Глава 20

От непривычной тяжести солдатской каски у Йенса Ларсена задубела шея. На плече висел выданный «спрингфилд». Подобно большинству мальчишек, выросших на ферме, Йенс умел палить из охотничьего ружья двадцать второго калибра, однако боевая винтовка была тяжелее и резче отдавала в плечо.

Официально Ларсен по-прежнему не являлся солдатом. Генерал Паттон не зачислил его в армию.

— Ваша научная работа намного важнее любой вашей службы под моим началом, — громогласно объявил он. Но настоял, чтобы Йенс имел оружие: — У нас нет времени нянчиться со штатскими.

Одно как-то не вязалось с другим. Но переубедить генерал-майора ему так и не удалось.

Ларсен взглянул на часы. Зеленоватые светящиеся стрелки показывали, что время приближается к четырем часам утра. Ночь была темная, облачная, с непрекращающимся снегопадом и далеко не тихая. С каждой минутой к общему гулу моторов добавлялись новые ожившие машины; воздух становился все удушливее от выхлопных газов. Секундная стрелка с тиканьем обегала циферблат. До четырех оставалась минута… сорок секунд… тридцать…

Часы Йенса были достаточно точными, но не абсолютно. И в момент, который он отметил как три часа пятьдесят девять минут и тридцать четыре секунды, ему показалось, что разом заговорила вся артиллерия в мире.

На несколько мгновений облака пожелтели от одновременного залпа множества орудии. К канонаде полевой артиллерии добавился грохот трехдюймовых гаубиц и девяностомиллиметровых зениток. Выстрелы следовали с такой скоростью, с какой орудийные расчеты успевали заталкивать новые снаряды.

Как потом ему сказали, Йенс заорал что было мочи, чтобы уравновесить давление на уши. Крик его потонул в оглушающей орудийной какофонии.

Минуты через две ударил ответный огонь артиллерии ящеров. Но к этому времени войска и техника армии генерала Паттона уже пришли в движение. Огневой шквал американской артиллерии прекратился столь же внезапно, как и начался.

— Вперед, на следующую огневую позицию! — крикнул какой-то офицер неподалеку от Ларсена. — Если замешкаетесь здесь, ящеры мгновенно вас накроют.

Некоторые гаубицы были самоходными. Большинство остальных тащили Полугусеничные тягачи. Были орудия на конной тяге и даже такие, которые перетаскивал сам орудийный расчет. Если наступление будет продолжаться так, как планировал Паттон, последние вскоре окажутся далеко позади. Но сейчас был важен каждый снаряд.

— Да тащите же быстрее! Шевелите задницами! — орал сержант со «сладкозвучием» в голосе, свойственным всем сержантам с незапамятных времен. — Что, струсили?! Подождите, скоро увидите, как закорчатся эти проклятые ящеры, когда мы вдарим по ним со всей силы!

Над головой низко гудели американские самолеты. До этого дня их тщательно берегли, теперь им предстояло победить или погибнуть. Ларсен помахал вслед улетающим самолетам. Вряд ли многие летчики вернутся назад.

«Если атака позиций ящеров в этой снежной мгле — не самоубийство, — подумал Йенс, — то я не знаю, что же тогда называть самоубийством».

Вскоре до него дошло, что и он занимается тем же самым, даже не будучи профессиональным военным. Где-то сбоку один из солдат срывающимся от волнения голосом воскликнул:

— Ну? Разве не здорово?

— Честно говоря, нет, — ответил Ларсен.

— Что значит вы не можете немедленно прислать мне боеприпасы? — кричал в полевой телефон командир артиллерии Сваллах. — Большие Уроды наступают, понимаете?! С таким крупномасштабным наступлением мы сталкиваемся впервые с момента высадки на этот жалкий ледяной шарик, покрытый грязью!

Отвечающий ему голос был холоден:

— Я также получаю донесения о тяжелом сражении на северо-западном фланге наших войск, сосредоточенных для удара по крупному тосевитскому городу на берегу озера. Офицеры службы снабжения заняты расчетом приоритетов.

Если бы у Сваллаха росли волосы, как у Больших Уродов, он сейчас вырывал бы целые клочья из своей шевелюры. Служба снабжения, похоже, думала, что они находятся на Родине, где задержка в полдня ничего не значит, да и в полгода — практически тоже. К сожалению, у тосевитов скорость действий другая…

— Послушайте, — снова закричал Сваллах, словно были проблемы со связью и на другом конце линии его плохо слышали, — у нас мало разрывных бомб! У танков кончается запас фугасных и бронебойных снарядов! У нас не хватает даже противотанковых снарядов для пехоты… Клянусь Императором, хотя это не моя сфера, но я слышал, что даже патронов — и тех мало!

— Ваше подразделение — не единственное, оказавшееся в подобной ситуации, — отвечал поразительно бесстрастный голос. — Принимаются все меры для исправления положения с поставкой боеприпасов в кратчайшие сроки. Пополнение может не отвечать всем вашим требованиям в связи с существующей нехваткой боеприпасов, поскольку в течение слишком долгого времени их расход был крайне высок. Уверяю вас, мы сделаем все от нас зависящее, что только возможно при данных обстоятельствах.

— Вы не понимаете! — Крик Сваллаха перерос в отчаянный визг. На то у него была веская причина. Тосевитские снаряды начали падать вблизи его позиции. — Вы слышите эти взрывы? Слышите?! Чтобы жить вам после смерти без Императоров, это не наши орудия! У этих вонючих Больших Уродов достаточно боеприпасов. Они не столь совершенны, как наши, но если их артиллерия стреляет, а наша — нет, то какая тогда разница?

— Уверяю, командир артиллерии, поставка боеприпасов для вас будет осуществлена при первой возможности, — ответил заведующий снабжением самец, которого не обстреливали. — И повторюсь, ваше подразделение — не единственное, где срочно требуются боеприпасы. Мы принимаем все меры, чтобы сбалансировать потребности.

Тосевитские снаряды падали все ближе; стальные и медные осколки срезали стволы деревьев и ветви.

— Послушайте, если вы не поспешите с высылкой мне снарядов, мои запросы уже не будут иметь значения, поскольку подразделение перестанет существовать! Это вам понятно?! Клянусь Императором, вам, наверное, станет легче — хлопоты уменьшатся на одно подразделение.

— Ваш взгляд не является конструктивным, командир артиллерии, — отчеканил заведующий снабжением, сидя в глубоком тылу, где ему ничто не угрожало.

— А мне все равно, является он таковым или нет, — ответил Сваллах. — Довожу до вашего сведения, что я намерен отдать приказ об отступлении, пока меня не разнесло на куски. Раз вы не можете прислать боеприпасов, у нас только две возможности. Я…

Тосевитский снаряд разорвался в двух шагах. После взрыва и разлетевшихся осколков от Сваллаха осталось лишь кровавое месиво на снегу. Полевой телефон уцелел — такова уж прихоть войны. Он продолжал верещать:

— Командир артиллерии? Что случилось, командир артиллерии? Прошу ответить. Командир артиллерии…

* * *

В течение первых двух дней наступление протекало успешнее, чем Ларсен мог вообразить. Войскам генерала Паттона действительно удалось захватить ящеров врасплох и ударить по ним в тех местах, где оборона пришельцев была слабой. Как ликовали солдаты, пересекая границу Индианы и вступая в Иллинойс!

И вдруг легкость продвижения разом исчезла. На открытом пространстве, близ угрюмого городишки под названием Сиссна-Парк, стоял танк ящеров. Он вызывающе торчал посреди поля, имея обзор на мили вокруг. На подступах к нему виднелись догорающие и догоревшие остовы пяти-шести «шерманов». Некоторые из них были подбиты на расстоянии трех миль от вражеского танка. Люди и не мечтали хотя бы попасть по нему оттуда, не говоря уже о том, чтобы подбить машину ящеров.

Экипажу вражеского танка пока хватало и фугасных, и бронебойных снарядов. Йенс Ларсен распластался на снегу, когда танковое орудие заговорило вновь.

— Шлюшье отродье, один держит всю бригаду, — с нескрываемой горечью произнес кто-то.

Да, сейчас солдаты в эйфории от удачного начала, но как долго они останутся в таком состоянии, если атака захлебнется?

Какой-то офицер, на вид слишком молодой для золотых дубовых листьев на майорских погонах, выбрал нескольких человек, указав на них пальцем:

— Ты, ты, ты, ты и ты! Зайдете с правого фланга, так, чтобы этот придурок вас заметил. Я тоже пойду. Попробуем заткнуть ему пасть.

В числе выбранных Йенс оказался вторым. Он уже было раскрыл рот, чтобы запротестовать: как-никак он нужный стране физик, а не просто пехотинец. Однако у него не хватило духу сказать об этом вслух, особенно когда выбранные солдаты двинулись вперед, а все остальные смотрели на них… и на него тоже. На негнущихся от страха ногах он отправился догонять четверку.

Казалось, танк стоит один-одинешенек. Если у него и была поддержка со стороны пехоты, солдаты ящеров не открывали огня. Ларсен следил за танковой башней. С каждым шагом она становилась все ближе, а это значило — все более опасней. «Если она повернется сюда, я брошусь наутек», — думал Йенс. Но продолжал мелкими шажками продвигаться вперед.

Один из солдат залег в снег, приготовив к стрельбе автоматическую винтовку Браунинга. Шансов подбить танк у него было не больше, чем у комара — прокусить слоновью кожу.

— Давай, шагом марш вперед! — прорычал майор, едва солдат открыл огонь.

Йенс приближался к танку. Чем дальше он уходил от того храброго безумца с автоматической винтовкой, тем больше тот ему нравился.

