ОТ АВТОРОВ

Эта книга — итог шестилетних странствий по Монголии: мы шли по следам наших героев, сами работали в экспедициях. И если отбросить некоторые фантастические допущения, уместные в приключенческой повести, то, в общем-то, все так и было, как мы описали; во всяком случае, у героев повествования есть реальные прообразы.

Известный географ, прекрасный знаток Монголии Андрей Дмитриевич Симуков, еще в 1928 году писал из Улан-Батора своей матери в Москву: «Моя экспедиция этого года — первое большое самостоятельное дело — удалась. За четыре с половиной месяца объездил я очень много, побывал в самых глухих уголках пустыни. Были с Милей и в пустыне и в высоких горах; жарились и мерзли, уставали и отдыхали.

За время этой поездки я был в местах, еще не изведанных европейцами. Видел там диких верблюдов — штука весьма редкая — и в компании с моими монголами угробил одного для коллекции. Видел я абсолютно бесплодные галечные равнины и такие же черные, угрюмые холмы и горы. Видел животную жизнь пустыни в совершенно первобытном виде, где даже крупные звери, вроде диких ослов, еще не знакомы с человеком. Побывал в Хара-Хото, знаменитом „мертвом городе“ Козлова. Там я был уже вместе с Милей. Заехав в большой оазис Центральной Гоби, Эдзин-гол, я встретился там со Свеном Гедином (думаю, что имя это тебе знакомо — знаменитый шведский путешественник по Центральной Азии). На обратном пути мы сильно мерзли, ночуя при морозе свыше 20° в палатке со скверным огнем — топливом служил аргал, не всегда сухой. Вообще в путешествии бывали переходы по 50–60 верст, т. е. не менее 12 часов в седле. Мне-то ничего, а Миле приходилось туго. Но теперь, издали, все невзгоды кажутся приятными».

Тут — дань экзотике, упоение неизведанным, ощущение своей причастности к необычайному. В другом письме он говорит о кладбище динозавров:

«Переход через безлюдную пустыню в полтораста километров шириной (без проводника, ибо он мне уже не нужен), в конце которой — проверка слухов о кладбище динозавров, якобы там существующем. Место это находится среди огромных (до ста метров) песчаных барханов, ярко-красных обрывов и останцев третичного песчаника и порослей чахлого саксаула, в глубокой котловине. После динозавров — дичайшие скалистые хребты южной окраины Республики…»

Но постепенно в письмах Симукова появляются новые мотивы: «Мне хочется, чтобы по приезде в СССР на вопрос: „Что вы сделали в Монголии?“ — у меня было бы что и предъявить… Характер моей деятельности постепенно меняется… теперь человек и его хозяйство, его быт и экономика занимают весьма большое место в моих исследованиях. Я не смотрю уже на географию, на географический ландшафт как на нечто самодовлеющее, а рассматриваю его как арену деятельности человека, изыскивая пути наилучшего использования элементов этого ландшафта в хозяйстве страны». И еще: «Мои теперешние задачи нуждаются в прочной связи с населением, так как я сейчас занят изучением кочевого быта, преимущественно с социально-экономической стороны».

Когда встал вопрос о создании в Южногобийском аймаке, в самой Гоби, близ южных границ страны города, аймачного центра, правительство МНР обратилось с просьбой о помощи к Андрею Дмитриевичу Симукову. После того как город был построен, Андрей Дмитриевич шутливо писал родным: «Короткая задержка в „моем“ городе Далан-Дзадагате, — тут я сыграл роль Петра Первого: „Здесь будет город заложен назло надменному соседу…“, указав, по заданию правительства МНР, новое место для города… Город этот состоит почти сплошь из юрт, но в нем есть теперь телеграф (провели нынче — я был очень горд), радиостанция, банк, больница, почта, начальство, магазины (в юртах же), сплетни, новости, автомобильная дорога до Улан-Батора — словом, всамделишный город…» Позже сообщает жене: «„Мой“ город растет. Много домов, радио, частые почтовые машины. Жизнь идет!..»

…Мертвый город Хара-Хото, курганы гуннов, щебнистые пространства пустыни Гоби, где до сих пор водятся дикие верблюды-хабтагаи и лошадь Пржевальского, устало бредущие по знойным пескам караваны… В молодости у каждого есть своя сказка; такой сказкой были для авторов этой книги дневники Андрея Дмитриевича Симукова.

