5

Этой ночью Марта плохо спала. Она не могла отделаться от мыслей о мерцающих, дрожащих чёрно-белых картинках, показанных проектором Романда. Это вам не CNN. К ним нельзя было остаться равнодушным.

Странно было смотреть на изображения, казавшиеся такими древними, и при этом знать, что это было снято буквально пару дней назад. Увиденные ею горе и смятение наверняка до сих пор не стёрлись с лиц жителей деревни. Разбитые дома, растоптанные сады, разрушенная церковь, вполне вероятно, что и отпечатки ног чудовища — всё это там можно было бы увидеть и сейчас.

Она посмотрела на часы, посветив стоявшей на столике у кровати свечой. Четвёртый час ночи, а она всё ещё не могла заснуть. Это была одна из проблем путешествия в ТАРДИС — никогда не понятно который час и пора ли уже спать. Как после перелёта в другой часовой пояс…

Неожиданный стук в дверь заставил её подскочить на кровати. Она набросила на себя одежду Клары и встала.

— Кто там шумит? — донёсся снизу усталый голос миссис Ансуик. — Кто там?

— Виктор Мередит, — послышался знакомый голос. — Боюсь, это срочно, миссис Ансуик. Мне нужна мисс Джоунс… или Доктор…

Марта бросилась на лестничную площадку и обнаружила, что Доктор уже сбегает вниз, одетый костюм, пальто подмышкой, освещая себе путь остатком свечи. Она поспешила следом.

Миссис Ансуик тоже была ещё одета. Она открыла дверь, и Виктор зашёл вовнутрь. Свет свечи выхватил из темноты его бледное и взволнованное лицо, пальто было наброшено поверх голубой фланелевой пижамы.

— Что случилось? — спросил Доктор.

— Прошу прощения, — сказал Виктор. — Мой друг, Эдди Ланн, один из охотников, пропал этим вечером. Мы все переживали, конечно, а сейчас он вернулся в очень плохом состоянии. Голова разбита, ничего внятного сказать не может… — он посмотрел на Марту и поднял свою руку, на которую теперь был наложен лейкопластырь. — Хэйлстон не может разбудить своего врача, а вспомнив о том, как вы чудесно позаботились сегодня о моём порезе, я подумал, вдруг вы согласитесь?..

— Надо ехать, — сказала Марта, и первая вышла в ночной холод.

Двигатель Опеля не был заглушен. Она села на заднее сидение, Доктор сел рядом с ней. Помахав рукой озадаченной миссис Ансуик, они с рёвом помчались в Гоулдспур.


Скоро они уже ехали к особняку по освещённому луной саду с подстриженными деревьями. Со стороны входа дом выглядел огромным, страшным прямоугольником из камня и плюща. Дворецкий ждал их у входной двери. При виде Марты у него чуть глаза из орбит не вылезли, она же просто посмотрела на него и прошла мимо, вслед за Виктором и Доктором.

Зал-прихожая был именно таким роскошным и неуютным, каким она себе его и представляла, а красивая лестница поднималась спиралью вверх, как будто в кино. Дворецкий — Чиверз — отвёл их в спальню, освещённую коптящей керосиновой лампой.

Бледный красивый мужчина лежал на кровати с пологом на столбиках, на голове у мужчины была перекошенная повязка. На лице и шее у него были глубокие царапины. Рядом с ним, держа его за руку, сидела невысокая женщина с бледной кожей и светлыми волосами, собранными в узел. Лорд Хэйлстон, одетый в костюм, стоял у окна и с подозрением смотрел на Доктора.

— Очень мило с вашей стороны приехать в такой час, когда мой врач отказался, — медленно сказал он. — Но мы не потерпим тут вашего чудного паникёрства, Доктор.

Марта посмотрела на него.

— Я осмотрю пациента, — сказала она. — Миссис Ланн! Вы промыли порезы и ссадины?

Женщина кивнула, она выглядела немного шокированной.

— Ему было больно, и я прекратила. Я… боюсь, что его сознание всё ещё страдает.

— Что у него с головой? — Марта стянула с головы Ланна кривую повязку.

Под повязкой была глубокая царапина, покрывшаяся запёкшейся кровью; кожа вокруг неё была пурпурного цвета.

— Я же говорил, — сказал Виктор. — Он сильно ударился.

Доктор нацепил свои очки в толстой оправе и подошёл ближе.

— Мне кажется, что он упал с большой высоты, а вы что думаете, мисс Джоунс?

