В одно особенно удачное лето Слизерин увёз с собой из Африки девушку-шаманку. Василиск не мог сказать определённо, было там замешано «любить» или не было, но что Слизерин крайне интересовался магией земли - это было несомненно. Он помог девушке выучить английский, дал ей английское имя. Правда, насколько Северус знал, не женился на ней, даже тогда, когда она родила от него сына, который стал носить фамилию матери, придуманную Слизерином; фамилию, связанную с землёй, с песком и глиной, которые, повинуясь воле шаманки, оживали и могли как строить, так и разрушать, как убивать, так и исцелять. Фамилию, отражавшую своеобразное чувство юмора Салазара Слизерина - Поттер.

- Постой! - вскинул руку Гарри, заговорив впервые за три часа. - Это же моя фамилия…

- Ты ззнаешшь исссторию ссвоего рода, ххозззяин?

- Нет…

- Тогда почшшему бы ссыну Сслиззерина не быть твоим предком, ххозззяин? Вскоре девушшка ушшшла от Сслиззерина… он ххотел иссскать её, но в то время начшшал ссссоритьсся сс другими Осснователями из-зза магглорожжжденных… тогда жже он покинул шшшколу, осставив меня ззздесь, и я ничшшего не могу сссказзать о его дальнейшшшей ссудьбе…

- Ох, - слабо сказал Гарри. Другая ветвь рода Слизерина… родом из Африки, подумать только…

Гарри взглянул на обезьянообразное лицо статуи Слизерина. Быть может, той африканке он казался красивым? «А потом она, наверно, скрыла от всех, чей ребёнок… и все веками думали, что у Слизерина осталась только одна ветвь, приведшая к Гонтам… а Шляпа на Сортировке сказала, что во мне есть кровь Гриффиндора… она-то тут как влезла? Надо, наверно, поискать бумаги, архивы, узнать что-нибудь…»

Тишина, в которой больше не было тиканья несуществующих часов, давила на уши. Гарри отвёл взгляд от статуи своего предка и уставился в грязный пол. «Блейз… Блейз, зачем ты умер… я виноват, я так виноват…» Гарри сглотнул.

- Северус! Говори ещё, пожалуйста, говори… с самого начала! Пусть ты будешь говорить неделю, месяц, неважно, только не останавливайся!..

Василиск подчинился.

Свистящие слова застряли где-то в барабанных перепонках Гарри; даже когда Северус замолкал, его голос - холодный, мерный, бесполый - продолжал звучать в ушах Гарри, отгоняя тишину. Несколько раз Гарри почти засыпал - просто потому, что не мог уже больше бодрствовать; это было оцепенением, похожим, наверно, на то, в какое змеи впадают зимой. Гарри видел Северуса, продолжал слышать его - но так слабо, словно василиск был не в нескольких дюймах, а на другом конце зала; кошмары, зыбкие, призрачные, вплетались в сон Гарри, причиняя боль - сильную, но недостаточную для того, чтобы умереть на месте от стыда и горя…

- Сколько я уже здесь, Севви? - губы и язык плохо слушались; Гарри ничего не ел и не пил с тех пор, как спустился в Тайную Комнату, и гортань попросту пересохла, несмотря на то, что воздух здесь был более чем влажный.

- Неделю, ххозззяин, - флегматично ответил василиск.

- Меня, может, уже и искать перестали, - предположил Гарри. - Решили, что умер…

- Но они ведь не могли найти твоё тело, ххозззяин.

- Думаешь, ещё ищут? Фред и Джордж наверняка пробуют…

- Ессли они решшшили, чшто ты умер, ххозззяин, тебе ссстоит посспешшить наверхх.

- В смысле?

- Есссли они любят тебя, как ты любишшь Блейззза, то чшшто сссс ними происсхходит, когда они думают, чшто ты умер? - этот вопрос был ударом под дых. - Ххорошшшо, ессли сс ними есссть, кому поговорить, ессли людям нужжно, чштобы с ними говорили, когда они ссстрадают… а ессли нет?

Гарри вскочил на ноги и, покачнувшись, рухнул обратно; плечо хрустнуло, ударившись о каменный пол.

- Кажется, я не в лучшей форме… - «ещё бы, рыдать неделю и больше ничего не делать… странно, что я до сих пор жив». - Сев, у тебя тут поблизости не завалялось ничего лечащего и чего-нибудь съедобного? Ох, а ещё мне нужна одежда…

- Нет, ххозззяин. Зздесссь только мы и сссброшенная мной много лет наззад кожжа.

- И много-много грязи, - согласно кивнул Гарри, вставая уже более осторожно; дёргающая, парализующая боль в плече была мелочью. - И палочки у меня с собой нет…

- Попробуй обойтиссь безз палочшшки, ххозззяин.

- А у меня есть ещё какие-то перспективы? - хмыкнул Гарри.

Пять раз повторённое Aguamenti дало в конце концов струю воды из ладоней, почти сразу иссякшую, но Гарри хватило и этой малости. «Будет очень глупо, если я умру, обпившись после недельного сухого голодания… что-то у меня в привычку входить начало по неделе или по две не есть и не пить, а тупо упиваться страданиями, блин… юный Вертер, тоже мне…»

- Севви, где-нибудь тут есть чистая вода? Мне бы хоть грязь с себя немного смыть… тут же озеро над комнатой, да?

- В одном изз боковыхх коридоров натекает вода из озззера. Пить её нельззя, но мытьсся можжно.

Водичка была так себе, мутная; но Гарри был весь в слизистой грязи, поэтому предъявлять претензии не стал.

- Главное, чтобы по мне не было заметно, что эту неделю я просидел в канализации, - Гарри скептически вгляделся в своё отражение в озёрной воде. - А помыться можно будет потом.

Оставалась последняя поблема - одежда; Салазар Слизерин как-то не предусмотрел в Тайной Комнате запасной гардеробной для потомков. «А может, это Вольдеморт всё повыгреб, когда её открыл».

- Так пойду, наверно… - Гарри, подсвечивая себе огоньком на ладони, пробирался ко входу в Тайную Комнату - где-то там должен был лежать портключ, который Гарри выронил при приземлении. - Если кого-то встречу, то им же хуже… ай!

Гарри споткнулся о сброшенную шкуру и рухнул на неё.

- Плечо-о… - выстонал Гарри сквозь зубы, пережидая приступ боли. - Хоть бы ты отвалилось, проклятое…

Сломанное плечо в ответ заболело ещё сильней, словно обиделось на Гарри.

- Надо убрать эту шкуру, - решил Гарри, сумрачно поглядев на виновницу падения. - Ого, как на драконью похожа… почти совсем как та, из которой те куртки Фреда и Джорджа… прямо точь-в-точь… Caedo!

Кожа василиска резалась без палочки на удивление охотно; Гарри выкроил четыре прямоугольника - два пошире и покороче и два подлиннее и поуже. Два широких срастил беспалочковым Reparo по бокам и сверху, оставив отверстия для рук и головы; два поуже превратил в подобие брюк, которые держались исключительно на выступающих костях таза.

- Должно быть, я выгляжу как идиот, - сказал Гарри вслух. - Но хотя бы не как голый идиот…

«А раньше я не мог так, без палочки… я стал сильнее… Блейз ведь отдал мне всю свою магию…», - Гарри осел на пол, прижимая к себе импровизированную рубашкку; плакать он больше не мог.

- Блейз… - тупая боль остервенело грызла Гарри изнутри. - Блейз… я люблю тебя… люблю… Блейз…

Боль накипала в нём; звериная тоска, которая не могла выйти наружу. Они сворачивались вокруг сердца Гарри и сжимали его так, что оно едва билось. Проходило несколько секунд, и оно вяло, неохотно стучало; потом ещё несколько, и оно снова двигалось, неравномерно, с перебоями.

- Блейз… - Гарри ткнулся лбом в кожу василиска. - Я всё сделаю, что обещал… люблю тебя… Блейз…

Портключ нашёлся там, где должен был быть - на полу, в грязи; Гарри кое-как вытер его о «рубашку», едва не поцарапав, и сжал.

- Отличный вид отсюда, - Гарри вспрыгнул на бортик Астрономической башни, держась рукой за колонну; вгляделся в далёкую землю внизу и с сожалением помотал головой. - Нет… я обещал тебе, Блейз, я ничего с собой не сделаю… и Фред с Джорджем очень расстроятся… мне ещё неплохо бы извиниться перед ними за то, как я накричал на них тогда… они ни в чём не виноваты, только в том, что любят меня…

Гарри спустился с башни; шаги босых ног гулко отдавались в пустых коридорах. «Сегодня должен быть выходной, если я проторчал там неделю… опять никто не учится и никто не ходит здесь, рядом с кабинетами… Судя по солнцу, сейчас где-то середина дня, может, в Большом зале кто-нибудь будет?»

Гарри остановился в дверях Большого зала, никем пока не замеченный; вместо обычного шума царила тишина, по крайней мере, среди студентов. За преподавательским столом Гарри увидел штук пять авроров, которые о чём-то говорили с Дамблдором и МакГонагалл, и близнецов, тоскливо смотревших в пустые - свет свечей отражался в золочёных донышках - тарелки перед собой. «Какой же я козёл… почему я всё, что угодно, мог сделать в три раза хуже, чем есть?»

Он двинулся вперёд; стоило ему сделать первый шаг, как его заметили.

- Гарри Поттер! - заорал кто-то за столом Хаффлпаффа.

- Поттер! - благоговейно.

- Поттер! - восхищённо.

- Гарри! - восторженно.

- Гарри Поттер! - влюблённо.

«Интересно, что наговорил им Дамблдор о смерти Блейза, что мне так рады?»

Все повскакивали со своих мест, все четыре факультета; правда, слизеринцы не выкрикивали его имя, а только следили за ним взглядами. Гарри шёл, щурясь от непривычно яркого света; «Очки треснули, оказывается… надо будет починить…»

Близнецы потрясённо смотрели на него первые несколько секунд, сомневаясь в собственном зрении и слухе; а потом вскочили из-за стола и помчались ему навстречу. Но в двух шагах остановились так резко, будто наткнулись на невидимую стену. Позади них торопливо ковылял Грюм, шагали Кингсли, Тонкс и ещё несколько авроров.

- Фред, Джордж… - Гарри хотел сказать: «простите меня», но все слова куда-то пропали из головы, и он молча опустился перед Фредом и Джорджем на колени (всё равно ноги толком не держали…), взяв руки близнецов в свои… и наплевать было, что все на это смотрят. Пусть смотрят. Они ничего не знают, совсем ничего…

Если всю эту неделю им было так же плохо из-за него, как ему из-за того, что Блейз умер…

- Простите меня, - сказал Гарри, отстранённо отметив, что Зал притих. - Пожалуйста, простите меня.

Близнецы рухнули на колени, обнимая его; сломанное плечо активно возмущалось - наверно, не любило таких пафосных романтических сцен - но на него никто не обращал внимания.

- Прощаем, конечно, разумеется, прощаем… - близнецы, как сумасшедшие, целовали его лицо, волосы, его руки. - Всё, что хочешь, что угодно, ты живой, Мерлин, ты живой, ты в порядке, Гарри…

- Гарри… - Джордж слегка отстранился, чтобы взглянуть Гарри в глаза. - А ты… простишь нас?

- Вы ни в чём не виноваты, - помотал головой Гарри. - Я один во всём виноват… вас не за что прощать…

У близнецов нашлось бы ещё что сказать, но на этом месте содержательную беседу прервали.

- Поттер, - рыкнул Грозный Глаз Грюм, - где, чёрт возьми, ты шлялся всю эту неделю?! Мы обыскали весь долбаный остров!!..

- А что это такое на тебе надето? - спросила любопытная Тонкс. - Похоже на драконью кожу, но это ведь не она?..

- Не она, - пробормотал Гарри. Объяснять, где он был, а тем паче - чем занимался, совсем не хотелось.

- Гарри, мальчик мой, где ты был? - деликатно осведомился Дамблдор.

Гарри взглянул директору в глаза поверх плеч близнецов; легилиментивное вторжение не застало Гарри врасплох. Зато Дамблдор был немало озадачен, не сумев проникнуть в мозг ученика.

- Где был, там меня уже нет, сэр, - сказал Гарри. Близнецы улыбались.

* * *

Объяснений требовали долго и настойчиво. Гарри, не отпуская близнецов ни на шаг, отказывался что-либо говорить.

- Поттер, Мерлина тебе в душу мать! - возмущался Грюм, уважавший в людях подобную ослиную упёртость. - Если все студенты начнут на неделю пропадать, что за дерьмо выйдет?! Скажи, где ты был, и никаких больше претензий! Хоть в борделе на Дрянн-аллее подрабатывал…

- Нет, в борделе меня точно не было, - спокойно отвечал Гарри и умолкал.

- Гарри, мальчик мой, я ценю твоё желание сохранить свои секреты, но мы обязаны предупредить возможные исчезновения других студентов… - Дамблдор стелил мягко, на Гарри знал доподлинно, что спать было бы жёстко.

- Если кто-то и пропадёт, то ни в коем случае не туда, где был я, - уверял Гарри и увиливал от ответа на вопрос о том, почему он так в этом уверен.

Это было просто: замкнуться в раковину спокойствия, затянуться в броню вежливости и монотонно твердить: «не скажу», «нет», «не был», «не замечен», «не привлекался»… хуже было с теми людьми, которым Гарри чувствовал себя обязанным рассказать.

- Гарри… мы так испугались, когда ты пропал куда-то… - Гарри впервые за почти шесть лет видел, как у Фреда дрожат губы.

