Гулял как-то пьяница со своим дружком по деревне, увидел винную лавку и говорит дружку:
— Купишь мне вина, если я сделаю так, что хозяйка этой лавки полюбит меня и станет моей женой?
Отвечает дружок:
— Куплю! Отчего же не купить? Только держу пари, что ничего у тебя не выйдет.
Говорит пьяница:
— Ладно, стой тут и смотри, что я буду делать!
Вошел пьяница в лавку, велел хозяйке вина принести. Принесла хозяйка вина, налила пьянице. А стакан большой! Взял пьяница стакан — осушил разом.
Говорит хозяйка:
— Пьешь ты, как кит. С моря вернулся?
Отвечает пьяница:
— Не вернулся я с моря. С гор вниз спустился.
Говорит хозяйка:
— С гор, говоришь? То-то, гляжу, ты в один присест всю закуску слопал что твой волк. Как тебя звать?
Отвечает пьяница:
— Нэсобаном.
Говорит хозяйка:
— Нэсобаном? Так ведь Нэсобан значит «мой муж»! Вот это да! И все женщины тебя так зовут?
Отвечает пьяница:
— Не все, только танцовщицы да хозяйки винных лавок. И то когда выпьют со мной и моими дружками. Которой я приглянусь, та говорит: «Пойдем, Нэсобан, в укромное местечко, пойдем, муженек». Не говорит — кричит, будто я сбежать собираюсь. А тебя как зовут?
Отвечает хозяйка:
— Меня зовут Сэкси.
Говорит пьяница:
— Сэкси! Это значит и девушка и жена. Каждого норовишь словить, ни одного не упустить.
Рассмеялась хозяйка и говорит:
— А ты шутник. Выпей еще стаканчик.
Отвечает пьяница:
— Слови и меня, милая, не упусти, женой моей стань.
Он опрокинул еще несколько стаканчиков и ушел, не уплатив.
Хозяйка за ним бежит и кричит:
— Нэсобан! Нэсобан!
Обернулся пьяница и говорит:
— Милая! Ты, я смотрю, без ума от меня. Еще раз хочешь пойти со мной в укромное местечко?
Перевод А. Иргебаева