Она расстегнула верхнюю пуговицу пижамы Ланна; там были ещё более глубокие раны.

— И часть пути скользил по склону, судя по царапинам.

— Я поняла, что что-то случилось, когда Тизел вернулся домой один, — сказала миссис Ланн, всё ещё в шоке; её голос был чуть громче шёпота. — Тизел — это пёс Эдди. Он никогда его не бросает. Но эта рана на спине бедного животного…

— Какая рана? — спросила Марта.

— Я таких раньше никогда не видел, — пробормотал Хэйлстон.

— Эдди вернулся меньше получаса назад, — продолжал Виктор, — вцепился лошади в спину, сине-чёрный, весь мокрый, в ужасном состоянии.

В этот момент Марта заметила какое-то движение у двери. Она увидела заглядывающего украдкой мальчика с аккуратно причёсанными рыжими волосами. Ему в это время явно положено было спать. Он посмотрел на Марту и одними губами спросил:

— Мой отец болен?

— Он выздоровеет, — так же скрытно ответила ему она.

Немного успокоившись, мальчик тот час же скрылся.

Марта попыталась нащупать пульс мистера Ланна. Вдруг он подскочил, закричав, как будто ему приснился кошмар. Его ярко синие глаза раскрылись, высматривая что-то по сторонам. Он посмотрел на Марту и его лицо исказил гнев:

— Убирайся! Не подходи ко мне.

Марта убрала с него руки и отошла:

— Вот тебе и джентльмен.

— Вы помните, что произошло, Эдвард? — спросил Хэйлстон, подойдя ближе к кровати.

Лицо Ланна скривилось, дыхание стало более хриплым.

— Волвенлат… — сказал он. — Охотился… в Волвенлате…

— Это там вы сегодня были, Эдвард? — потребовал Хэйлстон.

— Девочка на холме, — вспомнил Виктор. — Она указывала на Волвенлат.

Миссис Ланн с тревогой посмотрела на него:

— Знамение?

— Я видел её, — прошептал Ланн. — Она указывала…

— Что ещё вы видели в Волвенлате, Эдди? — спросил Доктор.

— Не помню… — Ланн взялся рукой за голову. — Мы должны пойти туда… Найти… то, что напало на меня. Что-то… в лесу… в воде

— Бедняга бредит, — заявил Хэйлстон.

— Он пережил весьма травматическое событие, — сказал Доктор немного резким голосом. — От такого кто угодно может немного сойти с ума, поверьте мне.

— Возможно, что из-за удара по голове он заработал контузию, — сказала Марта более сдержанным тоном. — Это могло вызвать потерю памяти, дезориентацию…

Она посмотрела на Доктора и тихо спросила:

— А рентген уже есть?

Он радостно кивнул:

— Начинают им пользоваться.

— Никакого рентгена, — вдруг отрезал Ланн.

Марта подозрительно на него посмотрела:

— Но у вас, возможно, череп треснул, в этом случае…

— Никакого рентгена, — повторил он.

Миссис Ланн была озадачена:

— Рентген?

— Я не согласен на эти фокусы, — сказал Ланн. — Вы слышали?

Доктор пожал плечами:

— В медицине рентген сейчас лишь начинают использовать, — тихо сказал он. — Боязнь нового, и всё такое…

— Ладно… — вздохнула Марта. — Что же, мистер Ланн, вам следует ближайшие два-три дня соблюдать постельный режим.

— Следят за мной, — бормотал Ланн. — Хотят меня… — он начал оглядываться. — Мы должны пойти туда, Генри. Выследить эту тварь. Нужно найти…

— Да? — нагнулся к нему Доктор. — Что нужно найти?

— Пациент перевозбудится, Доктор… — Марта положила ладони Ланну на плечи и заставила его лечь. — Постарайтесь отдохнуть.

В это время в комнату зашёл большой мускулистый мастиф. Виляя хвостом, он сел рядом с хозяином. Увидев свою собаку, Ланн тут же успокоился, протянул руку, чтобы погладить его, и стал дышать глубже.

— Вот и хорошо, — пробормотала Марта. — Верный Тизел, как я понимаю?

Доктор протянул руку, чтобы потеребить тёмные уши мастифа, и нахмурился, увидев на спине собаки большую рану. Светло-коричневая шерсть вокруг раны потемнела, рана начинала гноиться.

— Похоже на… какой-то ожог.

