Только вложив частичку своей души в произведение мы вдыхаем в него жизнь и получаем признание.
Ещё в начале февраля, сразу же после того, как меня назначили аспирантом к моему профессору, и он взялся готовить меня к получению учёного звания professeur associé, у меня с ним состоялся разговор о «технической стороне» получения этого звания. Одной будущей дипломной работы «маловато будет» ©, необходимы были и другие «первичные» публикации. С собой у меня имелась только полностью готовая «Симфония Карибского моря», которую уже можно было опубликовать и исполнить.
К мюзиклу «Пиратов карибского моря» у меня готова лишь музыкальная партитура с незаконченным либретто на русском языке. Заниматься написанием либретто на французском языке у меня просто времени нет, да и заниматься этим банально не хочется. В том, что этот мюзикл поставят без моего участия, сильно сомневаюсь, а готовить к постановке сразу два мюзикла? Ну, не настолько уж я наивен и тщеславен. И опять же, где на это всё брать время и деньги?
Так что передал своему наставнику для ознакомления партитуры симфонии и незаконченного мюзикла с его развёрнутым синопсисом. На что профессор только хмыкнул и заявил, что «Карибская симфония» у него уже есть. Её год назад любезно предоставил Николай Николаевич Вилинский, когда договаривался о моей стажировке, а мюзикл не подходит, так как нет законченного либретто даже на русском языке. Ухватившись за эту оговорку, выяснил, что подойдут произведения и на русском языке, в том числе и песни.
Тут же написал в Одессу в Консерваторию, в Филармонию и Фляйшману. С одинаковой просьбой выслать мне партитуры моих песен. И получил ответ только от Вилинского и Фляйшмана. Филармония меня «продинамитила» не сочтя нужным ответить на мою просьбу. Николай Николаевич переслал мне около пятидесяти песен с нотами переписанными чьими-то трудолюбивыми руками, так как почерк хоть и был красивым, но явно не моим.
А вот Мендель меня удивил. Он прислал сборник моих песен, отпечатанный в Одесской типографии. И пусть тираж составлял только двадцать экземпляров, но в нём были все мои песни, что официально исполняла «Поющая Одесса», включая «жестокие романсы». Охренеть! Оказывается, за последние годы я «натворил» больше двухсот шедевров. И воспользовавшись моей просьбой Фляйшман таким образом «сохранил для потомков» наши «хиты». Ну да! Рукописи не горят, но их можно запретить… на время.
Вот этот сборник моего профессора удовлетворил полностью. И своим солидным «объёмом», и типографским исполнением, придававшим ему респектабельный вид. Сразу видно, что это не какой-то дешёвый «самопал», а добротное печатное издание на хорошей полиграфической основе. Не знаю, где Мендель достал такую дефицитную бумагу и во сколько ему обошлось издание моего сборника, но при встрече обязательно поблагодарю и возмещу все затраты. Фляйшман настоящий друг!
Моя «дипломная работа» фактически была готова ещё в прошлом году. Но сообщать об этом своему преподу, естественно, не счёл нужным. В середине мая, как и договаривались принёс Полю Дюка ́свои черновые наброски и синопсис к «Нотр-Дам». И вот тут-то мне пришлось изрядно попотеть, отстаивая саму идею постановки на сцене мюзикла по роману французского писателя. Профессор посчитал, что ничего нового по этому произведению создать уже просто невозможно.
Две оперы именитых композиторов уже поставлены на подмостках столичных театров во Франции и России. При этом, к Парижской опере «Эсмеральда» Луизы Бертен либретто любезно написал её друг и автор романа Виктор Гюго, а в Москве знаменитый русский композитор Александр Даргомыжский написал не только музыку к уже своей «Эсмеральде», но и сам сочинил к ней оригинальное либретто.
Балет с тем же названием не менее известного в музыкальном мире итальянского композитора Чезаре Пуньи с успехом прошёл вначале в Лондоне, а затем был перенесён на подмостки Большого театра в Санкт-Петербурге. И уже пять экранизаций романа по всему миру, по мнению моего профессора в достаточной мере раскрыли все стороны гениального произведения.
И не мне пытаться создать что-либо оригинальное по этой теме учитывая, что опыта таких постановок у меня естественно нет. Постановка Шоу в кабаре и дирижирование инструментальным оркестром в Одессе не в счёт, там совсем другая специфика режиссуры. Тем более, что кроме музыки претендую на хореографию и либретто к мюзиклу. Как говорится — «не по Сеньке шапка». Профессор просто не верит в мои силы и способности создать что-то стоящее, опасаясь моего позора и неизбежного «рикошета» по своему имиджу.
С большим трудом договариваюсь с профессором о том, что через две недели принесу ему готовую партитуру к первому акту спектакля, эскизы к костюмам и тексты к песням, а профессор приглашает комиссию из опытных преподавателей консерватории, чтоб экспертная оценка будущего «шедевра» не была субъективной. Но хорошо вижу, что сам профессор в мой успех не верит. Синопсис и черновые наброски его не впечатлили. Что ж, придётся «заходить с козырей». Либретто написано, партитура тоже давно готова, голос в порядке. Буду убеждать вокалом.
Мне, в общем-то, отступать некуда. Возможность поставить мюзикл на сцене театра консерватории даёт мне шанс не только заявить о себе как о композиторе, но и заинтересовать постановкой мюзикла театральных режиссёров. В идеале, конечно, мечтаю поставить мюзикл на сцене Гранд Опера́, для этого планирую пригласить на премьеру спектакля директора Парижской оперы мсье Жака Руше. Но это пока всего лишь просто мечты, а для начала надо прорваться через «отборочную комиссию», от решения которой и будет зависеть дальнейшая судьба мюзикла и время моего пребывания во Франции.
Понимая, что подготовка к спектаклю, репетиции и сама постановка потребует от меня напряжения всех сил, заранее начинаю «подстилать соломку». Ещё в середине марта обсудив эту тему с Луи, пришли к неутешительному выводу, что моя карьера в кабаре как шансонье и конферансье подходит к логическому завершению. Просто физически не смогу отдавать кабаре столько времени и сил, сколько потребно для нормальной работы этого увеселительного заведения. На своё место предлагаю нашу солистку Мишель.
Поначалу Лепле приходит в ужас от моего предложения. Чтоб «первое лицо» в кабаре было женщиной? Это немыслимо! Нигде в мире такого нет! Приходится напомнить о Жозефине Бейкер, что сама готовит и ставит свои номера. Пусть публика считает её всего лишь экстравагантной танцовщицей, но, по сути, она и хореограф, и режиссёр, и продюсер своих выступлений. А Мишель уже полгода является моей «правой рукой», активно участвует в «творческом процессе» и знает все мои задумки на год вперёд. Да и где сейчас взять подготовленного режиссёра для кабаре? В Париже такой только один и это я!
Луи хохочет над моими словами, но нехотя соглашается, что женщина-конферансье придаст выступлению определённую пикантность и привлечёт дополнительную публику, хотя бы для того «чтоб просто посмотреть и поржать». Уф! «Жениха» уговорили, остаётся уговорить «невесту». Мишель, услышав о новом контракте «от которого нельзя отказаться» поначалу впадает в панику и отказывается категорически.
Это только со стороны кажется, что работа конферансье «легка и беззаботна», на самом деле это тяжкий труд. Если конферансье к тому же и режиссёр спектакля, то труд тяжкий вдвойне. Пока кордебалет отдыхает за кулисами конферансье на сцене работает и непринуждённо «разогревает и подготавливает» публику к следующему номеру. Причём делать это надо деликатно, ненавязчиво и с долей здорового юмора. Иногда можно пошутить с публикой или перебросится парой фраз с постоянными клиентами, но так, чтоб не вызвать неприятия у остальных зрителей.
Пока танцует кордебалет или выступает дивертисмент конферансье опять же не отдыхает, но продолжает работу за кулисами решая массу мелких вопросов. От замены некстати порванной туфельки, до полноценной замены одного номера на другой. Причём делать это надо оперативно, не допуская больших пауз, в идеале вообще обходится без них. Мне в этом плане было проще, в случае необходимости мог сам выйти на сцену и спеть, или анекдот рассказать, а то и пошутить на злободневную тему.
У Мишель нет такого большого опыта выступлений перед публикой как у меня. Она танцовщица и в своей творческой жизни ей не приходилось выступать перед нэпманами, веселить в ресторанах подвыпивших курортников, которым начихать на твоё выступление, «лишь бы музыка играла громко» и вообще у неё нет опыта в разговорном жанре. Хотя музыкальный слух и довольно миленький голосок имеются. Ну так это понятно, не было бы слуха, она не стала бы танцовщицей, даже самой захудалой. Но она всё-таки «Прима», хотя теперь ей придётся не танцевать, а петь и разговаривать.
Вообще-то, на минуточку, это совсем другая профессия и замешательство девушки вполне понятно. Уйти из знакомого мира танца в неизвестность, да ещё стать «первооткрывательницей» в этом непростом жанре? Для этого нужен сильный характер и у Мишель он есть, а то, что страшно поначалу? Так не с завтрашнего же дня! Теперь остаётся только убедить публику, что «женщина тоже человек». И сначала приучить к мысли, что на сцене «умеют разговаривать» не только мужчины.