Через две сотни ярдов другой солдат, также вооруженный автоматической винтовкой, занял позицию в зарослях сорной травы. Если бы поле не забросили с прошлого лета, сейчас ее бы здесь не было. Этот солдат тоже начал стрелять по танку короткими очередями. Теперь Ларсен находился достаточно близко, чтобы видеть, как из дула вылетают пули. И снова он не заметил какой-либо ощутимой пользы от такой стрельбы.

— Всем остальным рассредоточиться, залечь в укрытие, какое сможете обнаружить, и открыть огонь, — приказал майор. — Мы — отвлекающая группа. Нужно оттянуть внимание танкового стрелка на нас.

«Развлекающая, это больше соответствует действительности, — подумал Йенс. — Стрелок ящеров, должно быть, замечательно развлечется, превращая в куски мяса людей, которые в ответ не способны причинить ему никакого вреда».

Между тем на пути Йенса тоже оказались заснеженные стебли какой-то высокой сорной травы. Он бросился на снег, укрывшись за ними. Невзирая на количество одежды, живот обдало холодом. Ларсен навел прицел на танк и нажал курок «спрингфилда».

Выстрела не последовало. Чертыхаясь, он проверил винтовку. Оказалось, забыл снять предохранитель.

— Идиот! — обругал себя Йенс, щелкнув предохранителем.

Он снова прицелился и выстрелил. В плечо ударила отдача, оказавшаяся намного сильнее, чем в детстве, когда он баловался с охотничьим ружьем.

Физик взял в нем верх. Если ты выстреливаешь более тяжелой пулей и сообщаешь ей более высокую скорость, разумеется, отдача будет сильнее. Это же второй закон Ньютона. Помнишь, старое доброе «F=ma»?

Йенс настроил прицел для дальней стрельбы; первый его выстрел, рассчитанный на четыреста ярдов, был явным недолетом. Он снова нажал курок. В этот раз плечо Йенса лучше перенесло отдачу. Но он по-прежнему не знал, попал он по танку или нет.

Как и приказывали, Ларсен делал отвлекающие выстрелы. Остальные солдаты группы тоже палили вовсю. Удачный выстрел в лучшем случае повредил бы танковый прицел или перископ. В остальном отвлекающий маневр майора был ни чем иным, как выставлением мишеней на открытой местности. Не хватало только табличек с надписью: «СТРЕЛЯЙ ПО МНЕ».

Через какое-то время командир вражеского танка, видимо, устал служить мишенью для неумелых стрелков. Танковая башня повернулась в сторону одного из солдат с автоматической винтовкой. Зная, как поворачиваются башни американских танков, Ларсен поразился, насколько быстрее вращается эта.

Из башни ударил ответный залп. Но не из главного орудия (зачем бить мух кувалдой?), а из спаренных пулеметов. Вокруг солдата взметнулись фонтанчики снега и земли. Обстрел продолжался недолго — вражеский стрелок бил наудачу. После секундного затишья американский солдат передвинул треногу своей винтовки и послал в танк задиристую очередь. «Вот и я! — казалось, говорил он. — На тебе, на тебе!»

Стрелок танка ответил новой очередью, на этот раз более продолжительной. Когда его пулемет смолк, вновь воцарилась тишина. Солдат с автоматической винтовкой Браунинга больше не отвечал. «Ранен или убит», — мрачно подумал Ларсен. Башня танка повернулась в направлении второго американского солдата.

У этого была более выгодная позиция для ответного огня, поэтому его винтовка стреляла несколько дольше, чем у первого. Они успели обменяться с танковым стрелком несколькими очередями. Но американцу было приказано не давать танку покоя, и парень обладал достаточной смелостью, чтобы точно выполнять приказ. Это означало, что ему нужно нарываться на вражеский огонь… но в любом случае почва и стебли заснеженной травы, за которыми он скрывался, не шли ни в какое сравнение с дюймами брони, защищающей ящера в башне танка.

Когда смолкла вторая автоматическая винтовка, башня повернулась еще на несколько градусов. Ларсен с изумлением и страхом следил, как она поворачивается к нему. Он лежал там, где когда-то была пропахана плутом борозда. Едва пулемет застрочил снова. Йенс вытянулся, как змея, уповая на то, что твердая земля достаточно надежно защитит его. Ведь второй стрелок из автоматической винтовки, как-никак, продержался дольше.

Вокруг Йенса хлестали пули. Мерзлая земля сыпалась ему на пальто и за шиворот. Он не мог заставить себя подняться и сделать ответный выстрел. Выходит, струсил? Йенс не знал и не думал об этом.

Танк выстрелил. Йенс приподнял голову от земли. Если благодаря какому-то чуду башня вдруг развернулась, чтобы выстрелить по кому-то другому, Йенс подумал, что сумеет сделать еще несколько выстрелов, а затем переползти и укрыться на новом месте. Но нет. Ствол танкового орудия, а следовательно, и пулеметы по-прежнему охотились за ним.

С другого, дальнего бока танка ящеров Йенс заметил движение. Солдаты подбирались к чудовищу, пока он сам вместе с товарищами отвлекали внимание врага. Может, они собираются запрыгнуть на танк и через люк башни бросить внутрь гранаты? Танки ящеров подбивали именно таким образом, однако немало солдат успевало погибнуть, пытаясь это сделать.

Один из американцев приставил к плечу какое-то оружие. То была не винтовка: ствол длиннее и толще. Из дула вырвался огонь. Разбрасывая на своем пути пламя, наружу вылетело что-то вроде ракеты и понеслось, быстро покрывая две сотни ярдов, отделявшие солдат от танка ящеров. Ракета ударила прямо в моторный отсек, находящийся сзади, где броня была тоньше.

Танк охватили языки голубого и оранжевого пламени. В башне пооткрывались люки, и из них выпрыгнули трое ящеров. Теперь, издав дикарский вопль, Йенс со зловещим ликованием выстрелил. Все разом поменялось местами: сейчас враги оказались совершенно беспомощными перед теми, кого они еще недавно уничтожали. Упал один вражеский солдат, за ним второй.

Когда огонь достиг отсека, где хранилось горючее, танк вспыхнул, словно гигантский факел. Пламя прорывалось сквозь гусеницы, из башни поднимался столб дыма. Глухие и звонкие хлопки взрывов говорили о том, что огонь добрался до хранилища боеприпасов. Последний из ящеров, выбросившийся наружу через люк, тут же упал, скошенный шквалом пуль.

Моложавый майор вскочил на ноги, жестикулируя, как сумасшедший. Отдаленный гул моторов на востоке свидетельствовал, что вновь пришли в движение танки и самоходные орудия, которые задерживал вражеский танк. Потом майор побежал обратно поглядеть, что сталось с теми двумя стрелками из автоматических винтовок. Йенс поспешил за ним.

Один из солдат был убит: очередью из пулемета ящеров ему снесло верхушку черепа, разметав по снегу красно-серые клочья мозга. Второй был ранен в живот. Солдат находился без сознания, но дышал. Майор расстегнул на нем одежду, посыпал кровоточащую рану сульфамидным порошком и послал за санитаром.

— Знаете что? — сказал майор, поворачиваясь к Ларсену. — Думаю, мы действительно можем справиться с ними, а?

— Наверное. — Йенс знал, что его голос звучит совсем не так, как должен бы звучать. Он еще не приучил себя спокойно смотреть на куски человеческих тел, похожие на разделанные мясником туши. Стараясь об этом не думать, он спросил: — Чем это они подбили танк?

Когда майор улыбался, ему никак нельзя было дать больше семнадцати лет.

— Это чудо называется Пусковой Ракетной Установкой калибра два и тридцать шесть сотых дюйма, но насколько мне известно, ее повсюду называют по имени того идиотского инструмента, на котором Боб Берне играет в радиопередачах.

— Базука? — Ларсен тоже улыбнулся. — Мне это нравится.

— Мне тоже. — Улыбка майора немного померкла. — Эх, нам бы их как можно больше. Эти штуки появились только в прошлом году, а с того времени, когда на нас свалились проклятые ящеры, нам пришлось в бешеном темпе налаживать их выпуск. Приходится довольствоваться теми, что имеем.

Их неофициальная беседа внезапно оборвалась, и майор вновь стал командиром.

— Пора двигаться дальше. Теперь туда, и поживее.

— Сэр, разве не следовало бы пустить вперед их? — Йенс указал на американские танки, которые, грохоча, проходили мимо обгоревшей машины ящеров.

— Им без нас не обойтись, — ответил майор. — Они делают прорыв, мы устремляемся вперед и поддерживаем их. Будь у ящеров пехота для прикрытия этого танка, нам бы не удалось подобраться к нему таким способом. У них удивительные машины, да и в храбрости им не откажешь. Только вот тактика у них гниловата.

Ларсен вспомнил, что полковник Гроувз говорил то же самое. Тогда это не показалось значимым, так как машины пришельцев были снабжены всем необходимым. Теперь, как показывала практика, эти машины можно успешно уничтожать.

Майор уже снова двигался в западном направлении. Йенс последовал за ним, обходя погребальный костер на месте вражеского танка,

* * *

— Нет, я не могу послать большее количество танков именно в ваш сектор, — сказал командир штурмовых сил Релхост.

Доносившийся по радио голос Зингибера, командира северного фланга, был полон боли:

— Но ведь они мне нужны! Все эти вонючие устройства Больших Уродов надвигаются на меня в таком количестве, что мне приходится отступать. И отнюдь не все их оружие — куча мусора. Сегодня я уже потерял три танка из-за зловонных ракет, которые они начали применять. Наши экипажи не обучены воспринимать пехоту в качестве тактической угрозы, а теперь их уже не вывезешь на учения.

Релхост не хотел знать, серьезно ли говорит Зингибер или нет. Возможно, у него свои трудности. Некоторые самцы до сих пор не приспособились к темпу, необходимому для ведения войны на Тосев-3.

