Глава 8

Компьютерный мастер, от силы двадцати лет от роду, с длинными русыми пушистыми волосами, которые он каждые несколько секунд любовно ерошил театральным жестом, к моему приходу уже полностью отказался от попыток оживить нашу технику.

— Что за вирус? — спросил я, остановившись у стола Изабель и чувствуя, что нас обложили со всех сторон. Сначала грипп, потом эти присоски, потом трупы, погромщики и сотрясение мозга. Только вируса в компьютере нам и не хватало.

— Все наши отчеты, — простонала Изабель.

— И все наши счета, — вторила ей Роза.

— Полезно делать копии, — насмешливо заметил мастер. Его юное лицо выражало презрение. — Всегда снимайте копии, милые дамы.

— Что за вирус? — снова спросил я.

Он пожал плечами, как бы удивляясь моей глупости.

— Может, Микеланджело... Микеланджело активизируется 6 марта, и его еще кругом полно.

— Поясните, — попросил я.

— Разве вы не знаете?

— Если и знал, то забыл.

Он терпеливо, как неграмотному, пояснил мне:

— Шестое марта — день рождения Микеланджело. Если этот вирус попал в ваш компьютер, то он сидит, там затаившись. А когда вы включаете компьютер шестого марта, он активизируется.

— Гм. Хорошо. Шестое марта было в прошлое воскресенье. И никто этот компьютер в воскресенье не включал.

Большие глаза Изабель расширились.

— Верно.

— Микеланджело — вирус загрузочной секции, — сказал эксперт и, увидев наши недоуменные лица, все так же терпеливо пояснил:

— Тут достаточно просто включить машину. Просто включить, подождать минуту-другую и выключить. Такое включение называется загрузкой. Все данные на жестком диске мгновенно стираются вирусом, и на экране появляется надпись: «Фатальная ошибка диска». Это и случилось с вашей машиной. Все записи стерты. И их не вернуть.

Изабель смотрела на меня, расстроенная, терзаясь угрызениями совести.

— Я знаю, ты говорил нам, чтобы мы делали копии на гибком диске, я помню. Ты все время это повторял. Пожалуйста, извини меня. Мне ужасно жаль.

— Ты должен был настоять, — сказала мне Роза. — В смысле ты должен был нас заставить.

— Что-то ты не очень огорчен, — заметила Изабель.

— А вирус активизируется на гибком диске? — спросил я мастера.

— Очень даже может быть.

— Да у нас их и нет почти, — запричитала Изабель.

Так уж получилось, что они у нас были. И на них было записано все, что мои две секретарши вводили в компьютер до прошлого четверга. Я знал, что они не любили делать копии. Видел, что они откладывают это скучное дело надолго. Я продолжал повторять, чтобы они снимали копии, и видел, что они считают меня излишне занудливым Компьютер казался им вечным и сверхнадежным. В конце концов я взял за правило делать копии сам на терминале в моей гостиной, а дискеты запирал в сейф. Как любила повторять моя мама, если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам.

В настоящий момент, хотя копии и существовали, добраться до них не было возможности из-за искореженного замка сейфа.

Я мог успокоить девушек насчет записей и в обычной ситуации так бы и поступил, но сейчас меня остановило подозрение. Подозревал я неизвестно что. Но уж слишком невероятным казалось совпадение, что компьютер полетел именно в этот день.

— Не вы один пострадали, — утешил меня мастер. — Врачи, юристы, всякие другие фирмы тоже лишились своих записей. У одной женщины пропала даже целая книга, которую она писала. А ведь это абсолютно ничего не стоит — сделать копию.

— Бог ты мой, — Изабель готова была расплакаться.

— Что же такое этот вирус? — уныло спросила Роза.

— Такая программа, которая приказывает компьютеру перепутать или стереть все, что там хранится. — Он постепенно воодушевлялся. — Существует по меньшей мере три тысячи вирусов. Например, Иерусалим II, который активизируется каждую пятницу тринадцатого числа. На редкость пакостный вирус, причиняет множество бед.

— Но зачем? — спросил я.

— Вандализм, — ответствовал он жизнерадостно. — Разрушение ради разрушения. — Он опять взлохматил свои волосы. — К примеру, я могу изобрести такой миленький вирус, который внесет кучу ошибок в ваши счета. Конечно, это будет не Микеланджело, кое-что сохранится, но вполне достаточно, чтобы вы полезли на стену. Вы все время будете ошибаться, проверять, вычитать-складывать, а в результате снова делать ошибки. — Похоже, идея его вдохновила, видно было невооруженным глазом. — Мало просто составить такую программу, надо еще распространить ее. Я хочу сказать, что компьютеры способны заражать друг друга, в этом вся прелесть. Для этого вполне хватит гибкого диска с вирусом. Вставьте диск в компьютер и перенесите данные на жесткий диск, а так все время и делается, и готово, вирус уже затаился в компьютере и выжидает.

— А как с этим бороться? — спросил я.

— Сейчас есть много дорогих программ для обнаружения и нейтрализации вирусов. Но также полно людей, изобретающих вирусы, от которых невозможно избавиться. Целая промышленность. Блестяще. В смысле, я хотел сказать, ужасно.

