Глава 4

Алисия ошибалась. Пусть у неё больше не было в этом уверенности, но чутьё и усталость, скопившаяся в теле за эти дни, подсказывали, что новое предположение вернее предыдущего. Самуил не имел никаких далеко идущих планов, говоря ей, что даже король не сможет оторвать глаз от Алисии. Нет, он просто хвастался! Хвастался, а после этого превратил дни Алисии в ад, занимая каждую свободную минуту в её распорядке дня, ловя даже в коридорах, чтобы закружить в вальсе, комментируя и помогая следовать за его темпом.

Изверг! Разве можно нанимать ей профессоров, которые забирали полдня, а после до вечера не отпускать из собственных рук? Она не чувствовала ног, а голова кружилась от всех Самуиловых «шаг, два, три» да «спину ровно, два, три». Стоило только ужину закончиться и часам пробить десять, как Алисия без чувств падала на кровать, недовольно мыча, если Саманта не давала ей сразу уснуть, вместо этого уговаривая то переодеться, то сходить умыться. Почему даже её собственная служанка не видит, что госпожа ужасно устала и всё, чего она желает — упасть на месте и не просыпаться следующие пару суток?

Но сегодняшнее, десятое для Алисии в новом мире, утро, без сомнений, хуже всех. Обычно ей не сложно просыпаться и сразу следовать за Самантой. Та задолго до завтрака готовила госпоже горячую воду, наливала масла, после просьбы Алисии стала зажигать всякие свечи. Приятно было ощущать, как чужие руки занимаются подготовкой её к следующему дню, в воде Алисия спокойно набиралась сил, то подставляя спину, но вытягивая ноги, по которым проходились намыленным полотенцем. После Саманта помогала ей вытереться, усаживала за туалетный столик, и вместе они подбирали, какую причёску сделать Алисии для этого дня. Больше всего она тяготела к пучкам, на них и останавливались. Покончив с этим, Сэм оставляла госпожу наедине с чашечкой чая. Пока горячий напиток согревал Алисию изнутри, Саманта находила ей платье на новый день, никогда не беря корсетов, от которых отказались после первого же конфуза. Вернувшись, героиня помогала своей госпоже переодеться. Только завершив все эти процедуры, Алисия покидала спальню, направляясь в трапезную, где уже ожидал Самуил, такой же собранный и готовый к новому дню.

Так, возвращаясь к главному, почему это утро хуже, чем другие? Да хотя бы тем, что Саманта разбудила её намного раньше, чем Алисия могла себе представить. На улице только-только проглядывались лучи восходящего солнца, как эта фурия ворвалась в комнату, скидывая с госпожи одеяло и торопливо подталкивая её в сторону ванной, где ждала сильно пахнущая цветами вода.

— Да что на тебя нашло, в конце концов? — раздражённо одёрнув руки, пока с неё торопливо стягивали ночнушку, Алисия схватила Саманту за плечи и заставила выпрямиться. — Бал только вечером! Куда ты так спешишь?

— Только что прибыл посыльный короля, госпожа, — Сэм говорила тихо и выглядела испугано. Алисия могла её понять, она и сама тут же удивлённо охнула и напряглась. — За вами подадут карету ещё до полудня, а мы ничего не успеваем! Сонет только заканчивает костюм для господина Джерарда, поваров подняли приготовить завтрак, самого господина сейчас Паон приводит в порядок. А что делать с вами, госпожа, не знаем! Полезайте в воду, вам хоть часик нужно тут побыть, чтобы не использовать духов для хорошего запаха. Говорят, принц их совсем не переносит, но как же? Пришлось быстрее греть воду, я ещё сейчас цветов принесу. Полезайте уже, — тараторя, Саманта начала подталкивать Алисию к ванне, в конце концов едва ли сама не уложив госпожу в воду. Торопливо бегая из угла в угол, она зажигала свечи, чтобы добавить ещё ароматов, которые должна впитать кожа Алисии. Явная тревога и нервозность главной героини убедили Алисию сидеть и слушаться.

Позднее, через полтора часа, проведённые в воде, дополнительные пол из которых Саманта мыла ей голову, втирая всевозможные масла, Алисию наконец выпустили. Кожа её сморщилась и, дожидаясь Сэм с полотенцами для волос, которые в это время грели в отдельной комнате, а может просто на кухне, Алисия надавливала подушечками друг на друга, наблюдая, как вода просто вытекала. Это заметно разглаживало её пальцы, пусть и не до конца. Выглядело жутко.

— Ох, не получится у нас сегодня завить, как хотели, — вернувшись и принимаясь за сушку волос, Сэм то и дело сетовала на ситуацию, в которой они оказались. — Я соберу вам пучок из кос, госпожа. Украсим их палочками с висячими камушками. Возможно, будут шептаться, но не в шляпке же вам идти. Как представлю, что могут сказать, если вы придёте в своей любимой шляпке, так меня дрожь берёт. Кто-нибудь же обязательно скажет, что драму разводите.

— Почему? — слушая Саманту, Алисия даже сама заинтересовалась, что же такого в её шляпке. Да и в которой из них? Они так похожи между собой, что, выходя во двор, она выбирала наугад, даже не смотря. — Да и разве есть у меня любимая шляпка?

— А разве нет? Вы в одной и той же каждый день выходите, я думала, вам она особенно приглянулась, — при том удивлении, с которым Саманта задавала вопрос, Алисия не видела смысла не верить её словам. Любимая так любимая, она не была привередливой. — А сказать многое могут, госпожа. Вы никогда не были на таких приёмах? Хотя, что это я, ваша свадьба была не менее пышной, чем должен быть праздник принца. Но дело вот в чём: шляпка у вас чёрная, ещё и с сеточкой. Думаете, не станут говорить, что вы пытаетесь весь праздник испортить?

На самом деле, пока Сэм этого не озвучила, Алисия и не вспоминала, что чёрный всё ещё остаётся цветом траура. Когда целыми днями видишь на себе и своём муже одежду не светлее синего, такое как-то само собой забывается. Особенно при том, что в романе не погиб и не был похоронен ни один важный персонаж, кроме последней главы и потери короля, и даже тогда герои пошли по пути красной мести, а не чёрной, всепоглощающей тоски.

— Висячие украшения звучат отлично, дорогая. Как насчёт браслетов и серёжек? Всё же мы не просто так набрали их на рынке, пора бы и примерить, — несмотря на беспокойство, наполнявшее их обеих, Алисия смогла поднять себе настроение, вспомнив об украшениях.

Саманта принесла коробочку, из которой на стол выложили серебряные браслеты, серьги, кольца, сделанные из переливающихся камней ожерелья. Любуясь представшими богатствами, голова Алисии кружилась. Никогда ещё ей не доводилось надеть качественную бижутерию и не просто полюбоваться ею в зеркале магазина, а назвать своей и носить с гордостью. Недолго думая, она взяла серьги, с виду довольно массивные, но на удивление лёгкие. Как и обещал, Самуил вызвал мастера, который безболезненно проколол уши Алисии, и теперь она вынула гвоздики, освобождая дырочки. Закончив же менять серьги, собрала в кучку несколько тонких браслетов, твёрдо держащих круглую форму, и распределила их по рукам. На безымянном пальце уже располагалось кольцо, так что добавлять ничего не пришлось, да и на шею вешать ничего не захотелось.

— Не забудь надеть свой браслет, Саманта, — рассматривая, как блестят теперь её запястья на солнце, слушая, как звонко перестукиваются браслеты, Алисия повернулась к Сэм, осматривая её. — Как жаль, что мы взяли тебе только его. Мне кажется, на тебе будет хорошо смотреться золото.

— Вы слишком щедры, госпожа, — покраснев, Саманта поклонилась, но Алисия уже не смотрела в её сторону, устав от такого обращения. В самом деле, сначала казалось забавным иметь собственного слугу, но сейчас она просто устала. На самом деле…

— Когда мы одни, зови меня по имени. Я знаю, тебе это не в тягость. Мне будет так намного приятнее.

— Хорошо, госпо… Алисия? — вышло неуверенно, но для начала хорошо. Тем более, на рынке они уже пробовали это, так что Саманта точно справится. В конце концов, не то, чтобы ей ещё долго оставаться в слугах этого дома.

