Глава 2. Гарри Поттер приехал в Хогвартс (часть первая).

Первого сентября в пол-одиннадцатого утра на платформе девять-и-три-четверти кипела жизнь. Толпа студентов пока не разошлась по вагонам и обменивалась впечатлениями о летних каникулах. Если просто идти вдоль поезда и не сильно прислушиваться, не разберёшь ни единого слова — такой стоял шум. Однако стоило на платформу шагнуть зеленоглазому подростку со шрамом на лбу в виде молнии в сопровождении младшей сестры, как повисла мёртвая тишина. Гарри сразу же почувствовал себя неловко. Если люди смотрят, как он играет в квиддич, или проходит очередное испытание Турнира Трёх Волшебников — ничего особенного, но сейчас всё совсем по-другому.

— Эээ, всем привет, — поздоровался «виновник торжества», пока не понимая, правильно ли поступил. — А что случилось? — поинтересовался он, впрочем, уже догадываясь, в чём дело.

И на него моментально обрушился град вопросов:

— А ты правда Гарри Поттер?

— А почему ты всем лгал?

— А можно увидеть твой шрам?

— А можно автограф?

Больше в этой какофонии ничего разобрать не удалось. Тут же засверкали вспышки фотоаппаратов, и Гарри начал закипать. А когда какой-то семикурсник ляпнул, правда ли он Тёмный лорд, терпение рейвенкловца лопнуло.

— Да что с вами? У вас внезапно отказали мозги, и теперь за вас думает «Ежедневный пророк»? И с каких это пор общественность так слепо доверяет правительству? А почему я никому не рассказывал? На самом деле — две причины: первая — ради собственной безопасности, а то мало ли сумасшедших, которые мечтают убить Мальчика-Который-Выжил; и вторая — не люблю, когда на меня пялятся, вот как сейчас! Я всё тот же человек, которого вы знали четыре года! И я не раздаю автографы и не собираюсь становиться Тёмным лордом!

Не дожидаясь реакции, он двинулся сквозь толпу, волоча за собой сундук.

В поезде намного лучше не стало. Увидев, что мимо их купе проходит Гарри Поттер, многие замолкали и начинали его разглядывать.

— Надо было надеть мантию-невидимку, — пробормотал бедолага, обращаясь к Брианне, которая шла позади.

— И свалить всё на меня? — откликнулась сестра. — Знаешь, как нас с Гермионой достали в последнюю неделю семестра?

Наконец они обнаружили купе, где сидела только Луна Лавгуд. Та читала «Придиру», но почему-то держала журнал вверх ногами.

— Привет, Луна, — поздоровался юный маг, закидывая сундук на полку. — Рад тебя видеть.

— Я же тогда говорила, что ты — это не ты, — вместо приветствия спокойно заметила странная девочка, не отрываясь от журнала.

И что тут скажешь? Конечно же он не забыл тот разговор. А ведь и правда — так и получилось: у него теперь другая фамилия, изменился цвет волос, да и знаменитый шрам «вернулся».

— Ты провидец? — поинтересовался Мальчик-Который-Выжил, но прежде, чем собеседница успела ответить, дверь открылась, и на пороге появилась девушка, которую он ждал с таким нетерпением.

— Гермиона! — Гарри вскочил и обнял любимую ведьмочку, а та сразу же одарила его сладким поцелуем.

— Рада тебя видеть, милый, — сказала она, когда обоим перестало хватать воздуха. — Пожалуйста, помоги мне закинуть наверх багаж, а потом предлагаю отправиться на встречу префектов.

И вскоре Гарри обнаружил, что его тащит за руку самый возбуждённый префект со дня основания школы чародейства и волшебства Хогвартс. По дороге Гермиона ещё и успевала рассказывать, сколько всего полезного придумала и запланировала на этот год. Пришлось её слегка осадить:

— Солнышко, пожалуйста, не вываливай все эти замечательные идеи разом, а то у остальных ум за разум зайдёт. Предлагаю ограничиться одной идеей за встречу, — он понимал, что если любимую вовремя не остановить, заседание затянется до конца поездки, и другие префекты её просто возненавидят.

— Думаешь? Ты же знаешь, как много всего нужно изменить. Например…

— Знаю, — мягко прервал девушку Гарри. — Я тебя просто обожаю, но иногда ты слишком увлекаешься. И если сразу же внесёшь слишком много предложений, представляешь, что подумают те, кто с тобой незнаком? Они наверняка… немного рассердятся. А некоторые вообще решат, что ты считаешь себя лучше других. Конечно же они будут неправы, но ты ведь хочешь произвести хорошее первое впечатление, не так ли?

Он сделал всё возможное, чтобы не обидеть Гермиону, только пока непонятно, удалось ли ему преуспеть в этом нелёгком деле. Но уж слишком не хочется, чтобы другие префекты сразу на неё ополчились. Тем более, что она столько лет с таким нетерпением ждала этот день!

Собеседница бросила на него смущённый взгляд и даже слегка покраснела.

— Я выглядела как невыносимая всезнайка, да?

