Глава 20 Гномы красных холмов

ЗИМА, 1Е9574/75

— Конечно же, я могу заставить каждый огненный снаряд выглядеть так, как будто их десять, — продолжал Эльмар. — Расщепление света требует довольно несложного управления эфиром. Дарлок не сумеет уничтожить все огненные шары, до того как один из них подожжет его корабль. — Но затем старец покачал головой и проворчал: — Хотя, как ты говоришь, пикса, он может просто вызвать свой магический свет и разглядеть наш трюк.

Какое-то время Джиннарин пребывала в задумчивости. Истошно завывал ветер, швыряя в окно снег.

— Похоже, что провести мага не так и просто? Эльмар глубоко вздохнул и ударил себя в грудь.

— Разумеется, такого специалиста перехитрить сложно, — гордо заявил он.

Джиннарин подняла брови.

— Это не то же самое, что дурачить пиксов и им подобных, — продолжал Эльмар. — Мы, маги, чрезвычайно чувствительны к трюкам и всякого рода ловушкам. Кроме того, мы обладаем возможностью видения астрального огня, и это дает нам преимущество перед другими.

Джиннарин посмотрела на мага невинными глазами:

— О Эльмар, как я рада, что ты сказал мне об этом. — Она потянулась и взяла фишку от токко. — Камень сокрушает трон, — спокойно произнесла она, бросив агатовый камешек на трон Эльмара. — Игра окончена.

Маг был поражен:

— Ты опять отвлекла меня, пикса! Это жульничество!

Джиннарин вскочила на ноги и встала перед старцем, упершись руками в бока.

— Да неужели? Если это жульничество, Эльмар, то я предлагаю тебе найти похожий способ, чтобы обдурить Дарлока.

Эльмар погрозил Джиннарин кулаком:

— Если бы ты не была женского пола, пикса, я бы предложил тебе выйти!

— А если бы ты не был таким дряхлым, то я бы твой вызов приняла.

Они стояли друг против друга в угрожающих позах, и наконец Джиннарин расхохоталась.

— Ты похож на рыбу, вытащенную из воды, — сказала она сквозь смех.

— Хорошо, пикса. Если я рыба, вытащенная из воды, то ты пескарь, выброшенный на берег, — против своей воли улыбнулся Эльмар.

Спустя некоторое время, все еще не переставая улыбаться, старик вновь пристально посмотрел на игровую доску:

— Я думаю, пикса, ты права. Пожалуй, стоит попробовать другой подход.

Джиннарин встрепенулась:

— Ты имеешь в виду?..

— Нам следует сначала отвлечь Дарлока, а не пытаться сразу убить его. И пока он блуждает в потемках, мы подкрадемся к нему и уроним на его голову камень.

— Ну, капитан, куда теперь мы держим путь? — поинтересовался Джату.

Бокар стоял у окна «Голубой Наяды» и поглядывал на стихающий второй день, но все еще довольно сильный шторм. Обернувшись, он заявил:

— Я считаю, что надо идти на север и там искать потоки. Это единственный шанс встретиться с черным магом, где бы ни находился он и его галера.

Собравшиеся в номере Аравана — Джиннарин, Эйлис, Эльмар, Фризиан и Джату — посмотрели на Бокара. Фри — зиан в раздумье пробормотал:

— Ты считаешь, что он до сих пор прячется в Северном море?

— Где потоки, там скорее всего и маг, — ответил Бокар. Джиннарин вздохнула:

— Но кто может поручиться, что если мы найдем мага, то отыщем и Фаррикса.

— Это наша единственная надежда, Джиннарин, — встряхнула головой Эйлис. — Фаррикс отправился искать потоки; корабль Дарлока оказался там, где они падают в море. Здесь существует несомненная связь.

Араван высказал свое мнение:

— Если Дарлок и в самом деле следует за потоками, то через одиннадцать дней после нашего тарана он может быть почти в шестистах лигах от своей последней позиции.

Эльмар произвел быстрые вычисления:

— Это если он проходит за день пятьдесят лиг, то есть сто пятьдесят миль.

Фризиан отхлебнул глоток чая.

