В воскресенье вечером Клер вместе с Дэвидом вернулась в Лондон. Швейцар распахнул перед ними двери. Шофер внес ее багаж. Для шумного развлечения у Клер не было настроения, и они с Дэвидом решили выпить по чашечке кофе у нее на квартире, прежде чем он отправится к себе в отель.
Проходя мимо стойки, Клер поздоровалась:
— Добрый вечер, Спенсер. Для меня что-нибудь есть?
— Да, миледи. — Консьерж передал ей стопку официальных приглашений. Узнав, что приехала Клер, все хотели ее видеть. — И вам днем доставили заказ из цветочного магазина.
Ее взгляд пересекся с взглядом Дэвида. На его губах заиграла ироничная полуулыбка.
— От кого? — спросила Клер.
— Отправитель пожелал остаться неизвестным, — бесстрастно сообщил дежурный.
— Спасибо, — поблагодарила Клер, догадываясь, что букет, скорее всего, от Шона.
Дэвид думал так же.
— Галантный сукин сын, — пробормотал он в спину Клер.
— Да, этого у него не отнимешь, — согласилась она, скрывая волнение за небрежным просмотром карточек. — В этот четверг мы приглашены к маркизе Венлейк на домашний прием. Идем?
— Там видно будет.
— Я тоже предпочла бы что-нибудь менее скучное.
Клер распахнула дверь в гостиную и, потрясенная, прислонилась к стене, пытаясь подавить нервный смешок.
— Какое безумное расточительство! — присвистнул не менее изумленный Дэвид. — А кто-то недавно утверждал, что времена роковых мужчин прошли.
У Клер не было сил ему возразить. Вокруг, повсюду, куда ни кинь взгляд, в вазах стояли букеты с экзотическими созвездиями из орхидей. Целая коллекция расцветок, оттенков и форм. Одни цветы были бледно-зеленые, похожие на египетскую лодку, другие — густого аметистово-лилового цвета с зеленой сердцевиной, у третьих затейливые чашечки казались золотисто-розовыми с пурпурно-красным зевом. По комнате плыл пленительный аромат. Значит, орхидеи были не так давно срезаны и доставлены на самолете. При длительной транспортировке цветы обычно охлаждали, и они теряли свой яркий запах. Каким-то чудом это всплыло из памяти Клер. Она сама не раз заказывала орхидеи для приемов. И знала, сколько стоит каждый такой цветок, — небольшое состояние.
«Так кто же я для тебя, Шон Ричмонд? — в смятении подумала она. — Навязчивая идея, незавершенный проект или желанная женщина?»
Телефонный звонок вывел Клер из гипнотического транса.
— Хочешь, чтобы я подошел? — спросил Дэвид.
Клер покачала головой и принялась разыскивать трубку.
— Клер Макгрифи, «Ивент органайзинг», — машинально сказала она.
— Шон Ричмонд, глава корпорации «Ричмонд холдинг».
Клер прикусила губу. Каков наглец! Почему он думает, что вот так просто может ворваться в ее жизнь?! На секунду ей захотелось сказать какую-нибудь колкость, но она пересилила себя и высокомерно бросила:
— Ты весьма предсказуем. Я знала, что ты позвонишь.
— Я тоже знал, что я позвоню, — обезоруживающе признался Шон. — Тебе понравились цветы?
— Пока не решила.
— Кажется, ты рассержена.
— Скажи, ты всегда затрачиваешь столько усилий, чтобы произвести впечатление на женщину, или это мой отказ подстегнул твое желание?
— Больше чем рассержена. Но в данном случае ты отчасти права. — Шон отбросил игривый тон. — Я надеялся, что в окружении цветов твое сердце дрогнет и ты отнесешься к моему предложению снисходительнее, чем прежде.
— Понимаю, некоторые люди несговорчивы, если на них не надавить. — Клер постаралась вложить в свой тон как можно больше желчи.