- А потом, когда тебя нигде не было… Карта Мародёров тебя не отображала, авроры обыскали всю Британию…

- Простите, пожалуйста… - Гарри устало закрыл лицо руками. - Я тогда не думал, что вы будете волноваться… я совсем не думал… я безответственный кретин…

- Мы же уже сказали, что прощаем тебе всё прошлое, настоящее и будущее, - Джордж отвёл руки Гарри от лица и осторожно поцеловал его в губы. - Только не пугай нас так больше, ладно?

- Ладно… - Гарри обхватил колени руками и сгорбился. - Фредди, Джорджи… что с Блейзом?

- Похороны были позавчера, - тихо ответил Фред. - Вся Эй-Пи настояла на том, что будет там… Колин положил ему в гроб значок.

- Дамблдор сказал школе, что ты и Блейз нелегально отправились в Хогсмид и наткнулись там на Пожирателей Смерти… в тот день как раз было нападение, неразбериха, жертвы, никто не мог сказать точно, были вы там или не были… сказал, что Блейза убили, а ты отправился их преследовать, чтобы отомстить…

- Бред какой… - отозвался Гарри.

- Но все поверили. Грюму Дамблдор сказал, конечно, что тело Блейза нашли в школе, а ты пропал неведомо куда… иначе из тебя душу вытрясли бы, чтобы узнать, где засели Пожиратели…

- Мадам Помфри засвидетельствовала директору, что смерть Блейза произошла от обширных кровоизлияний в результате повреждения внутренних органов… все решили, что это было такое пожирательское подлое заклинание, Флитвик даже подтвердил, что есть убивающие чары с таким эффектом…

- В общем, склеили кое-как историю, из которой уши торчат через каждый дюйм, но ни одного нарекания не возникло…

- Мы ведь не рассказали Дамблдору, почему Блейз умер. Поклялись магической клятвой, что ни ты, ни мы его не убивали и не хотели, чтобы он умер, и вся информация старому интригану.

- Мы остались тут, думали, ты найдёшься… какой тут магазин, какое что угодно, когда все мысли только о тебе…

- Я был в Тайной Комнате, - признался Гарри. - Я ведь на втором курсе не убил василиска… я заговорил с ним, и он признал меня своим хозяином… и на четвёртом курсе на весенних каникулах я туда ходил. Он хороший собеседник, хоть и не знает, что такое «любить»… В Тайной Комнате темно и пахнет тиной… а василиск рассказывает всякие вещи, если я попрошу… он не утешал меня, он меня цеплял на крючок и тянул из болота…

- Василиск у тебя домашнее животное? - восхищённо переспросил Фред.

- Гарри, ты чудо! - Джордж просто сиял. - Василиск, подумать только… Хедвиг не ревнует?

- И он ещё и разговаривает с тобой, куда там сове! Он тебе рассказывал о Салазаре Слизерине?

- Да, - кивнул Гарри. - И о многих других рассказывал…

- А ты его как-нибудь назвал? - заинтересовался Фред.

- У хомячка, и у того имя есть, а как насчёт василиска? - прибавил Джордж.

Гарри смутился.

- Я подумал, что василиск - это очень большая змея… ну, логично, да?.. И назвал его в честь человека, который тоже самая большая змея, по должности… в общем, моего василиска зовут Северус, но я, как правило, зову его Севви.

Близнецы рыдали от смеха; Гарри улыбался, глядя на них.

- Гарри… я готов поставить тебе памятник… - слабым голосом сказал Джордж.

- За василиска по имени Севви - не жалко десять памятников, - вторил брату Фред.

- Ох, Гарри, ты просто прелесть!

- Кто ещё бы додумался…

- Марлин, как же я вас обоих люблю, - вырвалось у Гарри; он обнял близнецов оеими руками, не обращая внимания на боль во всё ещё незалеченном плече. - Пожалуйста, не умирайте… никогда-никогда не умирайте, я сойду с ума, если какой-нибудь вшивый Пожиратель запустит в вас Авадой…

Посерьёзневшие близнецы обнимали его; они отлично помнили, когда и кого Гарри в последний раз просил не умирать, и что потом случилось.

- Гарри, что у тебя с рукой? - Джордж почувствовал что-то неладное в его объятии.

- Сломал плечо, там, в Комнате, - безразлично ответил Гарри. - Ерунда…

- Какая ерунда, если тебе больно! - негодующе фыркнул Фред. - Сейчас отведём тебя к мадам Помфри…

- Не надо! - торопливо сказал Гарри. - На четвёртом курсе Севви меня укусил, чтобы перебороть яд, который Малфой мне подсыпал, и с тех пор у меня в крови яд василиска… мадам Помфри об этом не знает, и не стоит давать ей знать. Может, у вас так найдётся Костерост?

- Должен быть где-то, - Фред поднялся на ноги и подошёл к сундуку у стены. - Только сейчас, наверное, Дамблдор явится с Грюмом наперевес, узнавать, где ты был.

- Пусть узнают хоть до скончания века, - отозвался Гарри, пристраивая голову на плече Джорджа. - Кроме вас, правду никто не будет знать…

Гарри хмуро оглядел встревоженные, сосредоточенные лица членов Эй-Пи. Опровергать сказку, сочинённую Дамблдором, было не с руки, но сказать что-то от себя надо было. «Блейз, прости меня».

- Вы все знаете, что Блейз погиб в схватке с Пожирателями Смерти. Я не буду пересказывать подробностей… - сочинять героическую битву по типу «а я ему как дам», «а он - рраз!», «тут я - бац», «а он с копыт…» Гарри не тянуло, - скажу только, что он умер, защищая меня. Пожирателей было слишком много, чтобы справиться с ними всеми… меня отбросило заклинанием, я потерял сознание и очнулся уже после того, как нападение было отбито. Блейз погиб до этого момента… он отдал свою жизнь за мою.

Гарри сделал паузу, обдумывая следующие слова.

- Колин, Деннис, Невилл, вы не думали об уставе Эй-Пи?

- Нет, командир.

- Тогда подумайте. И первым пунктом впишите: членам Эй-Пи категорически запрещается умирать.

Никто не засмеялся.

- Потеря Блейза была очень… болезненна для меня. Полагаю, для вас тоже. Он спасал мне жизнь столько раз, что я сбился со счёта. Он был превосходным бойцом, настоящим другом и замечательным человеком. Не знаю, как вам, а мне больно употреблять по отношению к Блейзу прошедшее время… поэтому я как ваш командир строго-настрого запрещаю вам умирать в битве. Я учу вас побеждать и выживать. Если вы погибнете, победа станет Пирровой. Я приказываю вам побеждать, оставаясь в живых.

Колин быстро-быстро конспектировал на листочке пергамента. Невилл откровенно шмыгал носом.

- У кого-нибудь есть вопросы или возражения?

Возражений не нашлось, зато был вопрос.

- Командир, - подал голос Рон, - а ты?

- Что - я?

- Ты можешь умереть?

- Я умру, если буду должен это сделать, - обтекаемо выразился Гарри. - Но вам - запрещаю. Это не шутка. Тот, кто считает, что я говорю это для красного словца, и собирается в ближайшей битве героически полезть под Аваду, может в любой момент отдать свой значок Невиллу, Колину и Деннису и уйти из Эй-Пи. Ещё вопросы?

Больше вопросов не было. Желания снять значок не изъявил никто.

Гарри нервно переплёл пальцы рук.

- Помните Блейза. Не забывайте его имя, не забывайте его смерть. Если у меня когда-нибудь будет сын, - «в чём я очень сомневаюсь, но если бы да кабы…» - я назову его Блейзом.

Гарри сделал паузу.

- Я увеличиваю количество занятий до трёх в неделю. Я буду гонять вас до седьмого пота. Я собираюсь сделать из вас победителей этой войны… живых победителей, которые смогут насладиться своей победой. Людей, которые могут не умирать за тех, кто им дорог, а убивать, оставаясь при этом в живых. Начинаем тренировку! - подхлестнутые последней неожиданно звонкой, злой фразой, как кнутом, члены Эй-Пи повскакивали с подушек.

«Прости меня, Блейз».

Глава 15.

Война стучится в дверь,

И ты знаешь об этом!..

Просыпайся,

Собирайся…

Просыпайся,

Собирайся…

У таких, как ты, матросов

Нет ни патронов, ни вопросов,

Помаши рукою маме,

Подымай в атаку взвод…

«Lumen», «До свидания».

Кожу василиска Гарри отдал близнецам на эксперименты - всю, какая была на нём. Он не хотел воспоминаний о неделе разговоров на серпентарго, о неделе борьбы с глухой болью и жгучим, острым чувством вины, о неделе запаха тины и слизи; наилучшим способом избавиться от всей этой памяти было вытрясти из головы прежние мозги и вложить туда новые, не знающие горя и сомнений. Но поступить так радикально Гарри не мог по техническим причинам, и ему оставалось спать по две-три ночи в неделю - чтобы хотя бы не помнить от усталости наутро кошмаров, которые неизменно приходили к нему, стоило только смежить веки.

Его больше не тянуло к зелью - жаждущее чудище окончательно издохло где-то на полпути между вторым и восьмым ведром слёз, наплаканным Гарри в Тайной Комнате; он мог колдовать сколько угодно, и заклинания его стали сильнее и правильнее. Поэтому каждый раз, как Гарри поднимал палочку, чтобы наколдовать что-нибудь, его пронзало воспоминание о Блейзе и сразу же - чувство вины и неслыханное, небывалое одиночество.

Всё прочее тоже напоминало о Блейзе, и это было невыносимо; Гарри мечтал о том, чтобы уехать навсегда на Южный Полюс, где не было бы ничего общего с Хогвартсом, не было бы магии - кому там колдовать, пингвинам, что ли? - не было бы бросающейся в глаза опустевшей кровати в спальне шестого курса Слизерина. Иногда Гарри сворачивался в клубок на кровати Блейза, задёргивал взмахом палочки полог и долго лежал, прижимая к себе подушку, ещё пахшую одеколоном Блейза - Гарри попросил домовых эльфов не менять бельё на этой постели, и они рады были угодить «великому сэру Гарри Поттеру». Слёз не было; Гарри просто закрывал глаза и позволял воспоминаниям возникать в мозгу до тех пор, пока не чувствовал, что может утонуть в горькой, как полынь, печали. Тогда Гарри уходил, нежно погладив напоследок полированную поверхность тумбочки Блейза - этого места касались любимые пальцы…

Студенты Хогвартса в большинстве своём были не столько опечалены, сколько шокированы смертью Блейза; война коснулась и их, унеся с собой одну жизнь, война, о которой они, в большинстве своём беспечные и инфантильные, предпочитали не думать, распивая в гостиных сливочное пиво, пуская Филчу под ноги навозные бомбы, соревнуясь за межфакультетские баллы, целуясь по углам, плавя котлы на Зельеварении и держась подальше от милых зверюшек Хагрида на Уходе за Магическими Существами. Гибель Блейза в результате нападения Пожирателей заставила многих радикально переосмыслить своё дальнейшее существование. Следствием чего явился необычный наплыв желающих вступить в Эй-Пи.

- Привет, Гарри, - Гермиона поймала его у двери Большого зала после обеда. - Послушай… ко мне обратилось три десятка желающих вступить в Эй-Пи. К Сьюзен тоже много пришло, и к Эрни, и к Майклу…

- Ты предлагаешь их всех принять? - Гарри приподнял брови.

- Нет, конечно, они ведь отстали от нас в знаниях и опыте, но… может быть, ты поговоришь с ними? Они третий день за нами таскаются. Не решаются подойти к тебе лично.

- И хорошо, что не решаются, - фыркнул Гарри. - Хорош бы я был с хвостом из толпы экзальтированных девиц… это ведь в основном девчонки, так?

- Процентов семьдесят - да, девушки. Но и парни тоже… понимаешь, Гарри, они думают, что должны уметь себя защитить…

- Долго же они собирались на это решиться, - Гарри вздохнул. - Давай сделаем так, Гермиона: ты не будешь пересказывать мне, чего они хотят, а просто скажешь им всем прийти сегодня к Выручай-комнате. Я перенесу занятие на двадцать минут раньше, чтобы все присутствовали, пока я поговорю с желающими. И пусть они сами скажут мне, что именно хотят получить от этих занятий и почему решили прийти. Договорились?

- Договорились, Гарри, - Гермиона полушутливо отсалютовала ему и отошла в сторону, к группе ожидавших её с нетерпением девушек - не иначе как тех самых желающих. Они просто пожирали Гарри восхищёнными взорами; и если раньше это внимание заставило бы его поёжиться, то теперь он смерил их равнодушным взглядом и пошёл в библиотеку, куда собирался до того, как его окликнула Гермиона.

Толпа в коридоре перед Выручай-комнатой заставила Гарри досадливо поморщиться; популярность на самом деле тяжкое бремя, потому что каждый, кому ты нравишься, упорно считает, что ты ему что-то за это должен.

- Разойдитесь! - Гарри бесцеремонно растолкал толпу и, быстро пройдясь три раза по коридору, распахнул дверь Выручай-комнаты. «И ведь планировал сегодня зачётное занятие, но не впускать же их на полигон, ищи потом свищи…»

Когда все расселись по подушкам, которых Гарри благоразумно попросил в избытке, и относительно стихли, командир Эй-Пи обвёл вновь прибывших максимально тяжёлым взглядом.

- Итак, вы хотите вступить в Эй-Пи?

Разноголосое нестройное «да-а».

- В этом году это уже не так просто, - предупредил Гарри. - В прошлом я принимал всех желающих, всех, кто мне верил. Но в этом ситуация слишком серьёзна.