Для него, сообразил я, вирус означает лишний доход.

— Как выяснить, есть у вас вирус или нет? — спросил я.

— Ну, для этого надо просмотреть информацию в компьютере. Дискета, с помощью которой я это делаю, содержит около двухсот наиболее распространенных вирусов. Она покажет, каким вирусом заражен ваш компьютер, Микеланджело или Иерусалимом II. Если бы вы пригласили меня на той неделе, я бы смог это проверить.

— На той неделе в этом не было необходимости, — сказал я. — Значит, если этот Микеланджело активизируегся шестого марта, то, по всей вероятности, в прошлом году шестого марта у нас его в компьютере не было.

Наш эксперт расстался еще с кое-какой информацией.

— Микеланджело изобрели где-то после шестого марта 1991 года, и он поражает только машины, совместимые с ИБМ, вроде вашей.

— Небольшое утешение, — заметил я.

— Да... разумеется. Вообще, я могу почистить вам эти машины и заложить программу без вируса. Следует только быть осторожным, когда вы вводите в компьютер что-то со стороны. Друзья могут дать вам зараженные дискеты. И... у вас еще есть терминалы?

— Был один у меня в доме, — сказал я. — Но кто-то его разрушил.

Эксперт был потрясен.

— Вы имеете в виду другой вирус?

— Нет, я имею в виду топор.

Физическое уничтожение компьютера привело его в негодование, сразу было видно. Злокозненные действия изнутри — привычное дело.

— Топоры — это уже слишком, — считал он.

— По мне, так и вирус уже слишком, — сказал я.

— Да, но ведь это игра.

— Если при этом не пропадает труд всей твоей жизни, — заметил я.

— Надо быть придурком, чтобы не делать копии. Хоть я и был полностью согласен с ним относительно копий, все равно считать вирусы игрой не мог. Мне они казались чем-то не менее зловредным, чем химическое оружие. Мне приходилось слышать о компьютерном вирусе, из-за которого пропали данные геологоразведки, и в результате не были своевременно пробурены скважины, что привело к смерти более тысячи людей в пустыне. Рассказывали, что творец того вируса пришел в восторг от его эффективности. Вот только умерших не вернешь.

— Думаю, нельзя определить, был ли этот вирус внесен в нашу систему умышленно или случайно? — спросил я.

Он удивленно на меня уставился, как всегда запустив руку в волосы.

— Скверно, если это делалось умышленно.

— Да.

— Большинство вирусов распространяется случайно, как СПИД.

— А как долго он мог находиться там затаившись?

— Может, и очень долго, пока не начал действовать. — В глазах эксперта проглядывалась тоска его поколения. — Надо принимать меры предосторожности.

Я сказал ему, что сожалею, что мы не были знакомы раньше, и назвал фирму, к которой мы обращались до него.

Он рассмеялся.

— В половине компьютеров, которые они продавали, было полным-полно вирусов. Они сами использовали зараженные тестовые диски, а еще вкладывали те диски, которые им в гневе возвращали люди, в новые конверты и продавали их ничего не подозревающим покупателям. Они исчезли за одну ночь, так как знали, что после шестого марта явится целая толпа разъяренных покупателей и снимет с них последние штаны, затаскав по судам. Несмотря на то, что шестое марта было воскресенье, на этой неделе у нас десятки заявок, подобных вашей. И не от наших клиентов, а от тех, кто покупал у них.

Изабель недоуменно сказала:

— Но они всегда были так внимательны, приходили по первому зову.

— И вводили в вашу машину такие программы, что вам все еще приходилось обращаться к их помощи. Не удивлюсь, что так оно и было, — сказал эксперт с плохо скрываемым восхищением.

— Если вы проделаете нечто подобное со мной, — проговорил я, мило улыбаясь, — вам всю жизнь придется ходить без штанов.

Он задумчиво посмотрел на меня.

— Не собираюсь, — сказал он и добавил, как бы пытаясь оградить себя от возможных обвинений:

— Не забывайте, что чаще всего стираются все записи из-за ошибки при программировании. Я хочу сказать, что вы можете стереть все с жесткого диска, просто напечатав DEL, что значит «Delete»[5], и затем название файла.

Мы снова ничего не поняли.

Он обратился к Изабель.

— Предположим, вы напечатаете DEL, потом звезда, точка, звезда. И все. Куда эффективнее Микеланджело. Потеряете все навсегда.

— Не может быть! — пришла Изабель во вполне понятный ужас.

— Может, — улыбнулся он. — Но люди, изобретающие вирусы, делают это не ради забавы.

— Тогда зачем? — жалобно спросила Изабель. — Зачем изобретать вирусы, которые приносят столько бед?

— Чтоб выпендриться, — сказал я.

Глаза эксперта округлились. Моя точка зрения не пришлась ему по душе. Уж слишком он ценил мастерство в своем деле.

— Ну, — медленно начал он, — действительно, многие авторы вирусов подписываются под программами. Одного зовут Эдди, он автор нескольких...

— Сделайте так, чтобы мы могли продолжать работать, — перебил я, неожиданно устав от всех этих разговоров. — И следите за чистотой наших машин впредь. Давайте заключим с вами договор на обслуживание.