— Говорю вам снова, мне неоткуда послать вам танки. Мы тоже потеряли несколько машин на южном фланге, и угроза ракетного обстрела заставляет нас более осторожно размещать их.

— Но они мне просто необходимы! — повторил Зингибер, словно его потребность могла заставить танки появиться прямо из воздуха. — При нынешней расстановке сил мы теряем плацдарм. Два крупных наступления Больших Уродов могут слиться в одно.

— Да, знаю. Я ведь тоже смотрю на экран с картой. Релхосту совершенно не нравилось то, что он там видел. Если Большим Уродам удастся объединить свои удары, они лишат поддержки его главные штурмовые силы, которые наконец-то начали обстреливать пригороды Чикаго. Боевые действия там тоже были дорогостоящими. Укрывшись среди развалин городов, тосевиты дрались, как ссвапи на Работев-2, защищающие свои норы.

— Если не можете прислать танки, пришлите хотя бы вертолеты, чтобы можно было уничтожить больше тосевитской бронетехники.

Релхост решил, что, если Зингибер обратится к нему еще с одной подобной идиотской просьбой, он сместит его с должности.

— Свободных вертолетов у нас еще меньше, чем танков. Эти жалкие тосевиты придумали перемещать свою противовоздушную артиллерию с максимально доступной скоростью, прицепляя ее к легким бронемашинам, а иногда даже к тягловым животным. Вертолеты защищены только против пуль стрелкового оружия. Установка дополнительной брони сделала бы их слишком тяжелыми и лишила возможности летать.

— Тогда пусть нам доставят танки хоть из какого-нибудь места на этой гадостной планете, — сказал Зингибер.

— А про службу снабжения вы забыли? Танки настолько большие и тяжелые, что даже самый большой транспортный самолет может поднять на борт только два из них. Мы привезли на Тосев-3 лишь несколько таких самолетов, ибо не предвидели особой потребности в них. К тому же транспортные самолеты не вооружены и беззащитны перед недавней тосевитской вспышкой боевых действий в воздухе. Достаточно одной из их юрких машин ускользнуть от радаров наших истребителей, как она собьет транспортный самолет вместе с танками на борту.

— Но если мы не получим подкрепления хоть откуда-нибудь, то проиграем сражение, — сказал Зингибер. — Если нужно, пусть доставят танки хоть на космическом корабле…

— Сажать космический корабль посреди зоны боевых действий? Он не имеет защиты против артиллерии, и одному лишь Императору известно, какие еще пакости способны изобрести Большие Уроды. Должно быть, вы шутите. — Релхост принял тяжелое решение: — Хорошо, я выведу несколько танков из состава главных штурмовых сил… может, даже больше, чем несколько. Когда они выправят положение у вас, то смогут вернуться.

«Надеюсь, что смогут», — подумал он. Танки не способны двигаться без горючего, а тосевиты делали все, что только можно, чтобы помешать снабжению их топливом. Да, ни кто не любит службу снабжения, но армии, игнорирующие ее, погибают.

Конечно, у тосевитов тоже есть проблемы с топливом. Для своего наступления они накопили огромные запасы той отвратно пахнущей жидкости, на которой работают их машины, но предприятия, производящие горючее, не были защищены от нападения. Релхост снова взглянул на карту. Он надеялся, что Раса вскоре нанесет удар по этим предприятиям.

* * *

Двое Больших Уродов в длинных черных пальто и черных широкополых шляпах катили тележку с боеприпасами в направлении звена истребителей. Гефрон не обратил на них внимания — чтобы самцы Расы смогли сосредоточить свои усилия на завоевании Тосев-3, на тосевитов возложили всякие вспомогательные работы.

Гефрон отдавал Ролвару и Ксаролу, пилотам звена истребителей, которым он командовал, последние краткие распоряжения:

— Помните, это очень важная операция. Нам нужно нанести сокрушительные удары по тосевитскому месту, называемому Плоешти. Большие Уроды Дойчланда значительную часть своего топлива получают оттуда.

— Будет исполнено, — хором ответили пилоты.

— Мне было приказано сообщить вам лишь это, — продолжал Гефрон. — От себя добавлю, что я хотел бы посвятить сегодняшний полет духу моего предшественника, командовавшего этим звеном, командиру полета Теэрцу. Мы внесем свой вклад в то, чтобы Большие Уроды лишились возможности убивать или захватывать в плен храбрых самцов, подобных Теэрцу, истинной участи которого мы до сих пор не знаем. Благодаря нам завоевание Тосев-3 должно приблизиться к завершению.

— Будет исполнено, — снова хором отозвались пилоты.

* * *

Мордехай Анелевич, в сопровождении Натана Бродского, шел по Новолипской улице мимо пустых корпусов военных заводов. Еврейский боевой командир давно уже привык гулять по Варшаве. Так он выслушивал сведения, которые хотел уберечь от ушей ящеров. Его нынешняя прогулка служила той же цели. Бродский, работающий чернорабочим в аэропорту, неплохо усвоил язык ящеров.

— Тут нет никакого сомнения, — говорил Бродский. Полы его пальто хлестали по лодыжкам, он едва поспевал за быстрыми шагами Анелевича. — Их цель — Плоешти. Они говорят об уничтожении всех нефтеочистительных заводов нацистов. Я понял, что это важно. Сказал начальнику-ящеру, что заболел, и пошел прямо к тебе.

— Да, — ответил Анелевич. — Ты не ошибся, это важно. Теперь я должен сообразить, что с этим делать дальше. — Он остановился. — Пойдем-ка назад, ко мне в штаб-квартиру.

Бродский послушно повернул. Теперь Анелевич шагал, опустив голову и засунув от холода руки в карманы. Он действительно обдумывал очень серьезные вещи. Какое-либо сотрудничество с немцами по-прежнему сводило ему рот самой отвратительной оскоминой. Он до сих пор сомневался, правильно ли поступил, отпустив того проклятого майора танковых войск и позволив ему увезти в седельной сумке ровно половину взрывчатого металла.

Теперь еще это. Если ящеры разбомбят Плоешти, нацистская военная машина со скрежетом остановится. Не имея собственных запасов нефти, немцы отчаянно нуждались в той, которую получали из Румынии. Нацисты не прекращали воевать против ящеров и даже постоянно добивались успехов. Никто не может отрицать, что немцы являются умелыми солдатами и толковыми стратегами.

«Допустим, в конце концов Германия победит. Успокоятся ли они в пределах своих границ? — Анелевич презрительно хмыкнул: — Держи карман шире! Но предположим, немцы… предположим, человечество проиграет. Позволят ли ящеры людям быть кем-либо, кроме лесорубов и водоносов? Это тоже еще вопрос».

Еврейский боевой командир завернул за угол, последний перед зданием, которое занимали его люди. Перед входом, среди многих других велосипедов, стоял и его. Увидев свою двухколесную машину, Анелевич понял, какое решение надо принять. Он похлопал Бродского по плечу:

— Спасибо, Натан, что сообщил мне. Я обо всем позабочусь.

— Что ты собираешься предпринять? — спросил Бродский. Анелевич не ответил. В отличие от Бродского, он понимал необходимость строгой секретности. То, что другой еврей не знает, он не сможет рассказать. Анелевич вскочил на велосипед и быстро покатил к одному дому, находящемуся за пределами гетто. Там он постучал в дверь. Дверь открыла полька.

— Можно мне от вас позвонить? — спросил он. — Извините, но боюсь, это не терпит отлагательств.

У женщины округлились глаза. Среди тех, кто включен в планы на случай чрезвычайных обстоятельств, лишь очень немногие ожидают, что такие обстоятельства когда-либо наступят. Однако спустя мгновение полька кивнула:

— Да, конечно. Входите. Телефон в прихожей. Анелевич знал, где находится телефон; аппарат устанавливали его люди. Он покрутил ручку, дожидаясь ответа телефонистки. Когда та ответила, он сказал:

— Прошу вас, соедините меня с телефонисткой номер три-два-семь.

Послышались щелчки переключателей на пульте, затем раздался голос:

— Три-два-семь на линии, говорите.

— Алло. Это Ицхак Бауэр. Мне нужно заказать разговор с моим дядей Михаэлем в Сату-Маре. Срочно.

Эта телефонистка также была из числа его людей. Вымышленное имя служило сигналом того, что нужно спешить. И она не мешкала. Не колеблясь, телефонистка ответила:

— Попытаюсь вас соединить. Это может занять некоторое время.

— Пожалуйста, как можно быстрее.

С того места где Анелевич стоял у телефона, он мог дотянуться до стула. Мордехай пододвинул стул и плюхнулся на него. До войны польская международная телефонная связь работала плохо. Теперь она стала еще хуже. Анелевич держал трубку у самого уха. Пока там было тихо, но в любую секунду могли послышаться щелчки и короткие фразы телефонисток.

Время ползло медленно. Полька принесла Анелевичу чашку кофе, точнее, варево с привкусом подгорелой каши, которое заменяло кофе. Анелевич давно привык к этому эрзацу, к тому же жидкость была теплой. Но если его не соединят в ближайшие минуты, все дальнейшие усилия окажутся ни к чему, ибо к тому моменту ящеры уже сбросят бомбы на Плоешти и полетят обратно.

«Сколько нужно времени, чтобы заполнить бомбовые отсеки их самолетов?» — раздумывал Анелевич. Это было самой главной переменной величиной. Полет отсюда до маленького городка, расположенного к северу от Бухареста, невдалеке от румынской столицы, не займет много времени. Особенно при той скорости, с которой летают истребители ящеров.

Послышались новые щелчки, приглушенный разговор, затем стало слышно так хорошо, словно телефонистка номер три-два-семь сидела у него на коленях:

— Сату-Маре на проводе.