В общем-то, нам в руки попали не сами дневники, а отдельные страницы дневников, возможно даже — черновые записи. Мы бурили скважину неподалеку от южной границы МНР, к нам в лагерь приехал пограничник Тумурбатор и передал пачку бумаг, связанных ремешком. Как выяснилось, бумаги забыл некто Шарадамдинсурэн из Ученого комитета, надо передать их хозяину.

Когда поздней осенью 1940 года мы вернулись в Улан-Батор, то узнали, что Шарадамдинсурэн отозван в прошлом году в Москву. «Шарадамдинсурэн» в переводе значит «Светлый Дамдинсурэн» — так называли в Монголии советского ученого Симукова из-за цвета волос.

Этот человек заинтересовал нас необычайно. Повсюду мы слышали о Симукове: память о нем жила в самых отдаленных кочевьях Монголии. Он был учеником знаменитого путешественника Петра Кузьмича Козлова, участвовал в раскопках гуннских Ноинульских курганов, совершал поездки в мертвый город Хара-Хото. Впервые А. Д. Симуков приехал в Монголию в 1923 году с экспедицией П. К. Козлова и шестнадцать лет отдал изучению этой страны. Он создал на монгольском и русском языках «Атлас Монгольской Народной Республики», написал «Географию МНР», «Географический обзор гобийской окраины МНР» и ряд других ценных работ. В 1936 году правительство МНР наградило его орденом Полярной Звезды.

Но все это мы узнали потом. А в тот день, когда Тумурбатор передал нам страницы дневников Симукова, мы были заняты бурением колодца, волновались за результаты проходки (вода все не показывалась!) и пачка аккуратно сложенных листов была небрежно засунута в полевую сумку. И лишь позже, в минуты вынужденного безделья (стенки юрты сотрясались от урагана), мы вспомнили о документах.

А потом при свете свечи читали дневниковые записи.

Скупые заметки, еще «не обработанные», не расшифрованные, изобилующие специальными словами, каких нет ни в одном языке, кроме монгольского: хоолай, бэль, араг, тойрим, сайр — ландшафтные термины.

Чтобы дать читателю представление о записях Симукова, мы приводим небольшой отрывок из его дневника 1927 года, оставляя всё без изменений. Именно об этом путешествии, завершенном в 1928 году, он упоминает в письме к своей матери, которое мы цитировали.

«1927 год. Моя первая самостоятельная Южногобийская экспедиция. Конечным этапом ее будут горы Тосту-Гурбан-Сайхан. Возможно, удастся пройти в мертвый город Хара-Хото, где уже приходилось бывать с экспедицией П. К. Козлова. Со мной отправляется жена Миля.

…12 июля, закончив сборы, мы выехали на частном авто из Улан-Батора и 20-го прибыли в Ламын-гэгэн, исходный пункт путешествия.

…13 августа выехали рано и стали спускаться в котловину без дороги; когда взошли на холм, открылась примечательная картина: вся равнина была усеяна хуланьими стадами. Количество их было наверняка не меньше десяти тысяч. В бинокль хорошо были видны вольно бродившие табуны, хуланы (куланы) кормились, бегали, играли, дрались. Отдельные носились взад и вперед, поднимая клубы пыли. В воздухе стояло беспрерывное ржание, напоминающее отдаленный скрип немазаных телег на деревянном ходу. Библейские времена в двадцатом веке! Решено было немедленно погнаться за дикими ослами. Мы врезались в самое большое стадо. Кругом были хуланы, спокойным поскоком пересекавшие сплошным массивом путь автомобилю. Отдельные табуны останавливались неподалеку и смотрели на нас…

…3 сентября. Поздним утром пришли верблюды при двух проводниках. Итак, мы идем дальше на юг. Пойдем в самое сердце Южной Гоби, к горам Алтан-ула, Цаган-Богдо, Тосту, Нэмэгэту, Гурбан-Сайхан. Один из проводников сообщил неприятную новость: в районе, куда мы направляемся, бесчинствуют разбойники. В курене Юм-бейсе я навел подробные справки о разбойниках. Это шайка некоего Жадамбы. О нем я слышал и раньше. Его люди вооружены хорошо, угоняют лошадей и верблюдов, разоряют аилы. В курене я выпросил еще одну винтовку для Мили.

Весь день дул холодный ветер с запада. Видели табунчик диких коз. Миновав восточное окончание горной группы Бага-Баин-цаган, наш караван вышел в урочище Толи. Общее впечатление от всего этого массива крайне унылое: темно-серый, матово поблескивающий щебень, такие же горы, иногда совсем черные, почти полное отсутствие воды, растительной и животной жизни. На 40 километров нам встретился лишь один колодец Цзун-цаган-дэрис. Проводники сообщили мне, что в Ихэ-Баин-цаган и урочищах Бичигтэ-эхин и Бичигтэ-адык есть надписи на монгольском и тибетском языках. Много рисунков.