— Если бы мы знали, где именно он сейчас находится, пусть даже в шестистах лигах отсюда, то при благоприятном ветре могли бы оказаться там дней через шесть — десять… но я думаю, он не сидит на одном месте, ожидая, пока мы поймаем его. Скорее всего он направился куда-нибудь еще.

— Согласен, — отозвался Джату. — Но с другой стороны, если Дарлок плавает взад и вперед, наблюдая сияние в Северном море, то план Бокара не лишен смысла и нам следует вернуться туда, подождать и посмотреть, не увидим ли чего.

— Не в моих правилах медлить! — прорычал Бокар. — Я считаю, что надо передвигаться вдоль старого маршрута, пока мы не увидим потоки. Намного лучше самим отыскать Дарлока, чем ждать, пока он найдет нас. В последний раз, когда такое случилось, мы получили пробоину.

Араван развернул карту:

— Вы все же оба предполагаете, что Дарлок курсирует с запада на восток между западным континентом и Тхолом на востоке. — Араван провел на карте линию между Уэс-тонским океаном и Северным морем.

— Но послушай, Араван, — взглянув на карту, заговорила Джиннарин, — Фаррикс видел потоки, идущие с севера на восток от Райвена. Не может ли Дарлок перемещаться более чем по одному маршруту?

Араван призадумался:

— Да, Джиннарин, вполне. Возможно, это зависит от того, где появляется сияние. Что ты скажешь, маг Эльмар?

Все взгляды обратились на старца. Эльмар поднял вверх руки.

— Насколько я знаю, у него может быть тысяча маршрутов, — сварливо ответил он. — Но где бы он ни находился, это никому не доставит радости. В этом мы можем быть уверены.

Уже на следующий день «Эройен» был готов поднять паруса, и почти все жители заснеженного Арбора пришли в гавань, сопровождая гномов из «Штормового Фонаря» и команду судна из «Голубой Наяды». Атмосфера была праздничной, почти парадной. Жители городка весело болтали между собой и перешучивались с командой, похихикивая над Эльмаром, пытающимся подавить сопротивление Рукса. Они спустились к докам, моряки сели в шлюпки и направились к кораблю эльфа. И даже когда все уже были на борту, толпа не расходилась в ожидании установки парусов и подъема якоря.

Когда все было готово, корабль с утренним приливом величественно вышел из гавани. Восхищенно ахая и охая, люди долго стояли на берегу и провожали взглядами посетившее их чудо. Некоторые из них бросились бежать вдоль мыса, чтобы подольше видеть уходящий корабль. Судно двинулось на север выполнять свою загадочную миссию, и жители городка вернулись к обычным делам. Они и спустя много лет вспоминали, что сам корабль эльфа посетил их город, когда сильно пострадал в сражении с тысячью ужасных чудищ. А разве возможно отыскать в Митгаре лучшее место для ремонта?

Задыхаясь и вся мокрая от пота, Джиннарин резко села в своей постели. Ночной кошмар звоном отдавался в ушах. Дико озираясь по сторонам, она обнаружила, что находится на собственной кровати в подкоечной каюте. Зашевелился и проснулся лежащий рядом Рукс.

— Все в порядке, все в порядке, — приговаривала она больше для собственного успокоения, чем для лиса. — Он все еще посылает мне сны, и мы должны этому радоваться.

Она улыбнулась Руксу, немного повертелась… и в конце концов вновь уснула.

Adon, misereatur, — сказала Эйлис.

— «Помилуй меня, Адон», — перевел Араван.

Alis volat propriis.

— «Она летит на собственных крыльях».

Virtutis fortuna comes.

— «Удача — награда за смелость».

— Ты делаешь большие успехи, милый. А теперь скажи что-нибудь на языке магов сам.

Араван согласно кивнул и нежно прошептал:

Amor vincit omnia, et nos cedamus amori… …Так они и поступили.

Фризиан вошел в штурманскую рубку и, посмотрев на деления астролябии, перевел взгляд на карту. Отложив инструмент в сторону, он взял тяжелый том и стал листать его, открывая таблицу за таблицей, заполненные цифрами. Остановившись на одной из них, провел по ней пальцем и выбрал нужную строчку. Бормоча что-то себе под нос, он еще раз сверился с картой и вновь вышел на палубу, где задувал пронизывающий ледяной ветер.