— Вряд ли цветы и приглашение на ужин можно причислить к методам устрашения, — мягко возразил Шон. — Соглашайся, Клер. Это тебя ни к чему не обяжет. Просто выпьем по бокалу вина, поговорим.
Как же, поговорим! Это последнее, что у тебя на уме, раздраженно подумала Клер и начала было отказываться, но тут ей в голову пришла другая мысль. На первый взгляд совершенно безумная.
— Хорошо. Давай встретимся! — согласилась Клер, оборвав Шона на полуслове.
— Самоубийца! — зашипел на нее Дэвид, вцепившись в свои льняные волосы.
Клер ласково улыбнулась ему — мол, я знаю, что делаю!
— Отлично, — после короткого замешательства проговорил Шон. Вероятно, у него в запасе еще было много аргументов в свою пользу, и он не ожидал, что Клер так быстро сдастся. — Я заеду за тобой…
— Нет, — перебила Клер, не удержалась и прикоснулась к упругому золотистому цветку. — Давай встретимся в восемь в «Аннабель».
— Значит, до завтра?
— Да, Шон, до завтра. — Губы Клер изогнулись в недоброй улыбке. Хорошо, что Шон не мог ее видеть.
Клер повернулась к Дэвиду. Он смотрел на нее с озабоченным видом.
— Ты сошла с ума?
— Нет. Я — само благоразумие.
— Значит, это я сошел с ума. Зачем тебе понадобилось ужинать с ним?
— О! У меня есть для этого семьдесят пять миллионов веских причин.
— Деньги здесь ни при чем, — отмахнулся Дэвид. — Тут задето твое самолюбие, детка. Хочешь показать характер?
Когда дело касалось ее, Дэвид становился весьма проницательным. Клер не стала лукавить.
— Да! Хочу показать характер. Люди борются за земли со времен Моисея. И я не исключение.
— А еще говорят: соперничество обостряет чувства, — напомнил Дэвид.
— Вот! На это я и рассчитываю! — просияла Клер. — Шон решил, что я стану неплохим дополнительным бонусом к закладной. А что будет, если я подам ему слабую надежду?
Дэвид подпрыгнул в кресле.
— Ты серьезно? О чем это я? Ты всегда говоришь серьезно, — образумил он самого себя. — Но убей меня, если я понимаю, зачем тебе это нужно.
— Сейчас поймешь! — с воодушевлением пообещала Клер. — Ты же сам сказал, что совет директоров соберется только в начале июля. А Шон вряд ли начнет требовать выплаты по векселю, пока я буду изображать из себя обиженную недотрогу и поддерживать в нем желание затащить меня в постель. Таким образом, мы сможем выиграть нужное нам время!
— Ричмонд не из тех, кого легко провести, — поколебавшись, напомнил Дэвид.
— Знаю, — отмахнулась Клер, находя все больше прелестей в том, чтобы обратить собственную слабость в свое преимущество. — Но ты же видишь, он настроен весьма решительно, осада ведется по всем правилам военного искусства. — Она развела руками, наслаждаясь видом орхидей и чувствуя, как обретает уверенность. — А здесь я хотя бы использую ситуацию в свою пользу.
— Ты говоришь об этом так, словно это игра, — мрачно возразил Дэвид.
— А это и есть игра! — Зеленые глаза Клер вспыхнули мстительным светом. — И главный принцип в ней — никогда не играй по-честному, если твой противник прибегает к запрещенным приемам. Так что мне надеть на завтрашний ужин — костюм в псевдоклассическом стиле или декольте?
— Может, не стоит искушать судьбу?
— Значит, декольте.
— Так, мне срочно нужен глоток виски, — пробормотал безмерно потрясенный Дэвид.
До встречи с Шоном оставалось два часа. И Клер начала собираться. Как ни странно, она не волновалась. Нетерпение — да. Решимость — безусловно. Но нервозности не было. Боль и гнев, душившие ее эти дни, наконец нашли выход и обрели направление. Она точно знала, чего хочет, почему и что должна для этого сделать — без колебаний и сожалений.
