Глава 47

Я выпроводила нежданных гостей из комнаты, обещая к вечеру быть отдохнувшей и полной сил. Лекс погрозил мне пальцем и сказал, что к разговору о моём неправильном поведении он ещё вернётся.

Ну и ладно. Мне-то что? Я с проклятием разобралась, теперь нужно начинать думать о других делах. Так, что у нас там на повестке? Разобраться со шпионом, фрейлин проучить хорошенько и что-то придумать с соседним государством, слишком много от них неприятностей. А ещё в хорошие руки трёх холостых, но весьма привлекательных мужчин пристроить, но это на дальнюю перспективу.

Дел, в общем, оказалось предостаточно. Начать я решила с самого простого, с фрейлин. Пока отец будет обживаться на новой должности, я с этими курицами как раз разберусь. Только нужно будет заранее Лекса предупредить, а то опять начнёт нотации читать, а для ведьмы это самое последнее дело.

— Эй, красавчик, есть будешь?

— Мрмяф, — Перси прошёлся хвостом по моим ногам.

— Сейчас прикажу.

Я вызвала прислугу и распорядилась насчёт ужина, наказав накрыть в моей старой комнате. Скоро все заинтересованные лица подтянутся на сокровища посмотреть, так надо подготовиться. Первую добычу мы с Гардинором всю перебрали до последней монетки. Деньги сразу же отправились в королевскую казну, дорогая посуда на переплавку и тоже в казну — не хватало ещё, чтобы кто-то свои вензеля случаем увидел. Драгоценности же разделили на три сорта. Те, которые совсем не нравились, Гардинор пообещал выгодно продать, те, что очень понравились, спрятать до лучших времён, а третья категория отправилась на частичную переделку. Вот и сегодня я намеревалась вдоволь поковыряться в дорогих безделушках. Не сказать, чтобы я от них с ума сходила, как некоторые придворные дамы, но посмотреть на красоту всегда приятно.

— Ника, к тебе можно? — вот и муженёк пожаловал.

— Заходи, как раз на стол накрывают. А где остальные? — я даже за дверь выглянула, не веря, что Лекс один пришёл.

— Сейчас будут. Ждут лорда Соверленга, у него там посетитель поздний затесался, — мне послали красноречивый взгляд.

— Да ты что? Это очень любопытно, — я снова посмотрела на дверь.

— Я тоже горю желанием узнать подробности.

— Узнаем, а может, нам и сразу повезёт. Просто так бумаги не стали бы красть, планы имеются у нашего шпиона конкретные, а это, в свою очередь, говорит о том, что он вынужден приспосабливаться к новым обстоятельствам.

— Хитрая ты ведьма, ничего не скажешь, — Лека подошёл ближе и притянул меня к себе.

— А ещё какая? — я подняла глаза вверх, напрашиваясь на очередной комплимент.

— Красивая, — ответил Лекс, легко касаясь моих губ.

— А ещё? — мои руки прошлись по груди Лекса.

— Самая лучшая, — меня подхватили на руки, но и этого мне было мало.

— А ещё?

— Самая наглая, — ответил голос за моей спиной.

— Спасибо, отец, — хихикнула я, муж осторожно опустил меня на пол.

Оказывается, пока я выясняла, какая из меня ведьма, остальные тоже подтянулись.

— Ника, ты, вероятно, была права… — Берти заёрзал под моим внимательным взглядом.

— Насчёт чего? — уточнила я.

— Насчёт того, что наш шпион сразу себя проявит, — ответил за сына Гардинор.

Я многозначительно посмотрела на Лекса.

— Может, меня тогда посвятят в подробности? — мне нужна была информация, а меня только раззадоривали намёками.

— Ко мне сегодня одна из твоих фрейлин приходила, — отец посмотрел на меня с горькой усмешкой.

— Ого! Это просто восхитительно!

— Особенно в плане нашей с тобой маленькой тайны… — герцог вздохнул, понимая, что дальше скрывать не получится.

— Да, так по-глупому попасться… — я покачала головой.

— А вы нам ничего не хотите объяснить? — Гардинору наш обмен непонятными фразами не понравился.

— На герцоге проклятие, — призналась я, краснея. Всё-таки было неприятно, что виной тому очень даже известная мне ведьма…

— Проклятие? — Гардинор посмотрел на герцога совершенно другими глазами.

— Я попытаюсь что-нибудь придумать, — виновато посмотрела я на отца.

Ведьма, наложившая чары, была жива, поэтому для начала надо было с ней пообщаться, а встречаться со своей родительницей мне совсем не хотелось.

