

— Это самое главное, — кивнул Квел. — Это — большая военная тайна, не сомневаюсь и думаю, и вы, и мы одинаково хотели бы ее раскрыть.

— Это точно, — сказала Рембрандт. — У тебя есть хотя бы какие-то наметки, Суши?

— Пока почти никаких, — признался Суши. — И честно говоря, я не предвижу легких объяснений на научном уровне. Невозможно изменить молекулы живого организма так, чтобы свет проходил сквозь них беспрепятственно и чтобы при этом организм оставался живым.

— Но может быть, теория не правильная, — буркнул Армстронг, вертя в руках карандаш. Он всегда нервничал, когда разговор заходил в область высокой науки.

— Все может быть, — пожал плечами Суши. — Но молекулярная структура — это еще только первый пункт. Невидимость невозможна по половине десятка причин. И когда все эти невероятности накладываются одна на другую, можно задуматься о не правильности первичного предположения.

— Ага, Суши, я понял, к чему ты клонишь, — объявил Квел, открыл и захлопнул пасть, продемонстрировав при этом свои весьма впечатляющие клыки. — Но должен тебе сказать, мы ничего не упустили. Координаты источников сигналов, посылаемых Прячущимися, были самым тщательным образом картированы, а прибытие в это место наших отрядов скрывалось вплоть до самого последнего момента. Территория была скрупулезнейше осмотрена, но ничего обнаружено не было. Я могу говорить об этом с полной ответственностью, потому что сам был в составе этого отряда.

— Что ж, Квел, я вам верю: если бы там было что заметить, вы бы заметили, — сказала Рембрандт. — Кроме того, я понимаю, на что намекает Суши, но думаю, нам следует признать, что зенобианцы понимают, о чем говорят.

— Я готов поверить Квелу на слово, — заметил Суши. — Сомнения у меня вызывают выводы, сделанные зенобианцами. Альянс применяет уйму методов камуфляжа. Спрашивается, кто сказал, что эти интервенты не придумали ничего новенького в этом смысле?

— Вот именно это мы и предполагаем, — сказала Рембрандт. — Но зенобианцы засекли сигналы Прячущихся безо всякого труда, как только выяснили, на какой частоте они передаются. Это говорит о том, что техника у интервентов на не слишком высоком уровне. Ведь любой хорошо засекреченный сигнал практически неотличим от обычного фонового шума.

— Это верно, — кивнул Квел. — И наша неспособность обнаружить Прячущихся служит очень веским доказательством того, что по крайней мере в чем-то они нас превзошли. Так что недооценивать их не стоит.

— Вот это меня и беспокоит, — проворчал Армстронг. — Никогда не стоит недооценивать никого, кто способен на тебя напасть.

— Капитан Клоун может сказать вам, что мы оцениваем Прячущихся как очень большую проблему, — возразил Квел. — Судя по перехваченным нами сигналам, они уже находятся на нашей планете и занимаются поисками подходящих мест для основания поселений. Но они не предпринимают попыток войти с нами в контакт и не отвечают на наши сигналы, посылаемые на той частоте, которой пользуются сами. Из этого мы делаем неопровержимый вывод о том, что их намерения враждебны.

— Да, боюсь, что такой вывод напрашивается сам собой, — согласилась Рембрандт. — Вопрос в том, что нам с этим делать?

Она обвела взглядом присутствующих, но поняла, что ответа на этот вопрос нет ни у кого.

— Неужели вы действительно выдали этой парочке жуликов карт-бланш на расследование такой важной проблемы, сэр? — спросил Бикер. Неодобрение было написано у него на лице.

— Конечно, а что тут такого? — удивился Шутт. — Уверен: у зенобианцев есть специалисты, которые пытаются решить эту задачу со стандартных позиций. Так почему бы нам не вложить деньги в нестандартный подход к ее решению? Суши разбирается в компьютерной технике лучше всех в роте, а Рвачу запросто можно присвоить степень магистра в области науки грязного обмана. Может быть, как раз им и удастся расщелкать эту загадку, но даже если и не удастся, по крайней мере они какое-то время будут заняты делом и не натворят здесь никаких бед.