Хэйлстон фыркнул:

— Хотел бы я знать, что могло так ужалить.

Доктор поднял на него взгляд:

— Лучше вам не знать.

Марта быстро повернулась к Виктору:

— Нам понадобится тёплая вода мягкая салфетка, чтобы закончить промывание ссадин мистера Ланна, а также раны собаки.

Виктор мгновенно опешил:

— Вы меня просите?

— Скажите Чиверзу, — сказал Хэйлстон, — он принесёт.

Внезапно Тизел начал принюхиваться и лаять на карман пальто Доктора. Марта нахмурилась:

— У тебя там косточка завалялась?

Доктор похлопал по карману и нахмурился:

— Пожалуй, нам пора, — он встал с кровати и пошёл с Виктором к двери, — уже поздно, мы устали.

— А завтра начнётся охота, — сказал Хэйлстон.

Доктор остановился:

— Вы собираетесь в Волвенлат?

— Разумеется, — сказал Виктор. — Вы же видите, в каком состоянии Эдди. Эта тварь — зло. Её нужно остановить.

Хэйлстон кивнул:

— Мы не успокоимся, пока этот зверь не будет мёртвый лежать рядом со своим приятелем.

Доктор закатил глаза:

— Но, ваша светлость, у вас ни единого шанса!

При этих словах миссис Ланн расплакалась, а Тизел гавкнул на Доктора. Марта подумала, что лай у этой собаки страшнее, чем её укус.

— Не пора ли идти? — предложила она.

— Осмелюсь заметить, что мы все устали и немного раздражительные, — тактично заметил Виктор. — Я отвезу вас обратно. Спасибо огромное, что приехали.

— Сожалею, что не могу ничем больше помочь, — сказала Марта. — Без рентгена…

— Никакого рентгена, — устало бормотал Ланн.

Марта пожала плечами:

— Если хотите, могу его завтра ещё раз осмотреть.

— Утром прибудет доктор Фенчёрч, — сказал ей Хэйлстон. — Но всё равно спасибо, дорогуша. Доброй вам ночи.

Она кивнула. Низкого рычания Тизела было достаточно, чтобы выгнать её из комнаты вслед за Доктором и Виктором.

Выйдя на неосвещённую лестницу, Марта снова увидела мальчика, спрятавшегося в тени. Она показала ему большой палец. Он ответил ей тем же, улыбнулся, и пропал в тени.

— А у мистера Ланна есть сын? — спросила она, как бы между прочим, спускаясь вниз.

— Маленький паренёк по имени Йен, — ответил Виктор. — Хороший мальчишка. Лет тринадцать ему. Эдди последнее время был очень занят, взял сына с собой, чтобы провести время вместе… — он запнулся и вздохнул. — Вы меня простите, я быстро сбегаю на кухню, подгоню Чиверза по части первой помощи. И тут же вернусь, чтобы быть вашим шофёром.

Он быстро ушёл, громко топая каблуками по деревянному полу.

— Знаешь, это странно, — сказал Доктор. — Обычно собаки меня любят.

— Это его зайгоны ранили? — тихо спросила Марта.

— Они могут жалить, — кивнул Доктор. — Жалить, чтобы оглушить, покалечить, или убить. И, знаешь, я думаю, поэтому Тизел и лаял на меня — ему не понравилось вот это, — он вынул из кармана пальто что-то кривое и оранжевое. — Должно быть, он узнал запах. Возможно, это сделали те же руки, которые ужалили Тизела. Не в буквальном смысле те же… хотя, кто знает…

— Где ты это взял? — скривилась Марта. — Похоже на… какашку.

— Органические технологии, — сказал Доктор. — Что-то вроде радиомаяка, не столько сделанное, сколько выращенное. Вкусняшка… во всяком случае, для скарасенов. Излучает сигнал, который говорит съешь меня, съешь меня

— Я поняла, — сказала Марта. — Значит, если зайгонам нужно что-нибудь разрушить, они включают этот сигнал и спускают с поводка своего чудовищного питомца?

— За этим скарасен прорвётся через что угодно, — Доктор рассматривал усохший комок. — Я стащил это из зубов того трупа возле озера.

— А я-то думала, чего это ты засунул в карман руку, которой у него во рту ковырялся, — она посмотрела на него с сомнением. — И зачем тебе это? Сувенир?

Его глаза хитро блеснули:

— Просто пытаюсь настроиться на вражескую длину волны.

Загрузка...