Глава 4. Aperio animus navis (часть первая).

— Aperio animus navis, — произнесла Гермиона, изобразив сложный жест палочкой и указав ею на свой учебник Трансфигурации. Из палочки вырвался чёрный луч и поразил «цель». Книга засветилась белым, а потом погасла.

— Итак, теперь мы точно знаем, что твой учебник — не хоркрукс, — с усмешкой заметил Гарри. Когда он вернулся из директорского кабинета, парочка тут же устроилась в углу общей гостиной Рейвенкло.

— Должна же я убедиться, что у меня получится это заклинание, — возразила Гермиона. — Или хочешь прочёсывать маршрут от главного вестибюля до кабинета твоей тёти один?

— Конечно нет. Да и по поводу учебника зря пошутил — мы ведь уже сталкивались с книгой-хоркруксом.

— У меня до сих пор в голове не укладывается, что Дамблдор хотел потратить на эти воспоминания целый год. Хорошо, что ты вправил ему мозги.

— Значит, будем искать, пока патрулируем? — в голосе юного мага угадывалось сомнение.

— Да. Мне кажется, так будет лучше. Иначе каждый встречный тут же начнёт спрашивать, чем это мы занимаемся.

— Пожалуй, ты права. Когда выходим?

— Через двадцать минут.

* * *

«Охота» на хоркруксы началась. Для начала наши герои тщательно исследовали седьмой этаж. Проверяли всё подряд, но в первую очередь — чуланы для мётел, откуда изгонялись целующиеся парочки (само собой, не забывая снять баллы), и учебные классы (здесь работы оказалось больше всего: доска, парты, окна, двери…). А «на закуску» ещё раз проверили главный коридор.

— По крайней мере, теперь мы знаем, что на седьмом этаже хоркрукса нет, — заключил Гарри, когда они спускались по лестнице.

— Пожалуй, — признала Гермиона, которая выглядела разочарованной. — Слишком наивно полагать, что мы найдём его в первую же ночь.

— Я тоже надеялся, что сегодня мы его отыщем.

— И мы потратили слишком много времени, так что стоит поторопиться, а то не успеем всё обойти.

— Есть, мэм! — согласился спутник и пошёл быстрее.

Они взялись за руки и продолжили искать нарушителей. И вот на четвёртом этаже заметили, что тамошний чулан для мётел явно не пустует.

— Кажется, мы нашли ещё одну счастливую парочку, — с ухмылкой прокомментировал Гарри. — Моя очередь? — Любимая кивнула, и он направил палочку на дверь.

— Alohomora! — Никакого эффекта.

— Интересно, — заметила Гермиона и достала палочку из кобуры. — Умники какие. — Она наколдовала более сложные чары, и запирающее заклинание уступило.

— Должен признать, эта парочка… — начал префект Рейвенкло, и тут узнал девушку, которая целовала незнакомого парня. Лицо Мальчика-Который-Выжил покраснело от гнева, и теперь он сверлил провинившихся испепеляющим взглядом.

— БРИАННА! — этот вопль мог разбудить весь замок.

Та явно испугалась и смутилась, а её брат уже повернулся к злодею, который посмел поцеловать его маленькую сестрёнку.

— Как зовут этого…

— Гарри! — перебила его спутница, а потом плавным движением опустила его руку с палочкой, с которой срывался дождь искр. — Успокойся.

— Успокойся?! Этот кусок…

— Гарри!

— Он ею воспользовался…

— Он мною НЕ воспользовался! — храбро выкрикнула Брианна, которая успела немного прийти в себя. А вот у молодого человека от страха явно отнялся язык. Сейчас он не отрывал взгляда от палочки префекта, из которой по-прежнему вылетали искры. Правда, уже поменьше.

— На этот раз наказывать буду я, — предложила Гермиона, явно опасаясь, что коллега наломает дров. — Имя, факультет?

Незнакомый шатен сглотнул, а потом ответил:

— Джеймс Саудер, Хаффлпафф.

— Гермиона, не надо! Если ты меня накажешь, тётя Минни узнает, — начала умолять Брианна.