— Вы предполагаете, что кажущаяся невидимость врагов зенобианцев основана на каком-то обмане, фокусе, — заключил дворецкий. — А что, если это — неотъемлемое свойство их природы?

— Ты имеешь в виду какой-то естественный камуфляж? — Шутт задумчиво потер подбородок. — Это не исключено, на мой взгляд. Есть множество существ, которые способны мимикрировать так, что практически сливаются с окружающей средой. Но в данном случае мы говорим об электронной разведке, обмануть которую намного сложнее, чем невооруженный глаз. Кроме того, резонно предположить, что некие существа с другой планеты умеют мимикрировать под пейзаж своей родины, а не под окрестности той планеты, в пределы которой вторглись.

Бикер сосредоточенно соединил кончики пальцев.

— В вашем утверждении не учтен тот момент, сэр, что среда обитаемых планет может отличаться большой схожестью. Минералы, из которых сложена почва, здесь почти такие же, как на других планетах, где нам довелось побывать, хотя их пропорция несколько различна. Существа, обитающие в пустынях Земли, к примеру, и еще десятка других планет, запросто могли бы слиться с деталями пейзажа здешних пустынь, над которыми мы пролетали. А обитатели болотистых местностей с других планет точно так же могли бы мимикрировать под цвет здешней трясины.

— Параллельная эволюция, — кивнув, проговорил Шутт. — Конечно. Ученые обнаружили немало примеров этого явления. Но в то же время среда обитания на каждой планете по-своему уникальна. Скажем, лицо Клыканини напоминает морду земного бородавочника, однако он наделен способностью к прямохождению…

— А я должен заметить, что эта способность свойственна другим обитателям Земли, — невозмутимо возразил Бикер.

Шутт поднял руку с вытянутым указательным пальцем.

— А синтианцы…

— Да, сэр, — прервал его Бикер. — Уверен, мы с вами можем вот так обмениваться аргументами и контраргументами весь день. Но это ни в коей мере не послужит доказательством или опровержением моей точки зрения, которая заключается в том, что формы жизни, адаптировавшиеся к условиям существования на одной планете, так уж обязательно не могут адаптироваться к жизни на другой. Вспомните о том, какое количество планет успешно колонизировали люди. И главное, о чем я хотел вам сказать, так это о том, чтобы вы порекомендовали Суши и Рвачу искать решение, не обязательно основанное на высокой технологии камуфляжа.

— Думаю, Рвач непременно склонится к предположению о чем-нибудь низком, — улыбнулся Шутт. — На самом деле, чем более низок обман, тем скорее мысль о нем придет в голову Рвача.

— Несомненно, — без тени улыбки подтвердил Бикер.

Немного помолчав, Шутт нахмурился.

— Ладно, Бик, я все понял, — сказал он и наставил на дворецкого указательный палец. — Ты считаешь, что я совершаю глупость, но не решаешься прямо сказать мне об этом. Поэтому ты готов позволить мне расшибить голову, а потом одаришь меня своей извечной усмешкой — дескать, «а я вам что говорил?». Или ты примешься дергать за ниточки у меня за спиной, чтобы заставить меня делать то, что я и должен делать, по твоему разумению, и чтобы я при этом не догадывался, что выполняю твой план. Я прав или нет?

— Я бы не стал это так обрисовывать, сэр.

— Меня не интересует, как бы ты это стал обрисовывать, — огрызнулся Шутт. — Сейчас не та ситуация. Предстоит военная операция, и дело не только в том, чтобы сберечь репутацию. Если я должен знать о чем-то, мне нужно узнать об этом сейчас, пока мы не вляпались по самые уши.

Так что давай, Бик, выкладывай.

Бикер приосанился.

— Сэр, я вам уже не раз говорил: у меня недостает профессионального опыта в делах военных, и, честно говоря, профессионального интереса я к ним тоже не питаю.

