КНИГА XXXI


Гл.1. (1) Когда умер египетский царь Птолемей Филопатор, после него остался малолетний сын, который впоследствии должен был унаследовать престол, а пока он был желанной добычей для приближенных. Сирийский царь Антиох, пренебрежительно относясь к царю-ребенку, решил завладеть Египтом. (2) Поэтому он вторгся в Финикию и в другие государства, по существу относившиеся к Сирии, но подвластные Египту. Сенат направил к Антиоху посольство сообщить ему, чтобы он воздержался от захвата царства мальчика-сироты, отданного под защиту сената по предсмертной просьбе отца. (3) Когда же Антиох пренебрег этим требованием, то спустя некоторое время к нему явилось другое посольство, которое, уже ничего не упоминая о ребенке-сироте, предъявило такое требование: пусть Антиох восстановит в прежнем положении государства, по праву войны перешедшие под власть римского народа. (4) Антиох отверг это требование, и ему была объявлена война. Эту войну, начатую с необдуманной легкостью, вел он несчастливо. (5) В то же время многие греческие государства были захвачены тираном Набисом. (6) Тогда сенат, чтобы римскому войску не пришлось одновременно вести две войны, написал Фламинину, чтобы он, – если это окажется, по его мнению, возможным, – освободил Грецию от Набиса так же, как он освободил от Филиппа. (7) С этой целью Фламинину был продлен срок командования (imperium). Войну с Антиохом делало особенно страшной имя Ганнибала, которого его завистники при помощи тайных доносов обвиняли перед римлянами в том, что он вступил с Антиохом в союз. (8) Немыслимо, говорили они, чтобы Ганнибал, так долго бывший полководцем и привыкший к бурной походной жизни, мог жить смирно, подчиняясь законам; тоскуя от спокойной городской жизни, он-де все время выискивает поводы к новым войнам. (9) Хотя все это было ложными наветами, но люди, боявшиеся Ганнибала, верили этому.




Рис. Ганнибал.

Гл.2. (1) В конце концов сенат, охваченный страхом, направил послом в Африку Гнея Сервилия для наблюдения за действиями Ганнибала. Сервилию было дано секретное поручение, чтобы он, если сможет, убил Ганнибала, использовав для этого его врагов, и освободил, наконец, римский народ от страха перед ненавистным именем. (2) Но это обстоятельство недолго оставалось тайной для Ганнибала, человека, всегда предвидевшего опасности и умевшего избежать их. В счастье он не менее думал о возможном несчастье, чем в несчастье о счастье. (3) Однажды, после того как в течение целого дня он непрерывно находился на глазах у правительственных лиц и римского посла на площади в Карфагене, он под вечер сел на коня и направился в свое пригородное имение на морском берегу. Рабы Ганнибала ничего не подозревали, и им было только приказано ждать у дверей его возвращения. (4) В имении у Ганнибала был корабль с гребцами, спрятанный в укрытой бухте. В этом же имении была заготовлена огромная денежная сумма, чтобы, когда потребуют этого обстоятельства, ни отсутствие средств передвижения, ни недостаток в деньгах не послужили препятствием к бегству. (5) Отобрав рабов помоложе и присоединив к ним большое количество военнопленных италиков, Ганнибал сел на корабль и направил свой путь к Антиоху. (6) На следующий день карфагенские граждане ожидали на форуме своего главу Ганнибала, бывшего в то время консулом. (7) Когда сообщили об его отъезде, все пришли в ужас, такой же, как если бы город Карфаген был взят неприятелем, предчувствуя, что бегство Ганнибала окажется для них гибельным. (8) Римский же посол, как будто Ганнибал уже начал войну против Италии, тайком возвратился в Рим и сообщил сенату эту ужасную весть.