— Эээ… — юный маг не понимал, соглашаться или нет.

— Да ладно уж, говори, — успокоила его спутница. — Так меня раньше постоянно называли.

— Только не я, — моментально вскинулся Гарри.

— Нет, не ты, — с лёгкой усмешкой согласилась Гермиона, а потом вздохнула. — Хорошо, буду держать своё всезнайство в узде.

— Я не говорил…

— Как хороший парень, ты защитил меня от самой себя, — заметила девушка, когда оба остановились у нужной двери. А «на десерт» поблагодарила любимого и чмокнула в губы. — Ну что, идём? — предложила она и открыла дверь в купе префектов.

Как оказалось, они пришли не первыми — за круглым столом сидели главные префекты, Джейсон Келлер и Дениз Понье, и ещё несколько человек.

— Входите, — пригласила последняя. — Можете называть меня Дениз. Если не ошибаюсь, Гарри Поттер-МакГонагалл и Гермиона Грейнджер, новые префекты Рейвенкло.

— Верно, — подтвердил первый. — И спасибо, что назвала мою фамилию правильно.

— У меня так записано, — ответила глава девочек. — И потом: очень не хочу в первый же день на этом посту обидеть внучатого племянника директрисы.

Тем временем поднялся её коллега.

— Привет, я Джейсон, — представился он и пожал им руки.

Пока вновь прибывшие здоровались с остальными, дверь снова открылась, и появился ещё один новый префект, на этот раз с Гриффиндора — Парвати Патил.

— Привет, Парвати, — тут же отреагировал Гарри. — Как дела у вас с Падмой?

— Хорошо. Правда, последние недели были не такими интересными, как предыдущие, но всё равно хорошо.

Потом её познакомили с остальным, в том числе и с новыми префектами Слизерина Блейзом Забини и Дафной Гринграсс (само собой, Невилла Лонгботтома ей представлять не нужно). Дальше все расселись, и заседание началось.

— Итак, всем привет. Если кто не знает, я — Джейсон Келлер, глава мальчиков, а это — Дениз Понье — глава девочек. Надеюсь, все прочли руководство для префектов? — Когда все кивнули, он поинтересовался: — Вопросы есть?

Рука мисс Грейнджер моментально взметнулась вверх, и Гарри с трудом подавил смешок — иногда та настолько предсказуема!

— Да, Гермиона? — обратилась к ней Дениз.

— По правилам мы должны сопровождать первокурсников от Большого зала до общих гостиных, но почему никто им не показывает, как добраться до нужного класса? Хогвартс — очень большой замок, и в первую неделю-две довольно легко заблудиться. Из «Истории Хогвартса» я скопировала несколько карт и думаю передать их первокурсникам.

-Хорошая идея, — одобрила глава девочек.

Тем временем рейвенкловка достала пачку бумаг.

— Я сделала шестьдесят копий — по пятнадцать на каждый факультет. Думаю, этого хватит.

Каждая пара пятикурсников получила по стопке пергамента. Кое-кто из них даже заметил, что четыре года назад им самим такая карта явно бы не помешала.

— Ещё вопросы? — снова спросил Джейсон.

Гермионе таки удалось сдержаться. В конце концов, хорошее впечатление она уже произвела, а её предложение поддержали и приняли. Кроме того, когда сразу после заседания они с Гарри начали патрулировать состав (чтобы потом их уже не трогали), тот сказал, что гордится ею.

Сейчас они шли через вагон слизеринцев, и тут из ближайшего купе раздался до боли знакомый голос. Само собой, Драко Малфой (с ним сидели Крэбб, Гойл и Панси Паркинсон) патологически не способен держать язык за зубами.

— Ну и уродливый у тебя шрам, Поттер. — Попутчики так сильно расхохотались, словно услышали самую весёлую шутку на свете.

— А тебя никто не спрашивает, Малфой. И моя фамилия — Поттер-МакГонагалл.

— Да какая разница? Держу пари, с этим шрамом и чёрными волосами ты считаешь себя особенным. А на самом деле — ничего подобного. А с этим значком ты просто смешон! Тёмный лорд позаботится, чтобы тебя ждал такой же конец, как и твоих родителей.

— И где он был раньше? Кстати, он в курсе, что ты теперь его официальный представитель? — поинтересовался Гарри.

— Представляю, как расстроится Волдеморт (слизеринцы предсказуемо вздрогнули), когда узнает, что маленький Драко Малфой говорит от его имени, — добавила Гермиона и повернулась к спутнику. — Не забудь сообщить Волдеморту, когда в следующий раз его увидишь.

— Обязательно, милая. Идём. Увидимся, Малфой. Надеюсь, ты быстро дашь мне повод назначить тебе отработку.

Проверив остальные вагоны, пара вернулась в своё купе и обнаружила там кроме Луны ещё и Падму, Парвати и Джинни.

— Похоже, теперь моя очередь следить за порядком, — тут же заметила префект Гриффиндора и встала. — Надо найти Невилла. Увидимся, ребята.