— Думаю, это не имеет никакого значения, — резко проговорил Шутт. — Давай не тяни. Ты что-то скрываешь, а я хочу, чтобы ты мне все сказал.

Бикер сложил руки за спиной и сказал:

— Хорошо, сэр. Найдется ли здесь место, где бы мы могли поговорить абсолютно конфиденциально?

— А здесь что тебя не устраивает? — спросил Шутт и огляделся по сторонам. Они с Бикером находились в жилом помещении, которое зенобианцы предоставили ему на время пребывания в столице. Но тут лицо его озарилось понимающей усмешкой, и он сказал:

— А-а-а, я понимаю, на что ты намекаешь. Конечно, я думаю, мы найдем такое место.

Давай-ка прогуляемся.

Шутт и Бикер вышли из комнаты. Для того чтобы сделать это, в дверном проеме им пришлось пригнуться — дом был выстроен для проживания существ, ростом почти в два раза уступавших человеку. Затем они направились по коридору к выходу из дома. В прихожей дежурил зенобианец в форме Гряземесителей. Завидев людей, зенобианец встал во весь рост и издал шипение. Шутт, на счастье, прихватил с собой включенный транслятор. Стоило зенобианцу зашипеть, как из динамика транслятора послышались переведенные слова:

— Приветствую вас, капитан! Могу ли я вам чем-нибудь. помочь?

— Спасибо, не нужно, — ответил Шутт. — Мы с моим дворецким решили немного размяться перед едой. Мы немного прогуляемся по улицам и скоро вернемся сюда.

— Это может быть небезопасно, — запротестовал зенобианец. — Я должен сопровождать вас, чтобы вам ничто не угрожало.

— Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, — согласился Шутт и, взглянув на Бикера, вопросительно вздернул бровь.

Бикер пожал плечами.

— Думаю, мои предположения подтверждаются. Но пожалуй, решение можно изыскать.

— Для начала я выключу транслятор, — решительно заявил Шутт, протянул руку к маленькому приборчику на ремне и нажал на кнопочку. — Теперь им придется вести запись наших с тобой разговоров, а потом проиграть их несколько раз на собственном трансляторе, дабы понять, о чем мы говорили.

— Полагаю, именно так они и поступят, — кивнул Бикер. — Но пожалуй, мы смогли бы осложнить им задачу. — Он хитро усмехнулся и произнес следующее:

— По-бум смоттум рим-бум, как-бум тран-тум сля-бум тор-тум пе-бум ретум ве-бум дет-бум та-тум ку-бум ю-тум абракадабру!

* * *
Дневник, запись № 542

Поделиться с боссом моими тревогами оказалось достаточно просто, как только мы с ним перешли на хитрый способ общения. Наша речь, если я правильно судил по выражению физиономии приставленного к нам зенобианца, вылетала из динамика его транслятора в виде полной галиматьи. Наверняка зенобианцы затем нашли бы способ расшифровать все, о чем мы с боссом беседовали, но это заняло бы какое-то время, а пока мы с капитаном получили возможность беспрепятственно переговариваться.

Несмотря на то что мой босс не до конца согласился с моей оценкой ситуации, он не стал спорить с тем, что поставленные мной вопросы следует непременно поставить перед Суши и Рвачом. А на данный момент, до тех пор пока мы не узнали ничего нового о происходящем на Зенобии, этого должно было хватить.

Однако у меня было сильнейшее предчувствие того, что, только вернувшись к роте «Омега», мы сможем увидеть полный спектр проблем, с которыми столкнулась Зенобия, и понять нашу роль в их решении.

Впоследствии оказалось, что я совершенно прав.

* * *

Махатма только что завинтил последние болты, которыми к стене крепилось оконное стекло в помещении штаба. Остановившись около окна, чтобы передохнуть и обозреть окружающие окрестности, он вдруг заметил в небе яркий объект. Судя по тому, как он двигался, не могло быть никаких сомнений относительно того, что он собой представлял. Махатма аккуратно уложил отвертку в ящичек для инструментов. Надо сказать, что к инструментам Махатма относился с величайшим почтением в отличие от начальников. Затем он поспешил, чтобы рассказать кому-нибудь о том, что увидел.