— По моим расчетам, капитан, мы возвращаемся на широты, где нас недавно продырявили.

Араван посмотрел на звезды:

— Довольно близко, Фризиан. Довольно близко. Фризиан потряс головой от зависти. Ни карт, ни таблиц, он просто знает!

— Какой тогда курс, капитан? Араван ответил не задумываясь:

— На запад. Если черный маг передвигается взад и вперед, то наиболее вероятно, что мы встретим его на западе вдоль этого маршрута.

— Почему вы так думаете, капитан?

Араван принялся объяснять, сопровождая свои слова жестами:

— Берег находится примерно в ста двадцати пяти лигах к востоку, но в семистах лигах к западу. Поэтому к западу океана почти в шесть раз больше, чем к востоку. Следовательно, если черный маг идет этим курсом, то беспристрастная фортуна направит его на запад в шести случаях из семи.

— По-вашему, госпожа Фортуна бывает беспристрастной, капитан?

Араван вздохнул:

— Иногда я думаю, что нет, Фризиан. Порой мне кажется, что это самое своенравное и непостоянное создание.

— Более непостоянное, чем океан?

— Возможно, Фризиан, возможно. Akka. Иногда я даже начинаю думать, что океан и Фортуна — это одно и то же.

Фризиан повернулся в сторону кормовой палубы и, опустив с лица шарф, крикнул:

— Редью! Возьми курс на запад!

— Есть, сэр, — отозвался с кормы боцман.

Реи были развернуты, и, слушаясь руля, корабль эльфа повернулся к ветру и двинулся на запад.

Под палубами, в жилых отсеках гномов, Джиннарин слушала их рассказы на языке чакка. Своим отрывистым звучанием он резал ей слух. Этот древний язык уходил корнями в те далекие времена, кода гномы впервые пришли в этот мир, и он в высшей степени подходил для использования в подземных пещерах, где эхо и отзвуки искажали все другие языки до неузнаваемости. Джиннарин сидела и прислушивалась к разговорам гномов между собой — никаких интонационных красивостей, полутонов, каждое слово произносилось отчетливо и ясно, хотя она абсолютно ничего не понимала.

— Расскажи мне, Келек, — обратилась Джиннарин к одному из гномов, — как это случилось, что вы стали плавать на корабле эльфа?

Черноволосый гном, поглаживая бороду, молча посмотрел на нее. Его темные глаза сверкали в свете фонаря. То ли он раздумывал, отвечать ему на вопрос или нет, то ли подыскивал правильный ответ.

— Ты находишь это странным?

— Откровенно говоря, да. Я всегда думала, что гномы живут под землей.

— Нет, не под землей. В горах.

— Но ведь внутри самих гор?

— Да. — Соглашаясь с Джиннарин, гном наклонил голову. — Так всегда было, что гномы поселялись внутри живых камней.

— Каким же образом гномы вдруг стали мореплавателями?

Келек встал, подошел к небольшой железной плите и налил себе чая. Вернувшись к столу, он сел, сделал небольшой глоток и отставил чашку в сторону.

— Ну слушай. Во времена моих предков, около трех тысяч лет тому назад, в Красные холмы пришел эльф Араван. Он разыскивал Толака, который в те дни был там королем. И когда он нашел его…

Чакка, стоящий у ворот, подозрительно посмотрел на высокого эльфа:

— Я провожу тебя к лорду Толаку. Твое имя?..

— Араван. Алор Араван. А ты?..

— Меня зовут Барад. Я капитан стражи.

— Ну что же, капитан Барад, веди.

Попросив Аравана оставить оружие, Барад повел его через просторный передний дворик из полированного гранита и далее вверх по невысоким широким ступенькам. Когда они проходили большие железные ворота, часовые чакка приветствовали своего капитана поднятием топоров, показывая, что они готовы к любым неожиданностям. Пройдя залитый солнцем передний дворик, они вошли в затененный холл и затем в длинный широкий коридор, в дальнем конце которого находились еще одни железные ворота. Барад обратил внимание, что Араван посмотрел наверх. Эльф разглядывал люки в потолке, из которых в случае вторжения неприятеля падали камни и лилась горячая вода.

— Внушительная оборона, капитан. Барад ничего не ответил.