Анелевич услышал голос другой телефонистки, более отдаленный, говорящей по-немецки, со странным акцентом:

— Алло, Варшава! С кем желаете говорить?

— С моим дядей Михаэлем, точнее, с Михаэлем Шпигелем, — сказал Анелевич. — Скажите ему, что звонит его племянник Ицхак.

Насколько он понимал, подполковник Михаэль Шпигель командовал нацистским гарнизоном в Сату-Маре — в городе на самом севере Румынии, по-прежнему находящемся в руках немцев.

— Сейчас соединю. Пожалуйста, подождите, — сказала румынская телефонистка.

Анелевич услышал новые щелчки и наконец звонок телефона. Трубку взяли, и энергичный мужской голос произнес:

— Ицхак? Это ты? Вот уж не ожидал тебя услышать. «Я тоже не ожидал, что придется звонить тебе, нацистская сволочь», — подумал Анелевич. От чистого немецкого выговора Шпигеля у него сжались зубы — условный рефлекс. Однако он заставил себя сказать:

— Да, это я, дядя Михаэль. Я подумал, что вам не мешает узнать, что вашим друзьям хочется получить от вашей семьи какое-то количество кулинарного жира. Столько, сколько сможете отдать.

Он чувствовал, насколько неуклюж условный язык, который приходилось придумывать на ходу. К счастью, Шпигель быстро сообразил, что к чему. Немец ответил почти сразу же:

— Нам придется подготовить этот жир для них. Когда примерно они приедут?

— Не удивлюсь, если они уже выехали, — ответил Анелевич. — Простите меня, но я сам лишь недавно узнал об их намерении.

— Такова жизнь. Мы сделаем то, что сможем. Хай… До свидания.

В трубке стало тихо.

«Начал говорить „хайль Гитлер“,— подумал Анелевич. — Если ящеры прослушивают линию, чертовски хорошо, что он вовремя прикусил язык».

Едва Анелевич положил трубку, как хозяйка высунула голову в прихожую.

— Все в порядке? — встревожено спросила она.

— Надеюсь, что да, — ответил Анелевич, но почувствовал, что вынужден добавить: — Если у вас есть родственники, у которых вы можете пожить, неплохо было бы к ним перебраться.

Выцветшие голубые глаза польки снова округлились. Она кивнула.

— Я попрошу кого-нибудь передать это моему мужу, — сказала она. — А теперь вам лучше уйти.

Анелевич поспешно покинул дом. Ему было неприятно подвергать опасности мирную семью и в особенности — когда делается это ради нацистов. «Надеюсь, я поступил правильно, — думал он, садясь на велосипед. — Интересно, всегда ли я буду в этом уверен?»

* * *

На верхнем дисплее, который располагался с внутренней стороны козырька истребителя и отражался в глазах Гефрона, появились вспышки.

— Должно быть, кто-то из Больших Уродов на поверхности обнаружил нас, — сказал командир полета. — Они поднимают в воздух свои самолеты, чтобы не позволить нам подобраться к Плоешти.

Рот его широко раскрылся, нелепость такой мысли забавляла Гефрона.

Двое других пилотов его звена подтвердили, что их электроника также показывает тосевитские самолеты.

— Они поднимают много своих машин, — заметил Ксарол.

— Это горючее имеет для них огромное значение, — ответил Гефрон. — Они знают, что должны защитить свои заводы. Но не знают лишь того, что все равно у них ничего не получится. Придется нам показать им бессмыслицу их затеи.

Гефрон присмотрелся к показателям векторов скорости у самолетов Больших Уродов. Две машины были новыми реактивными моделями, которые Дойчланд недавно начал поднимать в воздух. Эти самолеты были достаточно быстрыми и доставляли немало хлопот, если на них стояли радары. Судя по данным на дисплее, у тех машин, которые шли к ним на перехват, радары были.

— Я займусь истребителями, — сказал он своим товарищам. — Вы возьмете на себя самолеты с пропеллерами. Сбейте несколько и продолжайте полет. У нас нет времени долго развлекаться в этих местах.

Гефрон выбрал цели для ракет, ввел их в компьютер. Когда сигнал из динамика, прикрепленного к его слуховой диафрагме, сообщил, что компьютер обработал данные, пилот нажал кнопку стрельбы. Истребитель слегка качнулся, когда крылатые ракеты устремились к целям.

Один из тосевитских истребителей так и не понял, что же ударило по нему. На своем радаре он видел, как ракета появилась прямо из воздуха. Второй пилот скорее всего заметил выпущенную ракету. Попытался увернуться, но его самолет не обладал достаточной для этого скоростью. Второй истребитель также рухнул вниз.

Боевые товарищи Гефрона выпустили по самолетам Дойчланда весь запас своих ракет — крылатых и обычных. Это проделало внушительную дыру в тосевитской эскадрилье, сквозь которую проскользнули истребители. Ролвар и Ксарол взволнованно кричали. С самого начала воины они не встречали такого массового сопротивления.

Гефрон тоже был доволен, но все же немного тревожился. Пилоты Больших Уродов не бежали с места боя, а двигались следом за истребителями, пытаясь перестроиться.

«Это не должно меня волновать, — сказал себе Гефрон. — Если при нашей скорости, высоте, радарах и оружии мы не сможем оторваться от них, значит, мы недостойны завоевать эту планету». Однако заботы Гефрона не исчерпывались лишь вражескими самолетами.

Командир полета вгляделся в дисплей радара.

— Цель приближается, — передал он. — Помните, дойч-тосевиты соорудили фиктивную цель к северу от настоящей. Если вы по ошибке сбросите бомбы на нее, обещаю, что до конца своей жизни вы больше не сунете хвост в кабину истребителя.

Настоящий Плоешти лежал чуть дальше, в долине. Гефрон видел его на своем радаре. Пилот глянул сквозь ветровое стекло, готовый полоснуть по нефтеочистительным сооружениям лазером для наведения бомб на цель. Но вместо башен нефтеочистительных заводов, нефтяных скважин и хранилищ — больших, неуклюжих цилиндров, в которых находились очищенные углеводороды, — он узрел лишь расстилающееся густое облако серо-черного дыма. Гефрон зашипел. Дойч-тосевиты играли нечестно.

Одновременно с ним маскировочную уловку тосевитов заметили и его боевые товарищи.

— Как мы выявим цели в такой мгле? — спросил Ролвар.

Гефрон хотел было отменить бомбардировку и вернуться на базу. Но поскольку он являлся командиром полета, вина за все просчеты ложилась на него.

— Мы все равно сбросим бомбы, — объявил он. — Куда бы они ни упали в этом дыму, дойч-тосевитам в любом случае будет нанесен ущерб.

— Правильно, — согласился Ксарол.

Полет продолжился. Гефрон повернулся к системе лазерного наведения в надежде, что она сможет пробить завесу дыма или найти просветы и установить точные цели для бомб, находящихся под крыльями его истребителя. И здесь неудача. Вместо сигнала готовности, который ему так хотелось услышать, Гефрон услышал жалобные трели: система была неспособна действовать в создавшихся условиях.

Противовоздушные орудия дойч-тосевитов, установленные по обеим сторонам от нефтяных скважин и очистительных заводов, открыли сплошной огонь. В небе добавилось дыма. Теперь это были черные клочья, в основном плавающие на пути следования звена истребителей. Большие Уроды, стреляющие по ним, били больше наугад.

Но все равно эта канонада производила впечатление. Казалось, осколки разрывающихся тосевитских снарядов почти смыкаются и образуют подобие дорожки — хоть вылезай из кабины и иди по ней. Один или два раза Гефрон слышал резкий грохот, похожий на звук гравия, отскакивающего от металлического листа. Однако то был не гравий, а все те же осколки, пробивающие дыры в крыльях и фюзеляже его истребителя. Гефрон встревожено поглядел на приборную панель — не горят ли аварийные сигналы. К счастью, нет.

Дойч-тосевиты защищали Плоешти всеми доступными способами. Над клубами дыма плавали аэростаты, прикрепленные к стальным тросам и способные повредить врезавшийся в них самолет. В серо-черное небо летели снаряды из все новых и новых орудий. Били зенитки, подобные тем, что стояли на высоких постаментах по обеим сторонам от скважин и заводов; строчили обычные пулеметы, выплевывающие светящиеся трассирующие пули. У защитников Плоешти не было радаров, и они не видели целей, которые стремились поразить. Однако они продолжали забрасывать куски металла в небо, где его и так уже хватало.

— Заходим для нанесения удара.

— Будет исполнено, командир, — хором доложили Рол-вар и Ксарол.

Затем они поднялись над дымовой завесой. Гефрон нажал кнопку бомбосбрасывателя. Когда бомбы полетели вниз, истребитель избавился и от лишнего веса, и от тормозящего его скорость груза. Его летные качества разом улучшились.

— Клянусь духами покойных Императоров, мы действительно задали им! — ликующе произнес Ксарол.

Пилот оказался прав. Над завесой, которой дойч-тосевиты окружили Плоешти, неожиданно поднялись клубы черного маслянистого дыма. Новый дым смешивался с прежним, и сквозь эту пелену Гефрон видел тусклые оранжевые вспышки многочисленных огненных шаров. Они разрастались, словно внизу распускались большие зловещие цветы,

— Да, Большие Уроды будут долго оправляться от ущерба, — радостно согласился командир полета.

Он передал на базу радиосообщение об успешном рейде, затем вернулся на частоту переговоров между истребителями:

— Теперь летим домой.

— Если бы только у нас был настоящий дом на этом холодном грязном шаре… — заметил Ролвар.

— Часть планеты — более южные широты — довольно приятное место, — ответил Гефрон. — Даже здесь во время их лета не так уж плохо. Разумеется, нынешние условия — совсем иное дело. Уверяю вас, замерзшая вода для меня столь же отвратительна, как для любого здравомыслящего самца.