- Ну так мы как раз…

- Из-за этой ситуации…

- Ведь война…

Гарри вздохнул и кивнул наугад невысокой темноволосой девушке - одной из немногих, у кого на лице не отражался священный ужас пополам с благоговением… или хотя бы отражался не так явно, как у прочих.

- Скажи, как тебя зовут.

- Ромильда… Ромильда Вейн.

- И расскажи мне от имени всех остальных, что вы хотите здесь получить и по какой причине вы сюда пришли. Считай, это нечто вроде собеседования.

- А… почему я?

- А почему бы и нет? - парировал Гарри. - Впрочем, если не хочешь, я могу спросить кого угодно другого.

- Нет, всё в порядке, я отвечу… - Ромильда нервно облизнула губы. - Мы… мы хотим уметь защищать себя… чтобы нас не убили Пожиратели Смерти… мы знаем про то, что было в Министерстве в прошлом году… и подумали, что, может быть, ты согласишься нас учить… пожалуйста!

- Понятно, - она явно что-то недоговаривала, но Гарри решил не заострять на этом внимание. - А какие у вас всех оценки по ЗОТС в этом году? Кто-нибудь держится на «Великолепно» или хотя бы на «Сверх Ожиданий»?

Из последовавшего бормотания Гарри заключил, что Снейп не особо щедр на оценки к этим студентам - как, впрочем, и к нескольким сотням других, не пришедших сюда сегодня.

- Мы знаем, что все из Эй-Пи получают у Снейпа «Великолепно», но ведь это оттого, что ты их учишь… - добавила Ромильда.

Гарри покачал головой.

- То, чему я учу Эй-Пи, не входит в школьную программу. На уроках у членов моей армии преимущество только в развитой реакции и привычке к бою, но не в предварительном знании того, что задают на дом.

Все притихли.

- Кроме того, - добавил Гарри жестче, - здесь были изложены не все причины, по которым вы сюда пришли.

Ромильда покраснела.

- Или вы излагаете их, или уходите.

Молчание.

- Ладно, - устало вздохнул Гарри. - Тогда я скажу сам. Вы пришли сюда, чтобы быть ближе ко мне. И я хотел бы, чтобы это было манией величия… Я слышал ваши разговоры в коридорах обо мне, и среди них не было слов «он может научить нас выживать», «у него есть опыт, который он может нам передать» и «заклятия, которым он нас научит, однажды спасут нам жизнь». Не буду пересказывать того, что говорилось, - у Гарри не было никакой охоты озвучивать беседы наподобие «Он такой хорошенький…», «А эти круги у него под глазами и бледность, они такие романтичные…», «Ах, как он двигается…», «Повезло этим выдрам из Эй-Пи, они рядом с ним так часто…», «Зато как он их гоняет!», «Ну и что? Девочки, я обмираю просто, когда он мимо проходит…». - Но суть в том, что уроки не пойдут вам на пользу, если вы думаете не о них, а о чём или ком угодно ещё. Все, кто носит сейчас значок Эй-Пи, пришли сюда не потому, что я им так уж нравился, а потому, что они знали - я могу научить их сражаться, - «это если братьев Криви в расчёт не брать… но не портить же речь такой оговоркой». - Теперь они - слаженный боевой отряд. Они не мои фанаты, а моя армия. Согласитесь, разница большая. Поэтому я прошу уйти тех, кто пришёл сюда не затем, чтобы учиться. Если вы этого не сделаете, то так или иначе отсеетесь в процессе учёбы. Кстати, предупреждаю сразу: тех, кто останется, я не буду учить лично. Ваш уровень настолько не дотягивает до среднего уровня бойца Эй-Пи, что вас нужно будет долго готовить и заставлять нагонять. И этим займутся другие члены Эй-Пи, не я.

После минутной паузы как минимум половина желающих с обиженными лицами покинула комнату; Ромильда Вейн, впрочем, была среди оставшихся.

- Отлично, - кивнул Гарри. - Теперь о деле. Вас здесь… двадцать семь человек. Поделитесь на группы по девять, будьте так добры. Вот так. Невилл, Рон, Ханна, вы будете дважды в неделю заниматься с выбранной группой. Раз в неделю я буду лично проверять, чему они научились - по воскресеньям, в восемь вечера. И поначалу буду присутствовать на занятиях.

- Надеюсь, ты поставил учителями лучших? - подозрительно спросил долговязый белобрысый парень из Хаффлпаффа; Гарри не был уверен, но ему думалось, что это тот самый Смит, который любил некоректно комментировать квиддичные матчи.

- Имя? - Гарри склонил голову к плечу, разглядывая спросившего.

- Захария Смит.

- Ага. Прошу учесть, Захария, что здесь не класс, не соревнование и не игра. Здесь нет лучших и худших. Я не выставляю оценки и не присуждаю кубков. Я назначил учителями людей, которых считаю не только достаточно компетентными, но и достаточно терпеливыми, чтобы иметь дело с теми, кто знает и умеет гораздо меньше, чем они. Есть ещё вопросы?

Вопросов не было.

- Отлично. И я обязан вас предупредить: тренировки будут изматывающими и долгими. Это не кружок вязания. Тот, кто пропустит занятие без уважительной причины, может не являться на следующее. Значков и шарфов вы пока не получите, но неплохо будет, если вы ознакомитесь с уставом Эй-Пи и будете ему следовать. Колин, позаботься об этом, пожалуйста. В Уставе - предупреждаю вас сразу - записаны правила, которым обязаны подчиняться все члены Эй-Пи. Помимо всего прочего, там есть верность мне. Не фанатская любовь ко мне, нет - но способность повиноваться, не рассуждая. Слово «армия» означает именно это, и если вы решили, что станете её частью, то слово командир для вас будет синонимом к «царь и бог». Как минимум, на время тренировок и битв. Те, кто считает, что они слишком независимы для этого, могут тоже уйти.

Никто не ушёл, даже Смит, лицо которого выражало странную смесь эмоций: одновременно брезгливое недоумение «во-что-я-ввязался» и невольная покорность, чем-то смахивающая на уважение.

«Хочется верить, что удастся сделать из них бойцов…»

На палочки учебных групп Гарри наложил Сменочары, сделав ведущими палочки Рона, Ханны и Невилла соответственно; рассказал ещё кое о каких мелочах и отпустил новеньких, сумев начать наконец запланированное занятие. На душе у него было муторно и неспокойно.

«Он становился старше и собрал с годами вокруг себя компанию друзей…» «…они были предшественниками Пожирателей Смерти, и на самом деле некоторые из них стали первыми Пожирателями Смерти после окончания Хогвартса. Твердо управляемые Риддлом, по-собачьи преданные ему…»

Как знать, не начинал ли Вольдеморт с кружка дополнительного изучения ЗОТС.

* * *

- Добрый вечер, сэр, - Гарри привычно сел в кресло у стола Дамблдора.

- Добрый вечер, Гарри. Сначала я хотел бы узнать, справился ли ты со своим домашним заданием?

- Нет, сэр, - честно сказал Гарри. До Слагхорна ли ему было? - Я пробовал однажды, но попытка провалилась. А потом у меня были другие дела.

- Что ж, Гарри… надеюсь, ты приложишь больше усилий к выполнению этого задания, поскольку это чрезвычайно важное воспоминание, без которого вся уже имеющаяся информация останется бесполезной, - Дамблдор не выглядел ни рассерженным, ни разочарованным. Гарри коротко кивнул. - А сейчас у меня есть для тебя ещё два любопытных воспоминания. И если сведения о Вольдеморте в Хогвартсе достаточно полны и верны, то информация о том, что он делал, покинув школу, практически недоступна, поскольку ни одну живую душу он не посвящал в свои планы. Первое воспоминание принадлежит старому домовому эльфу Хоки.

Красные отблески, вспыхивающие в тёмных глазах безупречно одетого, вежливого и ставшего ещё красивее, чем в школе, Вольдеморта, Гарри воспринял философски; очевидно, в то время Том Риддл уже начал становиться тем, кем был сейчас. А вот то, что амбициозный самолюбивый Риддл отправился работать в «Боргин и Бэркс», место, непрестижное никоим боком, поначалу удивило Гарри; но жадность, с которой Вольдеморт смотрел на демонстрируемую ему клиенткой Хепзибой Смит чашу Хаффлпафф, всё расставила по своим местам. Старая и уродливая Хепзиба отчаянно кокетничала с Вольдемортом, и Гарри не мог не признать, что тот был безупречен в охмурении людей, когда ему что-то было от них нужно. «Жаль только, я не могу взять с него пример, чтобы выцарапать из Слагхорна воспоминание… брал уже однажды…»

Медальон Салазара Слизерина, насколько Гарри мог судить, привёл Вольдеморта в состояние, близкое к экстатическому; однако Хепзиба ничего не заметила, насчёт чего Гарри ей мысленно и пособолезновал.

- Хепзиба Смит умерла через два дня после этого эпизода, - сказал Дамблдор, когда они с Гарри вынырнули из мыслеслива. - Её домовой эльф был осуждён за непреднамеренное отравление вечернего горячего шоколада своей хозяйки.

- А чаша и медальон, я полагаю, пропали? - полуутвердительно-полувопросительно сказал Гарри.

- Совершенно верно, Гарри, - удовлетворённо кивнул Дамблдор. - Но к тому времени, как наследники Хепзибы обнаружили пропажу - а это было непросто, учитывая количество тайников в доме Хепзибы - Вольдеморт уже уволился из магазина и пропал в неизвестном направлении.

Дамблдор вылил в мыслеслив из бутылочки второе воспоминание.

- Перед тем, как отправиться наниматься в «Боргин и Бэркс», Том Риддл приходил в Хогвартс, чтобы подать заявление на должность преподавателя ЗОТС. Профессор Диппет отказал ему, потому что Риддл был ещё слишком молод. Я поддержал это решение, поскольку считал, что Вольдеморт хочет двух вещей: во-первых, познать магию замка до конца; ведь даже за семь лет, что Риддл провёл в стенах Хогвартса, вызнать всё о нём было невозможно, и во-вторых, он наверняка желал влиять на неокрепшие умы школьников. Я полагаю, он рассматривал школу как место, где он мог бы начать создавать свою армию.

Гарри закашлялся, подавившись воздухом.

- И спустя десять лет после убийства Хепзибы Смит Волдеморт, занимавшийся всё это время неизвестно чем, вновь пришёл в Хогвартс, чтобы получить вожделенную должность, - как ни в чём ни бывало продолжал Дамблдор. - Но я, в то время уже директор, отказал ему. Давай вместе посмотрим, как это происходило.

«Нет, - решил Гарри, - тёмная магия - определённо поганая штука, если это она сделала…» Лицо этого нового Тома Риддла было обезображено по сравнению с тем, каким красавчиком он был до этого: бледная, как снег, кожа, кроваво-красные белки глаз, словно смазанные влажной тряпкой черты лица. Просто ветеран ядерной войны.

Дамблдор ювелирно вёл разговор с Вольдемортом, перехватив инициативу, утвердив своё главенство и старшинство, обезоружив и сразив в конце концов упоминанием о том, что знает: Вольдеморт явился наниматься в учителя в компании своих верных Пожирателей - Нотта, Розье, Мальсибера и Долохова. «Ну да, сколько лет Дамблдор уже к тому времени играл в эти игры - подумать страшно…» Гарри заинтриговали слова Дамблдора о близком знакомстве с тамошним барменом, но это информация не была такой уж необходимой.

- Ни один человек не удержался на должности преподавателя ЗОТС с тех пор, как я отказал в ней Вольдеморту, - задумчиво сказал Дамблдор. - Я полагаю, он действительно проклял эту должность…

- Когда он успел? - недоверчиво спросил Гарри. - Пока шёл из Вашего кабинета во двор? - «Дунул, плюнул, бормотнул - и готово такое сложное проклятие?»

- Некоторые сложные заклятия просты в исполнении, Гарри, - Дамблдор не был рассержен некоторой развязностью тона Гарри. - В особенности если он заранее спланировал сделать это.

- А, ну ладно, - Гарри пожал плечами. Он не слишком интересовался сложными проклятиями и мог в данном случае поверить на слово тому, кто явно знал о них больше. - Сэр, скажите… - Гарри нервно сжал подлокотники кресла, - как дела у Сириуса?

- Вчера я получил от него очередное донесение. Он уже близок к цели и рассчитывает на этой неделе схватить Петтигрю.

- Понятно… спасибо, сэр.

- И я хотел бы, Гарри, чтобы ты вплотную занялся проблемой воспоминания профессора Слагхорна.

- Да, сэр. До свидания, - прежде, чем уйти, Гарри пристально взглянул в глаза хмурому и недовольному портрету Финеаса Найджелуса и увидел, как лицо того светлеет по мере понимания, что смерть ушла из глаз Гарри.

- До свидания, Гарри.

* * *

С памятного дня неудачного разговора со Слагхорном после ужина Гарри не получал приглашений; более того, Слагхорн целенаправленно избегал Гарри, продолжая хвалить его на уроках, но немедленно сматываясь из класса, как только колокол провозглашал конец урока. По-видимому, он боялся оставаться с Гарри наедине; при таких условиях было крайне трудно выжать из него хотя бы одно лишнее слово. «А почему он боится оставаться со мной наедине? Опасается, что я выцеплю из него воспоминание… стало быть, я могу это сделать, он сам допускает такую возможность… вот только где и как его подловить?»

Гарри бросил в котёл горстку лепестков медуницы и покосился на Слагхорна; тот выглядел не лучшим образом - весёлость и бодрость были наигранными, усы уныло обвисали. Казалось, зельевар даже похудел с тех пор, когда Гарри спросил у него о хоркруксах.

- Рон, Гермиона, - шепнул Гарри. - Как урок закончится, уходите сразу, а я задержусь.

