Глава 14

Перед моим мысленным взором появилась карта. Объёмная карта города и его окрестностей. Точно такая же, как в день нападения демонов. Только гораздо чётче.

На этот раз никаких демонов у восточной стены я не видел. И ни у каких других стен тоже не видел. Демоны были далеко, за пределами карты. И они что-то замыслили.

Что именно, я не видел, но чувствовал: что-то назревает.

Хотя это так себе предсказание. Когда живёшь в состоянии войны, то с уверенностью в девяносто девять целых и девяносто девять сотых процентов можно сказать: что-то назревает. А одна сотая процента — это так, погрешность, которую можно не учитывать.

Итак, демонов я не видел, а сам город на карте был немного смазанный. Чётко было видно только те места, где я хотя бы один раз проходил.

Я непроизвольно хмыкнул: получалось, я много что тут успел истоптать…

Глядя на карту, я понимал, где сейчас верховная жрица — она в храме. Ну, это логично. А вот Ёсико в храме нет. Она в одном из зданий около стены. Длинное невысокое здание. Казарма или барак? С равным успехом это могло быть и то, и то.

Кстати, четвёрка гопстопников, которую я встретил сегодня по дороге домой, была в здании неподалёку от барака Ёсико — небольшом, стоящем в одном ряду с жилыми. В кабаке? Запивают пережитый страх? Или живут там?

Мамочки и няня, естественно, были рядом со мной. А вот отца дома не было. Его вообще не было в городе.

Как только я это понял, подступающий сон моментально слетел с меня.

— Что за нах? — прошептал я, садясь в кровати, и ещё раз внимательно осмотрел карту.

Нет, отца в городе определённо не было. Ни в городе, ни в окрестностях. Я совсем не чувствовал его. И это было странно. Тем более, что мама Ишико сказала, что он отдыхает, а значит, должен быть дома.

Может, карта показывает только если человек не спит, а спящих не показывает?

Я начал перебирать всех, кого знаю. И карта сразу же показывала местонахождение этого человека.

Не может быть такого, чтобы не спали все. Значит, дело в отце. Что с ним не так?

Измучившись, но так и не поняв, что к чему, я уснул. Словно провалился в чёрную бездну.

Разбудил меня робкий стук в дверь:

— Кизаму, сынок, — послышался голос няни Омоко. — Уже пора в школу!

Чёрт! Проспал. Утреннюю пробежку и тренировку проспал!

Я подскочил, быстро оделся, умылся и поспешил на завтрак.

Все три женщины были там — свежие и бодрые. Они тепло улыбались друг дружке. Поддерживали и помогали…

Вспомнилась вчерашняя салфетка. Сегодняшнее единство очень напоминало то, что было вчера вечером, когда мы играли за столом.

Я, испытывая нежность к этим женщинам, улыбнулся мамочкам и няне и пошёл за стол. Передо мной тут же появилась тарелка с омлетом со стручковой фасолью и зеленью и кусочком очень вкусной рыбы.

Мама Ишико взлохматила мне волосы, а мама Юмико потрепала по плечу. Но я совсем не разозлился на их ласку. Наоборот, мне стало легко и хорошо.

Когда я доедал, то вспомнил вчерашнюю карту и спросил:

— А отец уже поел?

Мне нужно было как-то уединиться и попытаться снова вызвать карту. Интересно было бы посмотреть, что там с отцом. И вообще.

Но слова мамы Ишико выбили почву из-под ног.

— Да, он встал сегодня пораньше, — сказала она и помрачнела. — Сегодня верховная жрица передаст списки тех, кто был одарён Всеблагой.

— Уже сегодня? — с недоумением спросил я. — Говорили же через три дня…

Мама Юмико и няня Омоко непонимающе переглянулись.

Они стояли и смотрели то на меня, то на маму Ишико, которая не смогла сдержать слёз.

— Что происхо… — начала было мама Юмико. Но не договорила и повернулась ко мне. — Кизаму, неужели ты?..

— Да, мама Юмико, я теперь одарённый, — ответил я.

Скрывать информацию про магический дар больше не имело смысл. Отец всё равно сегодня узнает. К тому же и мама Юмико, и няня Омоко обо всём уже догадались.

— И что теперь? — мама Юмико бессильно опустилась на стул.

Ей никто не ответил. Да и что говорить? Она прекрасно знала, что меня ждёт.

От утренней лёгкости и веселья не осталось и следа.