Гефрон вывел истребитель на обратный курс. Вскоре его радар показал присутствие в воздухе самолетов Больших Уродов, через строй которых они прорывались на пути к нефтеочистным сооружениям. Туземные самолеты не устремились тогда вслед за истребителями. Вместо этого они курсировали вдоль трассы возможного обратного полета, и пока Гефрон и его товарищи бомбили Плоешти, тосевита успели набрать высоту.

Гефрон и сейчас был бы рад проскочить незамеченным, но один из Больших Уродов засек его. Скорее всего, тосевитские самолеты не имели радаров, зато у них была радиосвязь и то, что видел кто-то один, сразу же узнавали все остальные. Тосевита развернулись и двинулись в атаку на звено истребителей.

Вражеские самолеты приближались с пугающей быстротой. Пусть Большие Уроды летели на примитивных самолетах, но они летели лихо и смело, направляясь прямо к Гефрону и его соратникам. Командир полета выпустил свою предпоследнюю ракету, а через какое-то время — последнюю. Число тосевитских самолетов сократилось на два. Остальные продолжали приближаться.

На верхнем дисплее Гефрон увидел, как задымился еще один вражеский самолет, потом еще. Ролвар и Ксарол мастерски стреляли из пушек. Но Большие Уроды тоже стреляли. Поверх дисплея, сквозь ветровое стекло командир полета видел бледные вспышки их пулеметов. Он повернул нос своего истребителя к ближайшему Большому Уроду и выпустил короткую очередь. Из двигателя вражеской машины повалил дым; самолет стал падать.

Наконец звено истребителей оторвалось от орды тосевитов. Гефрон протяжно и облегченно вздохнул: Большим Уродам нечего и мечтать угнаться за ними. Он включил переговорное устройство:

— Друзья, у вас все в порядке?

— Все в порядке, командир полета, — доложил Ролвар. Однако Ксарол сказал:

— У меня не все в порядке. В стычке с Большими Уродами в мой самолет попало несколько снарядов. Частично повреждено электроснабжение пульта управления. Я теряю давление в аварийной системе поддержки. Не уверен, что мне удастся дотянуть до базы.

— Сейчас я сам посмотрю, что с вашим самолетом. Гефрон набрал высоту и сбросил скорость, позволив Ксаролу пролететь впереди. Увиденное заставило командира недовольно зашипеть. У самолета его соратника была снесена часть хвоста, а правое крыло и фюзеляж были прошиты рядом отвратительно крупных дыр.

— Вы не просто получили несколько ударов, Ксарол, вас изрядно потрепали. Сумеете продолжать полет?

— В течение некоторого времени, но удерживать высоту становится все труднее.

— Делайте все, что в ваших силах. Если сумеете сесть на одном из наших аэродромов, у Расы будет возможность починить ваш самолет, вместо того чтобы списывать его.

— Я понимаю, командир полета. Раса уже потеряла на Тосев-3 намного больше боевой техники, чем допускали самые пессимистические прогнозы.

Сохранение оставшихся боевых машин с каждым днем приобретало все большее значение.

Но Ксаролу не повезло. Ему удавалось удерживать самолет в воздухе, пока звено не достигло территории, контролируемой Расой. Гефрон уже сообщил по радио на ближайший аэродром о случившемся с машиной его подчиненного, как вдруг Ксарол спешно передал:

— Мне очень жаль, командир полета, но у меня не остается иного выбора, кроме как катапультироваться.

Через несколько секунд бело-голубая вспышка возвестила о конце истребителя.

Когда Гефрон сел в Варшаве, то узнал, что его товарищ благополучно катапультировался и добрался до своих. Это было приятно слышать. Но когда в следующий раз Ксаролу придется лететь, откуда он возьмет самолет?

* * *

По всему Нейпервиллю слышалась ружейная канонада. Остолоп Дэниелс скрючился в окопе перед развалинами питейного заведения «Не проходи мимо». Едва стрельба стихала, он высовывал свой пистолет-пулемет над внешним краем окопа, пускал короткую очередь в направлении ящеров и тут же убирал оружие.

— А сегодня довольно тихо, правда, сержант? — сказал Кевин Донлан, когда в ответ на одну такую очередь Остолопа раздался целый шквал вражеского огня.

Аванпосты ящеров находились всего в нескольких сотнях ярдов к востоку.

Как только над головой заскулили пули, Остолоп прижался лицом к земляной стенке окопа.

— И это ты называешь «тихо»? — спросил он. И тут же подумал что обидел мальчишку своим ледяным сарказмом.

Но Донлан не обиделся:

— Да, сержант, я считаю, что сегодня тихо. Лишь пальба из винтовок. Только она на протяжении всего дня. Уж можете мне верить, я бы обязательно услышал артиллерийский залп.

— Я тоже сегодня что-то не слышал пушек. Их автоматическое оружие — также не из приятных, но люди больше гибнут от снарядов. — Дэниелс, замолчал, мысленно прокручивая прошедший день. — Знаешь, ты прав, а этого даже не заметил. Они ведь сегодня практически не лупили из пушек, правда?

— Похоже, что так. Как вы думаете, что бы это могло значить?

— Черт меня подери, если я знаю. — Остолоп жалел, что у нет ни сигареты, ни жевательного табака, ни даже трубки. — Пойми меня правильно. Я не жалею, что нас сегодня не угощают разрывными. Но почему они прекратили стрелять… этого, сынок, я не знаю даже приблизительно.

Чем больше Дэниелс думал об этом, тем сильнее беспокоился. Ящеры не посылали против них пехоту. Сила пришельцев всегда заключалась в их оружии: танках и самоходных орудиях. И если даже с такой техникой они…

— Может, наши действительно понатыкали им гвоздей в задницу, заставив отступить?

— Может, — неуверенно произнес Дэниелс. Он отступал под натиском пришельцев с того самого момента, как выбрался из развороченного поезда. Мысль о том, что другие войска способны наступать на ящеров, была оскорбительной для его самолюбия. Значит, все, что он делал, все, что сделал сержант Шнейдер (а уж это был величайший солдат из всех, когда-либо существовавших)… — все это было недостаточно хорошо. Верить в такое ой как не хотелось.

Позади него, со стороны Чикаго, американская артиллерия открыла сплошной огонь по позициям ящеров. То был странный и довольно хитрый обстрел: сначала с одного места, потом с другого. Ничего похожего на целый ливень снарядов, чем отличались сражения во Франции. Здесь же, если орудие стреляло с одной позиции более двух-трех раз, ящеры засекали его местонахождение и уничтожали. Остолоп не знал, как они это делали, но знал, что дело обстоит именно так. Он видел слишком много убитых артиллеристов и покореженных орудий, чтобы у него еще оставались сомнения.

Остолоп ждал, когда вражеские батареи откроют ответный огонь. С циничным чувством самосохранения, которое быстро развивается у солдат, он скорее предпочел бы, чтобы цели артиллерии ящеров оказались в нескольких милях позади него. Только бы не получать их увесистые подарки прямо к себе в траншею.

Американские снаряды продолжали падать на ящеров. Когда прошло полчаса и не раздалось ни единого ответного выстрела, Дэниелс сказал:

— Знаешь, парень, ты скорее всего прав. Чертовски приятнее чувствуешь себя, когда пускаешь эти штучки, а не принимаешь их на себя. Как ты думаешь?

— Вы правы на все сто, сержант, — радостно согласился Донлан.

К окопу, где они находились, подбежал запыхавшийся солдат.

— Сержант и вы, рядовой, сверьте часы. Мы наступаем на их позиции… — он взглянул на свои часы, — через девятнадцать минут.

Он выскочил и помчался к следующему окопу.

— У вас есть часы? — спросил Донлан.

— Да, — рассеянно ответил Остолоп.

Наступление на ящеров! Такого приказа он не слышал с самой Шаббоны, пройдя половину штата. Тогда наступление было провальным. Однако теперь…

— Может, мы действительно вышибем их отсюда? Черт подери, надеюсь, что вышибем.

* * *

Персональным автомобилем генерала Паттона был большой, неуклюжий «додж» — командно-рекогносцировочная машина. Прежде их называли джипами, пока это имя не перешло к маленьким, почти квадратным «виллисам». На генеральской машине был установлен пулемет пятидесятого калибра, что позволяло Паттону не только командовать, но и отстреливаться.

Йенсу Ларсену, который жевал на заднем сиденье крекеры и старался не привлекать к себе внимания, пулемет казался излишним. Однако его мнения никто не спрашивал. Насколько Йенс мог понять, в армии вообще не спрашивали чьего-либо мнения. Ты или отдаешь приказы, или идешь и делаешь то, что тебе велят.

— Я искренне сожалею, что вас бросили на передовую, доктор Ларсен, — сказал Паттон. — Вы представляете слишком большую ценность для страны, чтобы подвергать вас такому отчаянному риску.

— Все в порядке, — ответил Ларсен. — Я это пережил. — «Каким-то образом», — добавил он про себя. — А теперь куда мы направляемся?

— Видите вон то высокое здание на холме? — спросил Паттон, показывая сквозь лобовое стекло машины. На равнинах прерий центрального Иллинойса все, что хоть немного выступало над землей, уже было заметным. Паттон продолжал: — Здание принадлежит штаб-квартире Государственной страховой компании фермерских хозяйств, а город… — генерал сделал выразительную паузу, — город, доктор Ларсен, называется Блумингтон.

— Наша цель?

Ларсен надеялся, что генерала Паттона не оскорбит удивление в его голосе. С самого момента появления ящеров на Земле они казались почти непобедимыми. Йенс не осмеливался верить, что Паттон сможет не только организовать наступление, но и завершить его.