То, что женщины танцуют и поют всем давно известно и общепринято, но в разговорном жанре это пока нонсенс. И вот этот стереотип мы преодолевали в течение месяца. Вначале Мишель просто задерживалась после своего номера и «пыталась мне помогать» вести конферанс. Вызывая язвительный смех и колкие шутки в зале своей наивной неловкостью и моей наигранной строгостью к строптивой танцовщице. Естественно, всё это было тщательно срежиссировано и отрепетировано, но об этом публика поначалу даже не догадывалась и довольно ехидно воспринимала мою «соперницу».
Затем Мишель всё чаще стала появляться на сцене в роли моей «помощницы» и старательно пыталась меня копировать. Но это выходило так пародийно, что публика начала с восторгом воспринимать её появление на сцене, с удовольствием слушая и даже ожидая наши шутливые перепалки и мои колкие замечания к «добровольной помощнице». Костюм Мишель также постепенно трансформировался от обычного легкомысленного платья танцовщицы к более строгому.
И нам очень помогла Марлен Дитрих, впрочем, сама о том не ведая. Когда я впервые увидел фотографию голливудской дивы в брючном костюме на страницах журнала Vogue, а затем положил его перед Мишель, то услышал только одно слово:
— Когда? — и никакой паники в голосе, словно она уже ожидала от меня нечто подобное. Впрочем, так и оказалось, только Мишель ждала что я предложу ей фрак. Носить брючный костюм по нынешним временам для женщины довольно экстравагантный поступок. Почти на грани приличия, но вот фрак в кабаре, как сценический костюм для женщины, по мнению Мишель вполне допустим.
Спустя месяц наступает «момент истины» и мы стараемся обставить его как можно торжественнее. Люда спела свои романсы, но не уехала как обычно домой, а осталась в моём кабинете вместе с отцом, предвкушая выход на сцену новой ведущей и реакцию публики на её появление. Я хожу по сцене как бы в ожидании своей помощницы и угрожаю ей всеми небесными карами за «опоздание», вызывая сочувственный смех и язвительные реплики из зала. За нашим шутливым «противостоянием» в последнее время с интересом следит вся публика, гадая чем же оно всё-таки закончится.
Звучат фанфары кулисы расходятся, и владелец кабаре Луи Леплен, поддерживая актрису под руку, торжественно выводит её на сцену впервые в новом качестве. Я встречаю парочку посреди сцены и принимаю руку Мишель в свою. Придерживая за ладонь, веду взволнованную девушку к краю сцены и объявляю заинтригованной публике, давно ожидающей от нас чего-то подобного.
— Мадемуазель и мсье, дамы и господа! Прошу любить и жаловать — звезда «Жернис», несравненная Мишель Ренард!
Отступаю назад к Лепле, и в полной тишине замершего зала мы начинаем чуть слышно аплодировать новому концертмейстеру. Отныне Мишель официальный конферансье кабаре «Жернис» и «первое лицо» заведения. Естественно, я уже видел Мишель в новом сценическом костюме, и мы не один раз репетировали эту сцену, но сердце всё-таки предательски дрогнуло и замерло. Богиня!
Облегающий фрак из крепа глубокого чёрного цвета с лацканами из матового шёлка и белоснежным уголком платочка, выглядывающего из нагрудного кармашка. Высокая чёрная шёлковая шляпа-цилиндр, открытый пикейный жилет из белого шёлка в рубчик, белоснежная накрахмаленная блузка и такой же галстук-бабочка, рыжие вьющиеся волосы, выбивающиеся из-под шляпы и лёгкий макияж на лице. На руках белые лайковые перчатки, в руках элегантная чёрная тросточка с золочёным набалдашником, но главное — брюки!
Не «матросские шаровары», какие повсеместно рекламирует Коко Шанель, и не широкие бесформенные, скрывающие женскую фигуру как у Марлен Дитрих на снимках в журнале. А узкие, почти в обтяжку, но выгодно подчёркивающие изящные формы женского силуэта. А фигурка у Мишель такая, что просто глаз не оторвать. Жилет с глубоким V-образным вырезом так и притягивает мужские взгляды к высокой груди девушки, приподнятой за счёт бюстгальтера и специально подчёркнутой особым кроем блузки.
Приталенный фрак с высоко обрезанными передними полами выгодно обрисовывает тонкую талию и крутые бёдра девушки, прикрытые лишь высоким поясом брюк и подчёркнутые плавной линией обреза жилета. Брюки чуть-чуть не доходят до щиколоток, оставляя их открытыми. Вместе с «золотыми» босоножками на высоком тонком каблуке-шпильке это создаёт просто потрясающий эффект стройных женских ножек, растущих прямо «от ушей».
Всё публика в кабаре замирает, а присутствующие в зале дамы непроизвольно привстают, чтоб получше рассмотреть это чудо. Ну да, мало того, что брючные костюмы и женские фраки — это пока что ещё совсем редкая экзотика, так и шпилька в десять сантиметров — это вообще что-то из области фантастики. Когда я впервые нарисовал эскиз костюма, Мишель сразу указала на босоножки и заявила, что это очень красиво, но ходить в них будет невозможно.
Такой каблук сразу же сломается, а если не сломается, то подвернётся нога. Пришлось помучиться с заказом, но нашёл и токаря, выточившего металлические стержни-вставки в каблуки, и слесаря, изготовившего лёгкие стальные супинаторы для крепления шпилек и придания нужной формы босоножкам. А главное, договорился с мастером-модельером согласившемся принять столь необычный заказ. Оказывается, сейчас такую обувь никто не изготавливает, так как это считается невозможным.
Но мы заказали сразу пять комплектов. Во-первых, сценическая обувь должна быть сменной, во-вторых, она должна быть разнообразной и в-третьих… а вдруг и правда каблук сломается? Но деревянный каблук, обтянутый кожей и со стальной «спицей» внутри, ломаться не собирался, а чувство равновесия и профессиональная способность танцовщицы ходить на пуантах позволили ей легко освоить и «шпильки».
Уже через два дня Мишель вполне уверенно держалась на сцене, тем более что сцена была изготовлена из плотно подогнанных брусков, закрытых толстой фанерой и опасность застрять каблуком в щели, полностью отсутствовала. Конечно, Кан-Кан в таких босоножках не станцуешь, но это сейчас. В моём времени танцевали не менее «энергичные танцы», а шпильки были как бы не поболее десяти сантиметров.
Появление Мишель вызвало фурор, и публика совершенно не заметила нашего с Лепле «исчезновения». Мы с Луи просидели всё выступление в моём кабинете тщательно отслеживая реакцию зрителей на каждое появление девушки на сцене и остались вполне довольны. Публика приняла её доброжелательно и никакого негатива или возмущения на появление женщины-конферансье не последовало. Моя карьера шоумена в «Жернис» благополучно завершилась.
Насчёт моего партнёрства мы с Лепле договорились, что как только он уверенно «встанет на ноги», то сразу же выкупит «мою долю». Я его не тороплю, деньги у меня пока есть и «семеро по лавкам» дома не сидят. В случае необходимости Луи может звонить мне в любое время, помогу чем смогу, всё-таки не чужие. Вторая солистка Микки становится «Примой», а Мишель в последнее время и так была моей «правой рукой», что позволяет ей безболезненно занять моё место режиссёра-постановщика.
Значительная прибавка к жалованию примирила её с возросшей ответственностью и нагрузками. Конечно, тысячу франков в день Луи девушке не предложил, но сто пятьдесят франков — это такая сумма, о которой во Франции мужчины в это время могут только мечтать. Жанет со вздохом облегчения занимает свою, теперь уже постоянную должность штатного пианиста. На разборе после окончания Шоу-программы тепло прощаюсь с кордебалетом и желаю всем творческих успехов.
На прощание обнимаемся с Луи и хлопаем друг друга по плечам. После чего неспеша переодеваюсь и под завистливыми взглядами наших «птичек» демонстративно под ручку уходим с Мишель на её квартиру. Благо она находится в этом же доме и рабочие отношения нас больше не связывают. А что? Жить-то хочется, и жить хочется регулярно, теперь вот есть с кем. Не думаю, что наши отношения продлятся долго, для Мишель наша связь скорее «подтверждение статуса», чем романтическое увлечение, но пока нас обоих это устраивает.
На прошлой неделе звонил Джейкоб и сердечно благодарил за «инсайд по золотой конфискации» в штатах. По его словам, брокерская компания не только не получила финансовых убытков, но сумела на этом неплохо заработать. А сам Вонтобель в среде швейцарских финансистов неожиданно приобрёл репутацию финансового «провидца» и его рейтинг как удачливого брокера резко скакнул вверх, что привело в компанию новых денежных клиентов.
Его лёгкую обеспокоенность тем, что теперь он по всей видимости «должен Советам» и опасение, что его могут втянуть в какую-нибудь неприятную историю, я с лёгкостью развеял. Объяснив «инсайд» своей частной инициативой и уверив, что в Союзе даже не подозревают о существовании такой конторы в Цюрихе. Впрочем, об инсайде и в Швейцарии никто не заикнулся. Слишком уж неожиданным это оказалось для всего финансового мира и заподозрить, что кто-то мог об этом знать заранее кроме узкого круга посвящённых, никому и в голову не пришло. Заодно информирую Вонтобеля о том, что Рейхсканцлер Германии готовит новую пакость финансистам.