Ровно в восемь в сопровождении метрдотеля она вошла в зал. Вид у Клер был шикарный — смело на постер «Плейбоя»! На ней были золотые туфли на шпильке из кожи питона и шифоновое платье с люрексом, застегивающееся на одну пуговицу на талии. Оно сидело на Клер как влитое. Бюст чудесно вздымал ткань двумя идеально округлыми холмами в конусном вырезе. Те два пальца выше колен, которых требовали правила приличия, Клер смело проигнорировала. Зато ее лицо полностью соответствовало инструкциям глянцевых женских журналов. Смоляные татуированные брови разлетались стрелами, аквамариновые глаза светились в обрамлении густых ресниц под слоем туши, губы были залакированы темно-кадмиевой помадой. Рыжие волосы уложены в замысловатую бабетту, несколько длинных прядей закручивались спиралью и золотистыми лентами падали на плечи.
Шон сидел за столом, задумчиво сдвинув брови, и, несмотря на небрежную позу, излучал властность и уверенность в себе. Перед ним стоял бокал с виски без льда. Как признался однажды Шон: «Сказываются шотландские корни». Он никогда не изменял своим привычкам. Пил виски без льда. Курил сигареты, изготовленные вручную. Покупал шелковые галстуки и дорогой парфюм, шил костюмы на заказ. Вот и сейчас его облик отличался строгим вкусом. Темно-синий элегантный костюм, темно-красный шелковый галстук, в нагрудном кармане шелковый платок в тон галстуку, на безымянном пальце золотое фамильное кольцо-печатка. Трудно было поверить, что этот мужчина с одинаковым удовольствием и легкостью может колоть дрова, руководить корпорацией и вальсировать в Вестминстерском аббатстве.
Но и Клер сегодня превзошла самое себя. Она шла по проходу, сияя, как оскаровская статуэтка. При каждом движении полы ее золотистого платья распахивались, словно занавес под аплодисменты, ноги чудесным образом заплетались, как у манекенщицы на подиуме, а бедра покачивались, будто стрелка метронома. Мужская половина зала, следуя инстинкту, дружно наблюдала за каждым ее движением. Клер же наблюдала за Шоном. Почувствовав волнение в зале, он поднял голову. В следующее мгновение его зрачки расширились, впитывая каждый микрон ее тела. Этот взгляд мгновенно обволок Клер как вязкий густой туман. Кровь взыграла, пульс участился. Все чувства обострились. «Это перед битвой, классическая реакция», — сказала себе Клер, отлично понимая, что это всего лишь иллюзия.
Шон вежливо поднялся, чтобы поприветствовать ее. Клер сдержанно поздоровалась и позволила метрдотелю отодвинуть для себя стул. Пожелав им «доброго вечера», метрдотель удалился. Но тут же подошел официант из бара.
— Выпьешь чего-нибудь? — спросил Шон.
Клер решила, что глоток спиртного поможет расслабиться и легче перенести этот вечер.
— Да. Думаю, стоит.
— Чего бы ты хотела? — любезно уточнил он.
— Очутиться в Нью-Йорке, — пробормотала Клер, поигрывая металлической сумочкой от Gucci.
— Что, прости? — Шон прекрасно ее расслышал. И, разумеется, ему это не понравилось. Женщины стремились к нему, а не от него.
— Я сказала, что выпью сухой мартини с оливками.
— Леди сухой мартини с тремя оливками. А мне повторите виски, — заказал Шон, продемонстрировав отменную память.
Юная Клер любила, чтобы оливок было ровно три. Нынешняя в этом вопросе была не столь щепетильна. Что же касается всего остального… Взгляд Клер непроизвольно окинул соседние столики в поисках знакомых лиц.
— Ищешь кого-то? — мгновенно среагировал Шон. — Если Элишу Браун, то напрасно.
Клер резко обернулась. В синих глазах Шона плескались ленивые искорки.
— Репортер светской хроники сейчас на пути в графство Гейпшир.
— Гейпшир?
— Ты забыла, где это находится?