На самом деле, мысль о том, что она так скоро расстанется с главной героиней, не укладывалась в голове. Саманта оказалась такой чудесной, приятной, внимательной и заботливой. Она серьёзно относилась к своей работе, старалась над исполнением каждого приказа, отдавала даже больше, чем от неё требовали.

Тяжёлый вздох вырвался непроизвольно. Сложив локти на столе перед собой, Алисия смотрелась в зеркало, разглядывая всё ещё незнакомые, чужеродные черты. Теперь это она, её тело и лицо, жизнь и, если она не справится со своей задачей, смерть. В самом деле, способ, которым ушла оригинальная герцогиня, был самым простым: умереть тихо, скорее всего, от яда, усыпившего её и не давшего проснуться. Или, может быть, она мучилась перед смертью? Страдала от лихорадки? Или тряслась от тревоги целыми днями, не отходя от Самуила, потому что знала, что кто-то придёт за ней?

А может быть, то была смерть по естественным причинам. Никто на самом деле не убивал её, даже не пытался, но молодой организм внезапно дал сбой, и вот уже бледное тельце несут в обитый изнутри бархатом ящик.

Какие грустные мысли к ней приходят этим утром. Возможно, Саманта права, Алисия испортит настроение всем гостям и омрачит праздник принца.

Сэм принесла платье, сделанное Сонет. Осматривая его, Алисия не могла не подумать, что оно довольно… дерзкое для того времени, в котором они вроде как находились. Многослойность, воздушные рукава, оборки, сеточки — довольно знакомо, правильно, но подол, укороченный спереди и удлинённый сзади, а так же кожаные украшения тут и там?

— Скажи, ты видела что-то подобное, когда работала на другие дома? — смотрясь в зеркало, слегка крутясь, оглядывая свою спину, Алисия подозревала, что встала на путь скандала. Ей нравилось. Звучало весело.

— Нет, госпожа. Я уверена, вы будете лучше всех сегодня. Сонет проделала большую работу.

— Верно. Ты видела костюм господина?

— Полностью соответствует вашему, госпожа.

— А твой?

На некоторое время Саманта замолчала, поправляя рукава Алисии. Пышные, они, тем не менее, были приспущены с плеч, сделаны из тонкой, почти прозрачной ткани, которую она могла порвать, единожды дёрнув ногтями.

— Моё платье не похоже на ваши, Алисия. Оно светлое и более… привычное. Красивое, но не такое храброе, как ваше. Боюсь, я не буду подходить вам и разрушу всю картинку.

— Не говори так, — поняв, что Сэм боится посрамить её на этом вечере, Алисия тихо засмеялась. Своими длинными золотистыми волосами она затмила бы даже приглашённых принцесс. Её красоту нельзя сравнить с какой-то второстепенной герцогиней. Да и, будучи главной героиней, на балу она привлечёт внимание принца, которому после будет подарена — но в этот раз Алисией. Как бы ей не хотелось оставить Сэм у себя, эта старательная служанка заслуживала счастья, а оно ждёт в замке, в объятиях принца. — Иди, приведи себя в порядок. Я спущусь к мужу и буду ждать с ним.

Едва часы пробили одиннадцать, карета, запряжённая шестью белоснежными конями, остановилась перед их поместьем. Не сильно торопясь, Самуил подал руку Алисии, помогая ей подняться, после чего так же помог Саманте. Пусть во время поездки в город она ехала рядом с кучером, позволить тому же случиться перед приёмом у короля они не могли.

Замок был огромным. Из светлого кирпича, с окнами, многократно превышающими человеческий рост, он похож на поместье Джерардов, но в два раза превышал его в длину и ширину. Полюбоваться этой красотой, однако, у них не было шансов. Прямо у входа встречал сам король.

Замерев, Алисия ещё раз прошлась по мужчине взглядом. Золотая корона не оставляла сомнений, кто перед ней, и ярко выраженная мужественность подсказывала, что это именно король, а не принц. Проблема заключалась в том, что… Он совсем не был похож на описание, взятое за основу для сотен артов!

Вместо тонкой фигуры одного с принцем роста, доверчивой улыбки и невинного лица перед ней стоял почти двухметровый, широкоплечий, накаченный мужчина со светлыми, вобравшими в себя лучи солнца волосами и холодными глазами. Вежливая улыбка совсем не внушала доверия, а поза напряжена ровно настолько, чтобы защититься в случае необходимости.

Где благодушный вид и вызывающая трепет восхищения аура? Где добрые взгляды, наполненные любовью ко всему живому? Почему, чёрт бы его подрал, Саманта встречает уже второго человека, от которого у неё мурашки бегают по коже?

— Самуил, дорогой брат! Как я рад тебя видеть! — стоило им подойти немного ближе, как король сам поспешил по ступеням, распахнув руки, словно собирался сжать пару в объятиях. К счастью, он этого не сделал, остановившись на небольшом расстоянии от них. Пока Алисия, замерев, усваивала мысль, что её муж — брат короля, тот с Самуилом обменялся крепким рукопожатием. Ещё одно или три любезности, и король развернулся, любезно улыбнувшись Алисии и целуя внешнюю сторону её ладони, слегка наклоняясь. — Прекрасная герцогиня, как приятно мне ваше общество. Мы очень беспокоились, не получив за прошедшее время ни единой весточки. Гораций сообщил мне, что вы не очень хорошо чувствовали себя.

— Дорогой целитель преувеличивает, Ваше Величество. Боюсь, он так волновался за меня, что видел всё в куда худшем свете, чем оно было на деле, — прикладывая руку к груди, стараясь показать, что ценит целителя, а не скрывает волнение, Алисия смущенно потупила взгляд. Она должна была писать королю? Почему? Это связано со словами Адама? Но если они ожидали, что она не вспомнит, то почему считали, что она им напишет? Почему не написали сами? Что происходило в замке до свадьбы Самуила и Алисии? — Сейчас я чувствую себя прекрасно. То недомогание было лишь волнением в сердце, и мой дорогой муж позаботился о том, чтобы я была спокойна.

— Я даже представить себе не мог, как беспокоил дорогую Алисию, пока мы не смогли поговорить об этом, — Самуил звучал так, словно искренне каялся, но Алисия чувствовала в его тоне что-то насмешливое, направленное при этом в сторону короля. Ей не помешало бы узнать имя Его Величества, всё-таки родня. Боже. Нужно время, чтобы разобраться, в какую семью она вообще попала.

Его Величество выглядел искренне заинтересованным, любопытным, разглядывая Алисию, как какого-то чужеземного зверька. Было в нём что-то тёмное, недовольное, но вместе с тем будто виноватое.

— Я рад слышать, что теперь с вами всё хорошо, Алисия. Ну, прошу, не стойте в дверях. Я пригласил вас не для того, чтобы держать на улице. Нам столько предстоит обсудить, что на торжестве не хватило бы времени, — король взял Самуила за плечо, потянув их к замку. Оглянувшись через плечо, Алисия убедилась, что Саманта следует за ними. Выдохнув, герцогиня покрепче сжала предплечье мужа, и вместе они прошли в замок. Коридор за коридором привёл их к светлой комнате с несколькими креслами. — Госпожа, почему бы вам не отдохнуть здесь, пока мы с вашим мужем обсуждаем скучные дела королевства? Как бы я ни был рад вашему союзу, с самой свадьбы мой советник не появлялся в замке и дела, в которых мне нужна его помощь, скопились, как снег после метели.

— Конечно, Ваше Величество. Прошу, не давайте Самуилу так расслабляться, иначе у него появляется слишком много времени, чтобы помучить свою хрупкую жену.

— Так ли мучились вы на занятиях со мной, как на уроках каллиграфии, миледи? — незаметно сжимая её талию, предупреждающе нахмурив брови, Самуил сдержал тон игривым, а Алисия… Алисия решила, что во что бы то ни стало усложнит ему жизнь.

— Моё тело невероятно болело после ваших «занятий», вы были слишком жестоки со мной, господин, и я не понимаю, чем могла заслужить такое. Разве можно это сравнить с небольшой усталостью, что приходила ко мне после встреч с уважаемыми учёными?