Несмотря на все его пафосные речи и заверения о том, что Германия выплатит все свои долги исполнив финансовые обязательства по Версальскому договору, платить ей в общем-то уже нечем. В ближайшее время надо ожидать нового закона, ограничивающего валютные перечисления из страны. По моему предварительному прогнозу кредиторы потеряют от четверти до половины своих вложений. Но это только мои предположения и лучше их проверить по своим каналам. На нервозное возбуждение своего поверенного отвечаю, что это информация опять-таки моя частная инициатива и к Советскому Союзу отношения не имеет.
Джейкоб успокаивается и обещает в случае подтверждения прогноза отблагодарить меня лично. Приятно, конечно, а вот в полпредстве мне даже «спасибо» не сказали. Естественно, что мои предположения по Германии, как и предыдущий прогноз по «золотой конфискации» наверняка в Союз ушли, как и мои тетрадки. Розенберг не настолько беспечен, чтоб не доложить о такой информации «наверх», но как там отнеслись к этому понятия не имею. Медаль не дали, но и в Союз «на ковёр» не отозвали, значит ставлю себе виртуальный плюсик. Где-то далеко от Парижа в моём досье появилась новая запись и надеюсь, что она положительная.
Концерты в полпредстве, посвящённые дню рождения Ленина и Первомаю прошли успешно, но скромно. «Девочек на подтанцовке» конечно же не было, хотя и намекал Марселю Израилевичу, что в честь первого мая можно было бы «и потанцевать». Это же не торжественный концерт в честь дня рождения Вождя Революции, но наткнулся на такой бешеный взгляд дипломата, что решил благоразумно заткнуться и больше на эту тему не вякать. Позже Саша «по секрету» мне поведал, что на Розенберга после восьмого марта столько кляуз «настрочили», что в посольстве все были уверены в его скором отзыве в Союз.
Спасло моего куратора только то, что Довгалевский угодил в больницу, а сам Розенберг уже плотно увяз в дипломатических интригах СССР против «пакта четырёх». Советский Союз категорически не устраивает создание альянса из Германии, Франции, Италии и Великобритании. «Оголять» такой важный участок «дипломатического фронта» и присылать новых «полномочных» или «временных» было бы крайне неразумно. Тешу себя мыслью, что и мои тетрадки вкупе с «прогнозом» тоже сыграли свою положительную роль. Всё-таки Марсель Израилевич умный и толковый руководитель… и расчётливый к тому же.
«Девочек» мне запретил, но использовать в концерте оркестр кабаре дозволил. Но, конечно же, опять за мой счёт. Благо что Луи отнёсся к моей просьбе с пониманием и небольшую «подработку» своим оркестрантам разрешил. Но что-то у меня язык даже не повернулся затребовать оплату с полпредства за «Шоу», уже зная как «влетело» его руководителю за «пошлую вакханалию» устроенную в честь восьмого марта.
И как только злые языки не отсохли от того яда и помоев, что они вылили на моего «заказчика». И меня не забыли, в красках расписывая «жестокие романсы» в моём исполнении и «запрещённые танцы с визжащими девицами из кабаре». Отдельно прошлись по Филипу и Микки описывая их «страстный и непристойный танец», в котором они «разве что не совокуплялись на сцене прилюдно».
Мдя… Вот откуда в людях столько зависти и злобы? Меня чуть на истерический смех не пробило, когда узнал об этих кляузах. Интересно, что бы написали «доброжелатели» о «разнузданной парочке» исполнявшей танго, если б узнали, что этот «похотливый самец» на самом деле нежная и ранимая «девочка», а «развратная обольстительница мужчин» вне сцены активная лесбиянка? И какое кому дело до того, что сарафанчики на девушках, исполнявших «русский хоровод в кокошниках» с такими «неприличными разрезами в самых нескромных местах», что трусики видно, когда они танцуют?
Я что, театральный реквизит ради одного выступления должен был заштопать, а затем вновь распарывать? А как иначе танцовщица «гранд жете ан турнан» исполнит или Кан-Кан станцует? Без таких глубоких разрезов в сарафанчике и ножку-то вверх не поднять не то, что шпагат в прыжке выполнить. Ну и «визгов-то» было всего один раз и тот понарошку. Это когда Мишель в финале танца маленьких лебедей с прыжка села на продольный шпагат. Ну не удержалась девушка, бывает. Так это у неё на уровне рефлекса на репетициях закреплено. Вот кто знает, может она себе что-нибудь «там» порвала или повредила во время исполнения, вот и взвизгнула. Сами попробуйте так на шпагат сесть, а потом уж и кляузы строчите.
Но слава богу, надеюсь, что все мои концерты в полпредстве всё-таки скоро закончатся. Если мюзикл получит «добро» в Консерватории мне будет уже не до «сторонних» выступлений. Только сейчас начинаю осознавать, какой груз на себя взваливаю. С утра до вечера дома репетирую все вокальные партии, но это как раз не сложно. А вот что делать с дирижированием? Никому не хочу отдавать премьеру, да и как-то странно будет выглядеть, если композитор не сможет управлять оркестром во время исполнения собственного произведения.
Но одно дело, когда это «камерный» оркестр каким по сути и был оркестр «Поющей Одессы», и совсем другое, когда это «настоящий» симфонический. Да у меня для него даже не для всех инструментов партии расписаны! Ну да, в Одессе и Париже ходил конечно и в оперу, и в музыкальный театр. Но как зритель, а не насчёт «посмотреть, как дирижёр палочкой машет». И своим-то ансамблем дирижировал скорее «словесно», а не «рукой водил». Надеюсь, что меня сразу за дирижёрский пульт не поставят, но готовиться к этому надо. И, кажется, уже знаю к кому мне следует обратиться.
Во вторник шестнадцатого мая в полдевятого утра припарковываю свой байк возле входа в Театр Елисейских Полей. По случаю солнечной и неожиданно жаркой для мая погоды, где-то около двадцати градусов тепла, сменил тёплый зимний реглан на лёгкую кожаную куртку, а вязаный свитер на мамину футболку. На самом деле до Елисейских Полей ещё больше километра пешего хода, но название театра давно прижилось хоть он имеет совершенно другой адрес, но мне это как-то безразлично. Важно другое, через полчаса в здании театра у меня назначена встреча с Пьером Монтё, главным дирижёром Парижского Симфонического Оркестра.
Оркестр созданный пять лет назад сегодня из-за экономического кризиса в стране переживает не самые лучшие времена. Материальная подпитка от муниципалитета скорее чисто символическая. Сам дирижёр, чтоб хоть как-то материально поддержать своих музыкантов, ещё год назад основал платную школу дирижёров и берётся за любые музыкальные постановки, лишь бы нашлись меценаты и деньги для музыкантов. Накануне днём совершенно случайно в газете наткнулся на его объявление о приёме на курсы для обучения дирижёрскому искусству.
Это уж потом в телефонном разговоре выяснились некоторые для меня интересные подробности. Из-за которых почти всю ночь проворочался в кровати обдумывая свои перспективы на мюзикл. Как бы мне того ни хотелось, но Гранд Опера́ — пока не мой уровень. С моим «свиным рылом» в этот «калашный ряд» и соваться не стоит. А вот оркестр консерватории уже меня самого не устраивает. Не смогут студенты, пусть все они там будут «вундеркиндами», исполнить такое произведение на должном уровне. А провал премьеры мне категорически противопоказан. Нужны крепкие профессионалы своего дела, желательно «с опытом работы».
Но где столько профессионалов набрать? В нормальный симфонический оркестр по-хорошему надо минимум полсотни музыкантов, а лучше восемьдесят-сто. Но тут уж всё в дирижёра упирается, сможет ли он, а в данном конкретном случае именно я, дирижировать таким большим коллективом? В телефонном разговоре Пьер сообщил, что на сегодняшний день в его оркестре пятьдесят один исполнитель, но в случае необходимости он легко отзовёт своих музыкантов с их «шабашек» и тогда оркестр вернётся к своему обычному составу в восемьдесят музыкантов.
Чтоб заинтересовать Консерваторию, массовку «на подтанцовку» желательно набирать в танцевальной студии, как и певцов искать среди студентов вокального отделения. Можно и десяток самых одарённых музыкантов привлечь. Для студентов получится хорошая практика выступления с настоящим оркестром, заодно и рейтинг «Альма-Матер» приподнимется, что мне тоже в плюс зачтётся. В случае успеха, в котором я не сомневаюсь, Парижский симфонический оркестр может и на гастроли выехать. Если брать вокалистов, «подтанцовку» и музыкантов с последнего курса, им это за практику зачтут и отпустят без вопросов. Всем хорошо… мне плохо.
Где брать деньги на аренду зала и репетиции музыкантов с актёрами? Моего оставшегося счёта в банке надолго не хватит. Репетиции займут минимум месяц-полтора, а то и все два и всё это время надо будет платить зарплату. Оформление спектакля тоже денег стоит. Где б теперь ещё найти хорошего художника способного воплотить мой замысел так как этого хочу я, а не его творческая натура. Короче, тут без меценатов не обойдёшься. И вдруг что-то щёлкает в моей уставшей головушке и на лице расплывается довольная ухмылка. Вонтобель! Вот ты и попался… с этой мыслью наконец-то проваливаюсь в долгожданный сон.