Около трапа, спущенного с катера-челнока, он нашел Шоколадного Гарри, который наблюдал за выгрузкой боеприпасов и продовольствия.

— Сержант, — запыхавшись, проговорил Махатма, — сейчас поблизости приземлится корабль.

— Корабль, говоришь? — Шоколадный Гарри сначала взглянул на Махатму, затем поднял руку и указал на светящуюся точку, двигавшуюся по небу. Точка снижалась и двигалась так, что можно было наверняка судить об искусственном происхождении объекта. — Ага, — кивнул Гарри. — Корабль, не будь я Шоколадный Гарри. — Он указал на наручный коммуникатор на запястье Махатмы. — А что же ты не воспользуешься этой хреновиной и не свяжешься с Мамочкой, чтобы она всем сказала?

— Мне показалось целесообразным обзавестись показаниями независимого свидетеля, — объяснил Махатма. — Стоит мне обратиться к сержанту Бренди, как ее лицо сразу же обретает скептическое выражение. Это очень хорошо, что она все подвергает сомнению, но в данном случае, на мой взгляд, было бы лучше, если бы рота действовала, ни в чем не сомневаясь, а скепсису бы предалась уже потом.

— Это ты мощно завернул, — кивнул Шоколадный Гарри, хотя, судя по выражению его физиономии, мысли у него были совсем другие. Как бы то ни было, он поднес к губам собственный коммуникатор и проговорил:

— Мамочка, мы заметили неизвестный корабль, приближающийся с востока. Похоже, он вскоре совершит посадку неподалеку от лагеря. Давай-ка скоренько оповести об этом офицеров. Ожидаемое время посадки — минут пять. Не могу сказать, кто это — друзья или враги, но на всякий пожарный стоит приготовиться к любому раскладу.

— Все усекла, великанчик ты мой сладенький, — отозвалась Мамочка. В голосе ее прозвучала едва заметная хрипотца — но скорее всего то были просто-напросто помехи. — У вас не найдется что-нибудь большое-пребольшое на тот случай, если в вас начнут бабахать?

— Мамулька, ты говоришь с человеком, который владеет всеми пушками в роте, — обиженно проговорил Гарри, но Мамочка уже прервала связь — видимо, для того, что оповестить обо всем офицеров. Гарри прищурился и снова устремил взгляд в небо, пытаясь определить, что же за корабль приближается к поверхности. — Ни фига не вижу, — признался он.

— А что мы будем делать, сержант? — поинтересовался Махатма.

— Уж тебе-то об этом волноваться не стоит. Что скажут, то и будешь делать, — буркнул Шоколадный Гарри.

— Вот именно поэтому я вам и задал этот вопрос, — заметил Махатма. — Но вы ответили на него лишь частично.

Шоколадный Гарри сдвинул брови и обернулся. Поговаривали, будто бы его свирепый взор на небольшом расстоянии был способен продырявить броню, но Махатма устоял.

Даже невинная улыбочка так и не покинула его физиономию. Выдержав с пару секунд, Гарри пожал плечами.

— Со мной, пожалуй что, та же фигня. Я за выгрузкой припасов наблюдаю и буду этим заниматься, пока мне не дадут другого приказа. А что до тебя…

Что бы он ни собирался сказать потом, его слова были заглушены громким писком коммуникаторов.

— Общая тревога! — послышался из динамиков голосок Мамочки. — Неопознанный нарушитель приближается к базе.

Всем занять боевые позиции. Повторяю: всем занять боевые позиции. Это не учебная тревога.

— Ну вот, слыхал, что дамочка сказала? Поскакали гостей встречать! — крикнул он, положил свой блокнот рядом со штабелем ящиков с батарейками и зашагал прочь со скоростью, поистине поразительной для его габаритов.

— Странно сказано… — покачал головой Махатма, но сержант-снабженец уже пересек границу зоны слышимости.