В полной тишине мама Ишико ответила на мой вопрос:

— Сатоши почему-то сегодня утром поторопил верховную жрицу. Не знаю почему, он не сказал. Поэтому через три дня, точнее, уже через два… одарённые уже уедут в академию магии. А списки Сатоши получит сегодня.

И что он предпримет, когда увидит в списках моё имя, неизвестно, — подумал я. Но вслух этого не сказал, чтобы не волновать женщин. Им и так херово.

Так! Похоже, времени у меня меньше, чем я думал. Значит, тратить его на всякую фигню я не буду! Потрачу на подготовку. Любой военный знает: чем лучше подготовлена операция, тем больше шансов на успех.

А потому я пойду не в школу. Я пойду к Ёсико. Она обещала сводить меня в пещеру, где сэнсэй Макото проводил свой ритуал. Я, конечно, уже кое в чём разобрался, но жопой чувствовал: далеко не во всём.

Но мамочкам об этом знать ни к чему. Им и так переживаний хватает. А потому я улыбнулся и постарался, чтобы мой голос прозвучал бодро:

— Ничего, прорвёмся! Где наша не пропадала?! — и посмотрев на растерянных женщин, добавил: — Ну что, я в школу?

И пока они не начали причитать и вздыхать, быстро попрощался и вышел из дома.

Город уже проснулся и жил своей повседневной жизнью. Где-то лавки только открывались, а где-то уже были открыты. Люди спешили по своим делам или наоборот, недавно проснулись и только-только собирались приступить к ним.

Я прошёл уже довольно много, когда осознал, что опять ничего не взял для подаяния нищим. Вот не привык я думать такими категориями. Оружие там почистить и смазать или форму привести в порядок, снарягу проверить — это одно. А вот позаботиться о мелочи для нищих — это совсем другое.

Вспомнив про оружие, я погладил в кармане трофейный кастет. Первый мой трофей в этом мире. Нет, его отдавать нищим я точно не буду. Незачем Всеблагой мужское оружие. Так что вопрос с подаянием нужно решить иначе. Ну или забить на него, что тоже вариант.

Дорога к храму лежала мимо дома Кинпатсу. Я решил навестить по пути одноклассника и расспросить, как у него дела. Ну и может быть обрадовать его, что нам с ним в скором будущем предстоит дальняя дорога и казённый дом. Ну и то, что он теперь может выращивать цветочки, не заморачиваясь горшками.

Цветочная лавка была закрыта.

Я постучал. Мне никто не ответил.

Блин! Неужели Кинпатсу ещё в храме, и мама его там? Хотя Шисаи Анита сказала, что его вечером отпустят. Или он… Об этом даже думать не хотелось! Хватит мне терять моих людей!

Я с новой силой заколотил в дверь.

И вдруг она открылась. И я увидел заплаканное лицо мамы Кинпатсу.

— А, это ты, Кизаму… — сказала она. — Заходи.

И закрыла за мной дверь.

Я шёл за ней на второй этаж и чувство вины грязло меня, съедало изнутри.

Кинпатсу был дома. Вокруг него сидели его братики и сестрёнки. В доме было мрачно, как будто тут покойник.

— Ты как? — спросил я у белобрысого придурка.

А что? Придурок и есть! Если бы он не геройствовал, то сейчас спокойно сидел бы на уроках и слушал учителя.

— Нормально, — ответил Кинпатсу и тяжело вздохнул.

— Что хмурый такой? — я постарался звучать бодро, но голос дал петуха, срываясь на высокие ноты. Я мысленно проклял подростковую мутацию голоса и продолжил: — Вроде жив-здоров, чего приуныл?

Кинпатсу посмотрел на меня, словно думал, делиться со мной своей тайной или нет.

Балбес! Для меня это давно не тайна! Ещё раньше, чем для тебя.

— Братик скоро уедет от нас в академию, — сдала его с потрохами трёхлетняя кроха.

Мама Кинпатсу всхлипнула от этих слов.

Я посмотрел на одноклассника, ожидая, что скажет он. Для меня было важно узнать, как он сам относится к своим внезапно обретённым магическим способностям.

— У меня теперь есть магические способности, — признался Кинпатсу. — И я поеду учиться в академию магии.

Мама Кинпатсу снова всхлипнула.

— Вместе поедем! — сказал я как можно равнодушнее. Словно сообщил ему о дополнительном уроке физкультуры.

— В смысле? — оживился Кинпатсу.

— У меня теперь тоже есть магические способности! — с усмешкой похвастался я.

— И что ты можешь? — с плохо скрываемым азартом спросил белобрысый придурок.