Мсье Пьер Бенджамин Монтё при личной встрече показался мне довольно приятным пожилым человеком и этаким «живчиком», чем-то напоминающего мультяшного «Карлсона» из моего прошлого. Такой же невысокий «в меру упитанный мужчина в полном расцвете сил» со смешинкой в заинтересованном взгляде. Кучерявые тёмные волосы, густые волнистые усы, чуть выпуклые большие карие глаза и характерная мягкая картавость не оставляют сомнений в его национальности. Увидев его впервые, я чуть не расхохотался, но всё-таки сумел удержаться чтоб не обидеть моего визави.
Да что ж такое-то? Почти все люди, с которыми в последнее время меня сталкивает провидение и которые чем-то для меня важны обязательно имеют еврейские корни. Пожалуй, один Лепле как-то выпадает из этого ряда, надо бы попытать его насчёт родословных бабушек-дедушек, возможно и там затесались подобные дальние родственники. Но мне это в плюс. Как вести переговоры с такими людьми мне давно известно, а какой-либо неприязни или неприятия они у меня не вызывают. Люди как люди, со своими «тараканами» в голове, в общем-то не злые, скорее «себе на уме».
Монтё ждёт от меня «предложение», которым пообещал его заинтересовать, и я его не разочаровываю. Меня волнует в какую сумму мне выльется «аренда» его симфонического оркестра и сколько времени потребуется чтоб разучить «этот опус». С этими словами вручаю ему партитуру мюзикла. И пока маэстро изучает нотную запись, присаживаюсь на стул и прикидываю свои следующие действия.
То, что с Вонтобеля просто так денег не получить, это и ежу понятно. Снимать деньги с «золотого депозита» очень уж не хочется, но видимо всё-таки придётся. Вопрос как их «залегендировать» для меня тоже не стоит. Но сможет ли такой финт провернуть Джейкоб? Деньги должны поступить на мой счёт именно как «помощь мецената». Оформлять их в виде «предоплаты заказа» на мюзикл ни в коем случае нельзя. Во-первых, не стоит даже гипотетически передавать или продавать права на него постороннему человеку, во-вторых, просто не имею на это права. После первого исполнения он автоматически станет собственностью Советского Союза.
Закон об авторском праве в СССР распространяется далеко за его пределы. И к денежным утечкам «в чужие карманы» моё отечество относится крайне щепетильно и ревниво, пусть это будут даже карманы автора. Чиновники сами посчитают мои заработанные денежки и решат сколько можно отсыпать автору от щедрот своих, а сколько осядет в надёжных «государственных закромах». Но это дома, за рубежом условия несколько другие, но интересы государства игнорировать всё равно не получится.
Так что и тут надо «соломки подостлать», чтоб не нарваться на неудовольствие моего куратора, а следовательно предстоящий визит в полпредство откладывать на долгий срок не стоит. Там ещё никто «ни сном ни духом» не в курсе изменений моего текущего статуса и моих ближайших планов. Пора бы и в известность поставить «причастных», чтоб не огрести себе неприятностей на ровном месте. Монтё наконец-то отрывается от партитуры и смотрит на меня как-то задумчиво.
— Это Ваше произведение? — в его голосе слышится некоторая толика сомнения.
— Да! Вас что-то смущает?
— Нет, что Вы! Просто как-то немного неожиданно… В столь юном возрасте и такое сложное сочинение? Честно говоря, я даже в растерянности. Несомненно, это вызовет фурор в музыкальном мире. Не могли бы Вы немного о себе рассказать? Я не сомневаюсь в Вашем авторстве, потому что даже чего-то подобного ранее не встречал. Но о Вас я тоже раньше ничего не слышал. И раз нам предстоит совместная работа хотелось бы познакомится немного ближе. Вы не против?
Что ж, сомнения маэстро понятны, чего-то подобного и ожидал. Вдруг откуда ни возьмись, как чёрт из коробочки, выпрыгивает неизвестный молодой композитор и размахивает партитурой шедевра. Тут поневоле засомневаешься… Пришлось поудобнее усесться на стуле и на полчаса удариться в воспоминания. Хм, а не пора ли дневник заводить? Глядишь и пригодится, когда за мемуары засяду. С такими людьми общаюсь, что сам себе не верю, а уж потомки-то как всё извратят!
После непродолжительных переговоров, устный предварительный «протокол о намереньях» мы с Монтё заключили. Первоначальная сумма «аренды» оркестра упала вдвое, когда мы договорились о том, что после премьеры, на которой дирижировать буду я, оркестр вновь перейдёт под управление Маэстро. И кроме полагающегося мне гонорара за концерты, как автору произведения и «небольшого роялти» моему государству, весь доход за исключением налогов останется оркестру.
Но! Сумму «роялти» надо будет уточнить в посольстве и какой она будет я понятия не имею. Кроме того, у оркестра не будет исключительного права на исполнение мюзикла. Возможно, а скорее всего так и будет, со временем у них появятся конкуренты так что если они хотят заработать, то пусть шевелятся и успевают снять сливки, где только смогут. Так что гастролями на первые год-два года оркестр будет обеспечен, но об артистах тоже стоит позаботится и не обижать их. Без них мюзикл будет обречён. Только музыка и вокал в тандеме могут принести доход. Об этом забывать не стоит и экономить на этом не следует.
Сама «аренда» оркестра на период репетиций мне обойдётся в четыре тысячи франков в день. Но после премьеры часть дохода от выступлений пойдёт на возврат потраченной суммы до полного её погашения. Монтё хоть и кривится от этого пункта, но признает его справедливым. По факту я буду оплачивать репетиции оркестра, в которых в первую очередь заинтересованы сами музыканты. Небольшой аванс в сто тысяч французских франков будет мною перечислен на счёт оркестра в первый день репетиции. Точная дата которой будет известна через десять дней. Ждём решение «комиссии» консерватории, после чего заключаем уже официальный договор.
Вновь звоню Вонтобелю, чтоб обрадовать его «добровольно-принудительным» меценатством. Узнав какая мне потребуется сумма, Джейкоб приходит в некоторое замешательство.
— Мишель, ты точно уверен в успехе своей оперы? В случае провала постановки деньги уже не вернёшь, тебе это надо? — вот блин! Немец, а торгуется со мной за мои же деньги как самый натуральный жид.
— Гер Вонтобель, если бы я не был уверен в успехе, я бы Вам не позвонил! Меня больше всего интересует сможете ли вы вывести с моего депозита восемьдесят две тысячи швейцарских франков и перевести их на мой счёт в «SG» в качестве мецената с целью поддержки моего проекта? Сами понимаете мою ситуацию. Всё должно быть легально и прозрачно, чтоб французские фискальные органы ко мне не имели претензий, как и моё государство. — терпеливо жду ответа от примолкшего Джейкоба.
— Мсье Лапин, это конечно возможно, но на Вашем месте я всё-таки предпочёл бы спонсорскую помощь. Если Вы так уверены в своём успехе, то в случае со спонсорством мы без излишней волокиты вернём часть денег на Ваш счёт. Если же это будет безвозмездная помощь мецената, изъять часть прибыли станет невозможно. Вы хотите её просто подарить Французскому правительству в виде налогов?
— Или Ваше государство изымет их у Вас, как нажитое незаконной предпринимательской деятельностью? Извините что так косноязычно выражаюсь, но мы только недавно начали изучать ваши финансовые законы и ещё не совсем до конца понимаем их сущность. Очень уж всё у Вас в государстве запутано с налогами.
Вот чёрт! Я же сам с Монтё договорился о возврате средств, потраченных на репетиции, а о разнице в спонсорской и меценатской помощи совсем запамятовал. Экономист хренов!
— О! Гер Вонтобель, спасибо за подсказку, конечно же лучше перечисление переводить как помощь от спонсора, и чем спонсор окажется «прижимистей», тем для меня лучше! — с облегчением перевожу дух. На ровном месте больше четырёхсот тысяч французских франков чуть в унитаз не спустил!
Вонтобель довольно хохочет. Утёр нос молодому! Нет ещё у этого мальчишки такого богатого опыта, как у прожжённого финансиста, хотя голова светлая и разумная. Ничего, со временем мальчик поумнеет!
— Мишель, счёт в банке сам не открывай, это будет выглядеть подозрительно для фискалов. Попроси кого-нибудь из своих знакомых, имеющих опыт в подобных делах, чтоб они открыли благотворительный вклад на твоё имя. Номер сообщишь мне и по мере необходимости мы станем продавать твоё золото и перечислять траншами на этот счёт. Так что не волнуйся, деньги на постановку у тебя будут в полном объёме. Но не забудь пригласить меня с братом на премьеру своей оперы, давно уж обещаешь, а всё никак не сподобишься. На этот раз не отвертишься, хочу сам убедиться в том, насколько ты хороший музыкант!
Уф! Ещё одна гора с плеч свалилась, теперь пора в полпредство.
Встреча в полпредстве началась буднично и с традиционного чаепития с печеньем. Передал очередные письма для мамы и для Менделя. Маме вновь расписал как я здесь хорошо живу, естественно, без всяких «ненужных» подробностей. О своей работе в кабаре не писал ей ни разу, от этой новости моя мама точно была бы не в восторге. Зачем расстраивать дорогого мне человека? В самом начале как-то написал, что нашёл хорошую подработку пианистом в ресторане и теперь «сыт, пьян и нос в табаке», за что и получил от мамы по полной программе. Представляю, что бы она мне написала, если бы узнала, что я работаю в кабаре.