Лишившись аудитории, Махатма развернулся и поспешил на свой пост. Он знал, что там найдет кого-нибудь — к примеру, Бренди, — кто мог бы ответить на его новые вопросы.

Может быть, наконец ему удалось бы выяснить, имело ли смысл оттачивание мастерства в этом деле, коим он занимался с первого дня службы в Легионе.

* * *

«Слишком быстро. Не ожидала», — подумала Бренди.

Она, сама того не желая, была довольна. Похоже, месяцы упорных тренировок делали свое дело — и это при том, что рота оказалась в совершенно новой для нее ситуации, где расстановка по боевым позициям и полученные задания должны были не просто быть в крови у легионеров. Все происходило так, как и должно было происходить при настоящей боевой тревоге.

Бренди с улыбкой обходила позиции оцепления. Конечно, накладки были — все понимали, что без них не обойдется. Когда звучит команда типа «свистать всех наверх!», кто-нибудь всегда оказывается в туалете или под душем. Наверное, еще несколько недель рота должна была буквально захлебываться пересудами о том, почему Каменюка и Стрит явились на свои позиции одновременно и при этом — полуодетые. Супермалявка по пути споткнулась и непременно набила бы себе шишку, ударившись о толстенную балку, и попала бы в лазарет, если бы Клыканини вовремя не подхватил ее под мышки. Но теперь все были на своих местах, готовые действовать, и оставалось только ждать — а придется ли вообще действовать.

Неопознанный корабль явно держал курс прямо к базе — теперь в этом можно было не сомневаться. Мамочка несколько минут кряду пыталась выйти с кораблем на связь, но местные радиопомехи стали еще сильнее, чем прежде, так что было невозможно определить, слышали ли Мамочку на борту корабля. Судя по расположению бортовых огней, корабль представлял собой стандартную модель Галактического Альянса, однако хитрые враги запросто могли изготовить подделку. На всякий случай следовало приготовиться к худшему. Бренди очень надеялась на то, что они подготовились к тому худшему, к какому надо было подготовиться. Что же до того, сумеет ли рота справиться с неожиданностями — в конце концов, за это Бренди и получала жалованье.

Корабль снижался и сбавлял скорость. Бренди понимала, что на его борту могло быть какое-то оружие — на случай нападения. Но если все было верно, то эта модель корабля вооружениями не оснащалась, да и броней тоже. Однако не исключалась возможность контрабандной установки оружия. Бренди поднесла к губам коммуникатор и проговорила:

— Ответа нет, Мамочка?

— Нет, Бренди, — ответила связистка. — Либо слишком много помех, либо они молчат.

Тут послышался новый голос: это была Рембрандт, которая командовала ротой во время отсутствия капитана Шутника.

— Бренди, твои люди на местах?

— Да, мэм, — ответила Бренди. — Все на местах. Только скажите — и мы разнесем эту посудину на атомы.

— Думаю, мне не придется отдавать вам такой приказ, — отозвалась Рембрандт. Голос ее звучал спокойно, но Бренди все же показалось, что она уловила испытываемое Рембрандт волнение. И неудивительно — следовало хоть немного волноваться от перспективы вступления в бой впервые за все время службы в Легионе. Этого мгновения втайне ждал каждый легионер, готовился к нему, понимал, что оно может наступить когда угодно. И все же это было непросто — лежать по периметру вокруг лагеря и ждать, не получишь ли по башке.

— Корабль садится, — проговорил кто-то из легионеров.

И верно, корабль основательно сбросил скорость и неуклонно снижался. Двигатели не были отключены, но работали в посадочном режиме. Именно сейчас легче всего было бы уничтожить корабль. Стоило ему совершить посадку — и могло произойти все что угодно. Бренди очень жалела о том, что экипаж корабля не вышел на связь и не ответил, кто на борту и с какой целью явился на Зенобию. Теперь оставалось только ждать приказа Рембрандт — или открытых враждебных действий со стороны тех, кто прибыл на корабле.

Если бы дошло до этого, можно было и не успеть что-то этим действиям противопоставить. Бренди скрипнула зубами. Корабль продолжал снижение.