Всё-таки я в нём не ошибся! Он не стал страдать и впадать в депрессию. Наш человек! Ну либо окончательный балбес, которого жизнь ничему не учит.

Что говорить по поводу моей магии, я не знал, поэтому просто многозначительно покрутил рукой.

Мама Кинпатсу сначала оживилась, а потом сникла.

— Вряд ли твой отец отправит своего единственного сына в академию магии, — сказала она.

— Даже не сомневайтесь, — усмехнулся я. И сказал другу: — Так что нефиг киснуть! Давай, открывай окна и помогай матери, пока ты тут!

Все зашевелились, задвигались, впустили в комнату свет.

Мама Кинпатсу предложила мне попить с ними чаю, но я вежливо отказался. Времени у меня действительно было мало.

Когда я выходил, мама Кинпатсу попросила:

— Ты там, в академии, присмотри за моим мальчиком?

— Не волнуйтесь, — пообещал я. — Я не дам его в обиду. К тому же у него классная способность…

— Откуда ты знаешь, какая у Кинпатсу способность? — насторожилась женщина.

— А разве у парня, который вырос среди цветов, и которого вырастила такая замечательная женщина, может быть плохая способность? — нашёлся я и поспешил слинять, потому что тема способностей была скользкой, что ни говори.

К храму я подходил в сложных чувствах. Там меня ждали две женщины: одна — верховная жрица, вторая — послушница. Шисаи Анита и Ёсико.

Воспоминания о вчерашнем сексе наполнили моё тело упругостью. Но разум обдал холодом: если я не разберусь с магией, то меня могут ждать не очень-то приятные последствия. Значит мне нужно найти Ёсико и не попасться на глаза верховной жрице.

Я, конечно, хотел снова Аниту — горячая штучка, чего уж! Но потом, когда сделаю то, что запланировал.

Отмахнувшись от нищих и получив в спину заряд ненависти, я взбежал по ступеням храма и только там задумался: куда же мне идти, где искать Ёсико? Мы ведь вчера не успели договориться, где встретимся. Чёрт! Надо было вызвать карту и посмотреть, где Ёсико сейчас находится. Ну почему я раньше не заморочился? Можно же было найти время?

Но с другой стороны, что мне мешает сделать это сейчас? Надо найти тихое местечко, чтобы никто не мешал моей концентрации. Всё-таки я ещё плохо владею этой способностью. В первый раз я даже не осознал, что это такое было. Вчера оно само появилось. А сегодня я хотел призвать карту осознанно. Так что, тихое местечко будет в самый раз. И кажется, я знаю подходящее!

Я шагнул за колонны, туда, где была дверь, где мы с Ёсико переодевались в день моего появления в этом мире.

Я боялся, что кто-нибудь будет там, или будет заперто, но комната была открыта и свободна.

Заскочил и прикрыл за собой дверь. Осмотрелся. В прошлый раз я практически ничего не разглядел, ну так разглядел сейчас. Клетушка и есть. Что-то типа каптёрки. Малюхонная комнатка с топчаном, столом, стулом и стеллажом на всю стену. На полках ровными рядами было сложено постельное бельё, балахоны и ещё какие-то вещи.

Сесть на топчан или на стул я не мог, вдруг кто войдёт. Нужно было как-то так расположиться, чтобы даже если войдут, то не увидели бы меня. Вариант напрашивался один, и я полез под топчан.

Причём не просто полез, а подальше — за тюки, которые были засунуты под тюфяк. Ну и один под голову положил — для удобства.

Жалко, конечно, что нельзя было сесть, но хоть никто не застанет меня тут.

Как вызывать карту я не знал.

— Аргх, — позвал я. — Аргх, ты меня слышишь?

Но демон не ответил.

— Ну и ладно, — махнул я рукой. — Сам справлюсь.

Но сколько я ни пытался, у меня ничего не выходило. Даже намёка на карту. Вообще ничего. Даже пришла мысль, может, мне всё это приснилось? Богатое воображение, блин.

Я уже собрался было вылезать из-под топчана, как в коморку кто-то вошёл. Два человека. Две девушки.

Одна прошла и села за стол, а вторая остановилась в дверях.

— Сейчас я запишу и потом выдам тебе всё, — сказала та, что прошла и села.

— Да-да, я подожду, не спеши, — ответила вторая и села на топчпн. Потом помолчала и добавила: — Ты не знаешь, как это с Ёсико произошло?

Я насторожился.

— Не знаю, — ответила первая. — Шисаи Анита сказала, что Ёсико предала Всеблагую, вот и…

— Как-то странно это, — вздохнула вторая. — Ёсико и вдруг… Что теперь с ней будет?

