Глава 32. Королевская свадьба. Удар Велены



Наша с Франко очередь вручать подарки молодожёнам была сразу после Фредерико. Амелия опустила на поднос в руках слуги свиток, перевязанный праздничной лентой. Из её вдохновенной речи я поняла, что Верховная ведьма попросила высшее фитоллийское общество не усердствовать с подарками. “Пожертвуйте золото на благие дела”. Вот директриса посольской школы, хоть и сидела в декрете, но о детях не забывала. На свитке перечислялось, сколько новых книг, столов, кроватей и писчих принадлежностей было куплено от имени молодожёнов. Довольная Велена обещала поставить на документ королевскую печать. Я же, пока шло обсуждение подарка, украдкой рассматривала будущего консорта.

Младший из трёх кессанийских принцев унаследовал рыжую шевелюру матери, веснушки и чем-то напоминал простодушного Рона Уизли. Ни грамма надменности во взгляде. Широкая, чуть виноватая улыбка, нежный румянец смущения на щеках и общее ощущение неуклюжести.

“Каблук”, — ехидно заметил один из моих духов-помощников.

Да, наверное. Кто ещё мог устроить властную ведьму? Уж она точно не собиралась опускать при нём очи долу и молчать, когда мужчина говорит. Он сам молчал. За всю церемонию я слышала его голос от силы пару раз. Венценосная ширма. Удобный повод прекратить регентство Кеннета Делири. Или внешность обманчива? Служанки, наряжая меня, проговорились, что магическая сила принца соответствовала его высокому происхождению. Иначе свадьба не состоялась бы. Ведьме нужно зачать дочь от сильного мага. Обеспечить королевство достойной наследницей. Вот выбор и пал на Ричарда. Ох, несчастная Велена. Мало того, что нормальной семьи не будет, так ещё и мужчина рядом мог оказаться котом в мешке. Вдруг его образ мягкотелого тюфяка — всего лишь маска?

— Благодарим вас от имени короны, — радушно улыбнулась Верховная.

Фредерико поклонился, Амелия присела в реверансе, и они ушли. Ровно мгновение понадобилось Велене, чтобы переключиться на нас с Франко. Её улыбка превратилась в гримасу.

— Лин Франко Гвидичи, — объявил распорядитель, — с невестой, госпожой Софией. Клан смерти.

Второй мужчина в парадной ливрее встал возле нас с подносом.

— Поздравляю со свадьбой, — церемонно начал мой жених. — Желаю, чтобы боги освятили ваш союз и подарили долгие годы процветания Фитоллии. Примите от меня дар. Варан редкого окраса и породы. На островах южнее Проклятого, его называют красным драконом.

Я чуть глаза не закатила к сводчатому потолку тронного зала. Чёрным мундиром желание позлить Верховную не ограничилось. В рекордные сроки для подарка где-то раздобыли “чешуйчатую подколку”. Анри водрузил на поднос клетку с вараном-заменителем настоящих огнедышащих ящеров. Маленьким, сморщенным, безобразным.

— Какая прелесть, — изогнула бровь Велена. — Благодарю за пополнение моего зверинца, лин Гвидичи. У вас всё?

— Нет. Сочту за честь пригласить ваше королевское величество на нашу с Софией свадьбу. Она состоится на территории Клана смерти.

Рядом с клеткой на поднос лёг запечатанный конверт с гербом бессалийского рода Гвидичи. На этот раз без подтекста. Франко выполнил обещание, данное Верховной в их прошлую встречу. “Надеюсь, вы пригласите меня на вашу с Софией свадьбу?” Пригласил.

— С удовольствием приеду вместе с мужем, — Велена тронула Ричарда за плечо, глянула на него, как удав на кролика, и сделала знак слуге, стоявшему за троном. — Жаль, что не удалось побывать на вашей помолвке. Но я уже приготовила подарок. Прочтите.

Слуга уверенно шагнул со свитком не к Франко, а ко мне. Нехорошее предчувствие холодком прошлось по позвоночнику. Я машинально проверила камень в кольце-артефакте. Нет, спорами сибирской язвы пергамент не заразили. О вредоносных заклинаниях предупредил бы поисковик в кармане Франко.

— Прочти, — тихо попросил он. — Там чисто.

Я сдёрнула бант и развернула “подарок”. Витиеватым почерком в жутко канцелярском стиле лину Гвидичи сообщалось, что его заявка на переход в подданство Фитоллии удовлетворена.

— Но поскольку, — читала я вслух, — в прошлом вы имели множественные сношения с врагами короны, именующими себя дикими ведьмами, в отношении вас и вашего имущества инициирована всесторонняя проверка. По королевскому указу номер сорок восемь от сегодняшней даты ваши счета в бессалийском и кессанийском королевских банках арестованы. Любые операции с имуществом, будь то продажа, покупка или дарение, запрещены. Вам надлежит оставаться по месту проживания и настоятельно рекомендуется не покидать территорию особняка по адресу: Можжевеловая улица, 10. Что происходит?

— О, сущий пустяк, — махнула рукой Велена. — Во время подготовки несостоявшегося государственного переворота ваш жених, госпожа София, действовал в интересах диких ведьм. Похитил и держал взаперти мою мать, шпионил во дворце и помог заговорщикам украсть венец правды. Дело прошлое, понимаю. Но раз уж теперь он подданный не Бессалии, а Фитоллии, то руки у меня стали длиннее. Я решила проверить, каким путём некогда бедный цепной пёс иномирца Плиния нажил свои богатства. И надо же, обнаружила, что он получил в дар две доли в бизнесе приговорённой к сожжению Первой Веданы. Признаюсь, глаза на лоб полезли. Разумеется, бизнес арестовали. Вы не дочитали документ, ниже есть подробности. С предупреждением, что если сделка будет признана незаконной, то упомянутые доли отойдут короне.

— Я не подавал заявку на смену подданства! — возмутился Франко. — Что за фарс?

— Клан смерти подал её от твоего имени, — тон Верховной ведьмы стал ядовитым. — на документе стоит подпись Кеннета Делири. Ну что, слепая облезлая дворняга, нравится тебе в будке у нового хозяина? Выгодно променял наши с тобой договорённости на его клан? То ли ещё будет. Всех денег я тебя уже лишила. Ты теперь официально не только бездомный, но ещё и нищий. Готовься лизать сапоги доброму дядюшке Нэту. Ты по уши в дерьме, Франко Гвидичи.

— Девочка, — хищно оскалился он. — Умерь свой пыл. Не пытайся впечатлить меня оскорблениями. В школе злословия, где ты училась, я преподавал. Подотрись своим арестом. У меня всё чисто. Бизнес я получил от Первой Веданы за год до заговора. Сам его развил и поднял, платил налоги в бессалийскую казну. А что до диких… Прочти ещё раз результаты расследования, полюбуйся на подпись родного отца. Фитоллия официально ко мне никаких претензий не имеет.

— Я в праве пересмотреть расследование, — не сдавалась Велена. — В связи с открывшимися обстоятельствами. Какими — узнаешь позже. Аудиенция закончена. Свободен.

Мы с кессанийским принцем невольно переглянулись. Он даже слегка отодвинулся от пышущей гневом жены. Зато Франко, казалось, владел собой полностью. Коротко поклонился и развернулся на выход из тронного зала. Я тут же взяла его под руку, пытаясь примериться к размашистому шагу. Нельзя позволить жениху оступиться. Не здесь и не сейчас.

— Где дверь? — прошипел он. — Где проклятый Кеннет Делири?


Загрузка...