— Нет, разумеется. Там чудесные места. Но с какой стати ее туда понесло?
— Видишь ли, два часа назад ее проинформировали, что принц Уильям встречается с Кейт Миддлтон в отеле «Чеу тон Глен». Их, конечно, там нет и быть не должно, но дамочке не помешает проветриться.
Клер понимающе хмыкнула.
— А чем она занималась в антракте в опере? Куда ты отправил ее в тот раз?
— Всего лишь устроил ей интервью с Лоран. Это было несложно сделать.
— Не сомневаюсь, но знаешь, показаться с кем-то на людях еще не значит иметь с ним отношения. И я не собираюсь ни прятаться, ни афишировать себя.
— В таком-то платье? Вряд ли! — Шон смерил Клер взглядом, недвусмысленно задерживаясь на особо соблазнительных местах. — Оно действительно держится на одной пуговице?
— Да. Но под ним пояс верности, — бодро отрапортовала Клер.
Шон прищелкнул языком.
— Гордон — счастливчик.
— Хорошим людям везет во всем, — согласилась она.
— А он знает, что ты сейчас со мной? — Шон красноречиво посмотрел на нее.
— Какая разница.
— Мужчины считают иначе. Они ведут подсчет очков.
«Да, игра началась. И она стоит свеч», — подумала Клер и не моргнув глазом солгала:
— У нас с ним свободные отношения.
— Как это по-американски. Значит, он не станет возражать, если какое-то время ты уделишь мне?
Теперь Клер нахмурилась, не понимая, куда он клонит.
— Если ты имеешь в виду наш имущественный спор… — начала она осторожно.
— Нет, я пригласил тебя не затем, чтобы говорить о закладной.
— Неужели?
— Да. Я хочу поговорить о нас с тобой. Между нами что-то есть, что не исчезло за шесть лет, Клер. И я намерен разобраться в этом, — безапелляционным тоном заявил Шон.
Ну надо же, как удачно складывается вечер! На ловца и зверь бежит. Клер принялась решать задачку: сразу сдаться или потерпеть и набить себе цену? Выбрала — немного поломаться.
— Мм, хочешь поиграть в психоаналитика?
— Хочу дать нам еще один шанс. Давай заключим перемирие. Не будем вспоминать прошлое, говорить о делах, и пусть время решит все за нас.
— Ну не знаю… — Она изобразила мучительное сомнение. — Ты сбил меня с толку. Между нами столько всего намешано, Шон.
— Соглашайся, Клер. Это нужно нам обоим.
— Это в тебе тщеславие говорит, — урезонила его Клер и насмешливо поинтересовалась: — Кстати, раз уж речь зашла о сердечных делах, я не перебегу дорожку Лоран?
Губы Шона растянулись в довольной улыбке.
— Я все ждал, когда ты же спросишь об этом! Ревнуешь, Клер? Ну признайся хоть в этом!
— Не увиливай от ответа.
— Что ж, думаю, ей это не понравится. Но какие бы планы она ни строила насчет меня, наши дорожки идут в разных направлениях.
— А как же сапфиры за триста тысяч? — напомнила Клер.
Шон хмыкнул.
— Тебе ли не знать, что не все, что пишут в бульварных газетенках, правда. Лоран мне не любовница.
Клер испытала облегчение и даже не стала уверять себя в обратном.
— Она, конечно, очаровательная женщина и достойна украшений от Тиффани, но я их ей не дарил. Я всего лишь финансирую картину с ее участием. Один из коммерческих каналов запускает новый сериал из тех, что показывают поздно ночью. «Женщина — творение мужчины». Что-то вроде «Женщина-робот», но с примесью секса.
— То, что нужно старушке Англии, чтобы взбодриться, — пробормотала Клер.
Шон расхохотался. Смех принадлежал прежнему Шону и был полон неотразимого очарования.
«Но-но, не смей снижать планку!» — приказала себе Клер.