— Наша цель, — с гордостью ответил Паттон. И, словно отвечая на невысказанную мысль Йенса, добавил: — Как только мы проломили их панцирь, за ним оказалась пустота. Несомненно, мы испытывали страх, атакуя столь могущественного врага. Но они сами выказали замешательство и страх, и не в последнюю очередь потому, что на них напали.

Громоздкая рация, укрепленная за передним сиденьем, подала писклявый сигнал. Паттон взял наушники и микрофон. Он слушал где-то в течение минуты, затем тихо выдохнул одно слово:

— Изумительно. — Генерал снял наушники и снова повернулся к Ларсену: — Наши разведчики встретили передовые части армии генерала Брэдли к северу от Блумингтона. Теперь вражеские силы, наступавшие на Чикаго, зажаты нами в стальное кольцо.

— Это замечательно, — сказал Ларсен. — Но останутся ли они запертыми?

— Справедливый вопрос, — заметил Паттон. — Вскоре мы это узнаем. Донесения говорят о том, что бронетанковые силы, которые использовали ящеры, чтобы пробивать себе путь к Чикаго, теперь повернули в обратном направлении.

— И двигаются прямо на нас?

Йенс ощутил страх, похожий на тот сопровождающийся недержанием мочи ужас, когда он отвлекал на себя внимание танка ящеров, чтобы парень с базукой смог подкрасться и уничтожить зловещую громадину. Он вспомнил рокот американских танков, впоследствии подбитых этим чудовищем, а также остовы сожженных боевых машин, торчащие по заснеженным равнинам Индианы и Иллинойса. Если масса вражеских танков двигается сюда, как Вторая танковая армия собирается их остановить?

— Понимаю вашу озабоченность, доктор Ларсен, — сказал Паттон. — Но активные сражения с одновременным удержанием стратегически важных оборонительных рубежей должны вызвать тяжелые потери с вражеской стороны. А отряды пехоты, стреляющие из засады противотанковыми ракетами, станут для ящеров угрозой, с которой они до сих пор не сталкивались.

— Очень надеюсь, что так оно и будет, — сказал Ларсен. — Только, сэр, если они движутся со стороны Чикаго, когда же я смогу попасть в город и узнать, что стало с Металлургической лабораторией?

«И что куда важнее, как там Барбара», — подумал он. Однако Йенс уже усвоил, что вероятность получить от Паттона желаемое возрастает, когда личные заботы выводятся за скобки уравнения.

— Разумеется, уничтожив танковые силы ящеров, — величественно произнес Паттон, — мы сделаем с ними то же, что Роммель многократно проделывал с англичанами в пустыне: заставим их тратить боеприпасы, обстреливая наши огневые позиции, которые мы же им и укажем. И не только это. Дальше к востоку наши силы перешли в наступление и выбивают ящеров из Чикаго. Скорее всего, там будет бойня.

«Только кто кого будет бить?» — подумал Йенс. Танки ящеров не были похожи на медлительные, громоздкие и ненадежные машины, на которых воевали американцы. Достаточной ли окажется оборона, чтобы сдержать их, если ящеров угораздит двинуться еще куда-нибудь?

И словно в подтверждение его тревог, впереди, в полумиле, низко пролетел вражеский вертолет, похожий на механическую акулу. Он выпустил ракету, собираясь взорвать какой-то американский полутягач, а заодно — и немалое количество находящихся в нем людей. Паттон выругался и застрочил из своего тяжелого ручного пулемета. Шум был оглушительным, словно Йенс стоял возле отбойного молотка. Трассирующие пули показывали, откуда целит генерал, но вражеский разбойник не обращал на них внимания.

И вдруг нечто куда более мощное, чем пулемет пятидесятого калибра, ударило по вертолету и, скорее всего, попало в него. Вертолет неуклюже завертелся в воздухе. Паттон едва не отстрелил ухо своему водителю, стараясь удержать вражескую машину на мушке. Вертолет зигзагами понесся прочь, на запад, туда, где ящеры по-прежнему сохраняли контроль над позициями.

Возможно, в него попал еще один снаряд. Возможно, общее число пуль, выпущенных Паттоном и всеми остальными американцами окрест, сделало свое дело. А может, вражеский пилот, находясь под интенсивным обстрелом, просто допустил ошибку. Винт машины задел дерево. Вертолет перекувырнулся и рухнул на землю.

Паттон заорал, как сумасшедший. Йенс и водитель джипа тоже восторженно заорали.

Генерал хлопал физика по спине.

— Видите, доктор Ларсен? Вы видите? — кричал он. — Они не настолько уж неуязвимы.

— Выходит, что так! — согласился Йенс.

Правда, танки ящеров обладали большей огневой мощью и имели больше брони, чем их вертолеты. Возможно, и они не являлись неуязвимыми, хотя с виду казалось иначе… до тех пор, пока эта отчаянная базука не подбила один из них. И то снаряд не пробил переднюю броню танка, а был направлен в моторный отсек, имевший не такую прочную защиту.

— Да, доктор Ларсен, теперь уже недолго осталось до той минуты, когда вы сможете вступить в Чикаго как победитель, — гремел Паттон. — Если вы намерены это сделать, ей-богу, сделайте это с блеском!

Йенсу было наплевать на вкус. Он бы с радостью вошел в Чикаго голым и чумазым, окажись это единственный способ туда попасть. И если Паттон будет и дальше препятствовать ему, он просто самовольно покинет армию и отправится в город пешком.

«А почему бы нет? — подумал Йенс. — В конце концов, я же не солдат».

* * *

Атвар увеличил масштаб карты. Передвижения сил Расы были отмечены красными стрелками. Маневры Больших Уродов отмечались стрелками размыто-белого цвета, отражавшими неопределенность разведданных.

— Даже не знаю, получится ли вызволить наши войска оттуда или нет, — недовольно прошипел главнокомандующий.

Кирел тоже внимательно вгляделся в карту:

— Господин адмирал, это и есть тот самый карман, в который тосевиты с меньшего континентального пространства затянули наши штурмовые силы?

— Да, — ответил Атвар. — Там нам преподали урок: никогда не увлекайся атакой чрезмерно — можешь позабыть о флангах.

— Справедливо, — Кирел оставил один глаз смотреть на карту, повернув другой к Атвару. — Простите меня, господин адмирал, но прежде я не видел, чтобы вы были столь… воодушевлены нашими неудачами в этой не-империи, называемой Соединенными Штатами.

— Вы меня неправильно поняли, командир корабля, — резко ответил Атвар, и Кирел в знак извинения опустил глаза. Главнокомандующий продолжал: — Я не испытываю ликования, видя, как наши доблестные самцы подвергаются опасности со стороны Больших Уродов. Более того, я надеюсь, что мы все еще в состоянии спасти многих из тех, кто там оказался. Когда эта жуткая погода наконец изменится, нашим самолетам нужно будет постараться пробить эвакуационный коридор, через который мы смогли бы осуществить отход. Если это не удастся, данную задачу придется выполнять танкам.

— За время боев мы потеряли огромное число боевых машин, — сказал Кирел.

— Знаю. — Это была болевая точка Атвара. Без танков силам Расы на поверхности планеты придется столкнуться с еще большими трудностями, выполняя столь необходимую спасательную операцию. — Большие Уроды опять придумали что-то новое.

— Они все время придумывают что-то новое. Кирел произнес свои слова с таким раздражением, словно проклинал тосевитов за их изобретательность. У Расы было немало причин для подобных проклятий. Будь Большие Уроды не столь щедры на выдумки, весь Тосев-3 давным-давно оказался бы присоединенным к Империи.

— Как и в случае большинства их изобретений, здесь нам требуется определенное время, чтобы разработать надлежащие контрмеры, — сказал Атвар.

«И они снова будут разработаны только к тому времени, когда Большие Уроды изобретут очередное новое оружие, — подумал он, — против которого эти меры уже не сработают».

— Знаете, командир корабля, учитывая, насколько реальное состояние этого мира отличается от предсказанного на основе разведывательных полетов, мы должны радоваться, что нам еще не так часто прищемляют хвост.

— Вы совершенно правы, господин адмирал. Однако, судя по голосу, Кирел вовсе не был в этом убежден.

— Если вас удивляют мои слова, командир корабля, могу вас уверить, что я вовсе не начал принимать имбирь, как это могло бы показаться. Я не страдаю от нездоровой самоуверенности, вызываемой этим наркотиком. Наоборот, у меня есть веские причины для воодушевления. Смотрите.

Когтистым пальцем он нажал кнопку. Пространственная карта исчезла с экрана. Ее место заняла видеозапись, сделанная видеокамерами истребителей… Сквозь завесу дыма вниз летели бомбы. Вскоре внизу появились вспышки, и в небо устремились новые клубы дыма. Угол съемки резко смещался по мере того, как истребитель ускользал от безуспешных попыток тосевитов сбить его.

— Это — охваченный пламенем тосевитский нефтеочистительный завод, — объявил Атвар. — Один из тех, которые снабжают Дойчланд горючим. За последние дни мы повредили несколько таких фабрик. Если мы будем продолжать в том же духе, все превратности, от которых страдают наши войска вблизи этого города Чикаго, окажутся несущественными в сравнении с нехваткой горючего, ожидающей Больших Уродов.

— Насколько сильный ущерб причинен их заводам на фоне общего уровня производства горючего? — спросил Кирел.

Атвар снова прокрутил запись. Он наслаждался зрелищем охваченных пламенем вражеских объектов.

— Разве эти съемки не говорят сами за себя? С момента нашей атаки небо над этим… Плоешти застилает дым. Это значит, что Большим Уродам до сих пор не удалось погасить устроенные нами пожары.

