Олеандр почувствовал всем телом, как орудийные системы Башни набрали заряд. Между стержнями генераторов, кольцом венчающих верхние сегменты, заметались дуги молний. Разошлись складки плоти, исторгнув огневые точки из усиленной кости под управлением развалин. Дезинтеграторы и пустотные копья загудели от разрушительной мощи, когда их расчеты приготовились к бою.
Он следил за всем этим по разнообразным голополипам, что росли вокруг него из пола. Гексахир зааплодировал, как в театре.
— Превосходно, не правда ли, Олеандр? Более тысячи орудий всех мастей, укомплектованных лучшими стрелками ковена.
— Это как раз подходящее слово, — отозвался Олеандр. На дисплеях он увидел впереди узел. Тот был укреплен, и это было как раз подходящее слово. Стены, ворота и пушки. Фабий хорошо потрудился. Очереди зенитных снарядов осветили темноту Паутины, когда Башня Плоти с грохотом поползла вперед, подгоняемая Диомоной. Та дергалась и крякала на своем троне от каждого попадания, словно Башня была просто продолжением ее тела.
Гексахир постучал по одному из полипов:
— Авара, как обстановка?
— Я разделила свои силы, как ты просил. Салар и Пешиг тоже. Мы на позициях — готовы и ждем сигнала.
— Хорошо. Вы входите после нас. Проследите, чтобы путь домой остался цел. — Гексахир повернулся: — Ждешь не дождешься, Олеандр?
— Жду не дождусь чего?
— Развязки наших приключений, — ответил гемункул. — Через пару коротких мгновений мы расколем этот жалкий бастион и выковыряем его сладкий мозг. И тогда ты исцелишься от своего недуга, а я свершу свою месть. И снова в мире станет все хорошо.
— А потом?
Маска Гексахира скривилась в улыбке.
— Это уж тебе решать. — Он снова повернулся к голополипам. — Ага, первые укрепления скоро падут. — Он повел рукой, и один из полипов расцвел, выплюнув огромное изображение. Олеандр увидел стену, увидел, как мутанты и зверье опустошают магазины боеприпасов в наступающее чудовище. Они сражались с отчаянием — и, пожалуй, с некоторой долей мужества.
А потом мелькнуло что-то серое. Олеандр чуть не повалился, шагнув вперед непослушными ногами. Наверху стены возвышалась фигура в доспехах, руководя обороной.
— Арриан, — пробормотал он. С доспехов апотекария свисали знакомые черепа.
Конечно, это Арриан. Кого еще Фабий мог поставить охранять свой порог, если не самого своего верного пса? Лучи сверкающей энергии прожигали воздух вокруг старого товарища. Крылатые развалины, выпущенные из верхних этажей Башни, пронеслись над стеной, снося на лету головы мутантам. Он увидел, как Арриан сбил одного, и картинка сместилась и раздвинулась, фокусируясь на Пожирателе Миров.
Гексахир схватил Олеандра за плечи:
— Еще один друг? Печально, что тебе придется смотреть, как он умирает: Да еще так бесславно — даже не в поединке до смерти.
Башня не остановилась. Даже не замедлилась и едва ли заметила старания защитников. Когда она ударила в ворота, они просто перестали существовать, как и все, что на них было, а Башня, качнувшись, двинулась к узлу Паутины. Орудийные установки, встроенные в узел, открыли огонь, стволы раскалились добела. Башня наклонилась к узлу поближе, с нее соскочили дуги разрядов и ударили в перламутровую поверхность. Узел затрепетал, активируясь. Олеандр ощутил знакомое головокружение открывающихся ворот, а затем Башня начала протискиваться внутрь.
Гексахир раскатисто захохотал. Сверху посыпались искры. Полипы лопались от перегрузок перехода, само сооружение издало оглушительный стон. Олеандра сбило с ног. Все работающие дисплеи заполнило белое сияние, становясь все ярче и ярче, пока едва не ослепило его.
И тут они прошли.
Он услышал скрежет камней и треск древней кладки — оглушительные звуки чего-то более древнего, чем сам Империум Человечества, разрываемого на куски. Когда Башня выпрямилась, все вокруг тяжело содрогнулось. Внешний скелет затрещал, словно тающий лед, и Олеандр едва не подпрыгнул, когда зал резко сжался. Снова полетели искры, снова лопались полипы. Развалины заорали в панике, пытаясь потушить огонь, угрожавший поджечь трон Диомоны.
Гексахир не обратил на все это никакого внимания. Он схватил рифленую переговорную трубку и принялся выкрикивать указания. Поглощенный своим делом, он едва не пропустил, что к нему подкрадываются.