Гл.3. (1) Между тем в Греции Фламинин заключил союз с некоторыми государствами и в двух непосредственно следовавших друг за другом сражениях покорил тирана Набиса. Принудив его принять весьма тяжелые условия мира, Фламинин оставил его как бы обескровленным у власти. (2) Но после того как была восстановлена греческая свобода, когда гарнизоны были выведены из городов, а римское войско переправлено в Италию, Набис, словно подстрекаемый тем, что Греция осталась снова без хозяина, внезапно начал военные действия против многих государств. (3) Ахеяне, испуганные таким оборотом дел, опасаясь, как бы это зло, зародившееся по соседству, не прокралось незаметно к ним самим, постановили вести войну против Набиса и поставили над собой вождем своего претора Филопемена, человека исключительной энергии. (4) Филопемен проявил в этой войне такую доблесть, что, по общему мнению, его можно было сравнить с римским полководцем Фламинином. (5) В это время Ганнибал прибыл к Антиоху. (6) Приняли его, как дар, ниспосланный богами. С его прибытием царя Антиоха охватил такой пыл, что он не столько думал о войне, сколько о тех выгодах, которые принесет ему победа. (7) Однако Ганнибал, которому ведома была римская доблесть, утверждал, что римлян нельзя одолеть нигде, кроме как в Италии. (8) Для этого он требовал сто кораблей и десять тысяч пехотинцев с тысячей всадников, обещая, что с таким войском он возобновит в Италии такую же войну, какую вел раньше, (9) и доставит царю Антиоху, которому не придется даже выступить из Азии, или победу, или выгодный мир с римлянами; (10) ведь и испанцам, страстно желающим начать войну против Рима, не хватает только вождя; и Италия ему, Ганнибалу, теперь более известна, чем раньше; да и Карфаген не останется в покое, а без промедления предоставит ему себя в союзники.

Гл.4. (1) Так как царю Антиоху эти советы понравились, то в Карфаген послали одного из спутников Ганнибала, чтобы договориться со сторонниками войны против Рима, сообщить, что Ганнибал прибудет с войском и что этой воюющей стороне Антиоху и Ганнибалу не хватает только мужественной поддержки карфагенян; живую же силу и деньги на войну даст Азия. (2) Когда об этом стало известно в Карфагене, враги Ганнибала арестовали гонца. Его привели в сенат, и когда его спросили, к кому именно он был послан, гонец с пунийской изворотливостью ответил, что послан ко всему сенату, ибо это дело касается не отдельных лиц, но всех вместе. (3) Пока в течение многих дней раздумывали о том, не отправить ли гонца в Рим для того, чтобы не навлечь на себя подозрения, гонец тайком сел на корабль и возвратился к Ганнибалу. Узнав об этом, карфагеняне, в свою очередь, послали в Рим гонца с доносом. (4) Римляне же отправили послов к Антиоху, чтобы те, выполняя для вида посольские поручения, разведали о приготовлениях царя к войне и либо расположили Ганнибала в пользу римлян, либо постоянными собеседованиями с ним сделали его подозрительным и ненавистным Антиоху. (5) Послы, прибыв к Антиоху в Эфес, передали ему поручения сената. (6) Ожидая ответа, они целыми днями безотлучно находились при Ганнибале и говорили ему, что он из-за каких-то опасений напрасно покинул свою родину, в то время как римляне со всей честностью соблюдают мир, который они заключили не столько с его государством, сколько с ним лично. (7) Ведь он, Ганнибал, и войны вел не столько из ненависти к римлянам, сколько из любви к своему отечеству, ради которого лучшие люди должны жертвовать даже своей жизнью. Именно такими общественными причинами вызываются войны, а не частными раздорами между вождями. Затем послы восхваляли подвиги Ганнибала. (8) Польщенный такими речами, Ганнибал стал более часто и более охотно беседовать с послами, не замечая, что его сближение с римлянами вызывало к нему ненависть со стороны царя. (9) Ибо Антиох, думая, что эти постоянные разговоры ведут к примирению Ганнибала с римлянами, перестал сообщать ему что бы то ни было, как обыкновенно делал раньше, перестал приглашать его в совет и возненавидел его, как врага и предателя. Это обстоятельство гибельно отразилось на всей подготовке к войне, так как полководческое искусство Ганнибала осталось без применения. (10) Поручения, данные сенатом послам, заключались в следующем: пусть Антиох не переступает границ Азии, «чтобы не поставить римлян перед необходимостью самим вступить в Азию. Антиох пренебрег этим и решил не ждать нападения, а самому начать наступательную войну.