— Буду рад, — согласился он, удваивая темп взлохмачивания волос. — К завтрашнему дню все будет в порядке.

Я оставил его составлять список (на приличную сумму) всего, что нам может понадобиться, и отправился к себе в офис позвонить производителям моего сейфа.

— Топором? — воскликнули они в шоке. — Вы уверены?

— Мне нужно открыть сейф, — сказал я. — Сможете вы это сделать, и если да, то когда?

Они дали мне телефон их ближайшей мастерской. Вне сомнения, оттуда пришлют слесаря посмотреть, что можно сделать.

— Спасибо, — сказал я.

В ближайшей мастерской особого энтузиазма не проявили и предложили приехать на следующей неделе.

— Завтра, — потребовал я.

Последовало тяжелое молчание. Я представил себе поджатые губы и сокрушенное покачивание головой. Возможно, в пятницу утром, сказали они. Возможно. В порядке исключения.

Я повесил трубку, размышляя, не позволял ли и я себе такие недовольные интонации в разговорах с людьми, нуждающимися в моих услугах. Если так, то очень скоро я бы остался без работы. Но я не только сам ездил в любое время в любое место, если не было свободного водителя, но иногда, буквально в течение пяти минут, нанимал фургон у своего конкурента, только чтобы не отказывать заказчику. Практически не было случая, чтобы я не смог выполнить заказ. Конечно, здесь была замешана моя гордость, но ведь именно гордость является движущей силой удачного бизнеса.

Вошел Азиз за ключами от «Фортрака», чтобы отвезти Лиззи в Хитроу. Я подал ему ключи и машинально попросил его ехать осторожнее.

— Замедлять скорость на поворотах? — улыбнулся он.

— О Господи! — Впервые за все утро у меня появилось желание рассмеяться. — Именно. Доставь ее к самолету вовремя.

Когда он ушел, я посидел, думая о том о сем, и потом снова позвонил компьютерному эксперту. Он сразу снял трубку, уверив меня, что в данный момент помогает еще одной жертве Микеланджело и что завтра утром он будет у нас.

— Договорились, — сказал я. — Да, вот еще... можно вас кое о чем спросить?

— Валяйте, спрашивайте.

— А нельзя ли изменить дату в компьютере? — спросил я. — Сделать так, чтобы на его внутренних часах шестого марта не было вовсе? Например, заменить шестое марта седьмым?

— Разумеется, — с готовностью ответил он. — Довольно распространенный способ избежать шестого марта. Переводите часы на седьмое, а затем снова переводите назад пару дней спустя. Проще простого, если знаешь, что делаешь.

— Значит, вы можете приблизить или задержать наступление шестого марта и заставить вирус активизироваться пятого или, скажем, седьмого?

— Да. — Пауза. — Тогда это уже преступление. И надо знать, что вирус в машине.

— Но такое возможно? Возможно также и время поменять?

— Да.

— А сколько на это нужно времени?

— Мне лично? Минуту, не больше.

— Ну а мне, к примеру?

— Тут такое дело, — сказал он, задумавшись. — Если кто-нибудь напишет вам, что делать, шаг за шагом, или если у вас есть книга с соответствующими указаниями и пять минут, чтобы сосредоточиться... — Он снова помолчал. — Вы что, всерьез думаете, что кто-то переставил ваши часы? Могу сказать, что в данный момент там с датой и временем все в порядке.

— Да не знаю я, — сказал я, — Просто интересуюсь.

— Всегда к вашим услугам, — ответил он. — Пока. До завтра.

«А не воюю ли я с тенями», — подумал я. За каждым кустом мерещатся бандиты. Скорее всего мой компьютер, как и многие другие, был испорчен по чистой случайности. А если это не так, то... в нем должна была содержаться информация, с помощью которой можно разгадать все тайны. И мой враг должен был знать, что эта информация у меня есть.

Чтобы уничтожить записи, достаточно напечатать DEL, звезда, точка, звезда. Но такое можно сделать запросто, и компьютер выйдет из строя мгновенно. Переставить же часы в компьютере можно на любое удобное время, как в бомбе с часовым механизмом, и в нужный момент активизировать вирус Микеланджело.

Во двор на полицейской машине въехал Сэнди Смит и припарковался под окном офиса. Он вошел ко мне, снял фуражку и уселся на стул напротив меня. Хоть я его и не приглашал, но был рад, что он пришел.

— Было следствие по Джоггеру, — сообщил он, утирая пот со лба.

— Ну и как прошло?

Он пожал плечами.

— Открыли и закрыли, как я и предполагал. Я его опознал. Доктор Фаруэй зачитал свидетельство о смерти. Следователь посмотрел фотографии и прочитал справку о вскрытии. Затем назначил доследование и закрыл заседание. — Сэнди вздохнул. — Должен тебе сказать, было видно, что он неудовлетворен. Я тут слышал, что Джоггер умер от удара и смещения первого позвонка и что в ране была обнаружена ржавчина.

— Ржавчина? — переспросил я. Мне это не понравилось.

— Наверное, по краям твоей смотровой ямы наберется сколько-то ржавчины, — сказал Сэнди.