Это был не самый удачный момент, но сойдет. План еще не сложился даже наполовину — все больше какие-то порывы и стремления. Трепеща от напряжения, Олеандр замер. Готовый к броску. Чувствуя на себе взгляд. Диомона следила за ним. Подгоняла его.
Как только он прыгнул, Гексахир развернулся и схватил его за горло. Гемункул со смехом швырнул раба через весь зал.
— Нет, Олеандр. Что бы там клоун тебе ни наплела, эта конкретная драма закончится совсем не так. Держите его.
Пока он с трудом поднимался на ноги, к нему поспешили развалины, чтобы схватить и задержать. Однако ноги отказались поднимать такой вес. Он чуть не упал, и развалины принялись бить его стрекалами, окончательно лишая возможности подняться. Олеандр взвыл.
— Ты думал, я не догадаюсь? — Гексахир поднял глаза на Диомону: — Я, конечно, задираю нос, признаю, но не настолько. Кроме того, ты сработала очень небрежно. Я почти сразу понял, что ты ковырялась в шлеме. Но аплодирую твоей изобретательности. А то я уже начал отчаиваться в тебе, дражайшая Диомона.
Он опустил взгляд на Олеандра, и его плотская маска скривилась в ухмылке.
— Что же касается тебя… Попытаешься еще раз, и я велю сбросить тебя с Башни. Так, кстати, умер Солнечный Граф. Если тебе интересно. Господин Ножей приказал задушить его собственными кишками и скинуть с самой высокой башни.
— Я думал, тебе не нравятся истории, — выдохнул Олеандр сквозь корчи. Ощущение было такое, словно кожа пытается оторваться от мяса.
— Мне не нравится их читать, — ответил Гексахир.
Он потрепал Олеандра по голове.
— Я больше предпочитаю писать свои.
Беллеф надзирал за размещением последних заграждений, когда из врат Паутины появился настоящий левиафан. Он вышел на свет, словно подводная гора, всплывшая со дна морского. Он явился окутанный огнем и смертью, сопровождаемый вонью, сильнее которой Беллеф в жизни не обонял. Это была такая махина, что ретрансляторы сигналов, прикрепленные по сторонам узла, стесало начисто, а громадная арка треснула и посыпалась.
Мир словно замедлился. Время споткнулось. Вокс затрещал от вопросов и проклятий. Рабочие-мутанты бросились врассыпную, тщетно пытаясь отбежать как можно дальше от чудовища, вытаскивающего себя из ворот.
Беллеф застыл в благоговейном оцепенении, не в силах отвернуться. Мясистые щупальца шлепнулись вниз, пронзая пол и стены, закрепляя громаду, которая протискивалась в реальность. Из-под дряблых складок, усеивающих всю ее тушу, вырывались лучи разрушительной энергии, стирая с лица земли как оборонительные сооружения, так и тех, кто за ними прятался.
Зал портала содрогнулся, его стены пошли трещинами. Осколки битого камня размером с танк полетели вниз, круша незадачливых легионеров. А тварь все продолжала лезть. Червь, гора и крепость в одном лице. Ползучая злокачественная опухоль, равная любой богомашине. Глядя, как она выбирается, Беллеф едва не испугался.
Он никогда не видел ничего подобного даже в самых диких уголках Ока. Невозможное сооружение, какая-то органическая крепость. Но Двенадцатый все равно не побежал. Грохот их болтеров потонул в разразившейся какофонии. Всякие понятия об организованной обороне были отброшены — миллениал сражался с бешеной яростью загнанных в угол зверей.
Беллеф отступил назад, когда рухнула ближайшая колонна, подняв тучу пыли. Пол под ногами просел. Казалось, что весь дворец трещит по швам. Щупальце вонючей плоти пронзило завесу пыли, едва не сбив его с ног. Сигналы опасного сближения вспыхивали на дисплее быстрее, чем он успевал в них разобраться.
Каждое щупальце размером и длиной равнялось штурмовику и было усеяно чувствительными усиками. Когда они падали вниз, появлялись алые швы, и жилистая поверхность лопалась, с хлюпаньем разворачиваясь и открывая свету костяные клетки. Кости разлетались на куски, и громоздкие фигуры выбирались наружу и прыгали вниз. Когда первый урод неуклюже двинулся в его сторону, Беллеф вскинул болт-пистолет. Он выстрелил, но монстр едва запнулся. И с воем бросился вперед.