— Но дым наблюдался над этими местами и до атаки, — упорствовал Кирел. — Разве он не является частью общих маскировочных усилий тосевитов?

— Съемки в инфракрасных лучах указывают на обратное, — сказал Атвар. — Некоторые пожары продолжают бушевать с того самого момента, как их зажгли наши бомбы.

— Это хорошая новость, — согласился Кирел.

— Наилучшая из всех возможных новостей. Причем та же картина наблюдается и на других предприятиях тосевитов, — сообщил главнокомандующий. — Оказывается, уничтожать эти заводы намного легче, чем я предполагал, когда мы только начинали серию ударов по ним. До этого момента война за Тосев-3 находилась в равновесии, но теперь мы решительно опрокидываем его в нашу пользу.

— Да будет так. — Вечно осторожный Кирел не принимал ничего нового до тех пор, пока груз доказательств не вынуждал его это сделать. — От успеха этих мер зависит будущее Расы. Ведь корабли с поселенцами уже летят сюда вслед за нами.

— И пусть летят. — Атвар еще раз воспроизвел запись горящего нефтеочистительного завода. — Клянусь Императором, мы будем готовы их встретить.

В знак почтения перед верховным правителем Атвар опустил глаза. Кирел сделал то же самое.

* * *

Генерал Джордж Паттон направил пулемет своего джипа в воздух и нажал гашетку. Он стрелял и кричал, пытаясь голосом перекрыть шум пулемета. Через несколько секунд генерал прекратил пальбу и повернулся к Йенсу Ларсену. Он стал тузить физика кулаками и орать:

— Ей-богу, напучилось! Мы удержали этих сукиных сынов!

— Да, удержали! — Ларсен знал, что в его голосе больше удивления, чем ликования, но здесь он ничего не мог поделать. Удивление — вот что испытывал он сейчас.

Паттон не рассердился. Йенс подумал, что нынешним утром ничто не способно рассердить генерала.

— Это величайшая победа в войне против ящеров, — сказал он.

Если быть объективным, это была первая и единственная победа в войне против инопланетных захватчиков, но Йенс не хотел омрачать радостные чувства генерала столь прозаическим напоминанием.

— Теперь мы знаем, что их можно бить. И знаем, как их можно бить. А значит — мы будем бить их снова и снова.

Если уверенность имела какое-то материальное воплощение, то Паттон являл его образец. Генерал выглядел так, словно сошел с плаката, призывающего вступать в армию. Как и всегда, его подбородок был чисто выбрит, форма находилась в опрятном состоянии, сапоги сияли. От генерала пахло туалетным мылом «Слоновая кость» и лосьоном после бритья.

Как Паттону удавалось оставаться таким чистюлей в ходе тяжелых боев, это лежало вне пределов понимания Ларсена, чья физиономия напоминала проволочную щетку, замызганное и заляпанное пальто помогало сливаться с местностью (на что он искренне надеялся), а порванные шнурки на ботинках вообще не завязывались. Паттон утверждал, что у опрятного солдата и моральный дух выше. Вид генерала лишь напоминал Йенсу, каким замарашкой выглядит он сам.

— Чертовски жаль, что кое-кому из ящеров удалось сбежать, — сказал Йенс.

— Вы правы, — согласился Паттон. — Я утешаюсь мыслью, что совершенство — это качество, присущее лишь Богу. Наши пехотинцы преследуют бегущего противника. — Генерал указал на торчавший неподалеку обгорелый танк ящеров. — И потому многие их танки закончили войну вот так.

Ларсен вспомнил подбитые «шерманы» на подступах к тому вражескому танку, который он помогал уничтожать.

— Многие наши танки закончили ее аналогичным образом, сэр. Вам известно соотношение потерь?

— Примерно двенадцать к одному, — быстро ответил Паттон.

У Йенса широко раскрылся рот; он не думал, что список жертв столь велик. Паттон махнул ему рукой:

— Прежде чем вы начнете сокрушаться по этому поводу, доктор Ларсен, позвольте вам напомнить, что такое соотношение без всяких преувеличений является наилучшим из достигнутых нами в войне против ящеров. Если мы сможем его удержать, окончательная победа будет за нами.

— Но…

Экипаж вражеского танка состоял из трех ящеров, экипаж «шермана» — из пяти человек. Значит, соотношение потерь в живой силе было еще более угнетающим, чем в технике.

— Знаю, что вы скажете, знаю. — Паттон отсек возражения Йенса прежде, чем они прозвучали. — Однако мы продолжаем выпускать танки, а ящерам, насколько я знаю, неоткуда восполнить свои потери. То же самое и с живой силой: ряды наших войск пополняются, тогда как их — нет.

На подбитый вражеский танк забрались двое людей с нашивками сержантов технической службы. Один из них внимательно разглядывал через открытый люк внутренности башни. Потом он позвал своего спутника, который тоже просунув голову в люк, чтобы посмотреть самому. Паттон с сияющей улыбкой глядел на них.

— Видите, с каждой новой их машиной, которую мы изучаем, мы учимся лучше уничтожать вражеские танки. Говорю вам, доктор Ларсен, мы склоняем чашу весов в нашу пользу.

— Надеюсь, вы правы. — Йенс решил ковать железо, пока оно горячо. — Сэр, поскольку в этом сражении мы победили, могу я, наконец, получить разрешение отправиться в Чикаго и узнать, что стало с Металлургической лабораторией?

Генерал нахмурился. Он был похож на игрока в покер, решающего, воспользоваться ли картами, что у него на руках, или сбросить их. Наконец он сказал:

— Полагаю, доктор Ларсен, что у меня нет обоснованных возражений на этот счет. Несомненно, наша страна нуждается в вашей работе над проектом.

Генерал ни словом не обмолвился о том, чем занимается Метлаб, даже в присутствии одного лишь водителя. «Безопасность», — подумал Йенс.

Я также хочу поблагодарить вас за вашу самоотверженность и мужество, — продолжал Паттон, — с которыми вы переносили пребывание у нас.

Ларсен вежливо кивнул, хотя самоотверженностью тут и не пахло, особенно с его стороны. Просто он был вынужден подчиниться более могущественной силе. Сетовать на это задним числом — лишь портить свою репутацию.

— Я дам вам сопровождающих до города, — сказал Паттон. — Там, где вам придется ехать, шляется еще достаточно ящеров.

— Сэр, вашим предложением вы оказываете мне честь, но все же я предпочел бы отклонить его, — ответил Ларсен. — Разве путешествие с сопровождающими вместо большей безопасности не сделает меня более заметной целью? Я бы лучше раздобыл велосипед и поехал один.

— Доктор Ларсен, вы являетесь национальным достоянием, что в определенной степени заставляет меня нести ответственность за вашу дальнейшую судьбу. — Паттон закусил нижнюю губу. — Но, возможно, вы правы, как знать наперед? Вы хотите отказаться даже от такой помощи, как подыскание вам велосипеда и сопроводительное письмо от меня?

— Нет, сэр, — моментально ответил Йенс. — Я буду очень признателен и за то, и за другое.

— Хорошо, — сдержанно улыбнулся Паттон. Потом он махнул рукой, привлекая внимание нескольких солдат, находившихся неподалеку. Они подбежали к машине, чтобы узнать, зачем их зовет генерал. Когда он объяснил, солдаты кивнули и двинулись в разные стороны исполнять его поручение. Ожидая их возвращения, генерал вытащил лист гербовой бумаги, украшенный двумя золотыми звездами («Удивительно, что у него до сих пор водятся такие вещи», — подумал Йенс) и авторучку. Прикрывая другой рукой лист от падающего снега, генерал что-то быстро написал, затем подал бумагу Ларсену:

— Этого достаточно?

Йенс прочитал и удивленно поднял брови. Это было больше, чем просто сопроводительное письмо. Написанное генералом не только приказывало военным властям кормить Йенса, но и наделяло его самого властью, позволяющей почти что «казнить и миловать». Ларсен не хотел бы оказаться на месте солдата, о котором Паттону стало бы известно, что тот не обратил внимания на генеральский приказ. Йенс сложил бумагу и спрятал ее в карман.

— Благодарю вас, сэр. Это очень щедро с вашей стороны.

— Знаю, вам тяжело приходилось со мной с того самого момента, как вы оказались в моем кабинете. Я не извиняюсь, нужды войны были важнее ваших потребностей. Но я постараюсь, насколько возможно, исправить положение.

Где-то через полчаса солдаты возвратились, прикатив Йенсу на выбор четыре или пять велосипедов. Никто и словом не обмолвился о необходимости вернуть выданную ему винтовку, поэтому Ларсен оставил «спрингфилд» себе. Он сел на выносливый «швинн» и поехал в северо-восточном направлении.

— Чикаго, — мысленно повторял Йенс, двигаясь вперед.

Он улыбался, радуясь, что наконец-то расстался с армией. Однако улыбка вскоре сошла с его губ. Местность между Блумингтоном и Чикаго дважды оказывалась в зоне боев: вначале, когда ящеры двигались к озеру Мичиган, а затем — когда они пытались пробиться сквозь кольцо, в которое их зажали Паттон и Брэдли. Ларсен собственными глазами видел, до чего ужасны последствия войны.

Единственное, что знал Йенс о городке Понтиак в штате Иллинойс, было выражение «из Понтиака». Оно означало, что некто провел определенное время в тюрьме штата, находившейся на южной окраине города. Бомбардировки превратили тюрьму в груду развалин. Сразу же за ее воротами лежали обломки американского истребителя, от которого уцелел лишь задранный к небу хвост.