— Дай Бог, чтоб так оно и было. Мы посмотрели друг на друга, — и ни один не хотел облечь в слова совершенно очевидную мысль.

— Вскрытие показало, — продолжал Сэнди, — что он умер где-то около полудня.

— Вот как?

— Много чего еще придется расследовать. Я кивнул.

— Они захотят узнать, что ты в это время делал, — предупредил Сэнди. — Обязательно спросят.

Рвал цветы, отвозил их на могилу родителей, ездил на обед к Моди Уотермид. Совсем неблестящее алиби.

— Пойдем в паб, выпьем, — предложил я.

— Не могу. — Он даже слегка возмутился. — Я же при исполнении.

— Можем выпить кока-колы, — заметил я. — Мне надо туда сходить, договориться о поминках по Джоггеру.

— А, это другое дело. — На лице Сэнди промелькнуло облегчение.

— Может, поедем на твоей машине? Я отправил свой «Фортрак» по делам.

Ему не хотелось меня брать, и в то же время неудобно было отказывать.

— Да не волнуйся ты, Сэнди, — сказал я, устав поддразнивать его. — Не скомпрометирую я тебя. Поеду на старом пикапе Джоггера. И можешь не ездить, если не хочешь.

Однако он хотел. Мы друг за другом подъехали к пивнушке, где я уплатил по огромному счету. Хозяин был весьма доволен всей операцией и постарался, чтобы на листе размером с газету поместилось как можно больше подписей и всякого рода теплых замечаний в адрес Джоггера. «Бедняга Джоггер, отбегал свое». «Счастливого тебе пути в райские кущи, Джог».

Хозяин зачитал мне все это вслух, сопровождая чтение своим комментарием.

— "Пошел на небо менять там масло по большому счету", — сказал хозяин. — Это я написал.

— Здорово сказано, — одобрил я. Почти половина Пиксхилла расписалась на листе, но вразброс, а не аккуратными колонками, как я надеялся. Тут были подписи и большинства моих водителей, включая Льюиса, хотя он в ту субботу был во Франции, забирал двухлеток Майкла Уотермида. Хозяин согласился, что лист подписало куда больше народу, чем было тогда с Джоггером в его последний вечер.

— Они захотели выразить свое уважение, — пояснил он.

— И пива выпить на халяву, — заметил Сэнди.

— Ну... старина Джоггер был хорошим парнем.

— Угу, — согласился я. — Так кто же из них действительно был в ту субботу? Сэнди, ты там был, должен знать.

— Я был не при исполнении, — запротестовал он.

— Но глаз-то ты не закрывал? Сэнди посмотрел на кучу имен и указал на несколько заскорузлым пальцем.

— Из твоих водителей Дейв точно, он сюда практически переселился. Фил со своей благоверной, Найджел еще с ней заигрывал, а Фил злился. Харв за. — глянул на минутку. И Бретт, ну тот, что привез мертвеца, Огдена, он точно был, хоть и говорили, что он уехал из Пиксхилла. Все ворчал, что ты с ним несправедливо обошелся.

Он продолжал разглядывать имена.

— Брюс Фаруэй? Его подпись. Я его здесь не видел.

— Доктор? — Хозяин кивнул. — Он часто приходит вместе с этой заумной публикой, которая сидит в дальнем углу и наводит порядок в мире. Он только воду пьет. — Хозяин сконцентрировал свое внимание на листе, читая снизу вверх. — Вся компания уотермидовских конюхов здесь была, а также многие из половины конюшен в Пиксхилле. Даже конюхи этой новой дамы, миссис Инглиш, приходили. Много новых лиц. Неплохие ребята. И Джон Тигвуд, он вечно взад-вперед мотается со своей коробкой для пожертвований. Сын и дочь Уотермидов тоже были в субботу, но их имен здесь нет, они больше не появлялись. Я спросил с удивлением:

— Вы говорите о Тессе и Эде?

— Ага.

— Но ведь они несовершеннолетние, — напыщенно заметил Сэнди. — Им еще нет восемнадцати. Хозяин счел нужным обидеться.

— Я подаю им только безалкогольные напитки. Оба пили диетическую кока-колу. — Он искоса взглянул на меня. — И ей по душе Найджел. Ваш водитель.

— А он ее поощряет? Хозяин расхохотался.

— Он поощряет все вокруг, что при титьках.

— Вы не должны были их обслуживать, если они без взрослых, — сказал Сэнди.

— Она сказала, Найджел их угощает.

— Попадете вы в беду, — настаивал на своем Сэнди.

— Они были недолго, — защищался хозяин. — Ушли скорее всего еще до вашего прихода. — Он чихнул. — По правде говоря, многим из конюхов тоже нет восемнадцати.

— Будьте осторожны, — снова предупредил Сэнди. — А то потеряете лицензию, и глазом моргнуть не успеете.

— Джоггер быстро напился? — спросил я.

— Я пьяных не обслуживаю, — обиделся хозяин. Сэнди фыркнул.

— Ну к какому часу он набрался? — Поправился я. — Когда начал болтать о присосках, маленьких зеленых человечках и всяком таком?

