Примечания

1

Мешикана — мексиканка (браз.) — Здесь и далее примечания автора.

2

Комо эстас? — Как дела? (португ.)

3

Артиллерейро — бомбардир (браз.)

4

Кариока — житель Рио-де-Жанейро (порт.)

5

Негритос — негритят (браз.)

6

Торто — кривоногий (порт.)

7

В Бразилии многих уважаемых и почтенных людей величают «доктор», с ударением на последнем слоге, что не имеет ничего общего ни с научным, ни с медицинским званием.

8

«Ла бока» — широко открытый рот (исп.)

9

«Нескафе» — фирма, изготовляющая бразильский кофе.

10

Архибанкида — верхний, более дешевый ярус трибун на бразильских стадионах, с бетонными скамейками.

11

Бермуды — короткие брюки.

12

Грингос — так Гарринча называл всех белых иностранцев.

13

Пасарелла де самба — коридор самбы; улица, по которой проходит все карнавальное шествие.

14

Ола — приветствие (браз.)

15

До 1961 года столицей Бразилии был Рио-де-Жанейро.

16

Тирадентис — борец за независимость Бразилии в XVIII веке.

17

Атаканте — нападающий в футболе (браз.)

18

Имеются в виду организаторы олимпийского футбольного турнира.

19

В 1974 году Авеланж стал президентом ФИФА и из Бразилии переехал в Европу.

Загрузка...