И вообще, о моей личной жизни ей знать ни к чему, но вот о консерватории, своих занятиях и бытовых условиях каждый раз пишу подробно. Маму очень беспокоит хорошо ли я кушаю и тепло ли одеваюсь, у неё какой-то пунктик насчёт моего питания и здоровья. Мне мама пишет регулярно, два раза в месяц получаю от неё подробные отчёты о том, что нового произошло в Одессе и как идут дела у наших общих знакомых.
Но вот о голоде она не пишет совсем. Наверное боится, что начну волноваться и наделаю глупостей. Даже хотела отказаться от моей помощи, что ежемесячно пересылаю ей через посольство, но это оказалось не так-то просто, курьеры назад «корреспонденцию» не берут. Для меня две тысячи французских франков деньги небольшие, но в Союзе это довольно крупная сумма, больше полутора сотен рублей. Если бы пересылал через банк, то неизвестно ещё сколько бы до мамы дошло.
Вполне могли бы и «зажилить» часть денежных переводов, читал о таком в своём прошлом, да и лишний интерес «компетентных органов» мне ни к чему. А «посольские» деньги маме доставляют курьером, благо в Одессе есть консульский отдел и с передачей моих перечислений, конвертированных в рубли по курсу госбанка, проблем не возникает. Всё-таки хорошо иметь знакомство в «таких кругах». Да и маме лишний «плюсик в карму» от соседей не помешает.
Менделю в письме передаю новые тексты и ноты к песням написанных «в эмиграции». От него письма получаю очень редко, да оно и понятно, мы же не родственники, хотя и хорошие друзья. Из них узнаю об очередных новшествах и веяньях в официальной музыкальной политике. Пишет он осторожно, да мне и так понятно, что «гайки продолжают закручивать». Но некоторые мои новые песни в репертуар включить удаётся. Всё-таки я «советский композитор» и у меня с «Поющей Одессой» в лице Фляйшмана приоритетный контракт на все мои новые песни.
Но вот чай попили, письма передал, последние новости обсудили и пора приступать к непростому разговору, а то, что он будет именно таким, даже не сомневаюсь, или своего «куратора» не знаю? За прошедший год уже успел неплохо изучить непростой характер этого дипломата со всеми его нюансами и тонкостями. Даже иногда пытаюсь незаметно пользоваться этим знанием себе на пользу.
— Как это концертов больше не будет? Да у нас график на твои выступления до конца года расписан и уже утверждён! Люди концертов ждут, они тут от Родины оторваны, а ты снова фордыбачишь? Опять анархией занимаешься? Да что ж ты за человек-то такой!
Вот чисто по-человечески мне Марселя Израилевича жалко. Глаза ввалились, мешки под глазами и цвет лица какой-то нездоровый, не дай бог ещё и он заболеет. Хрен знает кого пришлют на его место, а то мне и небо с овчинку покажется. Хоть бы помощника какого завалящего с «большой земли» прислали бы. Так-то они с Довгалевским дружно в пару справлялись хорошо, но один Розенберг явно зашивается, это мне и невооружённым глазом видно.
— Так просто физически не смогу! Я же Вам ещё в прошлый раз говорил, что сажусь оперетту писать, у меня выпускной спектакль на носу. Это Вам не песенку спеть, это полноценное театральное представление! Вы хоть представляете себе, какой там объём и сколько работы? Музыканты, хореография, вокальные партии… а ещё художника где-то искать надо. А деньги на это откуда взять? Кстати, вот смета на спектакль, чем мне полпредство помочь сможет? Мне сейчас каждый франк в кассу пойдёт. Ужас сколько и чего надо!
Розенберг не глядя берёт листок с расчётами сметы и продолжает меня «воспитывать»:
— На песенки в кабаре у тебя время находится, а как для родного государства выступить так тебе двух часов в месяц жалко? Совсем ты Миша тут обуржуазился, пора тебе на Родину возвращаться, пока развратная и разгульная жизнь тебя окончательно не сгубила! — тут его взгляд утыкается в расчёты сметы, брови ползут вверх, и он переводит на меня ошарашенный взгляд.
— Эт-то что такое? Миша, ты что, совсем сбрендил в своём кабаке? Какие такие четыреста пятьдесят тысяч франков? Ты шо, больной на всю голову, что столько нулей нарисовал? Ты случаем с мотоцикла на днях не падал? Головой об дорогу не стукался? Может Вы там своё кабаре в карты проиграли, и ты дела так поправить решил? Мальчишка! Да я тебя завтра же в Одессу первым пароходом отправлю! Ты где такие цифры писать научился?
Вот орёт-то! Аж заслушаться можно! Больной-больной, а вскочил и руками машет как здоровый! Как бы в ухо мне ни зарядил по запарке, на всякий случай отсаживаюсь подальше. Один такой возбуждённый кадр и через стол умудрился мне в скулу засветить, до сих пор забыть его не могу и «добрым незлобивым словом» иной раз вспоминаю. Может он там заикой от моих поминаний станет. Всё мне радость какая-никакая.
— Марсель Израилевич, нельзя мне сейчас на Родину, у меня премьера на носу! Вы хоть понимаете, какие деньги в казну государства пойдут? Это же валюта! Нельзя всё взять и просто похерить, я уже год к этому иду! И кабаре Вы мне зря вспоминаете, я уже больше месяца как из заведения уволился. Нет у меня время на досужие развлечения. Жалко, конечно, терять такой заработок, но что поделать, весь в работе с утра до ночи. Меня сюда не развлекаться направили, а учиться. А филармония ещё и как на музыканта на меня надеется. Никак нельзя мне не оправдать такого высокого доверия!
— Но деньги на постановку мне действительно очень необходимы. Иначе весь мой труд насмарку пойдёт, а где их взять ума не приложу, хоть на паперть иди с протянутой рукой, но там и за всю жизнь столько не насобирать. Так поможете мне или как?
— Миша! Ты хоть соображаешь сколько ты просишь? И на что? На то чтоб своё честолюбие потешить? Государство сейчас каждую копеечку считает, а ты чуть ли не пол миллиона франков предлагаешь взять и на ветер выбросить? Даже и не мечтай! Если и поможем, так тысяч пять-десять выделим, на большее даже не рассчитывай. Ишь что удумал, французов опереттой удивить! Да они этих опереток насмотрелись до отрыжки!
— Их уже тошнит от них так же, как меня от их одеколона! Иди Миша, и с глупостями ко мне больше не приходи, а за отказ от концертов с тебя в Филармонии ещё спросят, это я тебе обещаю! — вижу, что Розенберг действительно расстроен, видимо мой отказ от выступлений нарушает какие-то его планы, но и пойти на попятную тоже не могу. Нет у меня времени на эти концерты.
— Марсель Израилевич, деньги на постановку я всё равно найду. Только боюсь, что Вам не очень понравится, где я возьму их. И не говорите потом, что к Вам я не обращался. Лучше сделайте запрос в Москву, может там смогут хоть чем-нибудь мне помочь. Речь идёт не только о моей репутации как композитора, но и о музыкальном престиже наше Родины! Вы представляете какой это будет грандиозный успех, если оперетта советского композитора завоюет признание на родине автора произведения? И как это поможет в укреплении международных отношений между СССР и Францией?
Замираю в ожидании ответа и гадаю, «клюнет» Розенберг на мою подсказку, или не заметит её? То, что такую сумму в полпредстве мне не выделят даже не сомневаюсь. В том что в Москву Марсель Израилевич о моих «хотелках» обязательно сообщит тоже уверен, как и в том, что Москва ответит: — «Денег нет, но Вы держитесь!» © Или вообще промолчит, похохотав над наивным простачком. Но мой куратор на мой намёк «клюёт» и мысленно вздыхаю с облегчением.
— Всё Миша! Иди и не мешай работать, я без твоих подсказок разберусь, что и как мне сделать лучше. А деньги на постановку… деньги ищи сам, я не против. Можешь даже к своим швейцарским банкирам обратиться, говорят они любят помогать «молодым дарованиям». — в голосе Розенберга звучит неприкрытый сарказм, он ни на минуту не сомневается, что денег с «банкиров» я не получу ни копейки. — Но вот обращаться за помощью к белоэмигрантскому отребью я тебе запрещаю категорически!
— Ну да, так они и разбежались мне помогать! Да я сам от них ни копейки не возьму!
Моё возмущение не наиграно, действительно ничего хорошего от такого обращения не жду. Замираю в раздумье. Просто так денег мне, конечно, никто не даст, но вот насчёт благотворительного фонда идея Вонтобеля здравая. К кому обратиться? К Лепле? Мой компаньон человек, конечно, надёжный, но вот репутация содержателя кабаре как-то не вяжется с основателем благотворительного фонда. А что, если обратиться к Лопато? Илья Аронович человек надёжный, с хорошей репутацией и связями. Да и мы знакомы уже не первый день. Кое-что интересное он мне о своей жизни рассказывал. Попробовать что ли?
— Марсель Израилевич, а как вы относитесь к тому, если я попрошу денег у Лопато Ильи Ароновича?
— Миша! Да ты охренел? Я ж тебе русским языком сказал, чтоб никаких связей с белой эмиграцией! Ты что, плохо слышишь?
— Угу. «Никаких связей», а у кого мне тогда деньги брать? Вы же не даёте! Между прочим, Илья Аронович, проживая в Харбине, во время голода в двадцатом году на свои средства закупил муку с крупой и безвозмездно отправил два эшелона в Россию. Два эшелона, а не два мешка! Один в Петроград, второй в Москву. И ничего, приняли и спасибо сказали несмотря на то, что он эмигрант. Да и какой он эмигрант, если всю свою жизнь в Харбине прожил? К тому же он промышленник, а не военный, наверное, к нему и надо обращаться!