— Он был здесь с шести, пока Сэнди не увез его домой, — сказал хозяин.

— По скольку кружек в час?

— По меньшей мере по две, — ответил за него Сэнди. — Джоггер с этим делом быстро справлялся.

— Не был он пьян, — настаивал хозяин. — Может, за руль и не стоило садиться, но не пьян.

— Слегка шатался, — сказал Сэнди. — Он как раз разглагольствовал о присосках, когда я пришел сюда около восьми. И еще об арабах и вещах на лошади прошлым летом.

— А почему вы спрашиваете? — спросил хозяин.

— В самом деле, — поддержал его Сэнди. — И что имел Джоггер в виду?

— Один Бог знает.

— Джоггер у Бога, и он знает. — Хозяин пришел в восторг от собственного остроумия. — Вы слышали? Джоггер у Бога, и он знает.

— Прекрасно, — мрачно сказал Сэнди.

— Что-нибудь еще случилось? — спросил я. — Кто украл инструменты из пикапа Джоггера? Хозяин сказал, что не имеет понятия.

— Дейв велел Джоггеру заткнуться, — сказал Сэнди.

— Что?

— Джоггер действовал ему на нервы. Джоггер только рассмеялся, а Дейв на него замахнулся. Хозяин утвердительно кивнул.

— И опрокинул кружку Джоггера.

— Он ударил Джоггера? — изумился я. У Джоггера была необыкновенно быстрая реакция.

— Промахнулся, — сказал Сэнди. — Не так-то просто ударить Джоггера.

Мы все молча раздумывали над его словами.

— Да, но мне пора, — Сэнди зашевелился. — Самое время на работу. Ты задержишься, Фредди?

— Нет.

Я последовал за ним, оставив памятный лист хозяину, который собирался вставить его в рамку и повесить на стене.

— Эта Тесса, — заметил Сэнди, надевая форменную фуражку, — довольно буйная девица. Все время по грани ходит. Не удивлюсь, если она когда-нибудь попадет на скамью подсудимых.

Хоть я и полагал, что он преувеличивает, но отнесся к его словам с должным вниманием. Всю свою жизнь он имел дело с мелкими преступлениями, как и любой другой деревенский полицейский. Но он всегда старался предотвратить преступление, а не поймать и наказать виновного.

— Полагаю, тебе стоит предупредить Майкла Уотермида, сможешь? — спросил он меня.

— Сложно.

— Попытайся, — попросил он. — Может, тогда миссис Уотермид не придется плакать. Меня растрогала его озабоченность.

— Договорились, — пообещал я.

— Вот и здорово.

— Сэнди...

Он остановился.

— Да?

— Если кто-то убил Джоггера... если он не сам свалился... короче, найди ублюдка.

Он внимательно посмотрел на меня.

— И поймать ублюдка, который отвез тебя в Саутгемптон? И ублюдка, который превратил в металлолом твою машину, разгромил твой дом и изуродовал вертолет твоей сестры?

— Если возможно.

— Так ведь ты не доверяешь моим коллегам. Не хочешь им помочь.

— Если бы они смотрели на меня как на союзника, а не как на подозреваемого, дела пошли бы лучше.

— Они так привыкли.

Мы дружелюбно взглянули друг на друга — давние друзья, но до определенного предела. Если бы мы работали на пару, мы были бы соратниками в любом расследовании. Когда же за дело принимались его коллеги, между нами вырастал профессиональный барьер, подобный зубам дракона. В таких случаях он всегда будет в траншеях по другую от меня сторону нейтральной полосы, хотя возможно, что время от времени он и будет подавать мне какие-то сигналы. Выбора у меня не было. Приходилось мириться. Пусть так оно и будет.

Я отвел старый пикап Джоггера назад на ферму и припарковал около сарая. Две его задние дверцы были до сих пор открыты, и внутри ничего не было, только красноватая серая пыль. Я провел по ней рукой и посмотрел на пальцы. То, что я увидел, меня вовсе не окрылило. Не надо было обладать слишком богатым воображением, чтобы увидеть, что красноватые частицы в пыли подозрительно напоминали ржавчину.

Отряхнув пыль с рук, я вошел в сарай и осмотрел пол, особенно вокруг ямы. Масло и грязь в изобилии. Наверное, и ржавчина там есть. Кругом металл да плюс сырая погода, как уж ей не быть.

Одновременно я припомнил, какие инструменты были у Джоггера: старые салазки, острый топор, всякие ключи-плоскогубцы, моток проволоки... да, еще старая увесистая монтировка длиной в руку. Все наверняка было покрыто ржавчиной.

Я вернулся в офис и задумался, от чего меня больше подташнивало — от удара по моей собственной голове или от предполагаемого удара ржавым домкратом по голове Джоггера?

Не так-то просто ударить Джоггера.

Он умер около полудня, при ярком свете дня.

Пусть это будет несчастный случай. Мне не хотелось думать, что он умер из-за того, что работал на меня. С нападениями на меня самого я как-нибудь справлюсь. А вот быть виноватым в чьей-то смерти не хочу.

Вернулся из Хитроу Азиз, все в том же радужном настроении, с той же улыбкой на лице, которая не исчезла даже при печальном осмотре останков моего «Ягуара».

