Мать Мишу: Алё? Добрый вечер!
Мать Лауры: Да, здравствуйте, это кто?
Мать Мишу: Я это, сватья, я.
Мать Лауры: А, госпожа Марин. Добрый вечер!
Мать Мишу: Ой, сватья, мы ж договаривались, не надо меня госпожой! Я прямо стесняюсь.
Мать Лауры: Совершенно напрасно стесняетесь, госпожа Марин. Как поживаете?
Мать Мишу: Да как поживаю… Дом, базар… А как ваше ничего?
Мать Лауры: Собираемся идти на занятия по балету.
Мать Мишу: Ой, а как там сладюсенький мой мышоночек, рыбочка моя дорогая?
Мать Лауры: В порядке, в порядке. Была немножко простужена, но всё уже прошло.
Мать Мишу: Опять простужена? Вы разве не давали ей настойку, которю я присылала?
Мать Лауры: Какую настойку, что…?
Мать Мишу: Настойку на крушине и прополисе! Это прекрасное средство при её дефиците кальция.
Мать Лауры: Дефицит кальция? Что за фантазии?
Мать Мишу: Никакие не фантазии, а у девочки — дефицит кальция. В прошлый раз, когда она у меня была, я заметила.
Мать Лауры: Что вы заметили?
Мать Мишу: У ребёнка спазмофилия, говорю я вам.
Мать Лауры: Госпожа Марин, вы не врач, чтобы ставить диагнозы. Мать Мишу: Не надо быть врачом, чтобы заметить, что ребёнок неправильно питается!
Мать Лауры: Простите?
Мать Мишу: Я её спрашиваю: «Что ты кушала, детка?» А она говорит: «Колбаски и сливовый джем». Да как же можно?!
Мать Лауры: Да, я давала ей колбаски. Ничего же не случилось?
Мать Мишу: Колбаски — ребёнку? Вы хотите покалечить мне девочку?
Мать Лауры: Да что вы говорите такое? Покалечить, скажете тоже…
Мать Мишу: Вы — колбаски, Лаура — шаурму, разве это питание для ребёнка?
Мать Лауры: Сейчас такие времена. Современный ребёнок должен потихоньку адаптироваться к будущему взрослому меню.
Мать Мишу: Послушайте-ка, сватья моя дорогая! Бросьте вы эти глупости и кормите ребёнка, как полагается. Яичко сварите — я же вам присылал свежие и проверенные деревенские яйца! Салатики! Супчики, куриную печёнку, свежевыжатый апельсиновый сок. Лаура должна больше времени уделять дочери. У неё всё театр, театр, театр — один театр на уме. А девочка бледненькая, как простынка!
Мать Лауры: Вы преувеличиваете, уважаемая!
Мать Мишу: Нет, я не преувеличиваю! В прошлый раз, когда она была у меня, я проводила ей тест на кальций, и губки у девочки дрожали, как кисель! Да, кстати, завтра я за ней приеду и заберу.
Мать Лауры: Как заберёте?
Мать Мишу: Завтра начинаются каникулы. Потому и звоню. Мы же договорились.
Мать Лауры: Нет, нет, нет. Не припоминаю, чтобы мы о чём-то таком договаривались.
Мать Мишу: Ну здравстуйте! Решили же, что зимние каникулы Илинка проведёт у меня!
Мать Лауры: Что? Все каникулы?
Мать Мишу: Все!
Мать Лауры: Не верю!
Мать Мишу: Так позвоните Лауре и спросите!
Мать Лауры: Не буду я никуда звонить. Я прекрасно знаю, что так мы не договаривались.
Мать Мишу: А как?
Мать Лауры: Не на все каникулы!
Мать Мишу: Нет! На все! Она была у вас с сентября и до сих пор! Я тоже имею право побыть с внучкой!
Мать Лауры: Но мы тут уже заказали Деда Мороза…
Мать Мишу: И я заказала. Что вы думаете, у нас тут в провинции Дедов Морозов не бывает?
Мать Лауры: А балет? А английский?
Мать Мишу: Ничего балету не сделается, за десять-то дней!
Мать Лауры: Ну конечно. Вам эти вещи кажутся не такими уж важными.
Мать Мишу: Что вы хотите этим сказать?
Мать Лауры: Мне не безразлично будущее моей внучки.
Мать Мишу: А мне что, получается, — безразлично?
Мать Лауры: Нужно уже сейчас развивать в ней талант актрисы.
Мать Мишу: А кто сказал, что у неё талант к театру?
Мать Лауры: У меня нет необходимости, чтобы мне кто-то об этом говорил. Я знаю свою внучку! И — слава богу — не утратила ещё чутья!
Мать Мишу: А я считаю, что вам её кормить нужно получше. А там пусть она сама выбирает, кем захочет быть. До окончания школы ещё далеко. В общем, завтра я за ней приеду. И это не обсуждается.
Мать Лауры: Всё, иду одевать девочку!
Мать Мишу: Ой! Поцелуйте её от меня, мою…
Мать Лауры: Да-да, конечно… Вашу «сладюсенькую рыбочку.» Всего хорошего.
Мать Мишу: Алё!!!