Можно было попробовать… пробовать и пробовать, пока Слагхорн не сдастся. Если это дурацкое воспоминание о каком-то черномагическом дерьме важно для того, чтобы убить Тёмного Лорда, значит, Гарри его получит. Потому что он обещал покончить с Вольдемортом, рано или поздно, так или иначе.

Гарри перелил готовое зелье в пузырёк, который полагалось сдавать, и сел, уткнувшись лбом в сложенные на парте руки. Бумкнул колокол, но Гарри не двинулся с места.

- Гарри, мой мальчик… - нервно позвал Слагхорн, когда все остальные вышли. - С Вами всё в порядке?

Гарри слегка повернул голову вбок, чтобы говорить не со столешницей.

- Мне плохо, профессор, - тихо ответил он.

- Что у Вас болит, Гарри? Я дам Вам зелье…

«Нет, не надо обезболивающего!»

- Зелье не поможет, профессор, - Гарри зажмурился, выстраивая линию разговора на несколько реплик вперёд. - Это… это не физическая боль.

- Вас что-то гнетёт? - нервно осведомился Слагхорн, мелкими шажками отступая к двери. «Врёшь, не уйдёшь…»

Гарри сполз со стула на пол, обхватив руками колени и не поднимая лица.

- Простите, сэр… - прошептал Гарри, так что Слагхорну, чтобы разобрать слова, невольно пришлось подойти ближе. - Простите, что я так расклеился. Просто… просто это так ужасно… все эти смерти… люди умирают из-за меня… я подумал, что ещё не так давно Блейз бок о бок со мной варил зелья…

«* * * * * , я себя ненавижу… Блейз, прости, пожалуйста…»

Слагхорн молчал, и Гарри продолжил свою линию бития на жалость и совесть.

- А моя мама… профессор, Вы ведь помните её? Я совсем не помню… - Слагхорн сделал шаг к Гарри, не зная толком, что делать. - Вы знали её, любили её… знаете, профессор, я часто вижу это в кошмарах: крики, вспышки зелёного света… мой отец умер первым. Вы знали об этом, профессор?

- Нет, - тихо ответил Слагхорн.

Гарри медленно поднял лицо, искаженное словно бы болью, а на самом деле - стыдом. «Чем менее похоже на Риддла я буду себя вести, тем лучше».

- Вольдеморт убил его, переступил через труп и подошёл к маме. Он сказал ей убираться с его пути…он сам говорил мне, что она могла не умирать. Но она не сбежала. Она не хотела, чтобы он убил меня. Она умоляла Вольдеморта пощадить меня, но он только смеялся…

- Довольно! - не выдержал Слагхорн. - Достаточно, мой дорогой мальчик… я слишком стар, чтобы это слышать. Почему бы тебе не пойти на следующий урок?

Гарри зябко обхватил себя руками за плечи.

- Я не хотел расстраивать Вас, сэр… Вам ведь нравилась моя мама?

- Я помню её… - сдавленно сказал Слагхорн. - Она была такой смелой… такой умной и забавной… её нельзя было не любить…

- Она отдала свою жизнь, чтобы я выжил, - Гарри прикусил щёку изнутри, чтобы резкая неожиданная боль заставила глаза заблестеть ярче от непролитых слёз. - Выжил, чтобы убить Вольдеморта. Потому что я Избранный.

- Избранный? - эхом повторил Слагхорн.

- Да, - твёрдо сказал Гарри. Важно было не переборщить с хныканьем. - Я Избранный, и я убью его.

- Да, конечно… - пробормотал Слагхорн, глядя Гарри в глаза - глаза Лили, яркие, блестящие, требующие, умоляющие, тоскующие, гневные, повелительные, завораживающие. - Но, мой мальчик…

- Знаете, профессор, если Вы не дадите мне то воспоминание, её смерть будет напрасной.

Колокол возвестил о начале следующего урока. Любопытные начали заглядывать в класс Зельеварения, но Слагхорн пресёк это. «Пусть теперь попробует сбежать, с занятия-то».

- Я ничего от Вас не требую, - продолжил Гарри спокойно. - Но…

Гарри выжидательно замолк, давая Слагхорну возможность реплики.

- Ты фактически просишь помочь тебе… уничтожить того, который… - Слагхорн забыл о «Вы», но Гарри не был в претензии.

- Того, который убил Лили Эванс, - закончил Гарри. - Он ничего не узнает о Вашей помощи, если Вы не хотите. Я даю Вам слово.

«Вот только не знаю, как сдержать, но об этом подумаем потом».

- Я… не горжусь тем, что сделал, - голос Слагхорна дрожал, и Гарри понял, что сломал его. - Я до сих пор думаю, что это была ужасная ошибка…

«Чес-слово, проще было бы наложить Империус…», - импровизированный цирк начинал надоедать Гарри.

- Если Вы поможете мне, это разом перечеркнёт всё, - уверенно и твёрдо сказал Гарри. - Одно движение палочки перечеркнёт все годы, что Вы мучились чувством вины.

Слагхорн какое-то время смотрел на Гарри, не обращая внимания на озадаченный шум под дверью.

- Ты… обещаешь? - прошептал он.

- Я дал слово, - напомнил Гарри. - Я не нарушаю своих обещаний. Никогда.

Медленно, очень медленно Слагхорн вытащил из кармана пустую маленькую бутылочку; плавно, неторопливо приложил палочку к виску и отвёл её вместе с серебристой нитью. Нить заполнила бутылочку перламутровым водоворотом; Слагхорн так же медленно закрыл её и протянул Гарри.

- Только не думай плохо обо мне, когда увидишь это, - попросил Слагхорн.

- Я никогда не буду думать о Вас плохо, профессор, - Гарри поднялся на ноги одним движением и отвесил Слагхорну изящный поклон - как точку в этом фарсе. - Спасибо Вам, сэр. Спасибо.

Гарри быстрым шагом вышел из класса, спрятав заветную бутылочку в карман с плюшевой мышкой и значком Эй-Пи; третьекурсники, терпеливо ждавшие, пока профессор им откроет, расступались, давая ему пройти.. «МакГонагалл сейчас съест меня с потрохами за опоздание на целых десять минут…»

* * *

Дамблдор отсутствовал в школе, как выяснил Гарри, вломившись, как обычно, без пароля в директорский кабинет; просматривать воспоминание в одиночку Гарри не хотелось, и он ушёл, несмотря на то, что Финеас Найджелус определённо хотел с ним поговорить. Догадаться, о чём могла идти речь, было нетрудно, и Гарри знал, что спокойно разговаривать на эту тему не сможет. Возможно, через несколько лет… «Ну, если я ещё буду жив к тому моменту». Кажется, Блэк даже шёл за Гарри следом по другим портретам, но янтарный феникс помог Гарри оторваться.

Ужин в Большом зале был столь же тоскливым, сколь и десятки завтраков, обедов и ужинов до него; Гарри в одиночестве сидел на своём конце стола, вяло терзая хлеб и глядя в одну точку. Быть может, со стороны это смотрелось благородными раздумьями о нелёгкой судьбине Магического мира или усиленными размышлениями на какие-нибудь научные темы, что было особенно актуально после того, как Гарри и профессор Флитвик однажды битый час во всеуслышание обсуждали, стоя в холле, некоторые аспекты использования иллюзионных чар высшего уровня; но вся неприглядная правда заключалась в том, что Гарри знал: повернув голову влево, он не увидит тонкого профиля, аккуратных чёрно-бордовых прядей, уверенных изящных рук… знал и боролся с желанием посмотреть налево, чтобы удостовериться в этом лишний раз.

- Добрый вечер, Гарри.

- Вечер, Барон, - тоскливо отозвался Гарри. С некоторых пор он не считал, что хоть какое-то время суток можно честно назвать добрым.

- Хандрите?

- Нет, я просто тону в море счастья, - огрызнулся Гарри. - Оно меня окружает со всех сторон, прямо деваться некуда.

- Я соболезную Вам, Гарри.

- Слушайте, Барон, - Гарри в сердцах оттолкнул тарелку с солидной горкой хлебных крошек. - Не нужно…

- Что не нужно? - невинно осведомился призрак.

Гарри сгорбился, пряча лицо в ладонях.

- Не нужно напоминать. Я и так… не забываю.

- Прошёл почти месяц, Гарри, - напомнил Барон.

- Да хоть почти век, - буркнул Гарри.

- Он хотел бы, чтобы Вы были сильным…

- А я и веду себя, как сильный, - Гарри неохотно выпрямил спину, отнимая руки от лица. - Ни одна собака не может догадаться по мне, что я думаю. Я учусь, занимаюсь с Эй-Пи, хожу на тренировки по квиддичу…

- Быть сильным и выглядеть сильным - разные вещи, Гарри, - мягко сказал Кровавый барон. - Вы стойко переносили все прежние потери, и не хотелось бы, чтобы именно эта Вас подкосила.

- На этот раз я во всём виноват, - пробормотал Гарри. - Один я. Я пошёл в Министерство и разрешил ему отправиться со мной. Я упал в Арку. Я рассказал ему, что умираю. Я ничего не заметил, ничего не заподозрил, не сумел его остановить… я во всём виноват…

- Мир не вертится вокруг Вас, Гарри, - голос призрака был суровым, и Гарри поднял на Барона повлажневшие глаза. - Виноваты не Вы, а стечение обстоятельств. Или, если Вам угодно, виноват Том Риддл. Но не Вы.

Гарри молчал.

- Не считайте себя средоточием всех причин и следствий, - попенял ему Барон. - Мистер Забини отлично знал, что, зачем и почему делает.

- Он говорил с Вами… в тот день? - горло перехватило. - О том, что хотел сделать…

- Да. Когда Вы ушли, мистер Забини рассказал мне о ритуале и просил присматривать за Вами. Он знал, что Вы станете винить себя, - Барон сделал паузу и добавил:

- На Рождество он нагадал себе умереть до наступления лета. А пророки рода Забини никогда не ошибаются…

- А теперь и род прервался, - перебил Гарри. - Девона я убил, Блейз умер из-за меня, Агис Забини погиб, когда Блейзу было четыре…

- Есть ветвь, которая живёт во Франции, - поправил Барон. - Младший брат Агиса Забини женился на представительнице рода Делакур ещё до того, как Блейз появился на свет, и, насколько мне известно, у них трое детей, средний из которых выказывает несомненные способности к эмпатии - выше Ваших, не в обиду Вам будет сказано, Гарри. Прервалась только английская ветвь.

- Вы думаете, мне от этого легче?

- Не думаю, Гарри. Но, повторяю, Вы зря себя вините. Предположите ещё, что Вы виноваты в том, что Тёмный Лорд наслал на Вас то артименсивное видение. В том, что какой-то министерский дуболом даже не потрудился закрыть как следует доступ к комнате с опаснейшим магическим артефактом. В том, что Блейз Забини любил Вас. В том, что сегодня с утра идёт дождь, наконец!

- В дожде я себя не виню, - Гарри снял очки и помассировал уставшую переносицу. - И министерский дуболом из Департамента Тайн тоже не на моей совести. Но…

- Вы не виноваты в смерти Блейза Забини, Гарри, - сказал Кровавый Барон, и Гарри невыносимо захотелось ему поверить. - Но Вы должны отомстить за неё Тёмному Лорду.

- Я уже обещал Блейзу, что убью Вольдеморта.

- Но если Вы будете есть себя поедом за то, в чём не виноваты, то скорее Тёмный Лорд убьёт Вас, - разумно заметил Барон. - Я следил за Вами на уроках, оставаясь невидимым. Гарри… не воспринимайте свою исцелённую магию, как проклятие. Это подарок Вам… последний подарок Блейза Забини. Будет преступлением, если Вы откажетесь от него. Не делайте жертву Блейза напрасной.

- Не сделаю, - откликнулся Гарри.

Этим же вечером он попросил домовых эльфов поменять бельё на постели Блейза. Эльфы, найдя под кроватью закатившийся флакончик с одеколоном, поставили его «сэру Гарри Поттеру» на тумбочку, и горьковато-пряный аромат прочно и надолго поселился в снах Гарри.

Глава 16.

We were neurophobic and perfect

The day that we lost our souls

Maybe we weren’t so human

If we cry we will rust

And I was a hand grenade

That never stopped exploding

You were automatic and

As hollow as the «o» in god

I am never gonna be the one for you…

(Мы боялись всего и были совершенны,

В тот день, когда мы потеряли наши души -

Быть может, мы не были такими уж человечными;

Если мы будем плакать, то заржавеем…

И я был как ручная граната,

Которая никогда не прекращает свой взрыв,

Ты был как машина,

Был полый, как буква «о» в слове «бог»,

Я никогда не буду тем самым единственным для тебя…)

Marilyn Manson, «Mechanical Animals».

- Чепуха, и так ясно, что ты происходишь от великих магов. С такими способностями, как твои!.. Нет, ты пойдешь далеко, Том. Я еще никогда не ошибался относительно своих студентов.

Гарри был положительно разочарован первой дырой в воспоминаниях Слахорна - подумаешь, реплика о том, что Риддл далеко пойдёт… будто это кому-то не было ясно, особенно сейчас, когда он и так зашёл далеко - дальше некуда. «Будем надеяться, о хоркруксах было сказано что-нибудь действительно интересное. Иначе зачем я разыграл перед Слагхорном ту мелодраму и получил от МакГонагалл взыскание за опоздание?»

- Сэр, мне интересно… что Вы знаете о хоркруксах?

- Проект по ЗОТС, Том?

На лице Слагхорна было написано замешательство и неловкость - оба отлично знали, что ЗОТС здесь ни при чём.

