Глава 19

Акбар-хан смотрел на одинокую всадницу, которая скакала к нему на огромном пегом жеребце. В его душе поднялась волна радости. Это удивило сирдара, ибо не столько покорность Айши приносила ему удовлетворение, сколько перспектива увидеть ее снова.

Взмахнув рукой, он приказал окружающим его воинам отойти подальше, а сам остался на месте, поджидая Айшу.

Она остановила лошадь возле Акбар-хана и поднесла ко лбу руки, сложенные ладонями вместе. За крагами перчаток тускло блеснули браслеты. Это не ускользнуло от взгляда сирдара. Айша не поднимала глаз, ей еще не дали позволения говорить.

– Итак, Айша, ты вернулась, – спокойно произнес Акбар-хан.

– Да, хан. – Она знала, что нельзя поднимать глаза, особенно сейчас, когда кругом столько мужчин. Но за последние два месяца Айша потеряла былую осторожность, и ей пришлось сконцентрировать все свое внимание, чтобы сохранить должную позу.

– Ты привезла какие-то известия от феринге?

Аннабель покачала головой:

– Нет, но я хочу просить тебя о милосердии. Среди них есть женщины и дети, грудные младенцы… Во имя чего им умирать?

– А во имя чего нужно сохранять им жизнь? – возразил Акбар-хан.

– Великодушие придает победителю еще большую силу.

– Ты полагаешь, я не знаю об этом, Айша?

– Нет, хан. Я просто выразила свои мысли вслух.

– Утром ты вернешься к тем, кто командует феринге, и скажешь, что я позабочусь о семьях офицеров. – Акбар-хан помолчал, окинув взглядом унылый ландшафт, горные вершины и серое небо, где парил огромный орел. – При условии, что сами офицеры будут сопровождать их в качестве заложников.

Аннабель стояла неподвижно: к ней возвращались привычки Айши. Выставив такое условие, Акбар-хан, в сущности, хотел обезглавить английскую армию: большинство старших офицеров были женаты и жили здесь со своими семьями. Сирдар медленно, унизительными способами вынуждал британское командование сдаться. Но почему же это желание втоптать в грязь надменных захватчиков не находило отклика в душе Аннабель? Да потому, что теперь она знала врагов – их слабые и сильные стороны. Видела, как они умеют шутить и как ведут себя в гневе. Феринге превратились для нее в реальных людей… Харли, Колин, Боб, генерал Эльфинстон, леди Сэйл… И еще Аннабель поняла, что враги способны на всепоглощающую страстную любовь. Но все же понимала она и Акбар-хана, хотя не могла больше разделять его стремлений. Наверное, в этом и состояла причина ее мучений, которым суждено было длиться всю жизнь.

– Повинуюсь, – сказала Айша.

– Здесь нет женщин, которые могли бы позаботиться о тебе. Завтра утром ты передашь феринге мои слова, а до тех пор будешь находиться только со мной.

Аннабель молчала, не отрывая глаз от серебряных браслетов тонкой работы, которые сковывали ее запястья.

– Едем, я провожу тебя в свой шатер. Тебе нужно поесть и отдохнуть. И о лошади не мешало бы позаботиться.

Айша последовала за Акбар-ханом к черным шатрам, разбитым прямо на снегу. Кочевники не разжигали огня в своих жилищах. Здесь царили порядок и дисциплина. Какой контраст в сравнении со вчерашним безумием, яростной жаждой крови, которая привела к резне! Аннабель хотелось спросить о Колине. Но она решила, что любопытство неуместно, коль скоро ей снова пришлось играть роль Айши. Акбар-хан остановился у одного из шатров, и Аннабель сама, без посторонней помощи, спрыгнула с лошади.

– Твоего коня накормят и напоят. Безобразное животное, но выносливое. Это видно. – Сирдар окинул Чарли взглядом знатока. – Полагаю, это одна из лошадей Кристофера Рэлстона.

– Да, – подтвердила Аннабель, передавая поводья горцу-груму. Ее ответ прозвучал твердо и решительно.

– Оставайся в шатре. Еду тебе принесут.

Айша проскользнула в узкую щель за пологом шатра. Внутри было холодно, но на грубой ковровой ткани, расстеленной на снегу, лежала груда мехов. И вдруг Айшу одолела дремота. Было ли это следствием предельной усталости и пережитых ужасов? Она не знала, да и не стала задумываться. Просто заползла в теплую уютную груду и уснула. И последняя мысль была о Ките, о его сильных руках, которые обнимали ее в морозные ночи, защищая, по крайней мере символически, от опасностей и холода.

Часа через два в шатер зашел Акбар-хан и постоял немного, вглядываясь в лицо спящей. Айша свернулась в клубок под меховыми одеялами. К еде она не притронулась: очевидно, тело само знало, что ему нужно в первую очередь. Из-под капюшона выбивались пряди бронзовых волос. Прямые ресницы густой бахромой лежали на щеках. Все остальное было с подобающей скромностью скрыто под покрывалами.