Гл.5. (1) После того как царь неоднократно созывал совет по вопросу о предстоящей войне в отсутствие Ганнибала, он, говорят, приказал, наконец, позвать к себе и его, не для того, чтобы что-нибудь сделать по его совету, а чтобы не казалось, что он у царя в полном пренебрежении. Опросив всех, царь обратился к нему последнему. (2) Ганнибал это заметил и сказал так: ему ясно, что его позвали не потому, что у царя не хватает советников, но чтобы добавилось еще одно мнение; однако из ненависти к римлянам и из любви к царю – ведь только у него одного осталось для изгнанника безопасное убежище – он изложит свой план ведения войны. (3) Затем, попросив заранее позволения свободно высказать свое мнение, Ганнибал сказал, что ничего из того, что царю посоветовали и что царь сейчас предпринимает, он Ганнибал не может одобрить. Не нравится ему и то, что местом военных действий избрана Греция, тогда как Италия представляет собой более богатую почву для войны. (4) Да и вообще римлян нельзя победить иначе, как при помощи их же оружия, а Италию нельзя подчинить иначе, как использовав силу италиков, ибо в Италии и люди другие, и война иная. (5) В войнах с другими народами самое важное использовать первым выигрыш в пространстве и времени, опустошить поля, захватить некоторые города. А с римлянами, если даже первым захватишь часть их земель, если даже победишь, все равно придется биться даже с пораженными и поверженными. (6) Поэтому, если кто нападает на римлян в самой Италии, сможет их победить их же собственными богатствами, их же силами, их же оружием, что в свое время и удалось сделать ему, Ганнибалу. (7) Тот же, кто оставит в их распоряжении Италию как источник их сил, так же ошибется, как тот, кто захочет повернуть вспять или осушить реку не у самых ее истоков, а там, где скопилась уже огромная масса воды. (8) Этот самый совет он, Ганнибал, уже давал царю с глазу на глаз и сам предложил свои услуги, чтобы выполнить этот план. Теперь же он повторяет его перед царскими друзьями, присутствующими здесь, чтобы все знали правильный способ ведения войны с римлянами. Вне пределов своей страны они непобедимы, у себя на родине уязвимы. (9) У них скорее можно отобрать их главный город, чем господство над подвластными землями, легче отнять у них Италию, чем провинции. Поэтому-то и галлы их победили, и им, Ганнибалом, они были почти что уничтожены. Он ни разу не был побежден, пока не ушел с их территории; но как только он возвратился в Карфаген, с переменой места тотчас изменило ему и военное счастье.

Гл.6. (1) Против этого мнения выступили из зависти к Ганнибалу друзья царя, думая не о пользе дела, но из опасения, как бы Ганнибал не занял при царе первого места, если его совет получит одобрение. (2) Да и Антиоху не столько был неугоден совет, сколько тот, кто его дал, и он боялся, что слава в случае победы достанется не ему, а Ганнибалу. (3) Поэтому все дело было испорчено разными происками льстецов, и не было предпринято ничего предусмотрительно и разумно. Сам царь всю зиму предавался сластолюбию и каждый день справлял новую свадьбу. (4) В противоположность ему, римский консул Ацилий, которому было поручено ведение этой войны, с величайшим тщанием готовил войска, оружие и все необходимое для нее; он укреплял связи с союзными государствами, колеблющихся привлекал на свою сторону. Поэтому и исход войны был таков, какова была готовность к ней на той и другой стороне. (5) Когда царь при первой же военной схватке увидел, что его войска отступают, он не подал помощи тем, кто находился в затруднительном положении, а оказался сам во главе бегущих и оставил победителям свой богатый лагерь. (6) Пока римляне занялись своей добычей, Антиох в своем бегстве достиг Азии. Теперь он уже раскаивался в том, что пренебрег советами Ганнибала, снова сделал его своим другом и во всем стал поступать согласно с его мнениями. (7) Между тем пришла весть, что приближается римский полководец Гай Ливий, посланный сенатом для ведения войны на море, с восемьюдесятью кораблями, снабженными рострами. Это обстоятельство пробудило в Антиохе надежду, что ему удастся поправить свои дела. (8) Поэтому, пока еще союзные государства не перешли на сторону врагов, Антиох решился на морское сражение в надежде, что можно новой славной победой свести на нет поражение, понесенное в Греции. (9) Командование флотом поручено было Ганнибалу. Но ни азиатские воины не могли сравняться с римским, ни их суда не шли в сравнение с ростральными кораблями; только благодаря искусству начальника флота поражение не было полным. В Рим еще не дошла весть о победе, и по этой причине граждане при выборах консулов были в нерешительности.