В урочище Толи есть колодец и небольшое болотце, поросшее хорошей густой травкой. Кругом камыш, хармык, будургана и немного дэрисуна. Далее — жидкие поросли цзака и местами тамариска. Урочище служит водопоем хуланам и козам.

Отсюда открывается хороший вид на вторую цепь Гобийского Алтая. Видны Алтан-ула, Нэмэгэту, Гильбэнтэ, Сиврэ, оба Номохона и едва заметные в дымке дали Баин-боро-нуру. К северу от Сиврэ маячат верхушки колоссальных барханов Элэсын-ула. Алтан-ула резко обрывается в пустыню, к котловине Ингэна-хобур.

…5 сентября. Вышли еще до света. Вода местами очень близка к поверхности сайра, даже хуланы до нее докапываются. При отсутствии ветра и +29,5° в тени здорово грело. Поднявшись по бэлю[42], мы с Сандагом увидели стадо верблюдов и направились к нему. Сгонявший верблюдов пастух, заметив нас, бросился наутек, очевидно приняв нас за разбойников. Оба мы были с винтовками. Кое-как удалось его остановить. Подъехала Миля, и пастух окончательно успокоился. Он указал нам колодец и аил. Колодец мы нашли, аил — нет. Лагерь разбили прямо на бэле. Аил оказался брошенным: заслышав о нашем приближении и решив, наверное, что идут разбойники, люди убежали в скалы.

…9-го утром караван выступил в дальнейший путь.

Мы достигли Нэмэгэту. В южных цепях Гобийского Алтая это самый высокий хребет к западу от Гурбан-Сайхана. Вместе с тем он четко выражен. Без всяких предгорий, крутой, высокой и узкой стеной встают над пустыней высокие горы. Бэль тоже высокий и сравнительно крутой. Горы с большим обилием скал. Южный склон ниспадает в пустыню крутыми скалистыми стенами. Пустынный загар очень силен, и скалы кажутся совсем черными с матово-свинцовым блеском.

…19 сентября. Ночью на нашу стоянку напали разбойники, хотели угнать верблюдов. Мы подняли невообразимую стрельбу из шести винтовок. Жадамба позорно бежал, потеряв лисью шапку, которую сбило пулей. То, что это был Жадамба, сомнений нет. Накануне 10-го я заезжал в пострадавший от разбойников аил. Там угнали пятьдесят верблюдов. Разбойников было семеро. Жадамба, человек лет тридцати, носит лисью шапку. Особые приметы: словно бы вдавленный нос, выпирающие скулы, впалые щеки, не хватает переднего зуба. Лисью шапку отдали проводнику Джергалу.

Хоть и не спали всю ночь, в восемь утра погрузились и двинулись на юг, к Хара-Хото…

…2 ноября. Кругом ровная, местами бесплодная пустыня, около воды (здесь 4 колодца) редкий саксаул и невысокие барханы. Здесь проходит южная граница МНР.

Как и в прошлом году, здесь, на Балбырхе, оказался аил — половина верблюдов богатого аила, стоявшего в Торцо. Зайдя в аил, мы узнали о некоторых работах европейской экспедиции на Эдзин-голе, о промерах Сого-нора, об охоте их и др.

Уже в темноте, просидев в седле не менее 11 часов и пройдя около 60 верст, мы прошли к колодцу Торцо — первому колодцу Эдзин-гола, расположенному среди невысоких барханов.

3 ноября утром, пока собирались в дальнейший путь, разыгралась буря. Палатку нашу свалило. Барханы задымились, закружился песок, и небо потемнело. Мы поспешно перебрались в одну из больших соседних юрт. Часа через два буря немного стихла, и мы с проводником Лубсанджабом решили ехать к знакомому торгоуту Циндэ, чтобы оформить переход границы, т. к. Циндэ был цагдой-тайгамой[43], следившим за границей. Как только мы выехали, буря снова усилилась. Ехать же надо было как раз против ветра. С трудом продвигаясь вперед, мы ехали по обросшим тамариском барханам, пересекали глинистые площадки, поросшие мелким тростником. Наконец доехали до урочища Дарцык — места зимовки южной партии экспедиции Козлова. Глаза были полны песку.