— Ответа с борта корабля по-прежнему нет, — послышался из коммуникатора голос Рембрандт. — Может быть, у них вышло из строя оборудование для связи, а может быть, их молчание что-то означает. Нам рисковать нельзя, Бренди. Если произойдет что-то, хотя бы с натяжкой похожее на атаку, не жди приказа, приступай к обороне. Ясно?

— Да, мэм, — ответила Бренди, развернулась и прокричала своим подчиненным:

— Так вот, салаги! Возьмите под прицел люки, как только это корыто коснется земли. Будьте готовы стрелять по всему, что движется. Без моего приказа никому не стрелять, но к тому времени, как я дам такой приказ, цель держать всем.

— Сержант, — донесся до Бренди голос Махатмы, который залег где-то сравнительно недалеко от нее. — У меня вопрос.

— Сейчас не время для вопросов! — проревела Бренди. — Займи позицию и целься. Ждать моего сигнала!

Нервное напряжение в цепи ощущалось почти физически. Корабль, подняв тучу пыли, приземлился менее чем в полукилометре от лагеря. Бренди стиснула зубы и застонала. Пыль ухудшала видимость. Оставалось надеяться, что на борту корабля никому не придет в голову мысль воспользоваться этой завесой.

— Не стрелять, — проговорила Бренди в микрофон коммуникатора.

Прищурившись, она все же рассмотрела открывающийся люк. Поднеся к глазам бинокль, Бренди пригляделась получше. Этот люк мог быть обманным — кто бы из него ни вышел, основная команда могла запросто спуститься по трапу с противоположного борта. Бренди пыталась пронзить взглядом оседающую пыль. Из люка выехал трап, и по нему кто-то начал спускаться… Человек в темной одежде.

— Каменюка, Убивец, Махатма, цельтесь в люк, — приказала Бренди. Эти трое были лучшими снайперами в роте. — Все остальные, будьте готовы целиться в тех, кто покажется из-за корабля.

Человек спустился по трапу на землю и ровной походкой зашагал в сторону лагеря. Из люка вышел еще один человек, также в темной одежде, и направился следом.

— Держать их под прицелом, но не стрелять, — распорядилась Бренди.

Пыль осела, и Бренди в бинокль рассмотрела людей более четко.

— Что за черт? — оторопело проговорила она. — Не стрелять, ребята. Они в форме Легиона.

Но как здесь могли оказаться офицеры Легиона? — а на таком корабле могли прилететь только офицеры. Бренди ждала, пока они подойдут ближе. А незваные гости неумолимо приближались к лагерю. Второй офицер, ростом пониже первого, нес два портфеля и контейнер с компьютером. Из открытого люка выехала автоматическая тележка, доверху нагруженная багажом.

Не дойдя шагов десяти до границы лагеря, первый офицер остановился и обвел взглядом оторопевших легионеров.

— Что ж, — проговорил он тонким, писклявым голосом, — это и вправду похоже на базу Легиона. — Выдержав паузу, он с явной насмешкой добавил:

— Гражданский человек, может быть, и не признал бы.

С этими словами он зашагал вперед.

Бренди до сих пор не понимала, кто это такой, но на всякий случай поднялась с земли и строго проговорила:

— Стой. Кто идет?

Офицер, шедший первым, и не подумал остановиться.

Он проговорил на ходу:

— Майор Портач, командир роты «Омега», Космический Легион.

— Командир? — От неожиданности у Бренди отвисла челюсть. — Сэр, командир роты «Омега» — капитан Шутник.

— Был капитан Шутник, — уточнил майор Портач, не сбавляя шага. Теперь он был настолько близко, что Бренди могла хорошо видеть его презрительную ухмылку. На ее взгляд, он был слишком юн. Обведя взглядом линию оцепления, Портач брезгливо скривился. — Ну все, клоуны, попаясничали и хватит! Слишком долго продолжался ваш веселый пикничок. Я — ваш новый командир согласно приказу генерала Блицкрига, и клянусь Богом, я тут у вас наведу порядок!

Загрузка...