— Раньше надо было думать! — рявкнул её брат.

— Ты ведь знаешь, что мы ко всем относимся одинаково. Или хочешь привилегий?

Третьекурсница опустила голову.

— Нет.

— Тогда по десять баллов с Гриффиндора и Хаффлпаффа, — вынесла вердикт Гермиона. — А теперь разойдитесь по своим гостиным. — После небольшой паузы она добавила: — Джеймс, приятно с тобой познакомиться. Если ты встречаешься с Брианной, мы будем часто видеться.

— Можешь не сомневаться, — усмехнулся Гарри, наблюдая, как парочка нарушителей разбегается в разные стороны. И моментально заработал подзатыльник. — Эй!

— Ты же знал, что рано или поздно это случится. Она выросла. Смирись.

— Если он хотя бы подумает…

— Да, знаю. Ты такое с ним сотворишь, что Волдеморт рядом с тобой покажется святым, — с усмешкой предположила девушка.

— Точно.

— Идём, мы ещё не закончили обход, — скомандовала Гермиона.

* * *

На следующий день сначала Брианна поговорила с Минервой в её кабинете, а потом — с мамой через зеркало. Само собой, на брата и его девушку она сердилась.

— Я думала, ты поняла, — заметила Гермиона. Она не хотела ссоры в семье, к которой планировала присоединиться после Хогвартса. — Мы обязаны сообщать про всех.

— Ну я же помогла вам с Гарри, — проворчала Брианна.

— Если что, и я тебе помогу. А теперь извини — мне надо остановить Гарри, пока он кое-кого не убил. — Даже от гриффиндорского стола, рядом с которым беседовали девушки, было заметно, с какой яростью тот смотрит на стол Хаффлпаффа. А бедный мистер Саудер выглядел так, словно собирается сбежать.

— Если эта сволочь хоть пальцем коснётся Джеймса, я его прибью! — пообещала Брианна.

— Ну, если он слишком боится твоего старшего брата…

— Да причём тут старший брат? Он — Мальчик-Который-Выжил, и сражался на дуэли с самим Волдемортом. И все согласны, что этот бой он выиграл, потому что Риддл сбежал. А ещё он лучший в ЗоТИ. Если бы я его так хорошо не знала, тоже бы боялась. Ведь Джеймс не трус!

— Извини, я ничего такого не имела в виду. Просто бедняга Джемс столкнулся с человеком, который никому не даёт спуску. Вспомни-ка, что с теми, кто Гарри не нравится, происходят всякие неприятности.

— Ты держишь его в узде, и тогда я снова с ним общаюсь.

— Договорились.

* * *

— Мама, пока я знаю о нём немного. Он с Хаффлпаффа и настоящий мерзавец. А ещё трус. Видела бы ты, как он чуть в обморок не хлопнулся, когда я просто на него посмотрел.

— А откуда ты знаешь, что он мерзавец? — поинтересовалась Синди из зеркала. — Ты и видел-то его только раз.

— Просто он так себя вёл, пока не увидел нас с Гермионой. Он точно хотел…

— Сделать то же самое, чем вы с Гермионой занимались на третьем курсе, — закончила миссис МакГонагалл. — Оставь его в покое и веди себя дружелюбно. Убедись, чтобы он понял: случись что с Брианной — ответит перед тобой, но не надо на него нападать, потому что ему нравится твоя сестра.

Её сын глубоко вздохнул.

— Хорошо, понял.

— Надеюсь. Я люблю тебя.

— Ятжтбялюблю, — быстро пробормотал Гарри и отключил зеркало.

А дальше его поджидало настоящее потрясение — любимая заявила, что если он действительно считает, что пары не должны целоваться, она его и близко к себе не подпустит. Пришлось сдавать назад и согласиться познакомиться с этим… мальчиком, который встречается с его сестрой. С этой целью четверо устроили пикник.

— Прекрасный день, — заметила Гермиона, нарушая неловкую тишину.

— Да, пожалуй, — согласилась Брианна. Молодые люди пока сидели молча. — Я по-прежнему не понимаю, почему ради учёбы ты отказалась играть в квиддич.