— Разве заслужил я таких обвинений, миледи? Я лишь хотел, чтобы вы были лучше всех на этом вечере, и нужно приложить много стараний, чтобы так оно и было. Если же ваше тело до сих пор болит, сочтите это наказанием за недостаточное старание, и присядьте отдохнуть до наступления вечера.

— Раны, что вы мне нанесли, принесли меньше боли, чем ваши слова, господин. Разве можно упрекнуть меня в недостатке стараний?

Они таранили друг друга взглядами, ни один не хотел уступать раньше второго. Наконец, именно король взял слово, вставая между ними и прося не горячиться.

— Ну же, Самуил, сегодня такой светлый праздник, а ты ругаешься с женой в моём доме. Разве так ведут себя в гостях? — он посмеивается, но держит руку на плече Самуила, что напрягает уже Алисию. С чего бы Его Величеству сдерживать её супруга? В конце концов, пусть она намеренно выводила Самуила из себя, но как брат король должен стоять на стороне её мужа, а не защищать Алисию, верно?

Как сложно что-то понимать в новом мире, когда правила, привычные со старого, внезапно перестают работать! Нет, она готова ставить Самуила в неловкие ситуации перед другими, но стоило сдерживаться рядом с королём. Возможно, она переступила не ту черту, которую могла бы осилить.

— Прошу зайти за мной перед праздником, господин. Думаю, было бы совсем невежливо, если бы я появилась в зале без сопровождения мужа.

— Конечно. Прошу, отдыхайте, миледи. Я уверен, вы соскучились по месту, в котором выросли.

Самуил поцеловал её ладонь, повернув запястьем к губам, и отпустил. Они с королём развернулись, неторопливо покидая дам, не замечая или игнорируя ошеломлённое выражение лица Алисии.

Она стояла, замерев от полного непонимания только что сказанного, и не реагировала, когда Саманта с осторожностью взяла её под руку. Они зашли в комнату, в основном Алисия безвольно следовала за тянущей рукой. Герцогиня была усажена на мягкий стул перед небольшим круглым столом, и привлечена встревоженным голосом Саманты.

— Госпожа, неужели это правда? Господин причинил вам боль? Он ударил вас?

— Что? Нет. Откуда ты вообще взяла это? — отвечая на вопросы, Алисия даже немного удивилась им, но в то же время отрешённо смотрела перед собой, обрабатывая слишком много мыслей сразу. Что-то не складывалось. Что-то было серьёзно не так.

— Что? Но вы же сказали…

— Как можете вы его выгораживать?! — дверь распахнулась, и в комнату влетел юноша в богатом одеянии и яростью в глазах. Его зубы едва не скрипели, брови сошлись, ладони то и дело сжимались и разжимались. За ним ввалился Адам, и, снова увидев его, Алисия напрямую сравнила его с, по-видимому, принцем. Как и описывалось в романе, они и король делили один цвет на троих, и принц со своим верным другом были похожи друг на друга, как двойняшки. Сложно описать, чем именно их лица отличались, просто смотря на них рядом, можно было сказать, что это два абсолютно разных человека, но стоит только начать рассматривать их по отдельности, как черты словно смешиваются, расплываются, и кажется, будто только что видел близнецов.

А принц тем временем стоял перед ними, пылая праведным гневом и, судя по всему, признающийся в подслушивании чужих разговоров. Очаровательно глупый мальчишка, она даже не знала, что с ним делать, как убедить, что они неверно поняли ситуацию.

— В первую очередь, должна сказать, что никого мы не выгораживаем, — вздохнув, убеждая себя говорить как ответственный взрослый, которым она и была, Алисия поднялась, взяв длинный край юбки и делая реверанс в приветствии. — Поздравляю Его Высочество с днём рождения. Желаю вам долгих лет процветания и благополучия.

— Благодарю, маленькая Алисия, — только сказав это, принц ухнул, поворачиваясь к Адаму, который толкнул своего господина в бок. Смутно можно было разобрать, как он шепчет «она ничего не помнит, господин». После этого было довольно занятно наблюдать за лицом Эйдана. Тот нахмурился, явно сначала не поняв, о чём ему говорят, после широко распахнул глаза и повернулся вновь к Алисии, выглядя как человек на фазе отвержения. Принц так явно выражал неверие в эту ситуацию, что Алисии стало жаль его, но и поделать она ничего не могла. Это идеальное прикрытие, которое придумала даже не она сама. Пусть лучше считают, что у неё амнезия, тем более что есть на то причины. Видимо. Наверное. Она не знает, но они знают.

Принц несколько раз откашлялся, стараясь взять себя в руки, что выходило у него совсем худо. Теперь, узнав, что она росла во дворце, Алисия предположила, что была знакома с Эйданом и Адамом раньше. Когда Алисию выдали замуж, её не просто разлучили с друзьями, но и каким-то образом полностью разорвали связь с прошлым. Для чего это сделано? Была ли необходимость?

— Извиняюсь за грубость, леди Джерард. Мне следовало постучать, а не врываться так резко. Тем не менее, я настаиваю, чтобы вы сказали правду. Бил вас герцог Джерард? Он позволил себе лишнего?

— Нет, Ваше Высочество, нет. И мне безумно жаль, что своими словами я ввела вас в заблуждение, но клянусь, что господин не поднял на меня руки даже тогда, когда имел на то полное право. А то, что я сказала ранее в коридоре, — она вздохнула, медленно разуваясь и слегка вытягивая ногу, покрутив ступнёй. — Видите эти мозоли? Я натёрла их, танцуя с герцогом. Он взялся обучить меня вальсу, и не соврал, заняв по меньшей мере четыре часа каждого из прошедших трёх дней. Мои ноги болели, и я падала от усталости, но не смела отказать. Муж предложил научить меня танцевать, я согласилась и должна сама понимать, что такой исход был возможен.

Эйдан смотрел на её ноги, недоверчиво держа брови нахмуренными, а кулаки сжатыми. Наконец, он сдвинулся с места, подходя к Алисии и опускаясь перед ней на колено. Не обращая внимания на удивлённый вскрик леди, он осторожно обхватил руками её ступню, крутя и осматривая, даже надавив на одну из ранок, вызвав возмущенный болезненный «Эй!». Только убедившись в том, что ему не соврали, всё это настоящее и болит не меньше любой другой болячки, принц выпрямился, опуская ногу герцогини и замирая перед ней. Нависая, он осматривал черты лица Алисии, словно искал в них что-то известное только ему одному.

— Вы кажетесь живее, чем когда покидали замок, Алисия, — шёпот, за ним последовала рука. Проведя пальцами по нежной щеке герцогини, Эйдан резко вздохнул, отстраняясь и одёргивая себя. — Рад видеть, что вы в порядке.

Его поведение, строго говоря, настораживало и почти отталкивало, но в то же время вызывало больше всего вопросов, ответы на которые, Алисия уверена, не принесут ей покоя. Тем не менее, только он, с большой на то вероятностью, ответит ей.

— Раз уж вы здесь, Ваше Высочество, не хотите ли остаться и выпить чаю? Если вы немного подождёте, Саманта наверняка найдёт кухню. Она готовит поистине изумительный чай, — улыбнувшись, Алисия старалась действовать ненавязчиво, указывая на свою служанку и поднимаясь. Проигнорировав туфли, всё ещё стоящие на полу, она подошла к Сэм и слегка подтолкнула её в сторону господ. Адам не казался удивлённым, в отличие от Эйдана, который, видимо, только сейчас понял, что кто-то ещё находится в комнате. Эх, плакали любовь с первого взгляда и очарование, охватившее принца в романе, когда он увидел перед собой не эту прекрасную леди, а заслуживающую жалости служанку в штопанном-перештопанном платье. Потеря, которую Алисия себе не сможет простить, но ничего. Эти двое созданы друг для друга, в конце концов, обстоятельства первой встречи не так важны.

— На самом деле, не могу отказаться, леди Алисия. Адам, покажи этой мадемуазель кухню, а после возвращайтесь к нам. Я пока присмотрю за госпожой и немного побеседую с ней, — повернувшись к своему другу, Эйдан показал себя с прекрасной, вежливой стороны, так приятно обращаясь к Адаму. Алисия невольно покосилась на Саманту, желая удостовериться, что она тоже видит эту доброту. На щеках Сэм расцвёл румянец, а глаза бегали, так что свою задачу Алисия посчитала выполненной, гордо возвращаясь на место у стола, мысленно жалея, что не сможет стать свидетелем развития этих чудесных отношений.