Тем временем Гарри обратил внимание, что они с Гермионой могут сесть исключительно рядом с Джинни. Раньше его это не беспокоило, но сейчас взгляд рыженькой заставил почувствовать себя неловко. Что ж, придётся притулиться с краешку, а любимая послужит живым щитом. Он сразу же заметил хмурый взгляд младшей Уизли и вздохнул. Последнюю мало интересовал Гарри МакГонагалл, а вот Гарри Поттера, судя по всему, ждёт настоящая осада. Ладно, найдём-ка нейтральную тему для разговора.

— Как прошло лето?

К счастью, беседа затянулась на несколько часов, особенно когда Падма (а позже и вернувшаяся Парвати) начала рассказывать про американские учебные семинары. И пусть наша парочка год назад уже объясняла, что это за звери и с чем их едят, другая точка зрения оказалась весьма занимательной. Так незаметно и доехали до Хогсмида.

* * *

После поездки в карете (по дороге Гарри объяснял тонкую разницу между знанием, что их везут фестралы, и возможностью их увидеть) вся компания оказалась в Большом зале. После сортировки (шляпа спела очень длинную песню про дружбу факультетов) и пира поднялась тётя Минни, чтобы сделать несколько объявлений.

— Всем добро пожаловать в Хогвартс! Довожу до сведения новичков и напоминаю старожилам, что Запретный лес так называется вовсе не зря. Я каждый год задаю себе вопрос, почему столько студентов хотят, чтобы их убили. В лесу живёт масса опасных существ. Поверьте, туда действительно не стоит ходить. — Она вздохнула. — В связи с тем, что школе не удалось найти преподавателя Защиты от Тёмных Искусств, Министерство назначило на эту должность Долорес Амбридж, старшего заместителя министра. А поскольку она в своё время не сдавала ТРИТОН по ЗоТИ, возможно, сама расскажет о своей квалификации.

Если бы взгляды могли убивать (василиска оставим в покое), от директрисы уже осталась бы горстка пепла — так на неё посмотрела новая коллега. Честно говоря, Долорес Амбридж больше напоминала жабу, чем человека. Пухлая и приземистая женщина с короткими вьющимися мышино-каштановыми волосами, повязавшая голову ужасной ярко-розовой лентой под цвет пушистой вязаной кофточки, которую надела поверх мантии. А ещё её отличала самая неискренняя улыбка, которую Гарри видел за всю свою жизнь.

— Кхе, кхе. Хоть меня и восхищает забота мадам директрисы о квалификации здешних преподавателей, спешу всех заверить, что Министерство никогда не отправит сюда человека, который неспособен справиться со столь ответственной работой. К сожалению, моё обучение держалось в строгом секрете, но нужного уровня я достигла.

— Как приятно, скажу я вам, снова оказаться в Хогвартсе! И увидеть столько смотрящих на меня счастливых маленьких лиц!

Мальчик-Который-Выжил огляделся и вполне предсказуемо не увидел ни одного счастливого лица.

— Я жду с нетерпением, когда мы с вами познакомимся, и не сомневаюсь, что мы станем очень хорошими друзьями. Министерство магии всегда придавало обучению юных ведьм и колдунов жизненно важное значение. Редкий дар, с которым вы родились, может быть потрачен впустую, если его не развивать и не оттачивать при помощи аккуратных наставлений…

Скучная речь всё продолжалась и продолжалась, и ещё очень нескоро прозвучали фразы, которые ни одного студента заставили удивлённо поднять брови.

— Каждый новый директор и директриса Хогвартса привносили в трудное дело руководства этой древней школы что-то новое, и так и должно быть, ведь без прогресса наступят застой и распад. Однако прогресс ради прогресса поощрять не стоит, поскольку большей части наших проверенных временем традиций пересмотр не требуется. Между старым и новым, между стабильностью и переменами, между традициями и новаторством необходимо найти баланс…

Впрочем, к этому моменту основную мысль Гарри уже уловил: вся эта «вода» призвана замаскировать горячее желание Министерства сунуть нос в дела Хогвартса.

Когда, наконец, эта словесная пытка закончилась, снова поднялась Минерва.

— Спасибо, профессор Амбридж. Это было весьма поучительно. И последнее объявление: отбор в сборные по квиддичу состоится на следующей неделе…

— Ага, поучительно — для тех, кто не уснул, — заметил её племянник.

— Точно, — согласилась Гермиона.

— Похоже, твоя тётя всем намекнула, что Амбридж не имеет права преподавать этот предмет, — вклинилась в разговор Падма. — И теперь ей станет гораздо сложнее.

Её друг усмехнулся.

— Так и будет.

Пока они беседовали, директриса закончила выступление и распустила всех по общежитиям. Гарри тяжко вздохнул и поднялся.

— Первокурсники, подойдите, пожалуйста, сюда! — Когда те собрались вокруг, он продолжил: — Добрый вечер. Я — Гарри Поттер-МакГонагалл, а рядом со мной — Гермиона Грейнджер. Мы — префекты, и сейчас отведём вас в башню Рейвенкло.

Загрузка...