Беллеф попятился, спокойно опустошая боезапас в громадную тварь. Наконец та со стоном рухнула всего в нескольких сантиметрах от него, истекая радужным ихором. Пока оружие перезаряжалось, прицельный комплекс бешено метался по сторонам. Все больше и больше лопалось щупалец, извергая рабов-солдат Тринадцати Шрамов. Сперва десятками, потом сотнями.
Таких страшил Беллеф уже повидал. Он сражался с ними и раньше, хотя нечасто и довольно давно.
— Беллеф, всем частям отступить в преддверие! Повторяю: оторваться от противника и перегруппироваться!
Он отдал приказ без особой надежды, что его исполнят. Кто-то послушает, но большинство просто не обратят внимания, слишком поглощенные безумием битвы.
И все равно левиафан протискивался в ворота — огромные сегменты плоти, ощетинившейся орудиями. Новые щупальца вонзались в стены и потолок. Каждое служило транзитным стволом, извергающим воинов в разрушенный зал. В воздухе висела густая пыль, мешая работе датчиков. Беллеф размеренно отступал, стреляя во все, что подходило слишком близко.
Он пытался связаться со стратегиумом, но услышал только помехи. Обдумал оставшиеся варианты и выбрал самый прагматичный. Не будучи трусом, он все же усвоил за прошедшие столетия, что в проигранной битве крайне мало славы. Призыв к оружию — песнь героев: таким вещам не место в реальности. И один воин в одиночку мало что изменит. В особенности против такой невероятной громады, как этот левиафан.
Добравшись до входа в преддверие, Беллеф увидел, как незваный гость поднялся во весь рост, сметя крышу дворца, словно та была не плотнее паутины. То, что осталось от потолка, посыпалось вниз, хороня и друзей, и врагов. Взметнулась стена пыли и скрыла весь этот разгром.
Он не единственный избежал обвала. Облепленные пылью воины высыпали в преддверие, отстреливаясь на ходу. Сначала несколько, затем еще. Всего шестьдесят. Один из них, в шлеме, похожем на жабью морду, обернулся.
— Я говорил тебе, что так и будет, — прохрипел Варекс.
Конечно, он выжил. Варекс был тем самым пресловутым тараканом. Когда Беллеф не дал ему дезертировать раньше, он сопротивлялся только для виду. Скорее всего, сейчас он, вероятно, об этом жалел. Варекс обвиняюще ткнул пальцем в Беллефа:
— Я говорил, что нужно убираться подальше от этого безумия, пока была возможность, а теперь уже слишком поздно. Убить бы тебя прямо тут, уличный поэт.
Беллеф вскинул болт-пистолет, и Варекс замер.
— Попробуй. Или можем уладить наши дела в более спокойной обстановке. Тебе решать.
Варекс тоже поднял оружие, но остановился; когда послышался гул антигравитационных генераторов.
— Что это? — Он обернулся.
Из пыли и дыма, словно стрелы, вылетели рейдеры друкари. У входа в преддверие заплясал осколковый огонь. Беллеф рассмеялся.
— Похоже, Варекс, решение приняли за тебя. — Он вскинул руку и передал по воксу: — Встать в строй — стандартную фалангу.
— Мы еще не закончили, — буркнул Варекс, пристраиваясь рядам с Беллефом.
Беллеф прицелился в приближающегося друкари.
— Терпение, брат. Все мы встретимся со своими богами в свое время. Одни раньше, другие позже.
Дисплей Арриана затуманился, щелкнул и очистился. Апотекарий перекатился на живот, чувствуя себя так, словно на него уронили гору. Системы брони перезагружались медленно, а то и не перезагружались вовсе. Что-то там внутри сломалось. Он со стоном вздернул себя на ноги, сервомоторы доспехов протестующе загудели. Внутренний двор, оборонительные сооружения — все исчезло. Пол был усеян искалеченными телами — все, что осталось от его сил.
«Неплохой был план, псобрат. Жаль, что их план оказался получше».
— Да, — согласился Арриан. — С другой стороны, дела редко идут так, как задумано.
Он развернулся, пытаясь оценить расстояние, на которое его отшвырнуло ударом. Но сдался через несколько мгновений, когда затуманилось зрение. Он скривился — внутри что-то шевельнулось. Грудная клетка, судя по ощущениям, была частично раздавлена. Одно из легких сдулось. Одно из сердец остановилось. Он отмечал раны со скрупулезностью апотекария.
«Удивительно, что ты еще на ногах, — заметил Бриай. — Но ты всегда был крепким ублюдком, так ведь?»
— Довольно крепким, — пробормотал Арриан. Он ничего не чувствовал. Боль была не тем пороком, которому он часто потакал. От нее Гвозди жгли только сильнее.