— Непросто въехать на такой скорости машиной в вертолет. Во всяком случае, на ровном месте. Не рискуя собственной головой.

— Слабое утешение, — заметил я.

— Я тут полазил по обломкам, — сказал он, одарив меня ясным взглядом. — Я бы предположил, что педаль газа зажали кирпичом.

— Кирпичом? У меня, нет тут кирпичей.

— Тогда как там оказался кирпич?

Я только в недоумении покачал головой.

— Тут надо было пошевеливаться, — сказал он. — За какую-то долю секунды выбраться из машины перед ударом, и при этом еще успеть набрать скорость.

— В машине автоматическое переключение передач, — заметил я задумчиво. — Но самостоятельно они переключаются постепенно.

Он кивнул с довольным видом.

— Небольшая проблема возникает, верно?

— Ну и как ты ее решишь?

Видно, он об этом уже подумал, поэтому ответил без колебаний.

— Для начала я бы опустил стекло в водительской двери. Потом привязал бы кирпич к палке, а другой ее конец высунул бы в окно. Затем я сел бы в машину, завел мотор, вылез бы на небольшой скорости и захлопнул дверь. Затем через окно я бы резко опустил кирпич на педаль газа и отскочил в сторону. — Он усмехнулся. — Тут нужна смелость. И начинать все это надо на значительном расстоянии от вертолета, чтобы машина набрала скорость. А скорость была приличной, судя по разрушениям. Так что в результате пришлось побегать.

— Должен быть более простой способ, — сказал я. — Кто же будет так рисковать своей головой?

— Здесь бесполезно рассуждать о здравом смысле, — заметил Азиз. — Ваша сестра показала мне разгром в гостиной. Дело рук какого-то сумасшедшего. Разве вы его не слышите? Он же орет во все горло:

«Посмотрите на меня, на что я способен, какой я умный». Такого рода типы любят рисковать. Для них это главное в жизни. Они от этого кайф ловят.

— Откуда ты знаешь? — спокойно спросил я. Он только сверкнул глазами.

— Приходилось наблюдать.

— За кем наблюдать?

— Ну, за одним, за другим. — Он неопределенно махнул рукой. — Ни за кем конкретно.

Я не стал уточнять. Все равно не скажет. Но, несмотря ни на что, его точка зрения меня заинтересовала. Уж очень она совпадала с тем, что сказал эксперт по поводу изобретателей компьютерных вирусов, — желание казаться умнее других и чтобы все об этом знали. Всепоглощающее самомнение, которое находит свое выражение в разрушении.

— А может один разрушитель подстрекать другого? — медленно спросил я. На его лице появилось хитрое выражение.

— Когда-нибудь слышали о футбольных фанатах? «Потенциальные убийцы», — подумал я. Я поблагодарил Азиза за то, что он отвез мою сестру.

— Очень милая дама, — сказал он. — Так что в любое время к вашим услугам.

Я потер рукой лицо и попросил Азиза уточнить у Харва насчет заданий на завтра и сказать Изабель и Розе, что я вернусь утром.

По дороге домой я заметил, что у соседа около калитки лежит небольшая стопка кирпичей. Они, наверное, лежат там уже несколько недель, сообразил я. И я их только сегодня заметил.

Я остановил пикап у останков «Ягуара» и посмотрел в отверстие, которое когда-то было окном в дверце со стороны водителя. И верно, там лежал кирпич, вернее то, что от него осталось. Кирпич развалился на три части — кирпичи, они легко бьются. Кирпичная пыль была красноватой, как ржавчина.

«У меня бред», — подумал я.

Ключами, которые Азиз привез от Лиззи, я открыл дом и включил в спальне телевизор, чтобы посмотреть скачки в Челтенгеме.

Сначала я сидел в кресле, потом лег на постель и неожиданно заснул как мертвый. Последняя лошадь уже давно пересекла финишную прямую, а я все спал.

В то утро, в четверг, в день финальных забегов на Золотой кубок в Челтенгеме, который когда-то заставлял мой пульс учащаться, а сердце замирать в надежде, я проснулся от боли во всех суставах и с единственным желанием свернуться в клубочек, и пусть все оно идет прахом.

Но вместо этого, движимый не столько чувством долга, сколько любопытством, я надел чистую рубашку, повязал галстук и поехал в Винчестер, задержавшись на пять минут у Изабель и Розы. Я предложил им использовать время до прихода мастера по компьютерам на составление списка всех тех, кто заходил к ним в офис в течение недели.

Они с недоумением посмотрели на меня. Надо полагать, десятки людей побывали у них за это время, включая водителей. Водители, само собой разумеется, не считаются, сказал я. Включите в список всех остальных и поставьте галочку напротив имен тех, кто был здесь в пятницу. Они сомневались, вспомнят ли. Я попросил их постараться.

Я зашел за Дейвом в столовую и взял его с собой В Винчестер, хотя он и не хотел ехать и все двадцать минут езды пребывал в не свойственном ему молчании.

Как и предполагал Сэнди, следствие по делу Кевина Кейта Огдена много времени не заняло. Следователь, судя по всему, ознакомился с бумагами заранее и не считал нужным тянуть время.

