Теодор Агриппа д’Обинье (1552–1630)

«Я посадил в Тальси два черенка, две ивы…»

Я посадил в Тальси два черенка, две ивы,

Над ними Времени не властен острый серп,

От непреклонных прях им не грозит ущерб,

Покуда саженцы в моем сонете живы.

Я вензель вырезал на них неприхотливый,

Две буквы на коре — союза прочный герб,

Чтоб дружба двух имен окрепла с ростом верб,

Чтоб накрепко сплелись взаимные извивы.

Цветите, вольные деревья — вам одним

Я вверил знак любви, несчастьями гоним,

Мольбы моей к лесным подругам не отбросьте:

«Дриады милые, вас до конца времен

Я позаботиться прошу о бурном росте

Не только бед моих, но и святых имен!»

Загрузка...