Лорд Соверленг отмахнулся:

— Пустое, жил же я до этого дня?

— Ладно, опустим эту тему. Так что там с фрейлиной? — я тряхнула волосами, отгоняя ненужные эмоции.

— Признавалась в любви, чуть ли не на шею вешалась.

— А вы?

— Я сказал, что эта честь для меня слишком неожиданна, и в своих чувствах я должен разобраться, — герцог впервые за вечер улыбнулся по-настоящему.

— Отсюда вывод: все связи фрейлины взять под строгий контроль. Не для себя же она готовит почву? — Берти сразу же подобрался.

— А кто хоть эта загадочная влюблённая? — мне же надо знать, как дальше со своим окружением общаться?

— Леди Фризия, — ответил лорд Соверленг.

— Дочь графа Моромута? — Гардинор удивлённо поднял брови.

— Да, а с чего такое удивление? — Лекс посмотрел на отца, ожидая его ответа.

— Нам не нужно больше искать никакого шпиона.

— Почему? — теперь в разговор снова вмешалась я, мне-то непонятно было.

— Потому что совсем недавно граф приобрёл недалеко от границы с Сергасом земли, как он сказал, совсем за бесценок и то ради того, чтобы оказать услугу знакомому.

— А почему сразу его на заметку не взяли?

— Ника, как ты себе это представляешь? Знаешь, сколько аристократов только за последний месяц обзавелись землями в Прирубежье? Так, что, теперь их всех подозревать?

— А княжна-то мнимая тоже из тех мест была…

— Думаешь, есть связь?

— Ещё бы! Иначе как она колечко могла добыть? Граф выкрал кольцо для Сергаса, потом его одолжила Арлиссия на время, чтобы сделать дубликат для себя и спешно собралась в столицу, пока принцы гонялись за вором.

— Да, связь какая-то есть, нужно будет в этом направлении поработать.

— Но это завтра. Наш ужин уже остывать начал, а нас ещё сокровища ждут.

С моими словами согласились, поэтому мы чинно расселись за столом и приступили к семейной трапезе. От слуг мы сразу избавились, едва только стол был накрыт. Лишние уши нам не нужны, а уж натрудить свои сиятельные ручки никто не боялся. А этикет пусть идёт лесом, мы сами себе этикет.

Перси уже давно получил свою порцию, а потому не обращал на нас никакого внимания, устроившись на постели с истинно королевским комфортом.

— Ника, а какие у нас планы на ближайшие дни? — молчать за столом никто не собирался, и Гардинор обратился ко мне, как к идейному вдохновителю последних развлечений.

— У вас — не знаю, а я буду королевскими обязанностями заниматься. А то мои фрейлины почувствовали себя брошенными, вон, ввязываются уже в сомнительные интриги.

— Это ты так завуалированно намекнула, что хочешь немного своё окружение перетрясти? — муж весело подмигнул мне, отправляя в рот кусочек жирной рыбы.

— Лекс, я тебе уже давно сказала, что мне кое-кто не нравится. А тут и повод имеется заняться этим делом основательно.

Мужчины понимающе похихикали, но отговаривать меня от кровожадных планов не стали.

Потом мы приступили к тому, для чего, собственно, и собрались. Гардинор по-хозяйски тряхнул мешок, высыпав из него звякнувшие ценности.

— Ух ты! — даже я восхитилась. На полу, загадочно поблёскивая, лежали исключительно мужские украшения, из чего Гардинор сделал логичный вывод:

— Магические амулеты.

Да, долго же пришлось разбойникам копить такую внушительную коллекцию…

— Лекс, а они в рабочем состоянии? — я в обычной магии ничего не понимала, поэтому обратилась за разъяснением к мужу.

— А мы сейчас проверим.

— Уж не собираешься ли ты придворного артефактора вызывать? — уточнил Гардинор, глядя, как Лекс решительно направился к двери.

— Да, а что?

— Лекс, нас не поймут… Или ты считаешь нормальным такое количество магических игрушек?

— Вы правы отец, могут пойти ненужные разговоры… Ещё заподозрят нас в нечестных действиях против подданных.

— Правильно, поэтому оставим несколько штук, а остальное припрячем, будет ещё время ими заняться.

Хорошо, что Гардинор только четверть мешка на пол вытряс, а то пришлось бы долго собирать. А так мы дружно запихали в мешок наши приобретения, оставив с десяток самых интересных амулетов для артефактора.

Загрузка...