Гл.7. (1) Но кого же лучше было избрать в консулы против такого полководца, как Ганнибал, чем брата Сципиона Африканского, раз уже побеждать пунийцев стало делом Сципионов? (2) В консулы избрали поэтому Луция Сципиона, а брат его Сципион Африканский был назначен ему в легаты, чтобы Антиох понял, что римляне питают к победителю Сципиону не меньшее доверие, чем сам Антиох к побежденному Ганнибалу. (3) Когда Сципиопы переправили в Азию войско, им сообщили, что война решена уже в двух местах, что Антиох побежден в сухопутном сражении, а Ганнибал – в морском. (4) Как только Сципионы прибыли, Антиох направил к ним послов с просьбой о мире, а в качестве чрезвычайного дара Сципиону Африканскому послы привезли его сына, которого царь захватил, когда тот переправлялся на небольшом корабле. (5) Однако Сципион Африканский сказал, что нужно частные благодеяния отделять от общественных дел, одно дело – обязанности отца, другое дело – права отечества, которые нужно предпочитать не только детям, но даже самой жизни. (6) Поэтому он с благодарностью принимает дар и из своих собственных средств постарается отплатить царю за его великодушный поступок. Но что касается войны и мира, то здесь он ни в чем не может уступить из-за личной дружбы и ничем поступиться из того, что по праву принадлежит родине. (7) И действительно, Сципион не вел ранее никаких переговоров о выкупе своего сына и не позволил сенату вести какие-либо переговоры об этом, а сказал, что он возвратит себе сына оружием, как это подобает его достоинству. (8) После этого были установлены условия мира: пусть Антиох уступит Азию римлянам и довольствуется одним Сирийским царством. Пусть выдаст все суда, пленных и перебежчиков, а также оплатит римлянам все их расходы, связанные с этой войной. (9) Когда об этих условиях сообщили Антиоху, он ответил, что он еще не настолько побежден, чтобы его можно было лишить его царства, и что такие предложения – призыв к новой войне, а не к миру.

Гл.8. (1) И вот, в то время как обе стороны готовились к войне, а римляне уже вступили в Азию и подошли к Илиону, жители Илиона обменялись с римлянами взаимными приветствиями. Жители Илиона говорили, что с их родины пришел в Рим Эней, а с ним и другие вожди, а римляне говорили жителям Илиона, что от них-то они и произошли. (2) Все радовались так, как радуются обыкновенно дети и родители при встрече после долгой разлуки. (3) Жителей Илиона радовало то, что их потомки, покорив Запад и Африку, теперь завоевывают Азию, как свое наследственное царство; они говорили, что счастливым событием было разрушение Трои, раз она возрождается теперь при столь счастливых обстоятельствах. (4) Римляне, в свою очередь, испытывали ненасытное желание увидеть обитель дедовских ларов, колыбель предков своих, храмы и изображения богов. (5) Когда римляне выступили из Илиона, к ним примкнул царь Эвмен со вспомогательным отрядом. Когда спустя короткое время завязалось сражение с Антиохом, (6) то на правом крыле побежал обратно к лагерю римский легион, что было не столько опасно, сколько позорно. Тогда военный трибун Марк Эмилий, оставленный для охраны лагеря, приказал своим солдатам вооружиться, выйти за вал и, обнажив мечи, угрожать бегущим, предупреждая их, что они все равно умрут, если не вернутся в бой, и что их собственный лагерь окажется для них более враждебным, чем вражеский. (7) Легион, потрясенный такой двойной опасностью, возвратился в бой, сопровождаемый соратниками, остановившими его бегство, и жестоким избиением врагов положил начало победе. Врагов было изрублено пятьдесят тысяч, взято в плен одиннадцать тысяч. (8) Когда Антиох стал просить о мире, к прежним условиям не добавили никаких новых, ибо, как сказал Сципион Африканский, когда римляне бывают побеждены, они не падают духом, а когда побеждают, не становятся высокомерными. (9) Захваченные города римляне разделили между союзниками, считая, что римлянам удобнее использовать Азию для награждения других ее богатыми запасами, чем господствовать самим над ее изнеженными народами. Имени народа римского должна принадлежать слава победы, а роскошь и богатство можно предоставить союзникам.


Загрузка...