Адам увёл Саманту, придержав для неё дверь, и вот уже Алисия осталась наедине с Его Высочеством. Тот, пару секунд просто простояв на месте, устроился напротив герцогини, следом подняв на неё возмущенное, хотя скорее даже смущённое лицо.

— Возможно, леди Алисия хочет обуться?

— Нет…? Зачем это делать, Ваше Высочество, когда до бала много времени, а эти туфли давят на ноги? Лучше я надену их перед танцами, когда мы покинем эту комнату, и у меня будет больше времени ходить в них без хромоты. К тому же, вы когда-нибудь снимали обувь, сэр? Просто так, не когда раздеваетесь для чего-то конкретного? — это была столь абсурдная и странная тема, что само собой тянула её улыбнуться, качая головой. Однако, к её глубочайшему удивлению, Эйдан серьёзно задумался, после качая головой.

— Никогда, леди Алисия. Неужели это так важно?

— Конечно! Я поняла это, когда бежала по рынку. В какой-то момент пришлось снять обувь, потому что бежать в ней было невозможно, — Алисия засмеялась, вспоминая, как могла выглядеть в глазах торговцев. — Самое главное — снимать нужно сразу обе туфли, Ваше Высочество. Если же снимете только одну, будет даже более неудобно, чем в двух натирающих.

— Погодите, помедленнее, прошу вас. Вы бегали по рынку? Почему?

— А господин Дюваль вам не сообщил?

Получив отрицательный ответ, Алисия развеселилась, решив рассказать принцу всё, что происходило в тот день. Как, «случайно» попав на плохую часть рынка, она познакомилась с двумя приятными молодыми людьми, которых наняла себе в помощь, как позже ходила с Самантой по рынку. Она упомянула о каждой фарфоровой и не только фигурке, которую приобрела для украшения дома, и не скупилась на подробности всех товаров, что привлекли в тот день её взгляд. Уже вернулись Сэм и Адам, расставляя на столе чай и десерты, а Алисия только дошла до похищения сумочки, из-за чего ей и пришлось пробежаться по рынку, догоняя Сэм и вора.

— И его поймал господин Дюваль. К слову, мы очень благодарны вам за это, — Алисия кивнула разливающему по кружкам кипяток Адаму. — На самом деле, мы попросили вас принести чая на всех, но не предложили присесть. Ваше Высочество, могут Саманта и господин Дюваль составить нам компанию?

— Конечно, — когда все заняли места за столом и сделали по паре глотков чая, принц продолжил разговор. — Я рад видеть, что у вас прекрасные отношения с вашей служанкой. Саманта, верно? Могу я узнать вашу фамилию?

— Лоуренс, Ваше Высочество.

— Леди Лоуренс. Вы прекрасно выглядите. Скажите, как вам леди Алисия? Я могу предположить, что именно вы были с ней последние недели?

— Вы правы, господин. Я была приставлена к госпоже Алисии с первого же дня, как оказалась в доме господина Джерарда.

— И что бы вы сказали о ней?

— О лучшей госпоже и мечтать нельзя.

Алисия спокойно откусила от небольшого пирожного, наблюдая за этим разговором. Что-то в нём ей не нравилось. Это была встреча двух возлюбленных, так почему они перебрасывались репликами и улыбались так, будто одно неверное слово, и этот чай окажется на голове оппонента? И почему у неё чувство, что обе стороны готовы бороться за её честь? Это… странно, если честно. Она не ожидала, что так нравится главной героине, а принц и вовсе был для неё загадкой.

— Боюсь, ни один человек, что обидит госпожу Алисию, не будет прочнее её острого языка или нашего столового серебра, Ваше Высочество.

Моргнув, Алисия промотала эту фразу в своей голове, на мгновение потеряв связь с реальностью. Саманта только что… угрожала принцу на случай, если тот решит её обидеть? Или нет? Что, чёрт подери, она пропустила, пока они перебрасывались лживо-вежливыми фразочками?!

Тем временем за столом повисла тяжёлая пауза, когда эти двое таранили друг друга взглядами, пока, наконец, принц не выдохнул, расслабился и откинулся на спинку стула, посылая Саманте улыбку.

— Я рад слышать, что вы так уверены в безопасности леди Алисии, леди Лоуренс, — сказал он, явно преуменьшая истинное значение фразы Саманты. Честно, она даже не была столь тонкой, чтобы казаться завуалированной! Нет, всё выложено на дощечке и подписано «Это угроза, Ваше Высочество»! — В конце концов, я дал ей имя. Было бы грустно, пострадай леди Алисия, когда меня не будет рядом.

Чай заскользил не по тому горлу, и Алисия резко согнулась, ударяя себя в грудь и откашливаясь, в шоке распахнутыми глазами уставившись на подскочившего к ней Эйдана. Тот тревожно осматривал Алисию, подняв руки, но не зная, как поступить, и она махнула, показывая, что не нуждается в помощи. Ещё несколько раз сильно ударив себя в грудь, она глубоко вдохнула и схватила чашку, за раз проглатывая всё её содержимое, помогая застрявшей воде прокатиться дальше.

Протерев глаза от навернувшихся слёз и поправляя платье, стараясь принять хоть сколько-нибудь приличный вид, она пару раз тихо кашлянула. Уверившись, что пришла в порядок, Алисия ещё раз посмотрела на принца, тупо переспрашивая:

— Что вы только что сказали?

Эйдан выглядел таким растерянным, что на мгновение ей стало жалко его, но… нет. Просто нет. Она не станет жалеть человека, который чуть не довёл её до приступа своим заявлением.

— Честно, я даже не знаю, что из моих слов могло так вас удивить, леди Алисия, — выглядя именно так, как любой другой богатый сынок, впервые столкнувшийся с нестандартной для себя ситуацией, Эйдан позабавил бы Алисию, если бы его ответ не был чрезвычайно важен для неё в этот момент.

— Что значит, вы дали мне имя, Ваше Высочество?

— Ах, это, — он даже выдохнул, испытывая настолько явное облегчение, что Алисии захотелось его ударить. Желательно прямо сейчас, по лицу. Чтобы пришёл уже в себя и не мучит её ожиданием ответа. — Вы не помните своих дней пребывания в замке, Гораций предупреждал нас, что так может случиться. Вы были нестабильны, леди Алисия, и мы не знали, выживете ли вы. Когда Гораций только принёс вас, мы с Реандром не знали, как вас называть. Я был рядом, когда вы проснулись, и дал вам имя. Мне показалось, оно очень идёт к вашей внешности.

— Моей внешности, допустим, — она прошептала себе под нос, не понимая, что бы это могло значить, и уставилась на принца, ожидая продолжения. Теперь отпускать это просто так не хотелось. Королевская семья, с Самуилом и Горацием в том числе, что-то знали, и она должна узнать, что именно. И как так вышло, что некая загадочная судьба, являющаяся тайной стольких важных персонажей, ни разу не поднималась в романе? Почему это всё отдали второстепенной заведомо мёртвой девушке и забыли, как страшный сон? И ещё: кто такой Реандр?

— Вам интересно что-то ещё, леди Алисия? — на неё смотрели с непониманием, словно всё в этой ситуации было так нормально, как это только возможно, и странно то, что она чем-то вдруг интересуется. Но разве странно желать разобраться в прошлом, которого не помнишь? Даже если бы она была оригинальной Алисией, в этой ситуации она имела полное право поинтересоваться, что же, чёрт возьми, происходит!

Необходимо успокоиться. Ситуация выводила Алисию из себя, но излишние эмоции не помогут. Если она хочет в чём-то разобраться, следует подступать к этому последовательно.

— Как я оказалась в замке, Ваше Высочество? Неужели когда я очнулась, я не помнила своего имени?

— Своего имени? Откуда бы вам его знать? Вы же…

Дверь открылась, в комнату вошли Самуил и король. Настолько «вовремя», что не остаётся сомнений, в какой мир она попала. Что дальше? Титры? И ждать ещё неделю, чтобы узнать, что хотел сказать принц?