Гарри позавидовал лёгкости и изяществу, с которыми Риддл разговорил Слагхорна - небрежность, умелая лесть, почтительность; «Если бы я так умел… хотя после того, как Слагхорн один раз попался на такую удочку, всё равно надо было придумывать что-то другое». Но вот сами хоркруксы… вещь, куда можно спрятать кусок своей души. И если душа дробится всякий раз, как совершать убийство, то что же это за ошмётки остались от души у самого Гарри?.. «Слава Мерлину, что для хоркруксов нужно ещё какое-то специальное заклинание…»

«Семь частей? - Гарри стало кисло, когда он услышал, на сколько частей Риддл хотел бы разбить свою душу. - Семь предметов, в каждом из которых сидит по Тёмному лордику? Хотя нет, один кусок, да должен остаться в теле Риддла…»

- Спасибо, Гарри, - Дамблдор невидяще смотрел перед собой. Все директора и директрисы на портретах внимательно слушали. - Это воспоминание подтверждает мою теорию и показывает, как много ещё нужно сделать… Итак, Гарри, в том же возрасте, что и ты сейчас, плюс-минус несколько месяцев, Том Риддл делал всё, чтобы разузнать, как стать бессмертным.

«Как же я не люблю эти аналогии. А бессмертие мне и даром не нужно, и с доплатой не нужно».

- Четыре года назад я получил бесспорное доказательство того, что Том Риддл разделил свою душу.

- Четыре года? - повторил Гарри. «Второй курс… что тогда было?» - Дневник Риддла был хоркруксом? Наверное, самым первым…

- Совершенно верно, Гарри, - Дамблдор выглядел чрезвычайно довольным догадливостью Гарри. - И он, благодаря тебе, уже уничтожен. Я избавился ещё от одного хоркрукса, кольца Гонтов. Ужасное заклятие было на нём…

- Это тогда Вы сожгли руку?

- Да, Гарри. Более того, если бы не своевременные действия профессора Снейпа, остановившего распространение заклятия, меня могло бы уже не быть в живых. Но я отвлёкся от темы нашего разговора… Итак, небрежность, с которой Риддл обращался со своим хоркруксом, заставила меня предположить, что у него было достаточно других, чтобы не заботиться о безопасности этого. Кроме того, два года назад, рассказывая о встрече с Вольдемортом на кладбище, ты передал его слова: «Я, дальше других ушедший по дороге к бессмертию…» И действительно, расщепив свою душу на семь частей, он стал практически бессмертен.

- Значит, надо уничтожить ещё четыре каких-то предмета…

- Верно, Гарри. В его собственном теле осталась одна часть души, и её следует уничтожить последней.

«А этот ряд сорняков мы повыдергаем после того, как покончим с остальными…», - фыркнул Гарри мысленно.

- У Вас есть какие-нибудь догадки, сэр, насчёт того, что это за предметы?

- Вольдеморт, как ты мог заметить, любил собирать трофеи с детства - взять хотя бы украденные им у товарищей по приюту вещи. И предпочитал вещи с сильной магической историей - то же кольцо Гонтов. Он чрезвычайно гордился тем, что происходит от Основателя…

«Чем тут гордиться? Основатели и Основатели, ничего такого, чтоб устраивать весь этот кипеж. Нет, Риддл всё-таки больной…»

- Его гордость, его вера в свое превосходство, его цель высечь для себя место в магической истории наводят меня на мысль, что Вольдеморт выбирал бы себе хоркруксы с особенной тщательностью, предпочитая особенно ценные вещи. И причём такие вещи, которые были бы величественны и ценны сами по себе - например, принадлежали бы тем же Основателям.

«Они, наверное, уже в гробах попереворачивались, все четверо…»

- Медальон Слизерина и чаша Хаффлпафф? - вслух предположил Гарри.

- Да. Я готов поставить на кон свою вторую руку, Гарри, что именно они стали хоркруксами три и четыре. Можно предположить, что Вольдеморт хотел бы использовать что-нибудь из вещей Гриффиндора и Рэйвенкло, но единственная сохранившаяся реликвия Гриффиндора в полной безопасности.

Дамблдор указал на стену за собой, где в стеклянном ящике лежал инкрустированный рубинами сияющий меч. «Всегда думал, что магам с палочками-то холодное оружие - как рыбке зонтик… может, Годрик его на себе таскал, чтобы форму не терять? За день набегаешься с такой бандурой по школе, глядишь, лишний вес и пропал куда-то… Кстати, Шляпа эта полинявшая тоже вроде бы Гриффиндору принадлежала… ну да она не в счёт, какая из неё реликвия. И если бы Вольдеморт её использовал, она бы уже тридцать раз проболталась… можно ли накладывать Обливиате на шляпы? У них ведь и мозгов-то нет…»

- Что же касается последнего хоркрукса, то я предполагаю, что это - змея Вольдеморта, Нагайна. По всей видимости, Вольдеморт скрывал процесс создания Хоркруксов за показательными смертями, и твоя предполагаемая смерть отлично подошла бы - поэтому я уверен, что к тому моменту, как Вольдеморт явился в Годрикову лощину, где жила твоя семья, он намеревался создать ещё как минимум один хоркрукс. Позднее он использовал Нагайну, чтобы убить старого маггла, садовника бывшего дома Риддлов. Она подчёркивает его связь со Слизерином из-за дара змееуста; он постоянно держит её при себе и жёстко контролирует.

- Чаша, медальон, змея и что-то, принадлежавшее Рэйвенкло или, с меньшей вероятностью, Гриффиндору, - подытожил Гарри. - И всё это можно уничтожить… чем можно уничтожить хоркруксы, сэр?

- А чем ты уничтожил дневник Риддла на втором курсе, Гарри? - ответил Дамблдор вопросом на вопрос.

«Э-э…»

- Запамятовал, сэр. К тому же вряд ли удастся вновь воспользоваться тем способом…

- Хм, в таком случае, можно использовать яд василиска, заклятие адского пламени, меч Гриффиндора или ещё что-нибудь по-настоящему смертоносное. Правда, мечом Гриффиндора, по преданию, может воспользоваться только настоящий гриффиндорец.

- Значит, я обойдусь без меча, - «если на них капнуть моей кровью, это сойдёт, или надо неразбавленным? Ничего, думаю, Севви не пожалеет для меня пинты-другой…»

- Но не забывай, Гарри, что даже с осколком души ум и магические способности Вольдеморта остаются при нём. И победить его будет сложно.

«О да».

- Сэр… что это за сила, о которой говорится в пророчестве? В прошлом году Вы утверждали, что это любовь… но как победить ею Вольдеморта?

«Затрахать его до смерти, ага… или обнять, пожалеть, дать конфетку и пообещать, что всё будет хорошо - тогда сам умрёт, от разрыва сердца».

- Ты ещё слишком юн, Гарри, чтобы понять, насколько ты особенный потому, что умеешь любить, - Дамблдор изучающе смотрел на Гарри. - Это чудесное качество…

«А если снять с моих ушей лапшу, так будет и ещё чудесней. Ох, недоговариваете Вы что-то, господин директор…»

- И учти, Гарри - пророчество имеет значение только потому, что Вольдеморт ему поверил и решил убить тебя, пока ты не смог его убить. Он сам создал себе злейшего врага…

Гарри прослушал вдохновенную тираду Дамблдора на тему чудесности любви, необходимости убиения Вольдеморта и многих других не особо интересных вещей. «Да убью я его, убью, нечего так старательно агитировать… обещал же».

- Сэр, а как дела у Сириуса?

Дамблдор резко смолк.

- Сэр? - Гарри тревожно взглянул Дамблдору в глаза. - Что с Сириусом?

- Он нашёл Петтигрю, - ответил директор наконец. - Но, к сожалению, не сумел доставить его правосудию.

- Он… мёртв?

- Петтигрю - да. Сириус ранен, но ничего серьёзного.

- Где он? - «В Сейнт-Мунго приговорённого к Поцелую преступника не отправят…»

- Здесь, в Хогвартсе. Я доставил его сюда сегодня ночью. Мадам Помфри разместила Сириуса в отдельной палате, защищённой специальными чарами.

- Сэр, могу я к нему прийти?

«А запретите - всё равно приду».

- Да, Гарри, можешь. Пойдём.

«А если бы я не спросил, то никогда бы и не узнал ничего, так?»

На «ничего серьёзного» раны Сириуса не походили, на взгляд Гарри; яркий, ещё не заживший до конца широкий шрам пересекал левую щёку, правая рука была от пальцев до середины плеча зафиксирована с помощью Ferula. Другие повреждения, по всей видимости, прикрывало одеяло, потому что попыток встать Сириус не делал, а зная его характер, можно было смело утверждать, что дело не в распоряжениях мадам Помфри.

- Привет, Сириус, - Гарри проскользнул в палату, прикрыв за собой дверь - Дамблдор и медсестра остались за дверью. - Как ты?

- Гарри? - Сириус кривовато, слабо улыбнулся. - Я не думал, что ты придёшь…

- Я пришёл сразу, как узнал, - Гарри присел на стул у кровати Сириуса. - Как ты себя чувствуешь?

- Жить буду… слушай, Гарри, что у меня со щекой? Мадам Помфри её регулярно мажет какой-то дрянью, а зеркало не даёт…

- Шрам. Вот такой, - Гарри провёл кончиком пальца по здоровой щеке Сириуса от скулы до подбородка, обозначая размеры шрама.

- Понятно… как ты думаешь, Луни будет меня и такого любить? - усмешка Сириусу не далась - шрам был решительно против какого бы то ни было выражения лица, кроме печальной угрюмости.

- Думаю, да, - Гарри осторожно погладил шрам раскрытой ладонью. Чем бы его ни мазали в прошлый раз, оно успело впитаться, и ощущалась только кожа, прохладная и гладкая, пересечённая горячей неровной отметиной. - Он тебя ничуть не портит.

- Шрамы украшают мужчину?

- Не знаю, украшают или нет, но мои собственные ещё никогда ни для кого не были помехой, - Гарри пожал плечами. - К тому же у Ремуса у самого полно шрамов…

- А ты откуда знаешь? - удивлённо спросил Сириус.

«Видел».

- Он рассказывал, что когда бывал в Визжащей хижине и превращался, то кусал и царапал сам себя, потому что зверь требовал крови, и потом оставались шрамы, - «тоже правда».

- А-а… а как у тебя дела?

Гарри вздохнул.

- Так себе. Эта война… я каждый день открываю «Пророк» и жду, что они напишут: Министерство захвачено, Вольдеморт у власти… но он пока сосредоточился на других странах, Франция и Польша уже окончательно под ним. И знаешь, иногда печатают статьи за авторством подполья этих стран, дохленькое там такое подполье, что они могут против Вольдеморта… и они там все надеются на знаменитого Мальчика-Который-Должен-Убить-Злого-Лорда, смешно, да?

- Не очень-то, - сочувственно сказал Сириус. - Но им больше не на кого надеяться…

- Своя голова на плечах должна быть, - проворчал Гарри. - Сириус, а почему ты убил Петтигрю, а не схватил?

- Я бы не сказал, что он так уж жаждал, чтобы его схватили, - скривился Сириус. - Он был активно против, этот крысёныш, и успел позвать на помощь парочку приятелей с такими же симпатичными татуировками на руках… пока я с ними разбирался, он превратился в крысу и собрался свалить. Я достал его Ступефаем, но на крыс Ступефаи, оказывается, действуют слишком радикально. Ты не в претензии, Гарри, что твоего крёстного никогда теперь не оправдают?

Гарри проклял про себя Дамблдора, который пятнадцать лет назад не удосужился даже проверить, действительно ли Сириус виновен - а уж с его-то влиянием можно было потребовать хотя бы допроса с Веритасерумом!

- Никаких проблем, Сириус. Когда я убью Вольдеморта, тебя оправдают по одному моему слову.

- Думаешь?

- Они решат, что себе дороже со мной связываться, - улыбнулся Гарри. - А до тех пор где ты будешь? Дамблдор ещё ничего об этом не говорил?

- Пока нет. Наверно, опять буду сидеть на Гриммаулд-плейс и ругаться с портретом мамаши, - Сириус закрыл глаза.

- Это чревато, - хмыкнул Гарри. - Ты можешь разнести к чёрту весь этот дурацкий дом, и Орден останется без штаб-квартиры.

- Что он, штаб себе не найдёт? - вздохнул Сириус. - А разнесу, всё веселее будет…

- Наверняка тебе будут поручать что-нибудь… можно же достать Многосущное зелье, в конце концов… - «а ещё стоит учитывать, какая зараза держала тебя под замком: это был Дамблдор, которого я, если Малфой сплохует, убью сам, и плевать на расщепление души. Выбор лидеров среди оставшихся не то чтобы велик, и в любом случае моё мнение будет значить больше».

- Посмотрим, - тема была явно неприятна Сириусу. - Как у тебя учёба? Как твоя армия?

- Учёба - как обычно. А армия понемногу разрастается. Была дюжина человек, примкнуло ещё двадцать семь. Зелёные, как светофор…

- Светофор?

- Это такая маггловская штука, в определённые моменты светится ярким зелёным светом.

- Гадость какая.

- Да нет, полезная вещь… Ну и учим этих новеньких… самому с ними возиться недосуг, так я спихнул это на троих из старой гвардии. Выбрал тех, у кого уроков поменьше, а то получается, что пять вечеров в неделю занято, три занятиями со мной и два с новобранцами.

- Молодец, Гарри. Джеймс тобой гордился бы.

- Сириус…

- Что?

- А что вы всё-таки сделали со Снейпом? Тогда, когда учились…

- Ох… Гарри, зачем тебе это? Это было так давно…

- Но мне до сих пор аукается, - слукавил Гарри; Снейп с некоторых пор вёл себя с ним вполне цивилизованно - если, конечно, сравнивать с тем, что было раньше. - Было бы неплохо знать, из-за чего хоть мне достаётся?

