гряди, Создатель! (лат.)
В вечности пребудешь жрецом (лат.).
Здесь: вечно (лат.).
Вкус меда (англ.).
Исход, 13:20-21.
городу и миру (лат.).
Бешенство (фр. – нем. – итал.). В Швейцарии три государственных языка: немецкий, на котором говорят 65% населения, французский (18%), итальянский (12%). Александр Дюмюр живет на франкоязычной территории, поэтому на плакате вначале следует текст на французском языке.
Псалом 21: 10-Г2.
«Они не должны брить головы своей и подстригать края бороды своей и делать нарезы на теле своем». Левит, 21:5.
Здесь Александр Дюмюр цитирует строки из «Надгробного слова Генриетте-Анне Английской» (1670) Ж. Боссюэ (1627-1704) – текста, почти хрестоматийного для представителей франкоязычной культуры. – Примеч. пер.
Через огонь к миру (лат.).
помни о смерти (лат.).