— Гости начали прибывать, Эйдан. Будь хозяином дня, встреть их, как полагается, — король может и не ожидал увидеть столько людей в комнате, но не выказал ни грамма удивления, просто выгоняя юного принца. Тот, спохватившись, повернулся к Алисии и стоящей рядом с ней Саманте, кланяясь.

— Было приятно встретиться с вами, леди Алисия, леди Лоуренс. Продолжим наш разговор позже, а сейчас вынужден покинуть вас, — не дожидаясь ответа, он выпрямился и направился к выходу, попутно зовя Адама и уверяя короля, что достойно примет гостей своего праздника.

Как только дверь закрылась, Самуил подошёл к своей жене, опускаясь на колени. С осторожностью поднимая по одной ноги Алисии, он подхватил стоящие в стороне туфли и помог ей обуться.

— Боюсь, даже если миледи желает ходить так дома, ей придётся оставаться обутой во время праздника, — в тоне не было ни грамма удивления, возмущения или осуждения, лишь принятие, будто он уже смирился со странностями своей жены. На минуточку, не так часто она позволяла себе подобное, чтобы реагировать таким образом! Тем не менее, приятное видеть, что ей спустят с рук и столь необычное поведение.

— Прошу прощения, господин. Предельно честно вам скажу, что сделала это для благих целей.

— Конечно. Я уверен, что так оно и есть, — поднявшись, Самуил подал руку, которую Алисия тут же приняла, вставая и поправляя юбку. Убедившись, что выглядит великолепно, она повернулась к королю, смущённо прикладывая руку к груди.

— Извините, что вам пришлось застать эту картину. Я не хотела никого задерживать. Почему бы нам не отправиться в зал, пока прибывают гости?

Король засмеялся, добродушно и столь сдержанно, что не ясно — он притворялся, что смеётся, или наоборот, не давал себе стать слишком громким, неприлично весёлым. Взгляд его пронизан любопытством, изредка смещаясь с Алисии на Самуила или кого-нибудь из слуг.

— Вы говорите дело, Алисия. Предлагаю поспешить, пока Эйдана не разорвали ласковые руки прекрасных дам, жаждущих его компании.

Внизу, у входа, постепенно собиралась толпа. Женщины в пышных корсетных платьях собирались стайками, обмениваясь последними новостями и строя по ним сплетни, леди в воздушных, иногда даже бесстыдно подчёркивающих прелести нарядах окружали кавалеров. То и дело одной удавалось увести юношу из компании остальных, и тогда группы разбивались, а девушки бежали искать себе следующую жертву.

Одним из лакомых кусочков бала оказался принц, которого вместе с Адамом едва ли не к стенке прижали, добиваясь у него сегодняшних танцев да разрешения сопровождать на всём мероприятии. Некоторые, ошибочно принимаемые кем-то за неприхотливых, делали своей целью Адама, зная, что тот наверняка весь вечер и проведёт с Эйданом. Алисия видела, как тяжело им обоим даются отказы и попытки побега, обрываемые на корню. Она не могла помочь, но хотела насладиться шоу, которое должно было начаться с этого момента, а потому замедлилась, когда они с Самуилом, королём и Самантой спускались по ступеням. Остальные ни слова не сказали, подстраиваясь под новый темп. Не будь Алисия сосредоточена на другом, она бы посмеялась с того, как все слушаются её, хотя король идёт рядом и именно он должен руководить всем процессом.

И вот он, тот момент, когда взгляд Эйдана ловит движение сверху. Пару секунд он смотрит, а после как заворожённый менее элегантно, чем ему подобает, стал пробиваться через дам, лишь прошептав: «На самом деле, у меня есть спутница на этот вечер». Перекошенные лица, вздёрнутые брови, непонимание и возмущение, бросаемые в его спину, были проигнорированы в пользу скорости, преодоления ступеней.

— Леди Алисия, — говорит Эйдан. — Прошу, позвольте мне сопровождать вашу слугу, леди Лоуренс, на этом вечере.

Позади себя Алисия слышит смущённый, полный непонимания ик, и умело игнорирует его. Лёгкое возбуждение поднимается в животе от мыслей, что теперь она стала участницей этих событий, той, кто позволит катушке начать вращение.

— Разве могу я отказать в чём-то вам, Ваше Высочество? Прошу лишь быть внимательным к Саманте и не расстраивать её.

— Клянусь, у меня и в мыслях не было.

Губы дёргались, желая растянуться в глупую улыбку, которая сейчас всё испортит. Держись, Алисия. Ты перечитывала эту главу десятки раз, ты справишься.

Сделав шаг в сторону, она повернулась к Саманте. Бедняжка побледнела, словно её отдали на казнь, и лишь щёки горели как при лихорадке. Глаза её бегали, руки то сжимались в кулаки, то разжимались только затем, чтобы провести ладонями по платью, не то обтирая пот, не то смахивая невидимую пыль.

Эйдан широко улыбнулся, как озорник, задумавший какую-то шалость, и протянул руку. Удивительно, но, ничуть не колеблясь, Саманта приняла её. Последний раз взглянув на свою госпожу, она и пискнуть не успела, как принц резво побежал со ступеней, утягивая за собой и служанку Алисии.

Только они коснулись мраморного пола, заиграла музыка. Казалось, дирижёр ястребом следил за моментом, когда принц возьмёт за руку какую-нибудь девушку, и как только это произошло, праздник официально начался. С резких нот, почти заставивших присутствующих коллективно вздрогнуть от удивления, начался вальс.

Наблюдая, как принц приспосабливается к ситуации, быстро меняя положение рук и утягивая Саманту за талию к середине зала, Алисия чуть не пропустила руку, протянутую уже ей. Привыкнув за эти дни к дальнейшим действиям, она без раздумий приняла предложение танца, и лишь оказавшись прижатой к белоснежному кафтану, украшенному золотыми нитями, удивлённо вскинула голову. Перед ней, начиная вальсировать и стремительно уносясь от лестницы, находился безымянный король.

От удивления дыхание на мгновение перехватило, и Алисия оступилась. Рука на талии мгновенно сжалась сильнее, не давая ей упасть, вместо этого закружив. В какой-то момент они встали в общий рисунок, если точнее — стремительно приближались к его центру.

— Не стоит так волноваться, Алисия, — опускаясь на колено, как и все окружающие их господа, король поднял руку, потянув герцогиню пройти вокруг. Сглотнув, она постаралась сосредоточиться на танце, но внимание рассеивалось, не задерживаясь абсолютно ни на чём, кроме человека перед ней. — Дорогой брат отлично поработал, обучая вас танцам. Уверен, ещё немного опыта, и вы будете так же неотразимы, как звёзды на ночном небе.

— Прошу, вы мне льстите, Ваше Величество, — стараясь звучать благодарной, проглатывая твёрдый ком в горле, Алисия неуверенно решила добавить, не спрашивая напрямую. — Я не лучшая пара для вас на таком важном празднике. В конце концов, я замужем.

— И мой брат должен быть счастлив, получив такую прекрасную леди, — незамедлительно ответили ей, поднимаясь и вновь принимаясь вышагивать по залу. Привыкнув к быстрому, резкому стилю Самуила, Алисия была уверена, что никакой другой мужчина не смог бы обвинить её в неумении танцевать, но широкий, не менее быстрый, но вдобавок властный шаг Его Величества не давал поспевать за собой, и тут и там ей приходилось делать два шага для его одного. Наверняка она выглядела сейчас глупо и абсолютно неумело, и стыд начал заливать её щёки. — Но я хотел бы знать, как поживает поместье Джерард и его хозяин. Без единой весточки от вас, признаюсь, мы с Горацием беспокоились, не позволил ли Самуил себе лишнего. Теперь же, раз уж вы здесь, я не вижу смысла ждать письма, когда могу услышать всё лично.

Слова его казались простыми, и значение каждого было известно Алисии, однако общий смысл утекал от неё, как ящерица, сбросившая хвост. Она позволила своему лицу отразить всё недоумение, что бурлило в груди.

— Возможно, Его Величеству стоит уточнить, что он хочет услышать, а я постараюсь в полной мере удовлетворить ваш интерес.

— Хм, — он мычит, и Алисия думать не хочет, что это может значить. Что за «Хм», Ваше Величество? — К вам приезжали гости, Алисия?