Стул под первой скрипнул.

— Шисаи Анита сказала, что Ёсико отправится в академию магии, как обычный человек, — сказала она.

— Но туда же только мужчин отправляют, — ужаснулась вторая.

— Так и дар у Ёсико мужской открылся! Вот пусть и… — парировала первая и спросила: — Тебе сколько комплектов?

— Четыре, — ответила вторая. — Бедная Ёсико. Как она там будет?

— Ничего не бедная, — жёстко возразила первая. — Нечего было с сэнсэем Макото якшаться. Это у него она набралась дурного.

— Так сэнсэй Макото же построил этот храм? — удивилась вторая. — Без него и помощи старейшины нашего храма не было бы…

— Ты можешь представить себе, чтобы Всеблагой понадобилась помощь мужчин? — жёстко спросила первая.

— Нет, — в голосе второй появилась дрожь.

— Ну так не говори глупостей! Всеблагая терпелива и терпела Макото. Но он сгинул, а Ёсико оказалась предательницей. Вот и всё, что нужно знать! А теперь иди и не мешай мне! Мне нужно отдохнуть, пока есть время.

Дверь скрипнула, и вторая девушка ушла, а первая села на топчан.

— Ёсико ей жалко, — проворчала она. — Себя бы лучше пожалела, дура. Ох, что теперь будет-то?..

Она вздохнула и легла на топчан, и я вообще дышать перестал — не дай бог почувствует меня. Как я объясню, почему я здесь и что делаю под её койкой?

Шевелиться я не мог. Но мог думать. Это что ж получается? Верховная жрица объявила Ёсико предательницей? Решила избавиться от неё? Но почему? Мне было важно разобраться в этом.

Я начал прокручивать в голове всё, что произошло вчера в коридоре. Истоки нужно искать там, потому что отношение верховной жрицы к более молодой послушнице изменилось после этой встречи. Неужели ревность? Ну да, Ёсико и помоложе, и пофигуристее будет. Вполне себе логичная причина. И наиболее вероятная.

Или дело в том, что Ёсико видела, как верховная жрица поддалась страсти? А если у неё сан и, к примеру, обед безбрачия… А что, в религиях такое частенько бывает. А тут Ёсико видела… И теперь Шисаи Анита хочет убрать свидетельницу? А что, тоже вполне рабочая гипотеза.

Вот ведь бабы! У них разборки, а ты, как в том анекдоте, лежи под чужой кроватью и ломай голову над тем, что теперь делать!

Я чуть было не вздохнул глубоко. Хорошо, что девушка повернулась на бок, и топчан скрипнул под ней. И это напомнило мне, что нужно соблюдать конспирацию.

Невозможность двигаться снова погрузила меня в размышления. Было ещё кое-что, что произошло вчера. Я сразу выпустил это из виду, но сейчас память услужливо подсказала. Вот шисаи Анита требует, чтобы Ёсико подошла к ней. Ёсико испугана, но подходит к верховной жрице. Та протягивает ладонь к пышной груди Ёсико. И вдруг спрашивает: «Как ты смогла пробудить силу огня? Я ж её запечатала».

Вот оно! «Я её запечатала!» Вот что слышала Ёсико и что слышал я.

Интересно, что это означает? Запечатала…

Выходит, Ёсико была одарена не лекарским даром, её настоящая сила — огонь. А верховная жрица запечатала её дар и обратила его в лекарский. И сэнсэй Макото, получается, знал об этом! И потихоньку учил Ёсико пользоваться своим настоящим даром. Ну либо использовал, прося её иногда писать иероглифы. А я, выходит, когда попросил Ёсико зажечь потушенный мной факел, печать разрушил. И Ёсико сознала свою силу. И шисаи Анита теперь убивает двух зайцев, даже трёх: убирает соперницу, свидетельницу и ослушницу. И если про первые две причины она молчит, то вторую раздула до предательницы…

Ай да шисаи Анита! Вот ведь стерва!

Нужно срочно найти Ёсико! Где же она? Ну почему я не могу вызвать карту?

Чёрт! И пошевелиться нельзя…

Хоть бы эта дура убралась отсюда, а то разлеглась, понимаешь! Пошла вон! Слышишь?! А ну пошла! Уходи немедленно!

* * *

Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»

Демоны не пользуются оружием. В том смысле, что у них нет ни холодного оружия, ни огнестрела. Они используют магию. Более того, они сами воплощение чистой магии.

Загрузка...