Он поискал свои клинки, но нигде их не увидел, Сквозь дым впереди скользили стройные фигуры налетчиков-друкари, входящих в узел следом за Башней.
«Похоже, ты не справился, псобрат».
Он не справился.
Но оказалось, что это не так больно, как он думал. Ощущалось даже некое облегчение. Он повернулся, обхватив рукой грудь, и заковылял обратно к воротам. Если он сумеет проникнуть обратно, то сможет добраться и до сил старшего апотекария. Что-то подсказывало, что сейчас Фабий нуждается в нем больше, чем когда-либо прежде.
«Нельзя так долго уберегать человека от смерти», — заметил Бриай.
— Не припомню, чтобы я спрашивал твоего мнения, брат, — буркнул Арриан. Доспехи — или позвоночник — были повреждены и мешали идти. Он чувствовал, как по венам растекается обезболивающее, не давая упасть.
Перед ним выросли ворота: изящный утес, покрытый замысловатой резьбой и мерцающий чуждым светом. Была в нем какая-то странная, пусть и противоестественная, красота. Ворота вырастили, придали им форму точно так же, как он делал это со своими цветами.
«Твой ум блуждает, брат. Тебе не хватает ясности».
Он обернулся. Бриай шел рядом. И не один. Телегар, Моргев и остальные тоже были здесь. Он опустил глаза на их черепа и увидел, что те исчезли. Наверное, разбились, когда его сбросило со стены.
«Будь я суеверным, я бы сказал, что она освободила наши души. Но ты не веришь в души, так ведь, Арриан?»
— Душа ты или галлюцинация, я все равно рад тебя видеть, — отозвался Арриан. — У меня проблемы с ходьбой. Может один из вас мне помочь?
«Ты же знаешь, что не можем, псобрат. Теперь тебе никто не поможет».
— Ты всегда был фаталистом, Бриай. — Арриан заставил себя идти дальше. В ноге определенно что-то было сломано. Все равно, что идти по разбитому стеклу. Он постарался не обращать внимания.
«Реалистом, — возразил Бриай. — Мертвецы знают, когда видят своих».
Прежде чем Арриан успел ответить, он заметил какое-то движение в дыму. Дым поредел, открыв развалин, которые, склонившись над трупами, брали образцы.
Один из них заметил Арриана и указал на него пальцем. Другой издал пронзительный крик, и несколько массивных фигур метнулись вперед. Гротески. Слишком много, чтобы с ними сражаться. И слишком быстрые, чтобы от них убежать.
«Похоже, тебе все-таки не удастся добраться до своего учителя, псобрат».
Арриан улыбнулся. Постепенно, один за другим, он отключил химические насосы, которые контролировали поступление в организм успокоительных и болеутоляющих. Гвозди тут же впились в мозг, ощущаясь как в тот день, когда их вставили.
Пожиратель Миров вырвал фыркающий цепной топор из рук мертвого мутанта. Оружие было тяжелым, но он поднял его с легкостью.
«Все кончается так же, как и началось, а, псобрат?»
— Похоже на то, Бриай, — ответил Арриан. Вспышки боли заплясали в голове и туго обвились вокруг позвоночника. Его ухмылка стала шире, поток адреналина вымыл последние капли успокоительного из организма.
«Я всегда знал, что ты вернешься к нам».
— Да. Вы меня прощаете?
«Что тут прощать, псобрат? А теперь хватит слов. Пора убивать».
— Да. — Арриан замахнулся цепным топором на первого гротеска, который бежал к нему.
И с воем прыгнул навстречу.
Игори сидела на вершине разбитой башни-шпиля, наблюдая сверху, как ее народ бредет в никуда. Homo novus, созданные, чтобы заменить увядшее человечество, уходили во тьму без единой жалобы. Просто еще один неудачный эксперимент. Ей хотелось закричать, остановить их. Отвести от могилы, которую так любовно приготовил для них Благодетель. Но она ничего не сказала. Ничего не сделала. Она просто сидела и смотрела.
Их были сотни. Она даже не знала, что их так много. Некоторые выглядели соответствующе: мощные, с генетически усиленными мышцами, с точеными до холодного совершенства лицами, точь-в-точь как ее собственное. Другие больше походили на тот вид, который им предстояло заменить. Только глаза их выдавали, В них было что-то от самого Благодетеля. Он был для них отцом во многих отношениях. И как верные дети, они беспрекословно следовали его приказам.
Она настолько увлеклась эвакуацией, что едва не пропустила предательский скрип за спиной.
Улыбнулась, и ее рука легла на сюрикенный пистолет, висевший в кобуре на бедре.
— Это ты, внучка?