— Гости? Да, конечно приезжали, — она задумалась, не понимая, к чему эта информация королю, но послушно рассказывая. Слева мелькнуло ярко-рыжее пятно, золотистые волосы Саманты в повороте коснулись её спины. Они, наконец, достигли центра. — Приезжал бывший барон Куапель, привозил ткани, что я заказала у него на рынке. Ещё мадмуазель Сонет, она провела ночь или две в поместье, шила нам костюмы к сегодняшнему приёму.

Сильные руки оторвали её от пола, закружив, и подол платья, как показалось Алисии, наиболее ярко продемонстрировал, как хорошо выполнила свою работу Сонет. То, как он волнами развевался, не открыв ничего лишнего, а после мягко вернулся на место, лаская её ноги, определённо должно было произвести впечатление.

— Приезжали ли гости к Самуилу?

— К Самуилу? — глупо переспросила она, тут же осознав, что, скорее всего, именно ответ на этот вопрос ожидал от неё король в первый раз. Стало неловко, как она просто предположила, что королю интересны её гости. — Я не видела, чтобы Самуил с кем-то встречался за эти дни, Ваше Высочество.

— Ничего страшного. Вы говорили с мужем? Он вам о чём-нибудь рассказывал?

В этот раз вопрос заставил Алисию задуматься, перебирая в голове всё то время, что она провела в поместье семьи Джерард. Даже когда они активно взаимодействовали в последние дни, Алисия не может вспомнить, чтобы Самуил рассказывал что-то о себе.

— Признаться честно, мы не разговаривали так много, — неуверенно начала она, чувствуя, как её руку сжали чуть сильнее. Взгляд на короля показал лишь внимание, полностью отданное ей. — Однако кое-что я знаю наверняка.

— И что же?

— Ему ну очень нравится чёрный цвет.

Собственный ответ показался Алисии забавным, но почти сразу она вспомнила, с кем говорит, и испугалась последствий. Никому обычно не сходило с рук подшучивание над королём, не так ли? Как бы она не приблизила день своей смерти парой неосторожных слов!

Брови Его Величества были сведены в замешательстве, в глазах царило непонимание, даже его движения на миг показались скованными. Когда же смысл фразы до него дошёл, музыка прекратилась, и Алисия пропустила почти беззвучный смешок. Она была слишком занята, отступив и поклонившись, поблагодарив за танец, и осматриваясь в поисках причины для побега. Наконец, она выловила тёмную, высокую точку в стороне, и, ещё раз извинившись, поспешила сбежать от короля, ссылаясь на то, что должна поскорее вернуться к мужу.

Алисия старалась двигаться осторожно, бормоча извинения, если всё же сталкивалась с кем-то на своём пути. Она чувствовала пронзительные взгляды, направленные со всех сторон, осуждение или интерес, проявляемый дворянами. Для них она так же неизвестна, как они для неё. Только что король танцевал с олицетворением слова «ничто» в глазах богатеев. Это не могло не вызвать перешёптываний, и она не судит их, ведь и сама захотела бы узнать больше, если бы, скажем, с президентом станцевала девушка в костюме из страусовых перьев да павлиньего пуха — а платье от Сонет в глазах этих многослойно одетых дам сравнимо только с чем-то несуразно-глупым.

Самуил уже близко, он разговаривал с какой-то старухой, такой сухой, словно воды в её организме не было с динозавровых времён. Ярко накрашенные губы то и дело кривились, соединяясь в трубочку, после чего рот широко разевался, и начиналась речь, содержание которой Алисия от чего-то заранее знать не хотела. Остановившись на месте, оглядываясь по сторонам, она заприметила зелёный фрак на широкой, заплывшей жиром спине. С благодарностью принимая знак вселенной, она неспешно направилась в ту сторону. На подобных мероприятиях плетутся такие интриги и заговоры, что упустить шанс будет всё равно, что отказаться от своей цели и лично дать клинок в руки убийц короля. Если у неё получится помешать какому-то сговору прямо сейчас, в будущем проблем станет намного, намного меньше.

Она была менее чем в трёх шагах от виконта Шаплена, но из-за окружающей толпы не смогла разобрать ни слова в чужом диалоге. Тем временем собеседник Шаплена, на которого до этого Алисия не обращала никакого внимания, прекратил разговор и, видимо, указал на неё, потому что друг Самуила тут же развернулся.

— Ах, герцогиня Джерард! Рады встрече, Ваша светлость, — Рассел раскинул руки, ударяя одной мимо проходящего слугу. Происшествие это никак не смутило его и даже тихих извинений не прозвучало. — Вы, скорее всего, незнакомы, но это виконт Бернард Ястредский, сын графа Ястредского. Они были на вашей свадьбе.

— Мне приятно это слышать. Прошу прощения, но не запомнила вас, Ваша милость, — она подала руку, позволяя юноше перед собой поцеловать ладонь, что тот незамедлительно сделал.

— Ничего страшного, госпожа! В такой важный день иная девушка и собственное имя забудет, не так ли?

Перед ней стоял юноша лет двадцати, долговязый и подвижный. Волосы рыжие, такими насыщенными, что под огнями бального зала казались красными. Глаза сверкали, как два драгоценных камня, но цвет их не разобрать: не то это смешанный зелёный, не то синий, а может и то, и другое. Полная энергии и озорства аура, больше присущая подросткам, ещё не покинула его и давала о себе знать, незримо освещая фигуру. Бернард улыбался широко, не стесняясь, хотя у него был лишний зуб, выступающий из десны над левым клыком. От того, что зуб этот не прятали и даже наоборот, с гордостью выставляли, вот так улыбаясь, он казался скорее очаровательным, чем уродующим. Он поднял руку, протирая пальцем под носом, и стёр часть макияжа, скрывавшего веснушки.

— Вы выглядите даже чудеснее, чем в свой белый праздник, а тогда от вас было глаз не оторвать, — бесстыдно заявил он, отпуская ладонь Алисии и поигрывая выразительными бровями, словно созданными, чтобы подчёркивать испытываемые им эмоции. Выглядел он при этом несуразно настолько, что смех сам собой рвался из груди. Это нисколько не оскорбило Бернарда, он приободрился и нахохлился, как павлин, сумевший привлечь внимание привлекшей его пташки. — Знаете ли вы, почему я назвал ваш праздник белым, госпожа?

— Наверное, потому что я была одета в белое?

— Если бы, Ваша светлость! Но вы и уважаемый герцог Джерард были единственными чёрными косточками на этом слоновьем вечере. Зато занавески, скатерти, обивки стульев, даже одежда гостей, соответствующая прописанному в вашем пригласительном приглашении — всё было таким белым, что еда на столах казалась инородной. Она была там настолько лишней, что я тут же поспешил её съесть.

— Неужели вы так боялись, что она испортит своим видом наш праздник? — ловя его тон и взволнованная внезапно заинтересовавшей её беседой, Алисия постаралась соответствовать, хотя сама редко шутила.

— Вы абсолютно правы, госпожа! Я оставлял только то, что итак было белым: варёную курицу, яйца, сыры, косточки индюшки.

— А вино, Ваша милость?

— А разве можно было оставить вино?

— Даже белое нельзя?

— Где же видано, чтобы белое вино подавалось на таком застолье? Оно было только красным, таким ярким, что пролей кто хоть каплю, и день был бы испорчен. За вино я взялся в первую очередь, и будьте уверены, я очень внимательно изучил этот вопрос.

— Я благодарю вас за труд, проделанный в тот день. Уверена, благодаря вашим стараниям гости были спокойны, а свадьба прошла отлично.

Мгновение они стояли, погрузившись в тишину, но она не продержалась долго. Схватившись за бока и согнувшись, Бернард громко засмеялся, не обращая внимания на шарахнувшихся от него дворян, напуганных громким звуком и тут же возмущённо зароптавших. Ни одно слово, брошенное в его сторону, не достигло ушей Ястредского, но вот глаза наполнились слезами, которые тот поспешно старался утереть.