Он сочувственно говорил с худой несчастной женщиной в черном, которая подтвердила, что да, она Лин Мелисса Огден и что да, она опознала в покойнике своего мужа Кевина Кейта.

Брюс Фаруэй рассказал, что вечером в прошлый четверг его вызвали в дом Фредерика Крофта, где он и засвидетельствовал, что Кевин Кейт мертв. Следователь, сверяясь с бумагой, объявил результаты вскрытия — смерть от сердечного приступа, сопроводив свое сообщение целым рядом медицинских терминов, которых никто, кроме Фаруэя, не понял.

Следователь также получил письмо от лечащего врача Кевина Кейта с детальным описанием истории болезни и таблеток, которые ему надлежало принимать. Он спросил вдову, регулярно ли принимал ее муж таблетки. Не всегда, ответила она.

— Мистер... э... Ятц здесь? — спросил следователь, оглядываясь по сторонам.

— Я здесь, сэр, — хрипло ответил Дейв.

— Вы подвезли мистера Огдена в одном из фургонов мистера Крофта, верно? Расскажите нам об этом.

Дейв рассказал всю историю, стараясь быть кратким. Он чувствовал себя неловко и даже вспотел.

— Мы, когда приехали в Чивели, никак не могли его добудиться...

Следователь поинтересовался, не выказывал ли Кевин Кейт каких-либо признаков недомогания до того.

— Нет, сэр. Он ничего не говорил. Мы думали, он спит.

— Мистер Крофт, — обратился ко мне следователь. — Это вы вызвали констебля Смита, когда увидели мистера Огдена?

— Да, сэр.

— Констебль Смит, вы позвонили доктору Фаруэю?

— Да, сэр.

Следователь собрал все бумаги в стопку и безразлично взглянул на присутствующих.

— Настоящий суд постановляет, что мистер Огден умер от естественных причин. — Он немного помолчал и, увидев, что никто не двигается, добавил:

— Это все, господа. Спасибо, что пришли. Вы все проявили похвальную оперативность и здравый смысл в этих печальных обстоятельствах.

Он еще раз сочувственно улыбнулся миссис Огден и удалился. Когда мы выбрались на улицу, я услышал, как миссис Огден безуспешно пытается остановить такси.

— Миссис Огден, — обратился я к ней, — разрешите вас подвезти.

Она задержала взгляд своих подслеповатых глаз на моем лице и, взмахнув руками, нерешительно сказала:

— Мне только до вокзала...

— Я подвезу вас... если вы не имеете ничего против «Фортрака».

По выражению ее лица было видно, что она никогда не слышала о «Фортраке», но согласилась бы и на слона за неимением выбора.

Я уговорил Сэнди подбросить Дейва назад в Пикс-хилл, а сам отправился с миссис Огден, которая хоть и не плакала, но пребывала в явном шоке.

— Много времени не потребовалось, верно? — сказала она обреченно. — Ничего значительного, правда? А ведь все-таки человек умер.

— Да, ничего значительного, — согласился я. — Но ведь можно отслужить по нему молебен. Эта идея ее не вдохновила.

— Вы Фредди Крофт? — спросила она.

— Правильно, — подтвердил я и посмотрел на нее. — Когда отправляется ваш поезд? — спросил я.

— Еще очень не скоро.

— Может быть, тогда выпьем кофе?

Она вяло согласилась и с безразличным видом уселась в кресло в пустом кафе гостиницы, построенной в стиле лже-Тюдор. Кофе пришлось подождать, но по крайней мере он был свежим. Подали его в кофейнике на серебряном подносе вместе со сливками и чашками в розочках.

Миссис Огден, которая до этого куталась в свое черное бесформенное пальто, начала понемногу оживать и расстегнула пуговицы. Под пальто — черное платье, туфли тоже черные, сумка черная, как и перчатки. Черный шарф. Явный перебор.

— Для вас это, должно быть, ужасный удар, — сказал я.

— Да.

— Дочь вам поможет все пережить.

— У нас никогда не было дочери. Он ее придумывал, чтобы его подвозили.

— Разве?

— Он много чего придумывал. — Я внезапно увидел в ее глазах панику. — Понимаете, он потерял работу.

— Он... работал продавцом? — догадался я.

— Нет. Но он работал в торговле. Заместителем управляющего. Фирму слили с другой. Многие должности были сокращены.

— Мне очень жаль.

— Он никак не мог найти работу. Все-таки пятьдесят четыре года, да и сердце больное.

— Жизнь несправедлива.

— Он четыре года был безработным. Мы истратили выходное пособие и все наши сбережения... строительное общество отобрало наш дом... и... мы не знали, что делать.

И он стал подделывать чеки, подумал я, и забывать платить по счетам в гостинице, и пытаться прожить на мелочевку, которую он получал за свои услуги курьера, стараясь ездить бесплатно, рассказывая душераздирающую историю о свадьбе дочери.

Казалось, жизнь вбила Лин Мелиссу Огден в землю, как колышек от палатки. У нее были седеющие волосы, стянутые на затылке черной лентой. Никакой косметики. Морщины вокруг рта. Старая жилистая шея.