Официант принес напитки. Поставив перед Клер аперитив, он вежливо поклонился, она поблагодарила его улыбкой. Едва официант отошел, Шон поднял свой стакан, чтобы произнести тост:
— За следующий шаг!
Мартини обжег горло так же сильно, как когда-то были обожжены ее чувства. Но Клер давно привыкла их скрывать. Она забросила ногу на ногу — этот прием у нее был отработан блестяще — и, взмахнув загнутыми ресницами, произнесла:
— Что ж, как говорят в Техасе, доверимся случаю, ковбой. Но предупреждаю, Шон, постель в эти условия не входит.
— А как насчет романтического свидания? Давай послезавтра съездим в Челси на ярмарку антиквариата или прогуляемся по Темзе?
— Исключено, — покачала головой Клер. — В эти выходные мы с Дэвидом будем в Эскоте на скачках. У нас приглашение на королевскую трибуну.
— Значит, увидимся там. А теперь давай что-нибудь закажем. Я ужасно проголодался, — доверительно сообщил Шон и протянул Клер меню.
Ужин оказался более тяжким испытанием, чем Клер предполагала. Она забыла, как невероятно трудно устоять перед обаянием Шона. Она неоднократно ловила себя на том, что помимо воли откликается на его обольстительную улыбку или томный взгляд. Привычка, вот что это такое, условный рефлекс на знакомые стимулы. Клер сердилась на себя за это. Но в то же время ее непроизвольная реакция служила достижению намеченной цели — заставить его поверить в то, что, приложив некоторые усилия, он сможет ее соблазнить.
Когда Шон пригласил ее пройтись после ужина по ночному Лондону, Клер отказалась. Однажды она уже задержалась, желая продлить пребывание вдвоем, и хватит с нее этих глупостей. Она извинилась, объяснив, что завтра ей рано вставать, а сегодня еще предстоит поработать. Клер действительно ломала голову, где достать парочку тигров для грандиозного приема в стиле сафари, намечающегося в конце июля на Манхэттене, и как «уложить» этих зверушек в раздувающуюся смету… Вряд ли Шон поверил, что ее ждут неотложные дела. Впрочем, это не имело значения. Если он решил, что она хочет от него сбежать, тем лучше.
Правда, от лорда Ричмонда не так легко было отделаться — он настоял на том, чтобы посадить ее в такси (Клер не стала вызывать «роллс-ройс», не хотела, чтобы об этой встрече стало известно Уоррену). Ей пришлось ждать, пока Шон подозвал официанта и подписал чек.
Когда они пересекали холл, Шон обнял ее за талию таким интимным, собственническим жестом, что у Клер по спине поползли мурашки. Неудержимый, страстный, воинственный. Не мужчина — сплошной восторг Чудовищный красавец! Стопроцентный любимец фортуны! А теперь закономерный вопрос — как долго ей удастся водить его за нос?
Стоя на Беркли-сквер, Клер ждала, пока швейцар вызовет такси. На улице было по-вечернему прохладно. Она куталась в кашемировую накидку, отороченную русским соболем, и нетерпеливо постукивала каблучком. Когда такси было подано, Шон сам открыл перед ней дверцу. Клер грациозно скользнула на заднее сиденье. Ее юбка по-змеиному уползла вверх, и полуголые ноги Клер предстали пораженному взору Шону во всем своем полиамидном великолепии. Но и Шон проявил небывалую прыть. Перехватив ее руку, пытающуюся закрыть дверцу, Шон потеснил губами манжет ее платья и запечатлел на тыльной стороне запястья почтительный поцелуй.
— Спасибо, за вечер, Клер.
— Шон Ричмонд и такая покорность? — проговорила Клер, скользнув взглядом по его атлетической фигуре.
— О! В иных случаях я умею быть безмерно покорным.
— Умопомрачительное заявление, — пококетничала она.
— Умопомрачительное, но не настолько, насколько твое платье. От него кто угодно потеряет голову.
Уплывая в темноту, Клер сияла улыбкой. Как принято говорить в таких случаях: «Сама Сара Бернар не сыграла бы лучше эту роль».