— Чес слово, ваша светлость, лучше разговора, чем у нас с вами только что, у меня не было ни с одной леди. Эти напыщенные дамы, не сочтите за грубость моё мнение, не понимают шуток, а тем более как на них отвечать, — объяснил он, успокоившись и переводя дыхание. Лицо раскраснелось, от чего пудра стала особенно заметна, а веснушки просвечивали сквозь неё. — За такой разговор предлагаю свои услуги, госпожа. Если вам когда понадобится помощь, смело обращайтесь к виконту Ястредскому, который всегда верен своему слову!

— Тогда и вы обращайтесь, если я смогу вам помочь, господин. Боюсь, мои силы не так велики, как ваши, но ради вас я готова постараться и добиться большего, — это даже не была лесть. Сейчас, вспоминая этого персонажа, Алисия могла представить только вид графа Ястредского, одного из сторонников Самуила. Она не думала, что в этом милом парне есть хоть капля того коварства, которым отличался его отец, ставший злодеем одной из арок ещё до последней главы. На самом деле, этот милый юноша уже слишком понравился ей, и она решила потворствовать своему желанию во что бы то ни стало переманить его на свою сторону, если то вдруг понадобится.

Всё это время виконт Рассел Шаплен стоял рядом с ними. Во время разговора он то бледнел, то краснел, под конец покрылся испариной, а стоило им обменяться такими искренними предложениями помощи, как мужчине пришлось вынуть платок и обтереть лоб и щёки от холодного пота, что стекал по нему уже не просто ручьями — водопадами. Наконец, словив секунду тишины, он поспешил украсть её, будто боялся, что они скажут что-то еще более скандальное — а, надо отметить, речи такие между неженатым мужчиной и недавно вышедшей замуж девушкой были прямым путём к скандалу. Подслушай их кто сейчас, укажи на подтексты, которых на самом деле не было, и честь обоих была бы запятнана, а репутация испорчена.

— Рад, что вы сразу нашли общий язык! — такой фразой вклинился в их разговор Шаплен. — Уверен, у вас найдётся много тем для разговоров позже, возможно, в компании вашего мужа или нескольких подруг, госпожа Джерард, — почему он решил, что стоит уточнить для неё этот момент, Алисия не поняла, но кивнула. — Как вам сегодняшний праздник? Музыканты сегодня особенно хороши, не так ли?

— О, вы правы! — не успела Алисия открыть рот, как ответил Бернард. — На самом деле, мы же уже обсуждали это, пока не перешли к вам, ваша светлость.

— Ко мне? Вы имеете ввиду, когда я к вам подошла?

— Нет, не совсем, но в тот момент как раз и вы к нам подошли. Его милость, господин Шаплен, как раз заговорил о вас, но не успел ничего сказать.

Неприятное чувство само собой собралось у неё в груди, но Алисия постаралась игнорировать его, вместо этого повернувшись к зеленеющему, готовому вот-вот умереть от стыда господину Шаплену. Или не от стыда. Может, от злости? Всё же Бернард не удержал язык за зубами в теме, которая явно ставила его знакомого в нехорошее положение.

— О чём же вы хотели сказать, господин? Уверена, я смогу дополнить, если вас что-то интересует.

В этот момент до Бернарда наконец дошло, что он сказал и тем самым сделал. Не успела кровь отойти от его щёк, как стремительно вернулась обратно, да ещё с пущей силой, когда как сам юноша постарался исправить ситуацию:

— Я уверен, что только хорошее, госпожа! Мой друг совсем не из тех, кто говорит гадости за чужой спиной, могу в этом поручиться, — глаза Бернарда заметались от Алисии к Расселу и обратно. Его взволнованный, нервный вид сам собой заставил Алисию успокоиться. В самом деле, Шаплену очень повезло с другом. Хорошо бы теперь и оправдаться, чтобы звучало не надуманно.

— Да, да! Я бы не позволил себе сказать плохо о госпоже Джерард! — что же, миссия провалена, он абсолютно точно не выглядел как раскаявшийся или искренний. Алисия внутренне тяжело вздохнула, готовясь слышать лесть или оправдания. В конце концов, Бернард не знает, о чём хотел сказать его друг, так что и обвинить во лжи нельзя. Гнусный злодей одной арки, чего от него ещё ожидать. — Я хотел рассказать, как встретил вас на рынке, понимаете? Вы тогда тоже выглядели хорошо, так что я хотел поделиться новостями, что наш общий с Бернардом друг, герцог Джерард, вполне себе счастлив в браке, вот и всё. Не думайте о нас плохо, госпожа, я просто радуюсь за вашего мужа, ведь такой достойный человек заслуживает только не менее достойной жены.

— Поверьте, мне очень приятно это слышать, — вежливая улыбка ещё никогда не казалась ей такой лёгкой, как в этот момент. Даже если он это всё выдумал сейчас, потому что рассказать настоящих мыслей не позволяют общественные порядки, слова его были правдивыми. Она примет это, а сплетни, что будут ходить позже за спиной, с чистой совестью повесит на этого человека.

— Была рада с вами поболтать, господа, но мне нужно вернуться к своему мужу. Думаю, я должна ему хотя бы один танец, а то так заговорюсь, что пропущу все, — как ей показалось, довольно вежливо откланявшись, Алисия развернулась и покинула компанию мужчин. Идти пришлось по краю зала, ведь началась следующая мелодия, под которую пары отплясывали что-то очень активное, чему её ещё не научили. При том, какими были тренировки вальса, Алисия уже боялась репетиций этой галиматьи, где есть и хлопки, и притоптывания, и обмен партнёрами. Если получится, она заранее откажется в этом участвовать.

Самуил сменил своё местоположение, его не удавалось разглядеть, даже выискивая чёрные макушки. Как оказалось, таковых в зале не было вообще, только тёмно-русые изредка встречались тут и там. Значит, это и правда цвет, выделенный только Алисии и Самуилу? Опять же, господин автор, почему эта пара стала такой исключительной, но не получила и десяти страниц внимания?

Тяжело вздохнув и опершись о колонну, поддерживающую высокий потолок, Алисия решила заняться более интересным для неё занятием. Две золотые точки, уже взлохмаченные, но каким-то образом сохранившие презентабельный вид, принадлежали Саманте и Эйдану. Парочка занимались тем же самым, чем и сама Алисия: встав в уголке, рассматривали людей, что-то шептали друг другу и смеялись. Вместе они были больше похожи на головную боль родителей, близнецов, не умеющих сидеть на месте. Тяжело поверить, что совсем скоро страсть в их сердцах разгорится с такой силой, что день расставания будет казаться вечностью мучений. Алисия немного сожалела, что своими действиями прервала любовь с первого взгляда, но любовь с первого дня знакомства тоже звучала не так уж плохо.

Задумавшись, она не обратила внимания на то, как эти двое прокрались к столу, хотя весь путь следила за ними, не отрывая глаз. Очнулась же от испуга, когда Эйдан схватил её за руку и потянул за колонну, где их ждала Сэм. Служанка переступала с ноги на ногу, глаза бегали, то и дело останавливаясь на двух бокалах, осторожно удерживаемых ею. Она то прикусывала губу, то облизывала её, после сжимала, и тут же, вспоминая, что выглядит некультурно, разжимала с приглушённым «па» или звонким «ма»: звук менялся в зависимости от того, укусила ли она губу до этого или же облизнула.

Оглянувшись на Эйдана, в это время осматривающегося, не следит ли кто за ними, Алисия увидела третий бокал. Эти… подростки, как же они упали ей на голову?

— Простите, если испугали вас, госпожа, — стесняясь обращаться к Алисии по имени в присутствии принца, Саманта послала ей взгляд, который означал лишь «пожалуйста, не ругайтесь». Она хотела сказать что-то ещё, но не смогла подобрать слов, потому сразу же закрыла рот назад. Повторив так пару раз, Сэм посмотрела уже на Эйдана, и тут уже было послание «прошу, объясни ты». Она была такой выразительной и в то же время немного встревоженной. Ожидала ли Саманта, что Алисия разозлится? Ну, даже если бы это было так — а это не так — то при Эйдане она всё равно ни слова бы не сказала.