Сириус выглядел тотально несогласным с этой максимой.

- Если ты действительно хочешь…

- Хочу.

Сириус наморщил лоб, подбирая слова.

- Понимаешь… мы тогда были детьми. Глупыми детьми… В тот год наша со Снейпом обоюдная ненависть выросла до предела. Дня не проходило, чтобы не случилось магической драки в коридоре или не было какой-нибудь каверзы. Должен признать, Снейп не отставал от нас в каверзах, хотя нас было четверо, а он один… впрочем, Луни практически не участвовал во всём этом, он не любил, когда мы зло шутили над кем-нибудь… И однажды мне пришло в голову подкинуть Снейпу идею сходить в Визжащую хижину в полнолуние. Дескать, так он узнает, куда и зачем Луни пропадает каждый месяц. Мне почему-то это показалось очень остроумным… а Снейп, не будь дурак, отправился. Хорошо, что Джеймс вовремя узнал об этом и успел вытащить Снейпа едва ли не из пасти Луни. Что было… Луни со мной не разговаривал три недели, Дамблдор устроил выволочку и снял кучу баллов, Джеймс до конца года стыдил при каждом удобном случае…

- Ремус в волчьей форме мог убить его… - потрясённо сказал Гарри. - Сириус, неужели ты правда хотел его смерти?!

- Молодой был. Глупый, - Сириус отвел глаза.

«Ты просишь прощения за то, что твой отец делал со мной, Поттер? Ты не знаешь, за что именно извиняешься... ты понятия не имеешь, что они все сотворили со мной...»

«Кажется, дело было не только в этом».

- Сириус, мне кажется, ты недоговариваешь, - наудачу сказал Гарри.

- Почему ты так решил? - Сириус очень хорошо играл удивление, но обмануть Гарри не мог. - Я всё тебе рассказал.

«У этой истории должна быть какая-то грязная подоплека, раз Сириус ушёл в такую глухую несознанку…»

Осуждать крёстного Гарри мог с большими оговорками, потому что у него и самого рыльце было в пушку; кто без греха, тот пускай и швыряется камнями. К тому же Снейп жив и, судя по всему, не получил тогда никаких особо серьёзных повреждений; в отличие от тех неудачников, что имели несчастье связаться с сыном Джеймса Поттера.

- Ну ладно… мадам Помфри ничего не говорила насчёт того, когда тебя выпустит?

- Пока нет. И я ведь ещё не знаю толком, что там у меня внутри творится… мадам Помфри как помахала палочкой где-то над моим желудком, так и заахала: «Какой кошмар, почти как у того бедного мальчика, ужасное состояние…» Что за мальчик, не сказала, убежала за зельем, но основную мысль я уловил. Не знаешь, о ком она говорила?

- Блейз Забини, мой одноклассник, - коротко сказал Гарри. - Мы с ним нелегально были в Хогсмиде как раз тогда, когда напали Пожиратели. Он прикрывал меня и погиб от обширного кровоизлияния внутренних органов. Какое-то подлое заклятие… наверно, в тебя запустили тем же, - «Мерлин, как я заврался».

- Понятно, - Сириус помолчал и спросил:

- Красивый был?

- Очень, - Гарри с трудом сглотнул. - Я любил его, - «прошедшее время неправильное. Но если буду употреблять настоящее, меня могут неадекватно понять…»

Сириус утешающе сжал ладонь крестника.

- Давно это случилось?

- Больше месяца назад. Не надо… утешать меня. Всё в порядке. Правда.

- Как скажешь, - беспрекословно согласился Сириус, явно чувствующий себя не в своей тарелке как утешитель.

Хлопнула дверь; Гарри молниеносно обернулся, выхватывая палочку.

- Ой… мадам Помфри, не пугайте меня больше так…

- А то оглушишь? - с ноткой неодобрения поинтересовалась медсестра. - Паранойя плохо лечится, Гарри…

- Зато легко приобретается, - вздохнул Гарри, пряча палочку обратно в карман.

- Чего только не приобретается в наше время… - мадам Помфри откупорила бутылёк из доброго десятка стоявших на тумбочке Сириуса и начала осторожно смазывать шрам на щеке. - Уже поздно, Гарри. Может, пойдёшь в свою спальню?

- От Филча можно спрятаться, - возразил Гарри. - А спать я не хочу, и уроки все сделаны - это я так, на всякий случай говорю…

- На тот случай, чтобы мне не удалось тебя отсюда выдворить ни под одним предлогом, - понимающе кивнула мадам Помфри. - Тогда помогай, если не хочешь уходить.

- Что делать? - с готовностью спросил Гарри, припомнив, что ляпнул в прошлом году на профориентации о желании стать целителем. «В любом случае полезно будет знать».

- Зачерпывай вот эту мазь и нагревай в ладонях, - мадам Помфри передала Гарри холодную увесистую баночку с желтоватой кремообразной массой, пахнущей цветами.

Гарри подцепил вязкую массу и укрыл в ладонях, согревая; осторожно подышал на неё.

- Согрел? - мадам Помфри поставила на тумбочку пустой кубок из-под какой-то дряни, которую Сириусу пришлось выпить, и откинула одеяло с бока крёстного. - Теперь втирай сюда.

Уродливые гематомы покрывали весь левый бок Сириуса - не снаружи, а изнутри. «Ему, должно быть, больно…», - Гарри, оставив основную часть мази на левой ладони, начал правой бережно втирать мазь.

- Хорошо действуешь, - расщедрилась мадам Помфри на похвалу. - Не думал стать колдомедиком?

- Была такая мысль, - откликнулся Гарри, следя за выражением лица Сириуса - не слишком ли страдальчески тот закусывает губу. - Но пока не определился… у этой мази такой слабый обезболивающий эффект потому, что иначе нейтрализуется проникающий эффект? Судя по запаху, здесь много экстракта индийской дюшенеи, а её запросто можно свести на нет, если переборщить с ингредиентами притупляющей группы…

- Подумай серьёзнее о том, чтобы стать колдомедиком, - посоветовала мадам Помфри. - Не зря профессор Слагхорн просто соловьём разливается о твоих способностях к Зельеварению… это для колдомедика один из основных предметов.

- Я боюсь, мадам Помфри, у меня будет возможность подумать о выборе только тогда, когда война кончится… нужно ещё втирать, или этого хватит?

- Ещё столько же. Если что, я замолвлю за тебя словечко на курсах при Сейнт-Мунго.

- А Вы, должно быть, в авторитете в медицинском мире? - хмыкнул Гарри. - Столько практики, как здесь, ни одному Сейнт-Мунго не снилось.

- Бывает, что и не снилось… скажем, когда квиддичные страсти кипят, - досадливо кивнула мадам Помфри. - Вотрёшь мазь, подожди пять минут и протри вот этой настойкой. Потом дай выпить вот это, только подогрей сначала. Я пока пойду, проверю остальных, - Гарри припомнил, что видел на кроватях несколько человек, пока шёл сюда - очевидно, школьникам не надоедает пулять друг в друга заклятиями ни при каких обстоятельствах. Вольдеморт там или не Вольдеморт, а после урока надо обязательно зарядить Ступефаем в глаз вон тому уроду с соседней парты, куда же без этого…

- Тебе не больно? - уточнил Гарри, когда за мадам Помфри закрылась дверь.

- Нет… можешь втирать сильней, не развалюсь, - Сириус явно чувствовал себя неудобно, когда его лечил собственный крестник. - А у тебя хорошая реакция.

- Натренировал с Эй-Пи.

- И с зельями у тебя, похоже, и правда зашибись как отлично. Лично я ничего не могу по запаху понять, хоть и собака вроде…

Гарри улыбнулся в ответ на шутку и втёр остатки мази.

- Ну ты же не зельевар. А мне просто нравится со всем этим возиться.

- Приходится признать, что из Соп… Снейпа вышел хороший учитель. Вот уж не подумал бы…

- Не то чтобы хороший, - хихикнул Гарри, представив лицо Снейпа, услышавшего подобный комплимент из уст заклятого врага. Хотя при самом Снейпе Сириус вряд ли сказал бы что-нибудь подобное. - Я всё это выучил скорее вопреки ему. Он меня гнобит на уроках, а я варю себе, внимания не обращаю… а чтоб внимания не обращать, надо же его занять чем-нибудь. Вот я и учил, как сумасшедшая землеройка.

- Как-как?

- Ну, очень усердно, в смысле.

- Да я понял, просто очень необычно сказано…

- Ну, в общем, так я и выучился зельям. И ЗОТС тоже сам учил, у нас ведь один нормальный год был - когда Ремус учил. Все остальные - просто смех. Грюм, правда, ещё туда-сюда преподавал, но всё-таки он не годится в учителя, по моему скромному мнению.

- Ты просто молодец, - Сириус снова сделал попытку улыбнуться и болезненно скривился. - Лили была бы рада…

- А она и была рада, - Гарри потянулся за ватным диском и бутылкой с настойкой, которой надо было протирать гематомы. - Там, в Арке… я же их видел. Помнишь, ещё привет тебе передавал.

- Они тебя спрашивали об учёбе?

- Мама спрашивала. А отец о квиддиче.

- Узнаю Джеймса, - Сириус, вовремя вспомнив о шраме, сдержал улыбку. - Ох…

- Больно?

- Нет, - быстро открестился Сириус. - Она просто… жжётся немного.

- Да? - Гарри покосился на бутылку. - А написано, что успокаивает после интенсивного лечения… наверно, с этой конкретной мазью не очень удачно сочетается.

Они ещё немного поговорили после того, как Гарри, поддерживая ладонью голову Сириуса, напоил его жидкостью цвета смолы, а потом мадам Помфри всё-таки выгнала Гарри из палаты, мотивировав это тем, что время уже заполночь, и что даже если старосты нынче не считают нужным подавать остальным пример, возвращаясь в спальню до отбоя, то больным нужен строгий режим.

* * *

Чем солнечней и суше становилось на улице, тем больше Гарри нервничал. Малфой постоянно где-то пропадал, но совершенно непонятно было, по делу он пропадает, или, скажем, получает разрешение на портключ до Гавайских островов, потому что задание Вольдеморта выполнить не сможет и попадаться на глаза последнему не желает. Гарри взял за правило регулярно проверять по Карте Мародёров, где именно ошивается Малфой, когда его никто не видит, и обнаружил, что очень часто Малфой доходит до седьмого этажа, три раза проходит по коридору и исчезает с Карты. «Выручай-комната, так надо понимать. На Карте не отражается… то ли Мародёры о ней не знали, то ли это часть магии самой комнаты. Хочется верить, что он там своим поручением занимается, а не баклуши бьёт».

Проверить, чем именно Малфой занимается в Выручай-комнате, Гарри не мог, но всё же продолжал проверять Карту - просто по привычке и чтобы держать блондинчика под контролем; но ничего интересного, если не считать исчезновений, с Малфоем не происходило.

Приближался последний квиддичный матч сезона, Слизерин-Рэйвенкло. Гарри не испытывал никаких сомнений в том, что обыграет Чжоу Чанг хоть с завязанными глазами, и избегал поэтому подниматься в Большой зал заранее или подолгу задерживаться там, поев - ставший похожим на маньяка Боуд подлавливал команду и тащил на внеплановую тренировку или подолгу читал лекции по тактике и стратегии матча, что было для Гарри крайне неудобно, учитывая домашние задания и занятия Эй-Пи. Вот и в этот раз Гарри выждал минут пять-семь после того, как ужин начался, и только потом отправился вверх, попутно проверяя Карту.

Малфой обнаружился в мужском туалете на первом этаже. В этом факте как таковом не было ничего сверхъестественного, но вместе с ним там была ещё и Плакса Миртл, что ввергло Гарри в оторопь. Подглядывает она за ним, что ли? Да нет, этим же проще заниматься в ванной, а в туалете не такое уж и эстетичное зрелище… «Странная парочка, ничего не скажешь…» Гарри свернул Карту, на ходу сунул в карман и едва не споткнулся, вспомнив, что сказала Миртл в тот день, когда он ушёл в Тайную Комнату. «Кто здесь? Драко, ты? А почему здесь?» «Это следует так понимать, что обычно они встречаются в мужском туалете… а ничего, что это место общественное, и чем бы они там ни занимались, в любой момент кто-нибудь может зайти с самой низменной целью? Эксгибиционист Малфой… да даже если они там экзистенциализм обсуждают, всё равно странно будут выглядеть, если их застукают».

Движимый любопытством Гарри свернул в сторону от коридора, ведшего к Большому залу, и осторожно приоткрыл дверь мужского туалета.

Невиданное зрелище предстало его взору.

Драко Малфой стоял спиной к двери, сжав руками края раковины, его белокурая голова была низко опущена.

- Нет, - мурлыкала Плакса Миртл. - Нет... скажи мне, в чем проблема... Я смогу тебе помочь…

- Никто не может мне помочь, - Малфой судорожно дрожал всем телом. - Я не могу это сделать. Я не смогу... он сильнее… Это не сработает... и если я не сделаю это скоро... он говорит, что убьет меня... я жалею уже, что вообще родился на этот свет…

Гарри, в шоке приросший к полу, мог только внимать и видеть в замызганном зеркале над раковиной, как крупные слёзы катятся по бледному лицу Малфоя и падают в раковину.

Малфой всхлипнул, открутил кран и плеснул холодной водой себе в лицо; поднял голову, чтобы посмотреть в зеркало, и увидел Гарри.

«Ептыть», - подумал Гарри, выхватывая палочку.