За вторыми воротами коридоры освещались фосфоресцирующими фонарями, их сине — зеленый свет отбрасывал вокруг призрачные тени. И в этом свете они шагали по коридорам и галереям, проходя мимо расщелин, поднимались и спускались по многочисленным ступеням. Коридоры перекрещивались, соединялись и разветвлялись. Тысячи лет было затрачено на их рытье, и, окажись Араван без сопровождения, он бы мгновенно затерялся в этом лабиринте. Наконец они подошли к дверям, ведущим в тронный зал, и капитан Барад попросил эльфа остановиться. Через отверстие в стене можно было видеть короля Толака, сидящего на троне; на ступеньках сбоку от трона — стройную фигуру, укутанную с головы до ног слоями прозрачных покровов. Это была Эйрин, верная подруга Толака. И когда Барад объявил о присутствии Аравана, она грациозно поднялась и величественно выплыла из зала.

Барад заметил, как широко раскрылись глаза у эльфа, когда тот смотрел на уходящее видение. Подруги чакка редко показывались на глаза посторонним.

Когда она вышла через портик позади трона, Барад ввел Аравана в зал и занял позицию сбоку от своего короля — капитан сохранял боевую готовность на случай если он понадобится Толаку. Сомнительно, правда, чтобы король Красных холмов нуждался в защите. Это был темноволосый чакка в расцвете сил, и под рукой у него стоял прислоненный к трону боевой топор с дубовой ручкой и железным клювом. Толак был примерно четырех с половиной футов ростом, но в полтора раза шире в плечах, чем эльф. На короле были коричневые кожаные штаны, грудь закрывала черная стальная кольчуга. Так же был одет и Барад, — правда, у капитана стражи был еще на голове шлем, украшенный литой фигуркой дракона.

Толаку явно не терпелось узнать, что привело эльфа в его владения.

— Привет тебе, король Толак, — произнес с поклоном Араван.

Толак поднялся.

— И тебе привет, Алор Араван, — ответил король гномов, возвращая поклон. — Не часто эльфы являются в убежище чакка на Красных холмах. А если такое и случается, то обычно им требуются железо или сталь. Но насколько я понимаю, ты пришел не за этим.

Араван покачал головой:

— Нет, король Толак. Я пришел просить тебя о помощи.

— Эльфам требуется помощь? — удивился Толак. — От чакка? Ваш народ в беде?

— Нет, король Толак, — усмехнулся Араван. — Помощь нужна мне лично.

— Вот оно что, — сказал Толак, указывая жестом на стул возле стола. — Это интересно.

После того как они уселись, Толак ударил в гонг, и им принесли чай.

— И что же это за помощь? — поинтересовался Толак, откинувшись на спинку стула.

Араван отставил свою чашку.

— Я проплавал по морям около двух тысячелетий и потратил большую часть этого времени на изучение особенностей различных типов судов — от совсем маленьких каботажных до галеонов Арбалина, от обтянутых кожей лодок Райвена до дубовых кораблей Гелена. Я изучал джонки и тростниковые суда Кхема. Я плавал на них на всех. И где бы я ни был, я работал на верфях и доках, вникая во все, что только можно было узнать о каждом типе судна. Я узнал очень много и, хотя и убежден, что предстоит узнать еще больше, все же считаю, что время пришло.

— Время для чего? — толак взглянул на Аравана поверх чашки.

— Время построить мой собственный корабль.

— Но зачем ты пришел в убежище чакка? Тебе надо выковать какие-то приспособления?

— Нет, король Толак, — улыбнулся Араван. — Я хочу большего, гораздо большего.

— Что же тебе надо от чакка? — Король гномов поставил чашку на стол.

— Я хочу получить вооруженную команду гномов, которая пойдет со мной, чтобы помочь мне отыскать все необходимое для постройки судна. Такого корабля, какого еще не видел свет и никогда больше не увидит. В дальнейшем, когда все материалы будут собраны, я хочу, чтобы гномы построили мне корабль.

— Алор Араван, мы не племя мореплавателей. — толак посмотрел на эльфа так, словно тот лишился рассудка. — Мы — чакка! Наше жилище внутри живых камней! Что мы знаем о строительстве кораблей? Глупо просить нас об этом.