— И что? Думаешь, что раз ты с его дочкой шашни крутишь, так табачный король в благодарность тебе мешок франков отсыплет? Да он тебе плетей пропишет, а не франков! Удивляюсь как ты-то до сих пор ещё жив-здоров при таком папаше твоей пассии. Вон, твой дружок Вертинский уже в Германию смотался от греха подальше. Говорят, что купчина этого певца со своей дочуркой в номерах возле вашего кабаре застукал и это почему-то его очень расстроило.
Ох и не понравился мне этот скабрёзный смешок Розенберга. Так бы и врезал в эту ухмыляющуюся рожу! Стоп! Хм… Я что, ревную? Так сразу же для себя решил, что с Людой никаких отношений у меня не будет. Хорошая девочка, не хотелось ей жизнь портить. Но и без меня нашёлся прохиндей, который её испортил. Ну козёл! Попадёшься ты мне, изуродую нахрен… Как бог черепаху! Видимо буря чувств отразившаяся на моём лице Розенбергом была замечена, и он истолковал её правильно.
— Миша, ты извини меня за этот смех. Неправильно это, надсмехаться над чужими чувствами, но и сам пойми. Будущего у вас с Людмилой всё равно бы не было. Ты в Советский Союз вернёшься, я в этом даже не сомневаюсь, но ей там не место. Ты парень умный, газеты читаешь и понимаешь, что ничего хорошего её там не ждёт. Она привыкла к этой беспечной и обеспеченной жизни и представить её в Советском Союзе я просто не могу. Она там выжить не сможет. Увянет и угаснет.
— А насчёт сбора денег на твою оперетту от меценатов? Я немного слышал о той истории с вагонами продовольствия от какого-то купца, но не знал, что этот человек живёт здесь, в Париже. Что ж, может он действительно чем-нибудь тебе поможет, но сомневаюсь, что даст столько сколько тебе требуется, но попробуй. Я возражать не стану. Ну и полпредство тебе сколько-нибудь выделит. Мы тоже заинтересованы в твоём успехе. Зря ты о нас плохое подумал, но тут не я решать буду. Уж извини! — Розенберг виновато разводит руками и на этом мы заканчиваем наш разговор.
К Лопато приезжаю уже под вечер. Сегодня вторник, а не четверг и визит выходит неурочным, но надеюсь меня примут. Ждать ещё два дня у меня просто терпежа не хватит, и так всё «на тоненького». Пока что одни только устные договорённости, а действенной конкретики нет. Хочется уже какой-нибудь определённости, но очень опасаюсь, что переговоры с Ильёй Ароновичем могут окончиться ничем. Фиг знает, о чём сейчас думает отец Людмилы, может он вообще меня не примет, посчитав косвенно виновным в грехопадении своей дочери. Обещал ведь ему…
Но меня принимают, и прислуга проводит в гостиную, где вижу Людмилу. Правда в ответ на моё приветствие она вспыхивает румянцем и порывисто встав с дивана молча выходит из комнаты. Илья Аронович только обречённо машет ей в след рукой и приглашает меня присесть. Как-то он сдал в последнее время, а вроде бы и шестидесяти лет ещё нет. Видимо слишком близко к сердцу принял несчастье любимицы. А как ещё для отца можно назвать связь восемнадцатилетней дочери с женатым мужчиной, которому давно перевалило за сорок лет? Только несчастье и никак иначе.
Некоторое время мы сидим молча и думаем каждый о своём. Наконец Илья Аронович тушит папироску в пепельнице и тут же прикуривает следующую. Прокашлявшись и разогнав рукой дым от табака, он вопросительно на меня смотрит. И как только курит такие крепкие папиросы? Там же такой ядрёный табак, что даже у меня глаза режет, хоть и сижу на другом краю стола. Но пахнет приятно, явно какой-то хороший сорт хотя в них не разбираюсь. Никогда не курил и начинать не собираюсь.
— Миша, у тебя ко мне какое-то дело, или так просто зашёл полюбопытствовать? Наверное, уже знаешь, что учудила моя Люся? Только не говори, что не слышал. Об этом, наверное, уже во всём Париже судачат. Косточки мне перемывают. Вот, не уследил на старости лет! — в голосе этого враз постаревшего человека слышится горечь и сожаление. — И что мне теперь делать? Как с этим жить-то?
— И знаешь, что самое обидное? Я ведь к нему поначалу как к порядочному человеку отнёсся. С уважением. Можно даже сказать с почитанием его таланта. А он? Подлец! И молчал ведь что женат, и жена ему развода не даёт. Ну если воспылал ты страстью, так приди ко мне, как к отцу предмета обожания. Неужто мы, два взрослых мужчины не нашли бы способа как решить эту проблему?
— Так нет, крадучись втёрся в доверие, меня обманул, Люсю соблазнил и думал, что на этом всё просто так и закончится? Хорошо, что нашлись добрые люди и открыли мне глаза на низость этого человека. А когда всё вскрылось, так закрутился как уж на сковородке. Клятвы давал, что сам всё решит, развод от жены получит и Люсеньке предложение сделает как порядочный человек… А сам в Германию сбежал! Ничего, пока я жив ему теперь нигде покоя не будет, так и пробегает всю оставшуюся жизнь! — Илья Аронович вновь закашлялся и с отвращением затушил папироску в пепельнице полной окурков.
— Что пришёл-то? Совсем я тебя заговорил по-стариковски, но вижу, что у тебя какая-то нужда имеется и ты что-то сказать хочешь? — в глазах моего собеседника проснулся интерес и он поудобнее уселся на стуле.
— Да тут такое дело… — немного заминаюсь, не зная с чего начать, но затем махнув рукой на политесы начинаю рассказывать о своих проблемах с постановкой мюзикла. Илья Аронович слушает с нескрываемым интересом, иногда кивая мне, иногда удивлённо приподнимая брови, в нужных местах улыбается и даже пару раз хихикает, когда я пересказываю свои встречи и разговоры в Консерватории или Полпредстве. В общем, оказывается идеальным «собеседником», если вам необходимо просто выговориться.
Даже как-то облегчённо перевожу дух и у меня действительно становится немного спокойнее на душе, когда заканчиваю своё печальное повествование. Давно надо было вот так прийти к хорошему человеку и просто рассказать ему о своих наболевших проблемах. Никогда раньше не понимал людей, бегающих к разным «психотерапевтам», но видимо в этом что-то есть. Не зря же мы изливаем свои души случайным попутчикам в купе поезда, зная, что никогда более их не увидим.
— Так значит ты уверен в успехе своей оперы и тебе нужны только деньги на постановку?
— Не! Основную сумму мне спонсоры выделяют, но они желают, чтоб во главе благотворительного фонда стоял уважаемый человек имеющий опыт работы в подобной сфере деятельности. Для открытия счёта на благотворительные цели достаточно первоначального взноса в десять тысяч франков. Деньги у меня есть, Вас хочу попросить взять на себя управление этими средствами.
— Значит мне ты доверяешь? И не боишься, что я с твоими деньгами сбегу за границу или промотаю их на девочек? — Лопато тихонько смеётся, видимо опасаясь снова закашляться.
— Вам, Илья Аронович, я доверяю полностью. Ваша репутация самая лучшая гарантия сохранности счёта, тем более что Вам не привыкать управлять такими фондами. Вы же состояли в Харбине и в попечительских советах и благотворительных. Знаете, как правильно распоряжаться этими средствами. Я-то могу чего-нибудь напортачить от неумения, а Вам с Вашим опытом и карты в руки!
— И ты не хочешь, чтоб фонд привлекал средства соотечественников-эмигрантов? А как же тогда я? По сути, я тоже эмигрант! — прищуренный глаз собеседника смотрит на меня испытывающе и чуть насмешливо.
— Илья Аронович, это не моя прихоть, это требование полпредства моей страны. Вы же знаете какое отношение у Советского Союза к белоэмигрантам, а Вы хоть эмигрант, но не «белый» и один раз уже оказывали помощь моей Родине и там это помнят. Пусть и не очень любят, но уважают. Моё мнение конечно мало кого интересует, но думаю, что пройдёт какое-то время и народ примирится. Слишком уж много бывших подданых оказалось вдруг за пределами своего отечества.
— Конечно, те кто потерял в братоубийственной войне своих близких родственников, к примирению никогда не придут, что с той, что с этой стороны. И дети их вряд ли будут дружить, но вот внуки или правнуки к этому будут способны. Так что примирение возможно, хоть и не ранее чем через три-четыре поколения, но оно произойдёт обязательно. Если, конечно, не сеять между людьми вражду специально, а наоборот, постепенно сглаживать острые углы. И музыка обязательно послужит этой цели.
— Я всего лишь первая ласточка, прилетевшая на разведку. Вижу, что стужа ещё не ушла, но пытаюсь «чирикать», чтоб напомнить о лете и надеюсь, что моё «чириканье» это лето приблизит. — Уф! Даже вспотел и опять в горле пересохло. Никогда бы не подумал, что так сложно говорить о простом.