Акбар-хан уже понял: Айша ускользнула от него… понял в то самое мгновение, когда она подъехала поближе и он снова смог почувствовать, что творится в ее душе. Она перестала быть Айшой, но знала, как надо играть эту роль. И будет играть – ради достижения своих целей, если иного выхода не представится. Но нужно ли это ему? Сможет ли он удовольствоваться внешней оболочкой Айши, если главное утеряно… ушло от него навеки?

Акбар-хан не стал будить Айшу и вышел из шатра. Ночь была пронзительно холодной. Сейчас у преследователей и их жертв появился общий враг: все они одинаково страдали от нагрянувшего мороза.

Айша проснулась на рассвете и удивилась: ей было непривычно тепло. Потом память вернулась, а вместе с ней – и мучительная, разрывающая душу боль.

Полог шатра колыхнулся, в щель просунулась чья-то рука и поставила на пол кувшин с кислым молоком и плоский ломтик хлеба с куском козьего сыра. Айша давно привыкла к грубой пище кочевников. Но сейчас ее вкус казался странным, хотя аппетит разыгрался вовсю и Айша могла съесть все, что угодно. Закончив трапезу, она приладила свою самодельную чадру, накинула на голову капюшон и вышла из шатра.

Акбар-хан уже сидел на лошади; вышколенный Чарли смирно стоял рядом. Аннабель заметила, что вид у ее коня вполне отдохнувший. Ничего удивительного. Эти люди знают цену породистым животным и заботятся о них как следует. Позади Акбар-хана она увидела Колина и двух его приятелей, тоже оказавшихся заложниками, и на мгновение оживилась. Англичане выглядели измученными, глаза их выражали отчаяние и гнев, но главное – они были живы. Айша, скромно опустив глаза, шла по снегу навстречу поджидавшим ее мужчинам и ломала голову над тем, как бы ей забраться на лошадь без посторонней помощи. Никто из афганцев не предложит оказать такую услугу женщине.

Айша поднесла руки ко лбу и стала ждать: Акбар-хан поймет, в чем ее трудность, и сам решит, как быть. Он оглянулся и сказал по-английски:

– Будьте добры, джентльмены, может быть, кто-то из вас поможет Айше сесть на лошадь?

Колин рванулся вперед. Айша, приподняв веки, взглянула на него, предупреждая об опасности. Он придал своему лицу бесстрастное выражение, пригнулся и сложил ладони чашечкой. Айша поставила на них ногу и легко вскочила в седло.

– Ты скажешь генералу-феринге, что я искренне сожалею о бедственном положении женщин и детей, – произнес Акбар-хан на фарси, четко выговаривая каждое слово. – И предлагаю свою помощь, при условии, что их будут сопровождать мужья. Добавь, что я клятвенно обещаю предоставить эскорт: он будет идти в арьергарде, сопровождая отряд по горным дорогам.

Айша знала: таким обещаниям – грош цена. Но кивнула в ответ и собралась ехать.

– И еще, Айша… – Что-то в голосе Акбар-хана заставило ее вздрогнуть; по телу побежали мурашки. – Не забудь назвать среди заложников и Рэлстона-хузур.

На мгновение страх сменился вспышкой радости. Пусть даже она не увидит Кита – утешением послужит сознание того, что он где-то рядом. Айша не могла примириться с мыслью, что никогда не узнает, когда и при каких обстоятельствах Кит погиб. А так и случится, если он будет участвовать в общем отступлении. Но потом страх вернулся. Акбар-хан не пощадит человека, который похитил его собственность. Какую же игру затеял сирдар на этот раз?

– Повинуюсь, – отозвалась Айша привычным бесстрастно-покорным тоном.

– Поезжай.

Айша поскакала вниз, к подножию горы, где столпилась жалкая кучка людей. Те, кто ухитрился остаться в живых после этой морозной ночи, медленно выползали из своих нор, вырытых в снегу. Так англичане встречали третий день своего путешествия к вратам смерти.

Кит увидел приближающуюся Аннабель и испугался, не начались ли у него галлюцинации. Он хотел бежать, но мускулы одеревенели. Кит рухнул на колени в снег. Изрыгая проклятия, он с трудом выпрямился и, хромая, поковылял к группе военных, которые собрались вокруг генерала. Все они тряслись от холода.

– Генерал, я привезла вам сообщение от Акбар-хана, – сказала Айша без всяких предисловий.

Она сняла чадру, ища глазами Кита. Их взгляды, полные любви, встретились. Айша нежно улыбнулась и снова почувствовала, как горячая кровь струится по ее телу. Силы вернулись к ней. Кит подошел поближе, властно поднял руки, и Аннабель соскользнула с седла прямо в его объятия.

– Какое сообщение? – спросил Эльфинстон.

– Простите, сэр, – извинился Кит. Улыбка не сходила с его лица. «Наверное, я похож на полоумного клоуна», – весело подумал он. Не выпуская Аннабель, Кит прижался губами к ее щеке и удивленно прошептал: – А я думал, что никогда уже тебя не увижу.

– Так что же он предлагает? – грубовато вмешался бригадир Шелтон.

