Глава пятнадцатая

Когда поздно вечером в четверг в дверь позвонили, Чарлз был уверен, что это Виктория, но, открыв дверь, он увидел Итана.

Его кузен с нескрываемым удивлением оглядел его довольно помятый вид и четырехдневную щетину и произнес:

– Ну и видок у тебя!

Да, наверное, вяло подумал Чарлз, принимая во внимание, как паршиво он себя чувствует.

– Так, какая-то чертовщина со мной творится, – равнодушно заметил он.

– Надеюсь, это не заразно?

– Можешь быть уверен.

Итан прищурился.

– Это имеет какое-нибудь отношение к Виктории? До нас дошли слухи, что она перебирается в Англию. Я так понимаю, тебе не удалось уговорить ее остаться? И нашу просьбу, принимая во внимание ваш поцелуй на виду у всех в доме твоих родителей, ты тоже не выполнил.

– Передай всем мои сожаления. – Не оборачиваясь, Чарлз проследовал на кухню.

– Что с тобой? – испытующе глядя на него, спросил Итан. – Твоя секретарша сказала, что в последний раз она видела тебя в понедельник утром.

Чарлз плеснул скотч в бокал.

– Налить? – (Итан покачал головой.) – Ну как хочешь.

– Она бросила тебя, да? – неожиданно спросил Итан.

Чарлз хотел ответить отрицательно, но вместо этого поднес бокал ко рту и сделал глоток.

– Не верю своим глазам. Наконец-то тебя бросили! Добро пожаловать в реальный мир! – Итан засмеялся.

– Пошел к черту!

Смех Итана стал только громче.

– Что самое забавное, ты по уши влюблен в Викторию, а она скоро…

– Ничего подобного!

– Да ладно тебе. – Итан хлопнул его по спине. – Все мы рано или поздно влюбляемся. Я, например, только после женитьбы на Лиззи, понял, что до встречи с ней и не жил вовсе. Ну, и сколько ждать, пока ты наберешься смелости и признаешься ей в своих чувствах? Или ты собираешься хандрить всю оставшуюся жизнь?

Чарлз нахмурился. Да, в последние несколько дней он был не в форме, но у любого человека случаются черные дни. Это все пройдет, уверял он себя. К тому же Виктория еще, может, одумается и согласится встречаться с ним, как было до того злополучного вечера.

У Итана зазвучал мобильный.

Чарлз с некоторым любопытством наблюдал, как кузен глупеет на глазах, по мере того как он слушал, что ему говорят.

– Мне пора, – наконец сказал он. – Лиззи вроде рожает. – Итан покачал головой. – Поверить не могу, что скоро стану отцом.

– Поздравляю, – ответил Чарлз, испытывая странную зависть. Интересно, каково это – знать, что скоро станешь отцом?

Едва подумав об этом, он уже знал ответ. Когда Виктория была рядом, он был счастлив. Когда она сказала, что больше не может встречаться с ним, как раньше, он был оглушен. А позже, только представив себе, что никогда ее больше не увидит, почувствовал странную боль в сердце. Может, его депрессия и есть любовь?

Чарлз не мог знать, что на его лице возникла такая же глуповатая улыбка, как до того у Итана.

– С тобой все в порядке? – с тревогой спросил Итан. – У тебя такой идиотский вид…

– Да, да, – поспешно сказал Чарлз. – Я только сейчас кое-что понял, и я в полном порядке.

Странное это было чувство – сознавать, что любишь. Странное и неописуемое. Словно он только сейчас понял, как прекрасно жить на свете.

– Как, ты до сих пор здесь? – удивился Чарлз, возвращаясь из мира грез в реальность. – Ты что, забыл, что тебя ждет Лиззи и ребенок?

– Считай, меня уже здесь нет.

Меня тоже, подумал Чарлз. Мыслями он уже был у Виктории.


Виктория сидела на кровати, перечитывая записку Чарлза, которую она нашла в щели между спинкой кровати и подушкой – ту самую, которую он оставил после их первой ночи. Боль снова сжала ей сердце, словно тисками. Она не видела его и не разговаривала с ним с понедельника, когда Чарлз приезжал, чтобы выяснить причину ее отсутствия на работе.

– Тебе чем-нибудь помочь? – спросил отец.

Виктория подняла глаза и увидела, как он озабоченно нахмурился. Должно быть, при виде ее несчастного лица.

– Что? – поспешила улыбнуться она, только чтобы он не переживал за нее.

– Я подумал, может, тебе помочь?

– Да, наверное. – Она встала, пряча записку за спиной, и огляделась. – Может, принесешь мне еще одну коробку?

– Конечно, родная.

Виктория проводила его взглядом и вздохнула. Отец хотел поехать с ней в Англию, но ей удалось убедить его подождать, пока она не устроится. Она совсем не возражала, чтобы жить в Лондоне вместе с ним. Тогда, по крайней мере, она сможет о нем заботиться.

В дверь позвонили.

– Пап, открой!

– Уже иду, – откликнулся он из коридора.

Ее сердце вновь пронзила боль. Может, даже хорошо, что она уезжает. Если она когда-нибудь вновь столкнется с Чарлзом…

Почувствовав чье-то присутствие в спальне, Виктория обернулась.

– Кто это прихо…

Но это был не отец. При виде человека, стоявшего у двери ее спальни, Виктория почувствовала слабость.

– Чарлз? – прошептала она. – Что ты здесь делаешь?

– Твой отец сказал, что тебе нужна коробка, а также просил передать, что эту ночь он проведет у себя, а завтра к семи часам подъедет. – Он поставил коробку на пол и огляделся. – Значит, ты действительно уезжаешь?

– Я должна освободить квартиру завтра до восьми часов.

– Уф, тогда я вовремя, и мне не придется лететь в Англию. – Чарлз несколько неуверенно улыбнулся. – А вот это, надеюсь, убедит тебя остаться.

Виктория даже, немного опешила, когда Чарлз опустился передней на одно колено, протягивая ей небольшую бархатную коробочку.

– Виктория Хьютон, не окажете ли вы мне честь стать моей женой? Прежде чем ты ответишь мне «нет», знай: это бабушкино кольцо, которое она завещала мне надеть на палец моей любимой. Боюсь, что, если ты его не примешь, в мире больше не найдется ни одной женщины, которой я смогу его предложить.

Виктория никогда не знала, что можно испытывать такое счастье. Но если она произнесет хотя бы одно слово, то непременно расплачется.

Опустившись на колени, она обняла Чарлза и прижалась щекой к его груди.

– Я так понимаю, что это «да», – хрипло рассмеялся Чарлз и крепко обнял свою любимую женщину.

Загрузка...