Глава 71 — Пабло Цивини.

Резиденция и охрана главного злодея города, каковым я считал отца Франчески, с лихвой оправдала любые мои ожидания. Всё вокруг выглядело дорого-богато, соответствуя уровню хозяина целого поместья, расположившегося в пригороде Нового Сеула.

Время перевалило за полночь, когда мы прошли второй из четырёх пограничных блокпостов, шедших к дому Цивини. Однако это ничуть не помешало опасному домохозяину встретить нас у своего порога.

Морбиус, тот самый седовласый старик, которого я однажды видел в заведении Агаты. Квадратная челюсть, не седые, как мне показалось в первый раз, а белые, точно такие же, как и волосы Франчески, брови, борода и, конечно же, тот самый опасный, чуть прищуренный взгляд.

Поднимаясь по высоким ступенькам, зачем-то выложенным перед входом в дом, я нервно поглядывал на тоже волнующуюся Франческу и её отца, от которого чего-то хорошего ждать не приходилось. С каждым сближавшим нас шагом я всё больше и больше понимал, кто передо мной и насколько он может быть опасен.

Враг номер один для семьи Тэн, похититель моей матери, преступник, чьё имя в Цитадели Правопорядка наверняка одно из первых в списке по опасности и важности. Коррупционер, наркобарон, убийца…

С ним у меня были личные счёты, вот только сейчас, забредя в его угодья, я опасался даже взглянуть в сторону мужчины лишний раз, пытаясь попутно понять, как могут подобные этому человеку люди спокойно ходить на свободе.

— Пабло Цивини… — оценив меня, согласно этикету, первым представился и протянул руку мужчина.

— Александр Тэн. — Поднял голову и поглядел тому прямо в глаза. Представиться оказалось сложной задачей, но с ней мне всё же удалось справиться.

Покачав головой, старший Цивини о чём-то задумался, а после, удивив меня и Франческу, выдал:

— Тэн… Скажите, молодой человек, а имя Елена вам о чём-то говорит? — В глазах моих полыхнула ярость: разумеется, я знал имя собственной матери. Точно так же знал, из-за кого она пропала. Чёртов старикан, неужели он меня провоцировал, пытался вывести из себя для того, чтобы узнать реакцию?

— Насколько мне известно, так звали мою мать. Хотя могу ошибаться, я её совсем не помню.

Взгляд Франчески, которым та глядела на меня ещё несколько минут назад, тоже изменился. Неужели мать успела так сильно отличиться в этой семье, что меня за одно с ней родство сейчас на ленточки пустят? Вот же срань…

— Мисс Фиалка твоя мама? — внезапно улыбнувшись, нервно выдала Медоед.

— Кто? — «Фиалка»? — не понимая, переспросил я, а после перевёл взгляд на расплывшегося в лёгкой и хитрой улыбке Морбиуса.

— В очередной раз убеждаюсь, как же на самом деле тесен этот мир. Нечего гостю стоять у порога, сыну Елены в этом доме рады, так что проходите, молодой человек, кажется, у нас с вами сегодня будет долгий разговор.

Враждебность не спала с лица Морбиуса, однако его подход и тембр голоса сильно изменились. Проведя нас сквозь огромную гостиную с двумя винтовыми лестницами по бокам и таким же огромным столом по центру, мужчина остановился в одной скромной комнатушке, с таким же небольшим и столом в середине.

Здесь было всё: спиртное разных сортов и марок, мясные, овощные блюда и нарезки. К тому же, как только мы сели, личная тройка официантов семейства Цивини тотчас подала горячее, в виде какого-то лёгкого бульона.

— Баббу*, как мисс Фиалка может быть Тэн, разве она не Руссо? — едва Пабло успел прикоснуться к своему ужину, всё так же требуя пояснений, обратилась к тому Франческа, за что и была награждена злобным, осуждающим взглядом. Мужчина намеревался обо всём поговорить после ужина, но нетерпеливое дитя справа от него и мой такой же заинтересованный взгляд напротив вынудили старого преступника отложить в сторону столовые предметы.