После Дарцыка выехали к окраине обширных камышей, залегающих к югу от оз. Сого-нор по правому берегу р. Дунду-гола. Камыши были совершенно вытоптаны пасущимся здесь княжеским табуном (около 2000 голов). Проехав по южной окраине камышей, мы подъехали к руслу Дунду-гола и вскоре, все еще борясь с непрекращающейся бурей, подъехали к юрте Циндэ. По дороге из-под ног наших верблюдов грузно взлетел фазан. Встретили меня как старого знакомого и почетного гостя.

Я передал хозяину хадак и маленький подарок — безопасную бритву. Произвел впечатление не размер подарка, а факт, что я с прошлого года не забыл желания Циндэ, интересовавшегося тогда этой вещицей.

Вспоминали прошлый год, жизнь экспедиции, говорили о П. К. Козлове, которого здесь называют „Батыр-амбань“[44], о прошлогодних раскопках. Я поинтересовался — не проведет ли меня Циндэ в Боро-хото — предприятие, не удавшееся в 1926 г. из-за отсутствия проводника. Но он отказался, сообщив следующее: в состав европейской экспедиции, стоявшей в то время на Эдзин-голе, входили и китайцы. Сейчас же по прибытии на Эдзин-гол они явились к князю (Торгоут-Даши-гун) и передали ему распоряжение правительства о недопущении иностранцев, не имеющих специального разрешения от китайского правительства, к исследованиям и в особенности к археологическим раскопкам. Если бы эта экспедиция уже ушла с Эдзин-гола, Циндэ рискнул бы меня провести к этому загадочному брату Хара-Хото.

4-го утром мы вернулись в Торцо, жена рассказала мне, что в мое отсутствие в юрту, где она остановилась, приезжал молодой князь, специально посмотреть на русскую женщину.

Посидев немного в юрте, мы завьючились и пошли дальше на юг. Шли восточной окраиной Эдзингольского оазиса, имея слева окраинную полосу сыпучих барханов. Местность — бесконечные заросли тамариска, изредка рощи тоораев, порядочно джигды. Местами группы обросших кустарником барханов. Чаще всего встречается мелкий камыш. Население редкое. Перед сном поднялся на высокую гору сыпучего песка, вдоль которой шли мы этот день.

5 ноября 1927 г. Пошли дальше. Миновали несколько колодцев. По некоторым стоят аилы, частью уратские, частью алашаньские. Торгоуты почти отсутствуют. Отмечу урочища Баин-тоорай — порядочный тополевый лесок и Шара-булун — большая открытая площадь, поросшая мелким тростником. Вскоре за Шара-булуном кончилась сплошная гряда сыпучего песка слева от нас. Под вечер мы прошли урочище Тоорай-онца, Джерга-ланту, Дзанийн-ама. От колодца Дончик-худук пошли по знакомой мне дороге, и повел я, т. к. Лубсанджаб дальше дороги не знал. Шли руслом Эдзин-гола. Раза два видели красавцев фазанов, улепетывавших в кусты, Наконец, на закате мы увидели впереди густые рощи тоораев около ур. Бухан-хуб. Слово „хуб“ (по-торгоутски „кюб“) обозначает на Эдзин-голе либо омут в речном русле, либо яму на площади, заливаемой в половодье. Около такой ямы мы разбили свой лагерь, невдалеке от места моей стоянки в 1926 г. Свой синий майхан мы поставили на ровной площадке среди густых тополевых рощ.

6-го во время утреннего чая я выглянул из палатки и увидел невдалеке, всего в 100–150 шагах, на опушке зарослей стайку фазанов на кормежке. Птицы копались в земле. Удобно подобравшись, я застрелил хорошего петуха для нашей коллекции. Лагерь европейской экспедиции был всего в 3–4 верстах от Бухан-хуба. Мы с Сандагом решили заехать сначала к моему хорошему знакомому торгоуту Ерольты, чтобы навести окончательные справки об экспедиции, во избежание могущих быть при посещении таковой неприятностей. Удивительно хорошо было ехать среди знакомых зарослей, узнавать каждый поворот, каждый бархан. В широком русле Ихэ-гола еще текла оставшаяся от последнего паводка небольшая вода. Благополучно перебравшись через русло — в нем бывают топкие места, мы подъехали к знакомым юртам. Тут уже слышали о моем приезде и встретили как старого знакомого. Самого Ерольты не было дома. Пока я пил чай, в юрту зашел один чахар, служивший в европейской экспедиции. От него я узнал, что в числе европейцев находится г. Франц Ларсен, бывший ургинский коммерсант. Поговорив, мы собрались и поехали к лагерю экспедиции. Дорога шла вверх по реке, ее левым берегом. Версты через 2 мы увидели большое стадо экспедиционных верблюдов, находившихся в очень плохом состоянии. Наконец, поднявшись на небольшой бархан, мы увидели и весь лагерь, расположенный на самом берегу Ихэ-гола в роще тоораев. Над лагерем реял шведский флаг. Везде сновал народ, из майханов и юрт образовался целый поселок. Я прошел к Ларсену и отрекомендовался ему как сотрудник учкома. Начальником экспедиции оказался д-р Свен Гедин. Он скоро вышел ко мне и пригласил к завтраку. Завтрак на открытом воздухе за общим столом. Я познакомился со всеми сотрудниками Гедина. Среди них были шведы, немцы, датчане и китайцы. Общий разговор велся на немецком языке. Д-р Гедин пригласил меня с женой на следующий день к прощальному завтраку.