Араван рассмеялся:

— Если я и глупец, то самый мудрый из них. Никто не подходит мне больше, чем гномы — племя бесстрашных воинов. Все, что мне необходимо: редкие сорта дерева, масел, шелков, — разбросано по всему миру, и будет очень непросто найти их или отвоевать. А когда все будет собрано, то нет лучших мастеров во всем мире, чем гномы, для постройки корабля. И в этом я прошу твоей помощи, король Толак, ибо ты и твой народ не имеют себе равных.

— И ты хочешь, чтобы мы построили весь корабль?

— Кроме парусов и канатов. Этим займутся эльфы.

— И что же ты предлагаешь чакка Красных холмов за нашу помощь?

— Четыре вещи, король Толак. Во — первых, я заплачу вам золотом и камнями, хотя это и самое ничтожное вознаграждение. Во — вторых, вы многому научитесь при строительстве судна, хотя и должны будете поклясться хранить в тайне секреты его изготовления и не строить подобных, даже если приобретенного вами опыта будет для этого достаточно. В — третьих, само по себе путешествие принесет много знаний относительно неизвестных миров, и эти знания при желании будут способствовать вашей торговле. И наконец, это сами приключения, поиск, исследование, и, хотя иногда они будут рискованными, это, я думаю, самая большая цена, особенно для отважных сердцем и сильных воинов, которые отправятся со мной по всему свету.

— Что требуется для постройки корабля? — немного помолчав, спросил Толак.

— Специальные сорта дерева для корпуса и палуб, высокие и ровные стволы для мачт, масла для пропитки дре весины. Кроме того, понадобится особый конопаточный материал, не впитывающий влагу, шелка для парусов и канатов, звездное серебро для покрытия днища. Голубой кобальт для грунтовки надводной части судна, специаль ный сплав для покрытия якоря и многое — многое другое.

— Я не ослышался: ты будешь использовать сильверон для покраски?

— Да. Для днища.

— Он слишком ценен, чтобы использовать его в качестве покрытия, — ужаснулся Толак.

— Только не для этого судна. Толак ненадолго задумался:

— Сколько тебе потребуется звездного серебра?

— Не больше фунта.

Фунта! Целого фунта?

— Да. У меня есть рецепт изготовления краски из силь верона оружейника Двинфора.

— И где же ты надеешься отыскать звездное серебро?

— У короля Дьюрека в Дриммендиве. — Араван махнул рукой в сторону севера.

— А где ты предполагаешь строить этот свой корабль? Мы не можем возвести его у наших ворот, придется слишком долго спускать его на воду.

Убежище чакка наполнилось смехом Аравана.

— Да. Это было бы не просто. До моря семьдесят лиг, а до ближайшей реки Аргон все пятьдесят. Нет, король Толак, мы не будем строить корабль у твоих ворот. Мне известен секретный грот в бухте Тхелль. Такой, что если ты не знаешь о его существовании, то никогда не найдешь его и даже если тебе расскажут о его существовании, отыскать его без помощи практически невозможно. — Араван дотронулся до маленького синего камня, висящего у него на шее. — Мне помогли.

Толак посмотрел на капитана Барада, который за время беседы не проронил ни слова.

— Ну, что скажешь?

Барад взглянул на Аравана, затем перевел взгляд на Толака:

— Я хочу задать только один вопрос, мой король: когда мы уходим?

Джиннарин подняла глаза на Келека:

— И таким образом гномы стали моряками «Эройена»?

— Да. Это было великое приключение. Потребовалось более двухсот лет для сбора необходимых материалов. И еще двенадцать лет для его обустройства.

— И все сделали гномы?

— Нет. Паруса и такелаж изготовили эльфы. В окончательной достройке принимали участие также и люди.

— Люди! Они тоже помогали? Келек улыбнулся:

— Когда все было готово, люди смотрели на корабль с трепетом. «Он будет плавать тысячу лет», — сказал один из них. Мы только засмеялись. И на его вопрос, чем вызвано наше веселье, ответили: «Тысячу лет? Нет, дружище, не просто десять столетий, а гораздо больше!»

— Скажи мне, Келек, откуда тебе все это известно? — немного подумав, задала вопрос Джиннарин.

— Капитан Барад с Красных холмов — один из моих предков.