— Руссо — это псевдоним и одна из личностей, под которыми работала Елена. Русская нашла в этой фамилии для себе что-то забавное, возможно, созвучное с домом. — Улыбнувшись краешками губ, мужчина с задумчивым взглядом уставился на меня и мою нетронутую тарелку с супом.

— Скажу вам откровенно, Александр, Елена очень сильно помогла нашей семье в трудную минуту. Спасла бабушку Франчески, мою мать, а после некоторое время заботилась о моей дочери, как о своём родном ребёнке, хотя уже на тот момент я знал, что у неё есть собственные дети. — За каждым словом Пабло следовал немой утвердительный кивок Медоеда. Девушка полностью поддерживала лестные слова о матери и, кажется, души в той не чаяла, вот только…

— Рад это слышать. Тогда, может, вы подскажете, где я смогу её найти? Пусть мы и не росли вместе, но я всё равно хотел бы с ней увидеться, поговорить. Мы же всё-таки семья… — желая посмотреть, как отреагирует на подобное Морбиус, спокойно и с улыбкой проговорил я.

— Семья — это всё для настоящего мужчины. Мне жаль, молодой герой, в этом вопросе я вам помочь не смогу. Хотел бы, но не могу. Елена исчезла не так давно, словно призрак, растворилась с парой моих верных людей. — На лице Пабло не дрогнула и морщинка. Казалось, он говорил от чистого сердца.

— И как давно она исчезла? — в надежде услышать хоть что-то новое, то, о чём не знают мои сёстры и наставница Сирена, спросил я.

— Месяц назад. Выполняя поручение одной семьи, она и мои люди отправилась на подземные этажи Сеула, после чего Елена и исчезла. Люди семейства Цивини вместе с ассоциацией героев и скаутами Цитадели день за днём прочёсывают подземный город, однако это не так уж и просто. Местные банды, зарывшиеся в грязь землекопы, очень сильный и опасный враг, оттого и поиски идут куда медленнее, чем нам бы хотелось. — Цивини также ищут мою мать? Враньё или правда? Чёрт, что, если всё куда сложнее, чем казалось на первый взгляд, и сёстры по незнанию и собственной предвзятости так ополчились на Франческу? Я запутался, появление очередной, третьей стороны, способной противостоять Цивини, выбило почву из-под ног. Призрачные шансы отыскать мать стали ещё более прозрачными и нереальными. Новый Сеул огромен, а его подземная часть и шахты в разы превосходят площадь поверхности по размерам.

— Почему вы так честны со мной, мистер Пабло, неужели вы считаете, что кому-то вроде меня стоит знать столь опасную информацию?

— Потому что ты достойный сын достойной матери. Ни один мужчина не останется в стороне, когда речь идёт о его семье. К тому же, Александр, не прибедняйся, ты силён, я видел, на что ты способен в бою, а также догадывался, что тебе известно о своей семье чуть больше, чем ты предпочитаешь говорить другим. Эта черта вас с Еленой и объединяет. Покажи себя на отборочных, и, если моих людей в геройской ассоциации ты удивишь так же, как и меня, я приобщу тебя к нашим поискам, поделюсь всей известной информацией о Елене.

— А если я выиграю, мистер Цивини, займу первое место среди первогодок? — Мужчина обещал слишком многое. Попади я к его людям, спокойно мог узнать информацию, опасную для семейства Цивини, а также с моей пока ещё неконтролируемой телепатией убедиться в том, врёт мне Пабло по поводу его непричастности к пропаже матери или нет.

— Ха-ха, — поперхнувшись, ухмыльнулся старик. — Каков наглец, наглец подстать тебе, Франческа. Теперь-то я понимаю, почему ты мне о нём все уши прожужжала.

— Баббу! — Внезапно зашипев и раскрасневшись, растерянно забегала глазами по столу Медоед.

— Говори на общеевразийском в присутствии гостей, Франческа. А вы, Александр, сначала пройдите отборочные, после поговорим об остальном, — хмуро закрыл данный вопрос Морбиус.

Баббу* — папа на итальянском.

Загрузка...