— Мы просто хотели немного повеселиться, — верно истолковав взгляд, посланный ему новой подругой, Эйдан тут же обратился к Алисии, перестав подозрительно выглядывать из-за колонны в зал. — Когда брат поднял возраст, когда можно начинать пить, я был так зол! Если бы не он, сейчас я бы делал это абсолютно открыто, никто бы и не думал судить. Разве это справедливо? Мне оставалось полгода, а тут новый закон! Ну, вот мы и…

— А мне ещё вообще не скоро можно будет, — признаваясь, Саманта залилась ярким румянцем. Не встретив осуждения, она набралась храбрости и вручила один из бокалов госпоже. Коснувшись во время передачи руки Сэм, Алисия ощутила её дрожь, не похожую на страх или неуверенность, скорее любопытство и нетерпение. — Мы заметили, как вы смотрите, и подумали…

— Вы же тоже никогда не пили, верно? Сэм сказала, что герцог Джерард не наливает без повода, и за это время в поместье не открывалось ни одной бутылки вина, — Эйдан выкладывал всё как на духу, так быстро и насколько мог подробно, что даже сама Алисия узнала что-то новое, взглянув на Саманту. Нет, им, конечно, не доводилось поднять эту тему, но откуда самой Сэм об этом знать? Рассказали другие слуги? Потому что в поместье они примерно одинаковое время живут, разве не должны знать обо всём одинаково?

— Я и правда не пила… — по крайней мере, в этой жизни, но и в прошлой особо не притрагивалась к алкоголю. Не то, чтобы у неё были средства на что-то хорошее, а низкопробный сор она принципиально отказывалась пить. — Но вы многим рискуете, Ваше Высочество. Если меня или Саманту увидят в плохом состоянии, это будет и близко не так ужасно, как если это будете вы.

— Не волнуйтесь, меня один бокал не тронет так сильно, и я обещаю присматривать за вами и Сэм, — Эйдан подмигнул Саманте, вызвав у неё смешок, подавленный только потому, что рядом находилась её госпожа. — Итак, вы с нами?

Не отвечая сразу, Алисия посмотрела в бокал, оценивая вид и запах того, что ей вообще принесли. Это было что-то красное, пахнущее виноградом, значит вино. Эйдан и Саманта умудрились взять его и прийти к ней за то короткое время, что она наблюдала, так что это точно не из каких-то тайных погребов Его Величества. Обычное вино, которое пьют сегодня все гости замка. Его могли отравить, но вряд ли, ведь король пьёт из отдельных кувшинов, а другие цели преследовать на таких праздниках рискованно…

Ай, к чёрту. Она никогда в жизни так долго не раздумывала и не пыталась анализировать что-то, как делает сейчас. В конце концов, если травиться, то вместе!

— Да, я с вами, — она улыбается, слыша крик шёпота принца, обрадованного её ответом. Вскинув бокалы, они стукнулись ими как раз в громкое гудение трубы от оркестра, и никем не замеченные пригубили вино. От солидарности ли, или же вместе решив сразу избавиться от улик своего проступка, они за раз опустошили бокалы. Опускали уже с разными реакциями: Эйдан засмеялся, празднуя успешную аферу, Саманта закашлялась, следом присоединяясь к принцу, тихо и икающе, а Алисия восторженно замычала, проводя языком по нёбу и щекам, стараясь поймать ускользающий вкус. Она словно выпила сок с лёгкой кислинкой и сладостью. Не было ощущения, что только что её желудок наполнился чем-то алкогольным, скорее чувство свежести, которую приносит холодная вода в жаркий день.

— Уф, спасибо за компанию в этом прекрасном деле, милые дамы, — успокоившись и теперь слегка крутя стакан, Эйдан осмотрел Алисию и Саманту. Театрально прижимая руку к подбородку, он с напыщенной серьёзностью продолжил: — Как мною было обещано, теперь я буду приглядывать за вами до конца вечера. Дабы помочь мне с этим нелёгким делом, прошу вас, милая Алисия, не отказать нам и продолжить этот праздник в скромной компании ваших покорнейших слуг.

— Разве может у меня в слугах быть сам принц, Ваше Высочество?

— А разве может быть старший брат и родитель кем-то кроме слуги для своего драгоценного юного друга?

Глаза его наполнились тёплой нежностью, которую Алисия при всём желании не смогла бы разглядеть, настолько велик был её шок от услышанного. Смысл не укладывался, его не получалось найти при всём желании, и Алисия помотала головой, с тревогой смотря на принца.

— Вы не выпивали до этого, Ваше Высочество? Кажется, ваши слова путаются и несут совсем не то, что вы можете иметь ввиду.

— Тут вы не правы, Алисия, и, думается мне, вам было бы интересно послушать об этом поподробнее. Не будете ли вы против, если Сэм пойдёт с нами? Я собираюсь до конца быть верным своему слову и приглядывать за вами, но думается мне, что такой разговор лучше вести в уединённом месте.

Не задумываясь, Алисия кивнула, но всё ещё оставалась в том состоянии духа, когда сама идти куда-то просто не смогла бы. Поэтому она позволила Саманте взять себя под локоть, и ноги послушно шли туда, куда вела их эта пара. Принц умело лавировал между танцующими и беседующими людьми, изредка останавливался, если с ним желали побеседовать, здоровался и обещал скоро вернуться, после чего продолжал путь. Где-то по пути к ним присоединился Адам, обмениваясь с принцем парой слов. Введённый в курс дела, он кивнул и продолжил сопровождать их. Вместе они вышли к более спокойной комнате — залу, разделённому таким образом, чтобы посетители могли занять столик с диванчиками вокруг него и в относительном уединении о чём-то побеседовать. Там же, в затемнённой части, за столом, прикрытом занавесками, сидел король и Самуил, которых ни один из квартета, однако, не заметил.

— Присаживайтесь, — выбрав одно из мест, Эйдан указал на него дамам. Сам принц, как и Адам, сели только тогда, когда Алисия и Сэм выбрали себе места на диванчиках. — Мы можем попросить принести закуски и напитки. Всегда проще усваивать подобную информацию, когда ты сыт.

— Благодарю, но, честно говоря, Ваше Высочество, за последние дни все так запутали меня. Узнать сейчас о моём прошлом будет куда приятнее, чем ждать, пока нам принесут что-нибудь, даже если это «что-то» — вкуснейшие закуски, которые только может предоставить дворец— сказав это, Алисия лишь надеялась, что никак и никого не оскорбила, потому что не могла в этот момент более осторожно подбирать слова. В самом деле, это не должно так волновать Алисию. Это не её прошлое, не её жизнь, не то, как она умерла или что-то забыла про себя. Всё, о чём говорят герои, касается только прошлой владелицы тела, и сколько бы загадок ни хранилось у той Алисии, они не должны были её беспокоить. Просто то, как часто окружающие говорили что-то, странно на неё смотрели, ожидали непонятно чего…

Она устала, и этой усталостью хотела бы оправдать себя и силу желания узнать уже секрет, почему-то объединяющий стольких важных персон.

К счастью, Эйдан отнёсся к ней с пониманием, не настаивая на своём.

— Рассказ мой, возможно, покажется вам долгим, Алисия, но я хотел бы, чтобы вы знали все важные, на мой взгляд, события, которые были связаны с вами. Я постараюсь сократить его, где смогу, и не стану вдаваться в подробности, которые не имеют для вас смысла, потому как в некоторых моментах можно знать сам факт, а не чем он вызван, обоснован или как такое произошло. Вас это устроит, Алисия?

— Это будет уже больше, чем я имею сейчас, Ваше Высочество. Расскажите мне всё, что считаете необходимым, и я буду довольствоваться этим, а не просить большего, — говоря так, Алисия, тем не менее, не была уверена в правдивости собственных слов. Если будет что-то, о чём ей захочется расспросить, она сомневается, что принц откажется отвечать. Однако она постарается сдерживать лишнее любопытство при себе, и если получится, то сконцентрируется только на главном.

Прокашлявшись и настраиваясь на мысль, Эйдан взглянул на Адама. Тот кивнул и отвернулся к окну. Их связь с принцем, способность понимать друг друга без слов, казалась Алисии очаровательной в книге, но теперь казалось, что они в принципе не столь тонки в своих знаках, чтобы понимать их было сложно. Собственно говоря, не это интересовало Алисию больше всего.

В последний раз глубоко вздохнув, Эйдан поднял серьёзные глаза на Алисию.

— Всё началось с того, что Гораций пожелал сыграть в Бога…

Загрузка...