Аннабель, не в силах оторваться от Кита, повернула к нему голову:

– Акбар-хан предлагает свою протекцию дамам и детям при условии, что мужья будут сопровождать их в качестве заложников.

В толпе поднялся негодующий ропот. Все поняли коварный замысел Акбар-хана, который собирался оставить английское войско без старших офицеров. Генерал Эльфинстон тяжко вздохнул:

– Джентльмены, джентльмены. Ваше возмущение делает вам честь, но мы не можем лишать дам даже малейшей надежды на помощь. Забирайте ваши семьи, и да хранит вас Бог.

– Акбар-хан также требует, чтобы в числе заложников был капитан Рэлстон, – тихо продолжала Аннабель. Кит оцепенел. И, почувствовав это, она подняла на него глаза: – Не знаю, что он задумал. Возможно, лучше было бы тебе остаться здесь. – И добавила, словно про себя: – Лучше для нас обоих. Но если ты откажешься, Акбар-хан способен выместить свой гнев на других заложниках.

– Как ты могла подумать, что я откажусь? – В голосе Кита звучали резкие нотки, в серых глазах вспыхнул гнев, как будто Аннабель поставила под сомнение его честь. – Неужели ты считаешь меня таким трусом, Аннабель?

– Не в этом дело. Я не хотела оскорбить тебя. Но в любом случае ничего хорошего нас не ждет. – Она высвободилась из объятий Кита. – Акбар-хан клятвенно обещает, что вас, генерал, по дороге в Джалалабад будет сопровождать эскорт. Но не знаю, можно ли в данной ситуации верить его словам.

– Как и в любой другой, – с яростью заявил Шелтон. И был абсолютно прав.

– Разве у нас есть выбор? – сказал Эльфинстон. – Придется принять его предложение.

– Я передам, что вы согласны. – Аннабель пристегнула свою чадру, снова превратившись в Айшу. – Наша встреча – чистая случайность, – обратилась она к Киту. – Не понимаю, почему Акбар-хан допустил это, но больше такое не повторится. Я опять принадлежу ему и, согласно обычаям, не должна общаться с мужчинами.

Она говорила бесстрастно, просто излагая факты. Еще вчера вечером они стали очевидными для них обоих. Но сегодня на какое-то мгновение Кит поддался обманчивому ощущению, что все обошлось, и это вскружило ему голову.

Теперь же, казалось, ему не справиться с болью, которая пронзила его в самое сердце. Он не смог даже дотронуться до Аннабель на прощание и не находил слов, чтобы выразить свои чувства. Разрываясь от муки, он пошел прочь: пусть кто-нибудь другой поможет ей взобраться на лошадь.

Когда Айша снова поднялась на гребень горы, ею овладела глубокая усталость. И не только физическая. Сегодня Акбар-хан мягко сказал, что займется их личными делами, когда они приедут в крепость Будиабад. Там он собирался разместить заложников. Айша знала, что ее судьба скоро решится, но оставалась к этому безучастной. Еще Акбар-хан велел ей держаться с ним рядом в дороге, а в остальное время сидеть в шатре, подальше от чужих глаз. Как будто она снова вернулась в его гарем. Впрочем, этот приказ Айше даже на руку. Оставшись с самой собой наедине, она, быть может, найдет силы примириться с судьбой. В прошлом одиночество не раз помогало Айше.


Вслед за Акбар-ханом ехали пятьдесят заложников. А впереди шло отступавшее войско. Сирдар выполнил свое обещание и дал эскорт. Но сопровождавшие англичан гильзаи не оказывали им военной помощи. И остатки британской армии – солдаты и лагерная прислуга, – отчаявшиеся, умирающие от голода и холода люди, постоянно подвергались нападениям фанатиков-гази и жаждущих мести горцев.

Кит со своими друзьями проехал по ущелью Тунхи-Тарики, где полегла большая часть войска. Потом они миновали ущелье Тезин, где валялись голые тела, разрубленные пополам или искромсанные на куски. Дальше путь лежал через долину и вверх по крутому склону горы Джугдуллук. Горцы заблокировали эту дорогу валежником и ночью, при свете равнодушной луны, завершили бойню. Там Кит нашел труп Харли, который так и остался лежать с саблей в руке рядом с изуродованным телом бригадира. Очевидно, они сражались бок о бок.

Еще один друг Кита погиб.

На Джугдуллуке измученные заложники встретились с бригадиром Шелтоном и генералом Эльфинстоном, которые тоже стали «гостями» Акбар-хана. После резни в Тезине им пришлось сдаться. Это был единственный способ спасти остатки войска… которое потом все равно погибло среди скал Джугдуллука. Из военных до Джалалабада добрался только один человек, он и рассказал о том, что произошло.

На следующий день Акбар-хан вместе с заложниками двинулся на север – в долину Лахмэн, где находилась крепость Будиабад. Рядом с сирдаром ехала Айша, закутанная с головы до пят. В течение всего пути она видела на каждом шагу трупы англичан; с теми, кто остался в живых, общаться ей не разрешалось.

Загрузка...