7 ноября — десятилетие Октября. Мы выехали к Ихэ-голу как раз напротив лагеря экспедиции. Жужжал киносъемочный аппарат. Нас встретил д-р Гедин и провел в свою юрту, где долго беседовали. Разговор велся по-русски, т. к. Гедин хорошо им владеет. После завтрака д-р показал нам метеорологическую станцию, которая должна была проработать на Эдзине не менее года. Д-ру Гуммелю я рассказал о фауне западной Гоби. Жену мою занимал сам Гедин. Перед закатом, провожаемые всем составом экспедиции, мы уехали домой.

Экспедиция эта называется китайско-шведской и организована на датские и немецкие деньги. Народу до 80 человек. Экспедиция идет на 300 верблюдах. Маршрут ее до Эдзин-гола пролегал по Центральной Гоби (Баотоу, долина Гойцзо, Боро-Цончжи, Хара-Хото — Эдзин-гол). По-видимому, главное внимание экспедиции, помимо съемки, обращено на метеорологию. Обставлена экспедиция богато. Стол прекрасный. Масса прислуги. Сам Гедин жил довольно скромно. В его юрте я не заметил ничего лишнего. Едет он, несмотря на свой преклонный возраст, на верблюде, на вьюке. О Козлове Гедин отзывался очень тепло.

8 ноября 1927 г. мы с женой совершили поездку в Хара-Хото. Дорога к мертвому городу была мне хорошо известна, и в проводнике я не нуждался. Сразу же за руслом Онцин-гола началась пустыня, здесь очень своеобразная. Галечные площади сменяются густо заросшими тамариском песчаными барханами, глинистыми площадками с остатками прежней плодородной почвы хара-хотийских пашен. Кое-где в барханах видны корявые тоораи. По дороге попадаются остатки построек, субурганы, следы оросительных канав, на пустынной гальке валяются черепки, иногда можно найти монету, кое-где видны гранитные молотильные валы и жернова. Наконец за одним из поворотов открывается широкая, поросшая редким саксаулом равнина. За ней тянется гряда сыпучих песков, кое-где поросших тамариском, а за грядой виднеются розовато-желтые стены Хара-Хото, украшенные высоким субурганом на северо-западной угловой башне. Идя по караванной дороге, мы перевалили гряду песков и подъехали к городу с северо-западной стороны. Еще на равнине мы миновали форт Актан-хото и полосу мертвого леса, не одну сотню лет сохнущего на галечной поверхности пустыни. Для музея я взял из одного субургана образцы цац и собрал характерные образчики хара-хотийской керамики…»

Маленький кусочек страннической жизни неведомого нам путешественника. Даже в этих беглых путевых заметках проступает печальная красота Гоби, ее черных оголенных гор и пустынь.

Нам предстояло прожить в Монголии долгие годы, пройти дорогами Симукова, и все это время мы мечтали написать книгу о людях этой удивительной страны, о дружбе советского и монгольского народов. Мы писали эту книгу, углубляясь в изучение МНР, но не сразу удалось воплотить замысел в образную форму художественного произведения. Симуков, Тумурбатор, мастер Мешков (он же Зыков)…

Есть прообразы и у других персонажей романа — это монгольские ученые и араты и советские специалисты, с которыми нам приходилось работать в МНР.

Книга написана. Если нам удастся пробудить у юного читателя интерес к Монголии, к ее необозримым пространствам, к ее своеобразной природе, к ее людям, мы будем считать свою задачу выполненной.

Монголия — страна необычайного, и многие тайны ее еще не раскрыты.


Загрузка...