Сам город был не в лучшем состоянии. На закопченных стенах здания окружного суда виднелись шрамы от пулеметных очередей. Ларсен чуть не свалился, наехав на изуродованную бронзовую плиту, валявшуюся на улице. Он слез, чтобы прочитать надпись. Оказалось, плита украшала пирамиду из валунов ледникового периода — памятник в честь индейского вождя, давшего Понтиаку свое имя. Йенс оглядел лужайку перед зданием суда. Пирамиды не было: виднелись лишь разбросанные и разбитые камни. Ларсен поспешил как можно быстрее убраться из города.

Вдали почти постоянно слышалась стрельба. На расстоянии она звучала по-идиотски весело, словно хлопки фейерверков по случаю Дня независимости. Однако эти негромкие хлопки означали, что кто-то пытается кого-то убить.

На следующий день Йенс прикатил в Гарднер — небольшой городишко, окруженный горами доменного шлака. Гарднер едва ли был симпатичным местом и до того, как по нему прокатились волны боев, но сейчас он стал еще хуже. На одной из шлаковых горок развевался звездно-полосатый флаг. Когда Ларсен увидел копошащихся у какого-то здания солдат, он решил испытать письмо Паттона.

Оно произвело волшебное действие. Солдаты положили Йенсу большую миску тушеного мяса с картошкой, которое ели сами, дали запить это глотком жидкости, сильно напоминающей самогонку, и забросали вопросами о генерале, подпись которого красовалась на листе бумаги.

Командир отряда, изможденный грузный сержант, чьи редеющие седые волосы говорили о том, что он явно воевал в Первую мировую, прекратил солдатские расспросы и сказал:

— Стрельбы здесь, приятель, как дерьма во время поноса. Но честно скажу тебе, приятно видеть, когда кто-то движется вперед, а не пятится назад. Мы и так слишком долго перлись назад.

Его тягучая речь была терпкой и густой, как кофе, обильно сдобренный цикорием, и у него было какое-то странное имя — Остолоп.

— Нам это дорого стоило, — тихо сказал Ларсен.

— Отступление в сторону Чикаго тоже обошлось недешево, — сказал сержант.

Йенс согласно кивнул.

Незадолго до темноты он приехал в Джолиет. В этом городе тоже была тюрьма — здание с толстыми стенами из известняка, украшенными выступами. Сейчас тюрьма лежала в руинах. В попытке сдержать натиск ящеров ее превратили в крепость. Из одного окна до сих пор торчал погнутый ствол полевого орудия. «Интересно, где сейчас бывшие заключенные?» — с тревогой подумал Йенс.

По привычке, приобретенной во время странствий по развороченной войной Америке, Йенс отыскал пустой разрушенный дом, чтобы там заночевать. Только развернув свой спальный мешок, он заметил валявшиеся на полу кости. Череп с пустыми глазницами не оставлял сомнения, что кости принадлежали человеку. До вторжения ящеров Йенс не остался бы здесь ни минуты. Сейчас он лишь пожал плечами. Недавно он видел нечто пострашнее костей. Вновь подумав о бывших узниках тюрьмы, он проверил, заряжена ли винтовка, и, положив ее рядом со спальным мешком, снял предохранитель.

Никто не напал на него в эту ночь. Проснувшись, Йенс поставил винтовку на предохранитель, но патрон вынимать не стал. Впереди лежал Чикаго.

Туда он добирался дольше, чем ожидал. Самые тяжелые и ожесточенные бои шли в пригородах, у самых городских окраин. Йенс еще никогда не видел такого жуткого разрушения. Никогда еще ему не приходилось с таким трудом пробираться сквозь завалы. То и дело попадались длинные отрезки пути, по которым невозможно было проехать на велосипеде. Приходилось тащить двухколесную машину за собой, что также замедляло его продвижение.

Среди развалин рыскали охотники за трофеями. Одни, одетые в военную форму, внимательно рассматривали подбитые машины и самолеты ящеров, соображая, нельзя ли что-либо перенять в устройстве инопланетной техники. Они также старались подобрать с поля боя как можно больше брошенного американского снаряжения. Другие, не имевшие отношения к армии, хватали все без разбору. Йенс снова спустил предохранитель своего «спрингфилда».

Когда он наконец въехал в сам город, окружающая обстановка заметно изменилась. На дорогах по-прежнему встречались груды обломков и мусора, но здесь по крайней мере было видно, где проходят дороги. На некоторых зданиях виднелись таблички:

ПРИ АРТИЛЛЕРИЙСКОМ ОБСТРЕЛЕ ЭТА СТОРОНА УЛИЦЫ БОЛЕЕ БЕЗОПАСНА

Судя по всему, обстрелы здесь были жестокими.

Кроме завалов и обломков, на улицах были люди. За исключением солдат. Йенс давно не видел такого количества людей. Пока, шли бои, немало гражданского населения либо погибло, либо бежало из города. Многие погибли или пропали без вести в самом Чикаго, однако до войны в городе жили три миллиона, и потому сейчас в нем осталось еще достаточно обитателей. Эти люди были тощими, оборванными и грязными. У многих из них были голодные глаза. Они отличались от тех американцев, каких привык видеть Ларсен. Йенс никогда не ожидал, что столкнется с подобным на территории Соединенных Штатов, но действительность была таковой.

У фонарного столба на перекрестке стояла девушка. Ее платьишко было слишком коротким для пронизывающего холода. Когда Йенс проезжал мимо, она качнула бедрами. Как бы давно он ни находился в состоянии вынужденного безбрачия, Йенс не остановился. Лицо девушки было таким же жестким и безжалостным, как у любого ветерана боев.

— Ты, жалкий подонок! — закричала она вслед. — Принц вшивый!

Йенс подумал о том, как она обращается с мужчинами, которые покупали ее ласки. Будем надеяться, что лучше.

Негры в районе Броунзвилля выглядели еще более жалкими, чем белые в остальной части города. Проезжая по улицам квартала. Йенс ощупал на себе их быстрые взгляды. Но, судя по всему, никто не отваживался на большее, чем бросить короткий взгляд на человека в армейской шинели и с боевой винтовкой за спиной.

Дом, в котором они с Барбарой снимали квартиру, находился на самом краю Броунзвилля. Йенс завернул за последний поворот и нажал ручной тормоз, чтобы остановиться… перед грудой кирпича, черепицы и битого стекла, бывшей некогда жилым домом. Прямое попадание, случившееся в какой-то из дней после его отъезда.

Между развалин бродили двое цветных ребятишек. Один из них радостно закричал, найдя доску длиной около фута. Он запихнул находку в холщовый мешок.

— Ребята, вы не знаете, что случилось с миссис Ларсен, белой женщиной, которая жила здесь? — спросил Йенс.

Словно удушливое облако, в нем поднялся страх. Он не был уверен, что хочет услышать ответ.

Оба негритенка покачали головами.

— Не слышал про такую, мистер, — сказал один из них.

Ребята вновь занялись поисками дров.

Ларсен поехал на восток, к университетскому городку. Пусть он не смог найти Барбару, остается еще персонал Метлаба. Возможно, они даже знают, что случилось с нею.

Опустевший университет выглядел менее разрушенным, чем остальной город — возможно, потому, что его здания дальше отстояли друг от друга. Йенс доехал до конца Пятьдесят восьмой улицы и направился прямо через лужайки к центру городка. До того как их усеяли воронки от бомб и снарядов, эти лужайки были более приятным зрелищем.

Справа, на месте Свифт-Холла, высились обгорелые развалины. Бог не защитил здание факультета богословия. Зато Экхарт-Холл стоял на месте и, если не считать выбитых окон, выглядел вполне сносно. Йенс проделал долгий путь и устал, но надежда помогла ему со скоростью гонщика подкатить к входной двери. Ученый решил было оставить велосипед снаружи, но, подумав, потащил машину с собой. Незачем искушать охотников поживиться.

— Есть тут кто-нибудь? — крикнул он в глубь коридора.

Отозвалось только эхо.

«Рабочий день уже кончился», — пытался успокоить самого себя Йенс, но надежда в нем начала угасать.

Он стал подыматься по лестнице, перескакивая через ступеньки. Даже если секретарши и другие работники разошлись по домам, ученые Метлаба работают почти круглосуточно… Однако коридоры наверху были тихими и пустыми.

Офисы и лаборатории были не просто пустыми. По всему чувствовалось, что все необходимое отсюда вынесено. Куда бы ни переместилась Металлургическая лаборатория, в Чикагском университете ее больше не было.

Вниз Йенс ковылял намного медленнее, чем наверх. Возле его велосипеда стоял какой-то человек. Йенс начал стаскивать с плеча винтовку, но потом узнал сторожа.

— Энди! — воскликнул он.

Седовласый сторож удивленно вздрогнул.

— Боже милостивый, Пресвятая Дева Мария, это вы, доктор Ларсен! — произнес он. Хотя он и родился в Чикаго, в его голосе звучал провинциальный южный акцент. — Правду сказать, никогда не думал, что увижу вас снова.

— Я сам не раз сомневался, доберусь ли сюда или нет, — ответил Йенс. — Но куда черт унес Метлаб?

Вместо прямого ответа Рёйли полез в карман рубашки и достал оттуда помятый и замызганный конверт.

— Ваша жена просила передать вам в случае, если вы все же вернетесь. Я уже говорил, у меня были сомнения на этот счет, но я постоянно таскаю конверт с собой. На всякий случай.

— Энди, вы просто чудо.

Йенс надорвал конверт. Узнав почерк Барбары, он радостно вскрикнул. Текст засалился и потускнел — вероятно, от пота сторожа. Но буквы по-прежнему можно было разобрать…

Прочитав письмо, Йенс устало и разочарованно покачал головой. Он так долго добирался сюда и столько перенес, что новое препятствие показалось ему просто непреодолимым.

— Денвер, — вслух произнес он. — Ну и как мне теперь попасть в этот самый Денвер?

Его путешествие, как, впрочем, и война, далеко не закончилось.


Загрузка...