— Люся, принеси нам чаю! Я всё равно знаю, что ты стоишь под дверью и подслушиваешь нас. Так что хватит дуться на отца и перед гостем неудобно. Он тебе ничего плохого не сделал, а ты ведёшь себя как нерадушная хозяйка! И скажи маме, что я на неё больше не сержусь! — Илья Аронович заговорщицки мне подмигивает и прикладывает палец к губам чтоб я молчал.
За дверью слышится тихое сердитое фырканье рассерженной кошки и тихие удаляющиеся шаги. Лопато вновь закуривает свою папироску и расслабленно откинувшись на спинку стула пускает серые колечки дыма, о чём-то напряжённо размышляя. А я просто сижу и наслаждаюсь покоем и уютом этого большого гостеприимного дома. Минут через десять наше умиротворённое молчание нарушено появлением небольшого самовара, внесённого служанкой.
Затем в гостиную входит Зинаида Михайловна, супруга хозяина. С первого взгляда на эту миловидную женщину в возрасте «слегка за пятьдесят» становится понятно в кого уродилась такая дочь прелестница. И даже становится как-то по-доброму немного завидно, что этого пожилого человека с самой его молодости и до самой старости окружают такие красавицы. А потом мы пьём чай с вареньем и ведём обычные разговоры «ни о чём». Вместе с нами сидит и Людмила, слегка смущённая моим присутствием, но я и вида не подаю, что замечаю это её смущение. Напившись чаю женщины нас покидают, а мы продолжаем прерванный разговор. Видимо Илья Аронович специально брал паузу, чтоб обдумать мои замыслы.
— Миша, я готов принять твоё предложение и взять под своё попечительство создаваемый благотворительный фонд. Я верю, что без веских оснований ты бы не затеял такую постановку, тем более что твоя предварительная подготовительная работа вызывает у меня восхищение. Договориться с Парижским Симфоническим Оркестром, найти генеральных спонсоров готовых внести всю необходимую сумму и даже получить разрешение в Вашем полпредстве, это дорогого стоит!
— Но что ты будешь делать, если твои профессора не одобрят оперетту и не разрешат использовать в постановке своих студентов? — хитрый прищур глаз моего собеседника, за плотной завесой дыма от папиросы явно даёт понять, что он, в общем-то, догадывается о моём ответе и вопрос звучит чисто риторически. Усмехаюсь в ответ и не разочаровываю своего собеседника.
— В этот проект вложено уже столько моих сил и средств, что их разрешение мне больше не потребуется. Я не сомневаюсь в положительном решении. Но даже в случае маловероятного отказа, найти в Париже семь главных исполнителей для мюзикла, сегодня большого труда не составит, а массовку уж тем более. Так что спектакль состоится в любом случае. Но лучше, конечно же, делать это под патронажем Парижской Консерватории. Всё-таки для меня лично, как для соискателя учёной степени, это важно.
— Что ж, в таком твоём ответе я не сомневался, но почему бы не привлечь средства любителей оперетты анонимно? Сомневаюсь, что советское посольство сможет запретить такие пожертвования, это практически невозможно отследить, да и кому это нужно?
— Илья Аронович, я не располагаю такой возможностью для привлечения средств и сомневаюсь, что кто-то не знающий меня лично, согласится внести деньги и, по сути, приобрести «кота в мешке». Я никому совершенно не известен в Париже как музыкант. Вряд ли кто согласится вкладываться в такой проект. Даже мои знакомые из Цюриха, хоть и знают меня, но деньги дают не как меценаты, а как спонсоры. Им нужна реклама, да и часть средств они затем вернут из будущих доходов от постановки.
Лопато заразительно расхохотался.
— Вот! Ты сам в свою постановку веришь, своих спонсоров убедил, даже Пьера Монтё заинтересовал, а его на простую авантюру не разведёшь. Этот еврей сам кого хочешь в воздухе переобует, подмётки срежет и ему же продаст. Но в моих способностях ты значит сомневаешься? А у меня очень много знакомых, больших любителей и ценителей оперы и оперетты. И в Париже, да и не только во Франции. Взять хотя бы твоего земляка Артура Антоновича. Недавно с ним встречался и о тебе рассказывал. Хвалил твоё кабаре. Жаль, что ты там уже не работаешь, а то мы с ним в гости к тебе завалились бы.
— Какого земляка? Я только одного человека знаю с таким именем и отчеством, но по слухам он где-то в Италии. — в недоумении смотрю на Лопато гадая о ком это он говорит?
— Анатра в Италии? Да бог с тобой, Мишенька! У него с Бенито какие-то давние личные разногласия, чего ему там делать? Здесь он, в Париже.
— Что? Анатра в Париже? — от неожиданной новости подскакиваю на стуле. — Илья Аронович, миленький, пожалуйста познакомьте меня с ним! Это ж такой человек! Его до сих пор в Одессе помнят! Он же первый аэроклуб в Империи создал! — от возбуждения не нахожу себе места и то вскакиваю, то опять на стул падаю. — Нифигасе! А мне в Одессе говорили, что он в Италию уехал. Это же такой фанат самолётостроения и полётов, что уверен на сто процентов он и тут этим же занимается. Да его сам Бог мне посылает! А я тут целый год дурака валяю!
— Ты чего так возбудился-то? Ты же его знать не можешь, молод ещё, и зачем тебе самолёты? Ты же музыкант! Как говорят у вас в Одессе, это две большие разницы. — Лопато откровенно ржёт, глядя на моё возбуждённое состояние. — Ладно, успокойся. Познакомлю я Вас. Артур Антонович так же на стуле подпрыгивает, когда о своих самолётах рассказывает. Не юнец уже, за полтинник давно перешагнул, а тоже ведёт себя как мальчишка. — а я ликую. Небо близко!
От Лопато отправляюсь в кабаре. Что-то у меня сегодня весь день в разъездах и чтоб я делал без своего байка? В заведении я не был уже недели три и мне интересно что там происходит, да и просто с Луи пообщаться захотелось, поделиться своими планами. С Мишель мы встречаемся регулярно пару раз в неделю, но по утрам, когда кабаре уже закрыто и она сама почти что «клюёт носом». Конечно, кое-что она мне рассказывает, но на долгие разговоры её не хватает, после бурного секса и непродолжительных нежных ласк девушка просто засыпает в моих объятиях и будить её у меня рука не поднимется. Но мне и самому интересно посмотреть, как без меня кипит жизнь в заведении.
Ни́колас проводит меня в мой бывший кабинет, где сейчас хозяйничает Мишель. Она за кулисами проверяет готовность к выступлению и отдаёт последние распоряжения кордебалету. Через полчаса выступление Людмилы с романсами и времени у кордебалета ещё достаточно, но обычно так и бывает, что всякие непредвиденные случайности вылазят именно в самую последнюю минуту. По себе знаю, что спокойно вздохнуть можно будет только после завершения последнего номера. А в кабинете произошли изменения, появилось большое зеркало и столик с парфюмерией. Теперь сразу видно, что это не просто рабочий кабинет конферансье, но и уютный женский будуар.
Меня встречает Лепле, и мы с ним по-дружески обнимаемся. Вижу, что мой партнёр искренне рад моему появлению и возможности услышать свежие новости от первоисточника, а не от «испорченного телефона», каким для нас выступает Мишель. Просто поболтать по телефону у нас получается крайне редко. Мы с Луи сейчас существуем в «противофазе». Вообще не представляю, как сам-то раньше жил в таком режиме, а ещё умудрялся и учиться и в полпредстве бывать и даже концерты там давать.
Вальяжно сижу на диване на правах гостя и попивая хороший кофе слушаю своего партнёра, решившего сделать мне небольшой отчёт «о проделанной работе». Радует, что дела в кабаре идут успешно. Мишель уже без меня подготовила новую программу и на следующей неделе её представят публике. Мои слова о том, что Шоу должно обновляться не реже одного раза в квартал, упали на благодатную почву. А в планах моей девушки уже обрастает деталями каркас следующей программы.
Луи ухмыляется и подначивает меня тем, что я никак не могу насовсем расстаться с кабаре и регулярно «провожу инструктажи» нового режиссёра-постановщика. Да так, что она после моих «наставлений» еле ноги переставляет, но энергия из неё так и брызжет. Восхищается моей прозорливостью в выборе ведущей Шоу-программы и со смехом рассказывает, что у Мишель уже появились подражательницы и в Парижских кабаре и даже в Германии.
Но там это дело быстро пресекли на государственном уровне. Немецким женщинам не только запретили посещать кабаре, но даже носить макияж «очень не рекомендуют». Вскоре, наверное, и сами кабаре прикроют как заведения «неподобающие арийскому духу». Согласно киваю и добавляю, что в Рейхе уже начались преследования гомосексуалов и лесбиянок. Уголовную статью за однополую любовь в Германии не отменяли, как это сделали во Франции. Так что скоро из Германии побегут не только евреи, но и гомики. А кто не побежит тот будет уничтожен, как и те, кто этому потворствует. В том числе владельцы кабаре и борделей. Весёлое настроение Лепле как-то сразу улетучивается.
Мрачное молчание, повисшее в кабинете, прерывается появлением Мишель. Она с тихим визгом виснет у меня на шее и не стесняясь Луи мы с ней обмениваемся страстными поцелуями. Мой партнёр опять оживает и весело поблёскивая глазами показывает мне два больших пальца за спиной моей подруги. Как мне не хочется потискать Мишель подольше, всё же со вздохом выпускаю её из рук. Она хихикает и потрепав мою шевелюру поправляет у зеркала макияж, а затем убегает открывать программу послав мне на прощание воздушный поцелуй.