Я сочувственно спросил:

— А у вас есть работа?

— Была. — Серый оттенок кожи делал ее лицо страдальческим. — Я работала у зеленщика, но Кев... он умер, не будет вреда, если я скажу... Кев взял какие-то деньги у них из кассы, и они были очень добры, не стали вызывать полицию, просто сказали, что мне придется уйти.

— Да...

— Мы питались на мою зарплату. — Она дрожала от беспомощного гнева. — И еще ели те подгнившие фрукты и овощи, которые нельзя было продать. Как он мог так поступить?

— Может, ему стоило продать то кольцо, — сказал я. — Я видел у него на пальце — золото с ониксом.

— Подделка, — сказала она устало. — Настоящее он продал много месяцев назад. Он так об этом жалел... Даже плакал, знаете ли. Ну я и купила ему это барахло... но он носил его.

Я налил ей еще кофе. Она с отсутствующим видом сделала несколько глотков и со стуком поставила чашку на блюдце.

— Почему ваш муж хотел попасть на бензоколонку в Чивели? — спросил я.

— Он должен был... — Она замолчала и задумалась, потом сказала:

— Наверное, сейчас это уже не важно. Уж в большую беду он теперь не попадет... Я все говорила, что терпению моему пришел конец, но все терпела и терпела... Мы были женаты тридцать три года... Когда-то я его любила... долго... Потом жалела. Я ведь не могла просто выгнать его, верно? Куда бы он пошел? Он и так неделями дома не бывал, скрываясь от полиции... Не знаю, почему я вам все это рассказываю...

— Потому что вам надо кому-то рассказать.

— Наверное. И сами понимаете, как мы выглядели. Я не могла поделиться с соседями, и у нас почти не осталось друзей. Ведь Кевин брал у них в долг...

И не возвращал. Яснее ясного, хоть она и не произнесла этих слов.

— Так зачем он собрался в Чивели? — снова спросил я.

— Разные люди звонили и просили, чтобы он перевозил что-то из одного места в другое. Я ему говорила, что он может попасть в беду. Понимаете, он мог перевозить части бомб, или наркотики, или что-нибудь в этом роде. Ему часто приходилось возить кошек или собак... это ему нравилось. Он иногда давал объявление в журнале «Лошади и гончие». Люди оплачивали ему железнодорожный билет, чтобы он отвез их животных, но он билет сдавал и голосовал на дорогах. Я что хочу сказать... у него вовсе не осталось гордости, понимаете? Все пошло прахом.

— Ужасно, — согласился я.

— Мы всегда оплачивали телефонные счета, — сказала она. — Мы всегда аккуратно платили. Я записывала все, что нужно ему передать, а он мне звонил, если можно было воспользоваться телефоном бесплатно. Но так долго продолжаться не могло...

— Конечно.

— Ему повезло, что он умер."

— Миссис Огден...

— Это правда. Ему было стыдно, понимаете, моему несчастному старику.

Я подумал о той нищете, в которой они жили, и решил, что Кевину Кейту незаслуженно повезло с Лин Мелиссой.

— Но в моем фургоне он никакое животное не вез, — заметил я.

— Нет. — Она посмотрела на меня с сомнением. — Но какое-то отношение к животным это имело. Потому что позвонили по объявлению в журнале. Женский голос. Она хотела, чтобы Кев встретился с кем-то на бензоколонке в Понтефракте, потом поехал в Саут Миммз, а оттуда в вашем фургоне до Чивели.

— Понятно, — сказал я.

Хоть ей и было ясно, как много я вложил в это слово, она явно удивилась.

— С кем он должен был встретиться в Чивели? — спросил я.

— Она не сказала. Просто объяснила, что кто-то встретит его у фургона. Встретит, заплатит ему и возьмет то, что он привезет. Вот и все.

— И вы согласились?

— Конечно, согласилась. Ведь мы на эти деньги кормились.

— А кого он должен был встретить в. Понтефракте?

— Она просто сказала, что «кто-то» встретит его и передаст маленькую сумку.

— С чем, она не сказала?

— Сказала, там будет термос, но не велела открывать его.

— Так. А он мог открыть?

— О нет. — Она явно была в этом уверена. — Он бы побоялся, что ему не заплатят. И еще он всегда говорил, чем меньше знаешь, тем лучше. С моей точки зрения — рецепт, как попасть в беду.

Она взглянула на часы, поблагодарила меня за кофе и сказала, что, пожалуй, пойдет на станцию, если я не возражаю.

— Как насчет платы за билет? — спросил я.

— Они дали мне бесплатный. Полиция или кто-то в суде. И в субботу тоже, когда я приезжала на опознание. — Она тяжело вздохнула. — Все были так добры.

Бедная миссис Огден. Я отвез ее на станцию и вместе с ней подождал поезда, хотя она и уговаривала меня не делать этого. Я с радостью дал бы ей немного денег на первое время, но боялся, что она откажется. Лучше возьму у Смита ее адрес, подумал я, и пошлю ей сколько-то в память о ее бедном старике Кевине Кейте, который, похоже, втянул меня в скверную историю.

Загрузка...