— Я, бабушка.
Игори поднялась на ноги и развернулась, по-прежнему держа руку на пистолете. Майшана стояла на макушке шпиля, глядя на нее сверху вниз. Оружия она не вынула. Игори потянула носом, уловив знакомые запахи — запахи семьи. Ее правнуков, внуков ее братьев и сестер. Они будут рядом, наблюдая за противостоянием и готовые вмешаться, если потребуется.
— Значит, пришла, чтобы увести меня обратно? — спросила Игори.
— Он хочет, чтобы ты была в безопасности.
— Это всегда было его любимым оправданием. — Она повернулась. — Ты его когда-нибудь видела? Это тайное царство, что он создал для нас?
— Да.
— Это подходящий дом для нашего народа?
— Почему бы тебе не взглянуть самой?
Игори улыбнулась и покачала головой.
— Нет. Думаю, не стоит. Я слишком стара, чтобы начинать строить еще одно царство. — Она подняла глаза на Майшану. — Но я велела своим людям пойти. Перед тем как пришла к тебе.
Майшана нахмурилась:
— Тогда для чего это притворство?
— Чтобы посмотреть, что он скажет. Посмотреть, будет ли он спорить. Будет ли объяснять… — Игори вытащила пистолет и взвесила в руке. — Вместо этого он послал тебя. И так было всегда. Благодетель говорит тихо, но слова его все равно тяжелее железа.
Майшана уставилась на нее сверху вниз:
— Тогда зачем ты противишься?
— Потому что я слишком стара, чтобы бегать за палкой. — Игори вскинула пистолет. Майшана напряглась, но не стала прятаться. Как не стала доставать и свое оружие. — Я слишком стара, чтобы играть роль, которую он так великодушно мне уготовил. — Она опустила ствол ниже, целясь внучке в сердце. — И слишком стара, чтобы слушаться его.
— Но ведь он Благодетель, — сказала Майшана почти шепотом.
— А я — Игори.
Майшана тихо зарычала.
— Ты… неблагодарная. Ты всегда была неблагодарной. Он спас тебя. Простил тебя… а ты предаешь его снова.
— Я не предаю его. Я делаю то, для чего он меня создал. — Игори опустила пистолет и после секундного колебания спрятала в кобуру. — И тебя. И всех нас. Мы не можем поступить иначе. — Она взглянула на внучку. — Он послал тебя, чтобы ты отвела меня в редут «Омега». Я не желаю туда идти. Ты заставишь меня силой?
— Если придется.
— Тогда я бросаю тебе вызов.
Майшана опешила:
— Что?
— Я бросаю тебе вызов. Как ты бросила мне вызов много лет назад. Я вызываю тебя на поединок за власть над твоими стаями. Если ты победишь, я пойду мирно. Если выиграю я…
— Если выиграешь ты, то что? — рыкнула Майшана.
— Если выиграю я, ты подставишь мне горло, внучка. — Игори вытащила нож. — А теперь покажи мне свои клыки, дитя.
Майшана выхватила собственный клинок и приветствующе взмахнула им перед собой в воздухе. Игори улыбнулась и сделала приглашающий жест. Ее внучка прыгнула, и Игори вскочила ей навстречу. Они сражались по всей окружности башни-шпиля, двигаясь быстро, их клинки чиркали друг о друга, разбрасывая искры.
Майшана пустила первую кровь — тонкий порез пересек бицепс Игори. Та в свою очередь сломала молодой гончей нос. Майшана ударилась о крышу и поднялась на ноги, по лицу у нее струилась кровь. Игори не дала ей времени прийти в себя.
Она прыгнула…
И мир содрогнулся. Раздался оглушительный рокот, а затем грохот разрываемой каменной кладки. Игори обернулась, и в этот момент из апотекариума на кольцах кровоточащего мяса вздыбился исполинский левиафан. Он был огромен — больше, чем любая богомашина. Игори ощущала его вонь даже отсюда.
— Бабушка…
Чудовище вывалилось на улицу, сметя при этом несколько зданий поменьше. На нем — или в нем — стояли орудия. Они дали залп по окружающим руинам, а следом за тварью в воздух поднялись стаи рейдеров друкари. Столько, что не сосчитать. Враги явились.
— Бабушка!
Игори опустила глаза и только сейчас поняла, что острие ее ножа прижато к горлу внучки.
— Я сдаюсь, — сказала Майшана.
Игори убрала клинок и поднялась. Протянула Майшане руку.
— Вставай, внучка. Мы нужны Благодетелю.
Майшана поколебалась, но лишь мгновение. И схватила Игори за руку.
— Веди нас, бабушка.