Джиннарин открыла от изумления рот, затем спросила:

— Даже если и так, прошло ведь очень много времени… мне кажется, эта история должна была забыться в течение трех тысячелетий… по крайней мере исказиться.

Келек потряс головой:

— Нет, леди Джиннарин. Она остается правдивой передаваясь от отца к сыну. Все они в свое время ходили в плавания с капитаном Араваном. Он редко брал на борт тех, чьи предки не участвовали в его былых походах. И когда мы стареем и сходим на берег, наше место занимают сыновья и внуки.

— Только сыновья? А дочери? Он не берет на борт дочерей?

Келек ощетинился:

— Это был бы с его стороны необдуманный и непростительный поступок.

— Ну хорошо. Он не берет дочерей гномов. А что ты скажешь про других?

— Я, кажется, вспоминаю один такой случай. Мы называли их ваэранами, а они называют себя варорцами. Маленький народец. — Келек указал рукой примерно на ярд от пола. — Хотя они и не такие хрупкие, как ты, леди Джиннарин.

Пикса вздохнула:

— Одна дочь… а все остальные сыновья.

— Сыновья и сыновья сыновей — и только потомки тех, кто служил ему ранее. Он следует испытанному курсу.

Джиннарин качнула головой и подняла вверх руку:

— Верность.

— До самой смерти, — ответил Келек.

«Эройен» галсами продвигался на запад. Студеными ночами, когда появлялось сияние, Джиннарин и Эйлис с Эльмаром, стоя на обледенелой палубе, наблюдали призрачное переплетение света на небосводе, но заметить потоки им так и не удавалось.

Примерно через пятнадцать дней спереди по правому борту показалась земля. Они достигли восточного континента, так и не заметив ни потоков, ни кораблей, ни каких-либо признаков черного мага.

— Наблюдателей наверх! — скомандовал Араван. Рико подал условный сигнал, и одетые в парки моряки полезли наверх к вороньим гнездам.

Араван подошел к лееру правого борта, где к нему присоединились Эйлис и Джиннарин. Позже появился Эльмар, затем Джату. Эйлис нагнулась и, подхватив Джиннарин, посадила ее на сгиб руки. Берег постепенно приближался.

— Смотреть зорче, — крикнул Джату наблюдателям, — корабль, паруса, движение на воде и суше — сразу сигнал!

Вскоре уже можно было разглядеть береговую линию.

— Готовься к развороту, — сказал Араван Джату.

— Есть, капитан, — ответил помощник и передал команду Рико.

Эльф пристально разглядывал лишенный растительности мыс, не видя ничего, кроме пустынных каменных берегов, омываемых волнами прибоя.

— Что у наблюдателей, Джату? — спросил он.

— Ничего, — отозвались все трое.

— Что теперь, Араван? — вздохнула Джиннарин. Эльф посмотрел на пиксу:

— Теперь мы повернем и двинемся в обратный путь.

— Куда, Араван? Мы прошли почти весь маршрут, не видя потоков и не обнаружив следов Дарлока. Поэтому я и спрашиваю: куда теперь? — со слезами в голосе спросила Джиннарин.

Араван указал жестом на восток:

— Назад, вдоль нашего маршрута, Джиннарин. Если потребуется, то до самого Тхола.

Бокар в ярости сжимал перила.

— А если мы не найдем этого черного мага, капитан, что тогда?

Араван глубоко вздохнул и с шумом выпустил воздух.

— Тогда, Бокар, нам понадобится взять другой курс, но какой… я пока не могу сказать. — Эльф повернулся к помощнику. — Разворачиваемся, Джату. Курс на восток.

— Есть, капитан, — отозвался Джату. Он сложил руки рупором и крикнул: — Наблюдатели вниз! — И, подойдя к рулевой рубке, скомандовал: — Курс на восток, Рико!

Эйлис опустила Джиннарин на палубу, и пикса с Эльмаром направились к корме.

— Ты идешь, дочь? — спросил маг.

— Я сейчас, отец.

И все это время, пока корабль поворачивал, вставая под ветер, Эйлис стояла в глубокой задумчивости, не обращая внимания на суету вокруг. Придя наконец в себя, она развернула плечи и решительно двинулась в сторону кормы. Глаза ее светились грозным блеском.

Загрузка...