- Impedimenta!

- Protego!

- Stupefy!

- Infino! Esdi!

- Нет! Прекратите!! - вопила Плакса Миртл. - Не надо!!

Гарри воспользовался секундной паузой, в течение которой Малфой разбирался с собственным Ступефаем, и ткнул палочкой в сторону Миртл:

- I in lacunari! - заклинание подействовало безотказно, как и на Пивза в прошлом году.

Наступила тишина; оба противника перешли на невербальные заклинания.

Малфой отбил Levicorpus и Reducto, Гарри увернулся от Fodico и Seco и трансфигурационным заклятием - программа третьего курса, кратковременная анимация предметов - заставил кран ближайшей к Малфою раковины вытянуться и уронить того на пол, обхватив за талию.

- Expelliarmus! - палочка Малфоя оказалась в руках Гарри.

Кран медленно встал на место, снова превратившись в добропорядочную деталь сантехники, которая не нападает на учеников.

- П-поттер… - Малфой расширенными от животного ужаса глазами смотрел на Гарри.

- Только сейчас узнал, что ли? - зло спросил Гарри.

Почему эта мелкая мразь живёт, ходит по земле, дышит, говорит, жалуется на то, что не сможет сделать то, что поручили - а Блейз мёртв? Любящий, смелый, умный, красивый, самоотверженный, обаятельный, обворожительный, верный Блейз мёртв, а эта погань ещё здесь… Холодная злость не давала Гарри дышать; ненависть теснилась в нём, угрожающе щёлкая жвалами.

- Н-нет, сразу узнал… - Малфой судорожно сглотнул. - Ты… опять ты… везде ты, Поттер…

- А тебя что-то не устраивает? - недобро прищурился Гарри. - Какие-то претензии, жалобы, пожелания? Выкладывай, Малфой, не стесняйся.

Малфой отполз назад и наткнулся затылком на раковину; в серых глазах застыл дикий, панический страх - страх перед Гарри.

- Ты… вечно ты… гнёшься, но не ломаешься… ты не умираешь, Поттер! - выкрикнул Малфой, дрожа. - Ты всё никак не сдохнешь, не сломаешься, ты вылез из-за Арки… с тебя всё как с гуся вода…

Гарри молча слушал, а Малфоя несло:

- Тебе хоть бы что, Поттер… я насиловал тебя, а ты ходил и улыбался… и тогда, в холле… ты не человек, Поттер… тебя били, тебя пытали, а ты стоишь в очереди в Зал и потягиваешься… я ненавижу тебя, Поттер, ненавижу, я ломал тебя пять лет, я сам сломался!..

- Нет, - оборвал его Гарри. - Не ненавидишь. Только боишься. Больше, чем Вольдеморта.

От упоминания имени своего Лорда Малфой дёрнулся всем телом и, кажется, потерял дар речи.

- И знаешь, Малфой, - вкрадчиво продолжал Гарри, чувствуя, как пелена ярости застилает все мысли, - ты абсолютно прав. Вольдеморт далеко, а я здесь. Что скажешь, если я убью тебя прямо здесь за всё, что ты мне сделал? Завещание приготовил, мразь?

Малфой тоненько всхлипнул, не отводя взгляда от Гарри. Завещания, судя по всему, у него ещё не было.

- Нет? Очень неосмотрительно с твоей стороны… - слова срывались сами собой с пересохших от злобы губ Гарри; он шагнул вперёд и, намотав светлые волосы на кулак, отклонил назад голову Малфоя. - Смотри мне в глаза, Малфи, смотри, не бойся. Я пока не умею метать Аваду глазами. Для тебя я воспользуюсь палочкой, так и быть.

- Н-не надо, - почти шёпотом жалобно сказал Малфой. - Не надо… не убивай меня… пожалуйста…

- Вот даже как? - Гарри сильнее оттянул намотанные на кулак волосы, заставив Малфоя ойкнуть. - Назови мне хоть одну причину, чтобы я тут же не заставил твою гнилую душонку расстаться с телом, и я подумаю…

- Я… я сделаю всё, что хочешь… - пролепетал Малфой. - Всё, что угодно… только не убивай… пожалуйста… Гарри…

- НЕ СМЕЙ называть меня по имени! - прошипел Гарри, приподнимая Малфоя над полом на волосах.

- Я не буду… больно… не буду… - запах страха, тошнотворный, сладковатый, проникал даже сквозь защиту эмпата. - Пожалуйста… я всё что хочешь сделаю… что угодно… хочешь… х-хочешь, я отсосу тебе? - никогда ещё Малфой не был менее красив, чем сейчас, даже в обличии хорька.

Гарри изумлённо моргнул; Малфой, очевидно, принял это за согласие и начал дрожащими руками расстёгивать джинсы Гарри.

Понадобилось только несколько движений, чтобы желание, грубое, звериное, смешалось с яростью и ненавистью; Гарри начал ритмично подаваться вперёд, каждый раз ударяя голову Малфоя о раковину позади; слёзы катились по щекам задыхавшегося Малфоя, и какая-то часть Гарри была в ужасе от того, что он делал, требовала остановиться, истерически кричала о том, что так нельзя - но злоба, ненависть и похоть, окрасившие мир в мутные, дрожащие багровые тона, перекрывали её с лёгкостью.

- Знаешь, Малфи, чем комар отличается от блондинки? - Гарри с силой подался вперёд в последний раз. - Его не надо гладить по голове, пока он сосёт…

Малфой закашлялся, глотая, и Гарри отступил на шаг, разжав руку.

- Не убивай меня… - попросил Малфой; спутанные пряди падали на покрасневшие глаза. - Пожалуйста…

Гарри молча стоял, опустив зажатые в руке палочки; дурман ненависти и злости медленно рассеивался, укладывался, как взбаламученный ил на дне реки.

«Что я сделал? Зачем я вообще сюда пошёл?»

Он отбросил палочку Малфоя в сторону и сжал портключ.

- Мне это понравилось… - сдавленно прошептал Гарри. - Мне понравилось, его страх, всё это… я мразь, я сволочь, я хуже любого Пожирателя…

Гарри чувствовал, как чёртовы слёзы разрывают его изнутри, обжигая, рождаются где-то, кажется, в груди - там, где было так тяжело, словно на него сел гиппогриф - и выкатываются наружу настоящей кислотой, оставлявшей огненные следы на щеках, вытравливавшей неровные дорожки на влажной от холодного пота коже; его трясло, и лоб пылал, как в лихорадке. Больше всех в этот момент он ненавидел сам себя; пожалуй, всё, что бы ни совершили другие люди - любые преступления, убийства, насилие, массовый геноцид - показалось бы ему сейчас совершенно незначительным по сравнению с тем, что сделал он сам. Он был хуже Гитлера, хуже Атиллы, хуже Вольдеморта. Слёзы стучали о каменный пол всё чаще, и Гарри дышал всё прерывистей, чувствуя такое неизбывное отвращение к самому себе, какого никогда не испытывала самая утончённая аристократка к собачьему дерьму посередине посыпанной белым песком аллеи своего ухоженного парка.

- Чтоб я сдох! - вырвалось у Гарри; он вскочил на бортик Астрономической башни и качнулся вперёд, но успел зацепиться рукой за колонну.

- Блейз… Блейз, я тебе обещал… я не могу… Блейз, в кого я превращаюсь без тебя… Блейз… - Гарри глухо застонал. - Блейз… я никогда, никого не буду больше насиловать… я убью Лорда… я обещал тебе… Блейз, зачем ты умер?!..

Гарри шагнул вперёд, подставляя солнцу искажённое стыдом и болью лицо; крылья дракона плеснули в воздухе, разворачиваясь, и струя пламени оставила пятно копоти на стене башни.

Глава 17.

For you life is just like chess

If you don't make the move

You lose the game like this...

(Для тебя жизнь - как игра в шахматы,

Если не сделаешь ход,

То проиграешь - вот так…)

«Scorpions», «Walking on the edge».

Духота накрыла Хогвартс к концу мая; тяжкая духота, как затишье перед грозой - но гроза всё не начиналась и не начиналась. Воздух словно загустел от жары и противными тёплыми комками проталкивался куда-то в горло; трава на квиддичном поле пожухла и привяла, и Гарри готов был покляться, что сиденья трибун были раскалены.

Похожая на сено трава заунывно шуршала под ногами, пока Гарри, нехотя волоча за собой метлу, шёл к центру поля, где перед игрой выстраивались команды; Малфой держался максимально далеко от Гарри - ну да последний и не возражал.

Внешне инцидент в туалете был предан забвению, но Гарри готов был прозакладывать свою Молнию за то, что Малфой так просто не оставит своё унижение. Впрочем, происки блондинчика - это дело десятое; Гарри больше волновало задание Вольдеморта и то, как Малфой с ним справляется. С теми исчерпывающими инструкциями, что Гарри оставил в липовом реферате и тем, что были в книге - на нужной главе даже имелась закладка - даже Кребб с Гойлом справились бы с починкой. Хотя, конечно, не сразу, потому что работа предстояла действительно кропотливая.

Мадам Хуч свистнула, и команды взлетели.

Вообще говоря, Рэйвенкло мог не приходить на поле вовсе - чтобы заполучить кубок, факультет Ровены должен был бы победить с перевесом очков в триста, чего Слизерин, воодушевлённый перспективой который год подряд сграбастать квиддичный Кубок, не допустил бы. Поэтому Гарри неторопливо кружил над полем, щурясь от яркого солнца, и, наблюдая за игрой, не спешил ловить улепетнувший куда-то в сторону Запретного леса снитч. Чжоу Чанг, раздражённая и угрюмая, болталась поблизости от Гарри, следя за тем, что он делает. «Неужели сама не может искать снитч? Обязательно ждать, пока другой ловец увидит, а потом повиснуть на хвосте?»

Гарри прибавил высоты. Чжоу Чанг отлетела вбок и тоже поднялась. «Достала». Гарри плавно повёл древком метлы вверх и набрал скорость - достаточную для того, чтобы Чанг безнадёжно отстала. «Я, наверное, уже миль на десять над землёй… * * твою мать, это ещё что?..»

Гарри потёр слезящийся глаз, который только что подбило что-то увесистое и твёрдое; здоровый глаз тоже видел не ахти - его слепили солнечные зайчики, испускаемые ярким бочком снитча.

- Ну ты и зараза, - мрачно сказал Гарри, зажав в кулаке вредный мячик. - Зачем ты мне фингал поставил?

Трибуна Слизерина бесновалась и ликовала.

* * *

Жара не спадала в последние недели мая - тихие, мирные, однообразные, как болото; открытые настежь окна в классах ничего не меняли, потому что внутри и снаружи замка было одинаково нечем дышать, и профессор Флитвик в срочном порядке обучил студентов Охлаждающим чарам, которые можно было накладывать на одежду и предметы. Гарри был, пожалуй, единственным, кто этими чарами не пользовался; его драконья составляющая была в восторге от плавящей жары, ничуть не мешавшей ни учиться, ни разговаривать с Кровавым бароном, ни навещать Сириуса, помогая мадам Помфри - уже не только с крёстным, но и с другими пациентами. «Может, и правда после войны пойти в целители? Если оно будет, это «после»…»

Учителя тоже поумерили пыл - задавали меньше, спрашивали нестрого, хотя приближались экзамены. Даже Снейп не проявлял большого энтузиазма, снимая баллы и назначая взыскания, а это говорило о многом; хотя, быть может, в этом конкретном случае причины были другими…

- Урок окончен, все свободны. Поттер, задержитесь.

«Что ему от меня надо?», - Гарри сунул учебник ЗОТС в сумку и присел на край парты, пережидая, пока все остальные уйдут. Снейп тоже не торопился начинать разговор, ради которого попросил Гарри остаться; облокотившись о подоконник раскрытого окна, зельевар меланхолично срывал листочки с росшего за окном дерева, растирая их в пальцах.

- Что Вы хотели, сэр? - подал Гарри голос, когда последний звук шагов затих в коридоре.

- Закройте дверь, Поттер, - попросил Снейп, не оборачиваясь.

«Что, только за тем, чтобы я дверь закрыл? Ну-ну…»

- Подойдите сюда, - Снейп подвинулся на шаг в сторону, давая Гарри место у подоконника. - Что это, можете назвать?

Гарри глянул на растерзанный листок в пальцах Снейпа и пожал плечами:

- Насколько я вижу, это ясень обыкновенный, ничем не примечательный… судя по голубоватому отливу прожилок, кто-то вчера или сегодня попал в него заклятием изменения цвета… полагаю, из окна кабинета Трансфигурации, который этажом ниже. Перечислять, в каких зельях используется, или не надо, сэр?

- Не надо, - Снейп выбросил за окно остатки листка. - Отрадно видеть, что Вы в здравом уме и твёрдой памяти, Поттер.

- А у Вас были сомнения?

- Директор может дурачить всю школу, но я был в Хогсмиде в тот день. И знаю, что ни Вас, ни мистера Забини там не было. А учитывая то, что Вы с ним сблизились за этот год… могу себе представить Ваше состояние.

Гарри промолчал.

- Я наблюдал за Вами после Вашего триумфального возвращения уж не знаю откуда - можно только предполагать, где Вы взяли кожу василиска в количестве, достаточном для того, чтобы сделать из неё подобие одежды…

Гарри снова промолчал, потому что догадаться о месте можно было без труда, и ответ Снейпу не так уж и требовался.

- Не стану приносить Вам соболезнования, поскольку знаю, что никакие слова помочь не способны… к тому же за прошедшее время рана успела затянуться - судя по тому, что Вы не сошли с ума и не покончили с собой.