Со сцены звучат романсы Людмилы и под их аккомпанемент мы с Лепле ведём неспешную беседу. Рассказываю о своих планах по постановке мюзикла, о препонах возникающих на пути к воплощению замысла. О том что уже сделал и что ещё предстоит сделать. Луи сочувственно кивает, но заявляет, что верит в меня и моё будущее. Это его жизнь подходит к концу, а у меня всё ещё впереди. Вздыхает и неожиданно произносит:
— Твоя протеже тоже скоро меня покинет, — в голосе Луи звучит сожаление. — её отец уже купил небольшой ресторанчик и Люси́ будет петь там. Я понимаю, что девушке так будет проще и отцу спокойнее, но вместе с ней уйдёт и часть моих русских клиентов. Нет, убытков я не опасаюсь, всё-таки основную прибыль мне приносят соотечественники, но мне становится как-то грустно. Мы вновь становимся самым обычным кабаре. Всё-таки в вас, в русских, есть какая-то загадочная притягательность, а в ваших женщинах свой неповторимый и пленительный шарм. Я уже скучаю по тебе и твоим песням, а скоро начну скучать по Люси.
— Луи, так ты же ни одного слова по-русски не понимаешь, как же ты можешь скучать по русским песням? — от печального вида моего компаньона мне становится немного смешно. Тот пожимает плечами:
— Слов я может и не понимаю, но о чём говорится в песне я вижу по глазам твоих соотечественников и по той мелодии что звучит. — и вдруг предлагает. — Мишель, спой со сцены песню для меня? Знаешь, есть у меня такое предчувствие что мы с тобой больше можем не увидеться. Ты сейчас занят своим спектаклем, затем скорее всего поедешь с гастролями, может даже в Америку. Потом в свой Советский Союз вернёшься, а у меня возраст такой что загадывать далеко вперёд уже не стоит.
— Нет. Ты не подумай чего-нибудь плохого обо мне, чувствую себя хорошо и здоровье вроде бы в порядке, но понимаешь, вот тут, — Луи прикладывает руку к сердцу, — щемит и какая-то тревога лежит. Я же вижу, что в Европе опять что-то нехорошее назревает. Что случится я не знаю, но у меня на душе как-то маетно. Уважь меня напоследок?
Мне даже самому становится как-то тревожно и грустно от слов моего компаньона. Конечно назревает! Да такое, что никому мало не покажется. Только рассказать об этом никому не могу, не поверят! От этого меня берёт такая тоска что слов нет. Но песню конечно же спою, уважу своего компаньона. Тем более, что она отчасти и обо мне. Моё прошлое и настоящее словно два берега той реки, о которой в ней поётся. Люда заканчивает своё выступление и на сцену с гитарой выхожу я. Но не в своём сценическом костюме, он у меня уже дома, а в своей униформе, только свитер снял, оставшись в галифе и обычной рубашке. Но меня узнают и встречают аплодисментами.
— Мадам и Мсье! Дамы и Господа! Я не планировал сегодня выступать, но мой хороший друг мсье Луи Леплен попросил исполнить для него эту песню, поэтому прошу мне извинить мой внешний вид. Эта песня на русском языке, мои соотечественники её поймут, остальная публика может наслаждаться мелодией. Это не моя песня, слова написал Юрий Евгеньевич Рыбчинский, музыку Владимир Фролович Засухин. Сегодня они находятся очень далеко отсюда. Надеюсь, что песня затронет вашу душу так же, как когда-то затронула мою.
Берега, берега, берег этот и тот,
Между ними река — моей жизни.[3]
Неожиданно к моему соло на гитаре со второго куплета подключается оркестр кабаре. Не знаю, сами они так решили или Лепле подал им знак, но включились они органично. Эту песню мы никогда не репетировали, но вышло по моему мнению неплохо. В оркестр музыкантов подбирал сам, и они уже хорошо изучили мою манеру исполнения. Неужели я стал настолько предсказуем, что и песни своего прошлого неосознанно аранжирую в одном стиле? А ещё Людмила подключилась на припеве. Вот не помню точно, звучал в моём времени второй голос или нет? Но то, что Люся меня поддержала, это радует. Ни к чему мне с ней досадная размолвка.
— Да ё-моё! Что ж такое-то? Просто зла на Вас всех не хватает. Какие ещё нафиг каникулы? Да Вы о чём это сейчас вообще говорите? Да за всю свою учёбу в Одессе я ни одного дня на каникулах не отдохнул, даже когда у Вилинского в ассистентах ходил. Эх! Сюда бы моих преподов, они Вас всех быстро уму-разуму научили бы. Вы бы в столовую ходили строем и с песней! — вот так бурча и костеря Парижскую Консерваторию покидаю это здание.
Комиссия собралась вовремя и даже не очень-то меня донимала своими придирками. Эскизы костюмов приняли, музыку не особо-то и вникая в неё похвалили, либретто одобрили, даже петь не пришлось, зря только готовился. А всё почему? Да потому что один умник сразу преподов огорошил тем, что он уже и оркестр нанял и площадка для репетиций есть и готов взять в оркестр десяток перспективных музыкантов-старшекурсников. Для самого спектакля потребуется семь вокалистов вместе с консерваторским хором, а в придачу полтора десятка танцоров… и понеслось!
Какая нафиг «объективная оценка»? Они там чуть не подрались, за «вакантные» места для своих студентов. Не, я понимаю, что вы их учите и заинтересованы чтоб они «засветились» перед публикой, но может и мнение композитора тоже стоит выслушать? Хрен там. Никому моё мнение не интересно. «Мальчик уйди, не мешай!», послушал весь этот гвалт, плюнул и действительно ушёл… из аудитории. И полчаса сидел на подоконнике в коридоре с грустью размышляя о превратностях бытия, пока до «комиссии» не дошло, что «заказчик» куда-то делся.
Не, так-то мне понятна реакция преподавателей. Во Франции репутация у Монтё специфическая. Любит экспериментировать. И оркестр набрал из молодых музыкантов, на момент основания самому «старому» не исполнилось и двадцати пяти лет. И предпочитает исполнять музыкальные произведения новых, молодых и неизвестных авторов, этим видимо и выбор моей кандидатуры обусловлен. Но дирижёр великолепный и раз взял мою оперетту то, чего её обсуждать-то? Провал будет на его совести, а вот в случае успеха все будут помнить чьи студенты играли на премьере. Тут сам бог велел подсуетиться.
И только выпустив пар спохватились, что «этот мальчик» куда-то подевался и ринулись на мои поиски. Только после этого пошёл конструктивный диалог, а не базарная свара. Вот тут-то и выяснилось, что всё откладывается до осени. Выпускной курс сдаёт экзамены и разъезжается по театрам, а тем, кому не повезло с вакансиями, едут домой отдыхать. Остальные уже разъехались и собрать кого-то для прослушивания вряд ли получится. Каникулы! Продлится этот бардак до конца августа и только с понедельника двадцать восьмого начнутся занятия в Консерватории. Подстава!
С тяжёлым сердцем еду к Пьеру Монтё объяснять возникшую ситуацию и совместно искать выход из этого трудного положения. А ничего объяснять оказывается и не надо, оркестр «сидит на чемоданах» в ожидании «отмашки». У них наклюнулись гастроли в Бельгии, какие ещё нахрен репетиции? Я офигеваю, как они вообще тут работают? А договорённость? Но оказывается, если «на словах», так это и не договор вовсе, а лишь «намеренье». Чтоб ответственность наступила надо письменный договор составлять. Выпадаю в осадок и понимаю, что мне срочно нужен опытный крючкотвор. Иначе разведут меня на бабки и кинут как последнего лоха.
Илья Аронович хохочет и успокаивает охреневшего от такого беспредела композитора-терпилу тем, что «всё к лучшему в этом лучшем из миров». Ага, тоже мне философ нашёлся. Но выпив пару стаканов чая всё же успокаиваюсь и признаю доводы Лопато разумными. Начало репетиций намечаем на середину сентября. К этому времени проведу кастинг актёров и определюсь с составом исполнителей. Для первых репетиций с ними подойдёт и сцена театра консерватории. А с возвращением оркестра с гастролей приступим к полноценной подготовке к спектаклю.
К этому времени глава моего «Благотворительного фонда» и договор с Парижским оркестром оформит такой, что «шаг в сторону» от его буквы будет считаться «побегом» с крутыми денежными компенсациями в пользу моих спонсоров. Я как бы вообще буду «не при делах», чтоб ни у кого не возникло бы даже малейшего искушения каким-нибудь образом на меня надавить или на мне нажиться.
Вот, теперь воочию вижу разницу между советской и капиталистической системой ценностей. В Союзе сейчас рулит идеология, на западе в фаворе меркантильность. На моей Родине пофиг на любую выгоду, если она не отвечает идеологическим установкам. На западе всё что прописано в договоре — свято. И пофиг на любую идеологию, если невыполнение договора грозит штрафами.
Автор в своих произведениях может ориентироваться на идеологию правящей элиты и зарабатывать на этом политические дивиденды, может писать бестселлеры и хиты в угоду настроениям и чаяньям праздной толпы и получать успех коммерческий. Но разве это является подлинным мерилом успеха? Я так не считаю. Только вложив частичку своей души в произведение мы вдыхаем в него жизнь и получаем признание.