— Мне тебя не хватает, — подхватил её брат. — Ты отличный охотник, и мне нравится играть с тобой в одной команде.

— Но теперь ты помощник капитана, поэтому будешь на меня кричать, — застенчиво заметила девушка.

— Можно подумать, другие капитаны сильно на тебя кричали, — возразил Гарри. — Но если через год меня сделают капитаном, возможно, придётся сдерживаться.

— Конечно сделают, — вмешался Джеймс. — Все знают, что ты лучший игрок в школе. Даже лучше Седрика Диггори. Мы просто надеемся, что на матче с Рейвенкло остальная ваша команда разучится играть.

Ловец «воронов» только усмехнулся.

— Мечтай. Рейвенкло надерёт вам…

— Гарри! — перебила его Гермиона. А когда тот моментально замолчал, Джеймс начал смеяться. — Сколько я в команде, мы всегда вас били.

Как он ни пытался, так и не сумел придумать повод возненавидеть этого Джеймса Саудера. Но он постарается. А заодно проследит за парнем своей сестры. И как только тот позволит себе лишнее…

* * *

Азкабан. За полночь. Откинувшись на спинку кресла и водрузив ноги на стол, охранник Аллан наслаждался моментом. Да, он ненавидел это место, однако ночные смены ему нравились. Он никогда не рассказывал жене, как легко здесь работать, зато постоянно жаловался в надежде на сочувствие. Волшебник взглянул на фотографию на столе, с которой ему махали женщина в возрасте «под тридцать» и маленький мальчик, который явно подражал маме.

Постоянно тюрьму охраняли всего лишь пять человек. А зачем больше, если о заключённых «заботятся» дементоры? А с ними не побунтуешь. А если ты в основном сидишь в защищённом кабинете, это и вправду простая работа. В конце концов, дементоры сюда не попадут, да и про непогоду здесь можно забыть. Аллан здесь уже два года — с тех пор, как за побег Сириуса Блэка уволили его предшественника. И пока — ни единой проблемы. К сожалению, сегодня всё изменится.

Громкий звон заставил его вскочить с кресла. Он вытащил палочку, подошёл к двери, а потом вышел наружу. К нему тут же присоединились подчинённые в сопровождении дементоров. Последние, конечно, отвратительные монстры, но всё-таки хорошо, когда они на твоей стороне.

Вся компания дошла до главных ворот и увидела, как десяток человек в чёрных мантиях и серебряных масках высаживаются из нескольких лодок. И среди них существо в капюшоне, которое отличала одна особенность — у него не было носа. Сообразив, что к ним «на огонёк» заглянул Волдеморт и его Пожиратели смерти, Аллан едва не обмочился.

Знакомое ощущение безнадёжности усилилось — значит, к ним присоединились ещё несколько дементоров. Что ж, сейчас им будет, чем поживиться.

— Взять их! — приказал начальник охраны. — Поцелуйте их всех!

Он открыл ворота, однако ни один монстр не двинулся с места. Вместо этого ближайший схватил начальника охраны за горло, а его сосед — за руку, и сжал так сильно, что волшебник выронил палочку.

— Что ты делаешь? — только и успел он прохрипеть, прежде чем первый дементор снял капюшон, наклонился и медленно высосал его душу. Поэтому Аллан уже не увидел, как тёмные существа разоружили его людей, которым пришлось наблюдать весь этот ужас. Тем временем подошёл Риддл и первым делом запустил Тёмную метку.

— Отлично, — похвалил он, а потом обратился к остальным охранникам. — Прекрасная демонстрация. Вы видели, что будет с каждым, кто посмеет бросить вызов лорду Волдеморту. Ну что, хотите закончить, как ваш бывший босс, или желаете присоединиться ко мне?

К его чести, один из охранников вместо службы злобному психу выбрал поцелуй дементора, а вот у коллег уже через четверть часа на левой руке появилась Тёмная метка. А дальше Волдеморт в окружении Пожирателей отправился к камерам. Всех, кто захотел ему служить, освобождали, а кто отказывался — убивали. Среди новых «рекрутов» оказалась и Долорес Амбридж.

Загрузка...