- Для человека, который всего лишь наблюдал за мной издали, Вы удивительно осведомлены, сэр, - не удержался Гарри от небольшой шпильки; потянулся, сорвал с многострадального ясеня листок и начал рассеянно вертеть в руках.

- Такая моя профессия, Поттер, - усмехнулся Снейп.

- Стало быть, своей основной профессией Вы считаете совсем не преподавание? - уточнил Гарри, отрывая кусочек листа строго по прожилке. - И если Ваша работа связана с наблюдением, то Вы должно быть, шпион. Или, выражаясь возвышенней, разведчик, - Гарри порвал лист пополам. - И, судя по тому, что Вы работаете здесь так долго и пользуетесь доверием Дамблдора - ну, насколько наш дражайший директор может кому-то доверять - то Вы шпион, то есть, пардон, разведчик Ордена Феникса в стане Вольдеморта, - Гарри негромко засмеялся, выкинул остатки листка в окно и наблюдал, как они падают, кружась, до тех пор, пока не потерял их из виду. - До чего не додумаешься иногда, правда, сэр?

- Поттер…. - голос Снейпа сел на середине слова. - Вы что, с ума сошли? Даже если директор посвящает Вас в такие вопросы, то не стоит болтать об этом на каждом углу…

- Что? - Гарри, не веря своим ушам, уставился на Снейпа. - Так я угадал?

- С такой догадливостью, Поттер, я посоветовал бы Вам держать рот на замке, - зельевар уже вполне оправился от потрясения.

- А… ну ладно, я понял. Надо же…

- А что, Поттер, Вы считали меня злобным и гнусным Пожирателем, который готов есть на завтрак маленьких детей? - усмехнулся Снейп.

- У меня были для этого некоторые основания, сэр, - уклончиво отозвался Гарри. - Вы, наверное, тоже об этом помните…

- Послушайте, Поттер… - Снейп отошёл от окна и сел за учительский стол. - Я… должен перед Вами извиниться…

- Не стоит, сэр, - отозвался Гарри, присаживаясь на подоконник. - Не мне в данной ситуации Вас осуждать… хотя если Вы хотите извиниться, то вместо бесполезных слов, полагающихся по этикету, лучше расскажите мне, что такое с Вами сделали Мародёры.

Снейп заметно помрачнел.

- Мне просто хотелось бы знать, за что именно я поплатился, сэр, - негромко добавил Гарри. - Разумеется, я не настаиваю…

Снейп невидяще смотрел куда-то перед собой и, кажется, даже не слышал Гарри.

- Возможно, как раз у Вас и есть право знать, Поттер… но пересказывать ту историю я не стану… она очень плохо на меня действует, как Вы могли заметить…

- Сириус отказался рассказать мне об этом… точнее, рассказал маленькую часть. Про то, что Вы отправились в Визжащую хижину, а мой отец спас Вам жизнь. Зачем Вы туда пошли, почему Сириус решил Вас туда отправить и прочие подробности мне неизвестны.

- Так и знал, - что Блэк никудышный рассказчик, - криво, совсем как Сириус, усмехнулся Снейп. - Самое пикантное оставил вне Вашего внимания… Поттер, Вы понимаете, чего просите? Знания о самом постыдном, самом трагичном и самом, как ни странно, увлекательном эпизоде в моей жизни…

Гарри спрыгнул с подоконника и, подойдя к столу, взял Снейпа за руку.

- Но ведь я имею на это право? - серьёзно спросил Гарри.

Снейп взглянул Гарри в глаза и вздохнул.

- Не делайте так больше, Поттер…

- Извините, - смутившись, Гарри выпустил руку Снейпа и сделал шаг назад.

- …Вы слишком похожи.

- На кого? - не понял Гарри. - На отца или на маму?

- На обоих, Поттер, - откликнулся Снейп. - На обоих сразу, а если вдуматься, Вы ни на кого не похожи…

Договаривая это, Снейп открыл какой-то ящик стола, выстучав по нему палочкой сложную дробь.

- …и это хорошо, - Снейп вынул из ящика потрёпанную тетрадь совершенно маггловского вида. - Потому что если бы Вы были копией Лили или Джеймса - я не внешность имею в виду - то никогда даже не завели бы этого разговора. Вы совершенно уникальны, Поттер… я бы даже сказал - уникально наглы. Потому что ни у кого больше не хватило бы смелости спросить об этом.

- И мало того, что спросить - ещё и получить ответ, - Гарри улыбнулся уголками губ, принимая тетрадь. - Что здесь, сэр?

- Мой дневник. В том году я его вёл, чтобы хоть как-то упорядочить то, что творилось в голове.

- А почему это маггловская тетрадь, сэр?

- Мой отец был практически магглом, - рассеянно сказал Снейп. - В его роду начали рожаться одни сквибы с восемнадцатого века, их исторгали из рода, они женились на магглах и выходили за них замуж… я считаюсь полукровкой, а про род Снейпов выяснил уже после Хогвартса… Послушайте, Поттер…

- Всё останется между нами, сэр, - пообещал Гарри. «Что-то я в последнее время много обещаю. Может, записывать, кому и что? А то ещё запутаюсь…»

- Вы всё же крайне догадливы, Поттер, - Снейп задумчиво подпёр подбородок руками. - Собственно, я просил Вас задержаться совсем не за этим…

- А зачем, сэр?

- Я хотел предупредить Вас… не доверяйте Альбусу Дамблдору.

Гарри ошарашенно уставился на Снейпа. «Это он к чему?»

- Я знаю, что Вы хороший боец - иначе не смогли бы организовать и обучить свою армию… поэтому используйте все свои способности и постоянно будьте начеку, когда Вы наедине с ним.

- Спасибо за предупреждение, сэр. Вы сказали это просто так или по какой-то конкретной причине?

- Хотел бы я, чтобы у меня не было конкретной причины, - горько ответил Снейп. - Поэтому я хочу предостеречь Вас, пока не поздно… если уже не поздно.

- Не огорчайтесь, сэр, - мягко сказал Гарри, застёгивая сумку, куда пристраивал дневник Снейпа. - Скоро Альбуса Дамблдора не станет, и все причины отпадут.

- С чего Вы взяли, Поттер, что его скоро не станет? - Снейп хмыкнул. - Да он и нас с Вами переживёт…

- Не переживёт, сэр, - Гарри лихорадочно соображал, как выкрутиться. - Чувствуете, как душно?

- Чувствую?

- Это значит, что надвигается буря, сэр. Большая буря. И Дамблдора не будет среди тех, кто выживет, - Гарри перекинул ремень сумки через плечо и двинулся к двери. - Всего хорошего, сэр. Мне нужно готовиться к экзамену по Чарам, он на следующей неделе… до свидания, сэр.

- Постойте, Поттер!..

- Это уже не смешно, - досадливо пробормотал Гарри, активируя портключ.

«Дорогой Гарри,

Я хотел бы, чтобы ты немедленно зашёл ко мне - сразу же, как получишь эту записку.

Искренне твой,

Альбус Дамблдор.

P.S. У меня есть взрывающаяся жвачка Друбблиса».

«У тебя есть - вот сам её и ешь», - раздражённый Гарри, только-только расположившийся на кровати с дневником Снейпа, залпом допил выпрошенное у Добби какао и спрятал тетрадь в тумбочку. «Потом прочту как-нибудь».

- Добрый вечер, сэр, - «чтоб тебе лимонной долькой подавиться… какого чёрта Малфой, дементор его поцелуй, так тянет со своим поручением?»

- Добрый вечер, Гарри. Я хотел сообщить тебе, что мне стало известно точное местонахождение одного из хоркруксов.

- И, сэр?..

- Я предлагаю тебе пойти вместе со мной, чтобы забрать его.

«На шухере постоять, что ли? Дескать, если Вольдеморт спохватится, что в его комоде кто-то левый в лице хогвартского директора шарится, мне надо будет заорать «Глупый пингвин робко прячет тело жирное в утёсах», или как?»

- Мы отправляемся прямо сейчас, сэр?

- Да, если ты не возражаешь. И при условии, Гарри…

- Каком, сэр?

- Ты повинуешься любой моей команде без вопросов - даже если я прикажу бежать, скрыться или бросить меня в опасности. Охота за хоркруксами - опасное занятие, Гарри.

- Да, сэр, - «так я тебя и бросил! Бросишь такого, а он возьмёт и явится живой и невредимый… нет, это дело надо контролировать».

- В таком случае, Гарри, возьми с собой свою мантию-невидимку и поднимись в холл через пять минут.

«Я, конечно, ничего не имею против, но разве нельзя было написать про мантию в записке, чтобы мне по двадцать раз туда-сюда не бегать?»

Гарри выгреб мантию из тумбочки и застыл в раздумьях.

«Что-нибудь ещё может мне пригодиться?..» Гарри глянул на Карту Мародёров и пронаблюдал интереснейшую картину: Малфой зашёл в Выручай-комнату, пробыл там меньше минуты и снова вышел. «Если только он не бегал туда за чем-нибудь левым, то делаю вывод, что он закончил починку шкафа и сейчас проверял какую-нибудь мелочь…», - оснований для постройки таких масштабных выводов было маловато, но Гарри чувствовал, что напал на верный след; внимание обострилось, как в стычке с Пожирателями, и по позвоночнику пробежала тёплая волна - не чувство опасности, но азарт охотника.

«Чёрт, как неудачно совпало - и хоркрукс, и Малфой… надо будет побыстрей разделаться с этим хоркруксом… наверно, когда вернёмся, тут уже будет полный бардак…» Гарри отправил Карту в карман, к плюшевой мышке и значку командира Эй-Пи, и оглядел содержимое тумбочки. «Супермен собирается на битву со злом и берёт с собой разнообразные финтифлюшки, чтобы швырнуть их в рожу врагу и врезать ему между ног, пока он уворачивается, - фыркнул Гарри про себя. - Это даже думать смешно. Хотя не помешало бы быть немножко Суперменом, это облегчило бы мне жизнь… например, все эти картонные супергерои дико везучие… везучие? Мне тоже не помешала бы толика удачи».

Гарри взвесил на ладони нетронутую бутылочку с зельем Феликс Фелицис. А к чему его, собственно, беречь? Досталось случайно, никаких особых целей, чтоб его использовать, до сих пор не придумалось… тем более что сегодня такой интересный день совпадений, что и чуточку удачи не помешает… Гарри взломал воск, которым бутылочка была запечатана, и отпил солидный глоток.

Удача была сладкой на вкус и слегка пощипывала нёбо и язык, как газированная вода; Гарри чувствовал, как зелье проскальзывает по горлу и пищеводу вязкой горячей струйкой. Чувство безграничности, всемогущества, возможности всего на свете распространилось по всему телу, как тепло, когда сидишь у камина, закутавшись в одеяло, расслабленный и умиротворённый; сама мысль о том, что что-то могло не получиться сегодня, была смехотворной - Гарри мог всё, без исключений и условий.

Он активировал Сменочары, сменив серийный номер на слова: «Будьте начеку сегодня, все до единого. На школу нападут Пожиратели, и это НЕ тренировка», спрятал палочку в карман и легко, почти танцуя, вышел из спальни.

Дамблдор аппарировал из Хогсмида вместе с Гарри; и то ли Феликс Фелицис был тому причиной, то ли Гарри начал привыкать, но ощущение давящей резиновой трубы в этот раз было практически незаметным. Гарри вдохнул солёный холодный воздух и взглянул на плещущееся перед ним море с широкой лунной дорожкой.

- Сюда Риддл приводил тех детей, над которыми издевался, когда весь приют отправился на море?

- Верно, Гарри. Наше место назначения поблизости… нам надо идти.

Темнота окутывала бесчисленные утёсы и скалы, и Гарри решительно не мог представить, как Дамблдор находит дорогу - разве что разведал здесь всё при свете дня; но Феликс Фелицис не давал Гарри даже споткнуться в этом жутковатом мраке, наполняя тело невиданной лёгкостью и точностью движений.

Они спустились к самой воде; нижние камни, послужившие своеобразными ступеньками, были мокрыми от воды, солёные, горькие брызги прибоя долетали до лица Гарри.

- Lumos, - свет на кончике палочки Дамблдора осветил скалу в нескольких футах впереди; Гарри разглядел в ней неровную широкую трещину. - Ты не возражаешь, если мы немного промокнем, Гарри?

«А если возражаю, то что? Вернёмся в Хогвартс и сядем играть в шахматы?»

- Нет, сэр

- Отлично. Тогда давай-ка мы с тобой нырнём…

Вода была холодной, и в обычное время Гарри стучал бы зубами, привыкая к ней, но сегодня Феликс помог отнестись к этому наплевательски; Дамблдор плыл впереди с удивительной для его возраста быстротой, и Гарри, который плавал-то в жизни пару раз, не отставал только с большим трудом.

Трещина в скале при ближайшем рассмотрении оказалась началом тоннеля, уходившего вглубь скалы; «Представляю, как Вольдеморт, когда ему приспичит навестить свой хоркрукс, совершает здесь заплывы… спортсмен, тоже мне…». Тоннель свернул влево и через несколько футов закончился ступеньками, ведшими в большую пещеру. Пока Дамблдор внимательно осматривал стены и ощупывал их кончиками пальцев, бормоча что-то на странном языке, Гарри наложил на свою одежду высушивающие и согревающие чары.

- Здесь, - уверенно сказал Дамблдор, касаясь ничем не выделяющегося участка стенки. - Здесь замаскированный вход.

Гарри склонил голову набок, всматриваясь в указанное место, и ему померещилось, что стена слабо-слабо светится - по краям белым, а в центре красным. Дамблдор взмахнул палочкой, и внешний белый контур на миг высветился арочным изгибом - очень ярко и вполне реально.

- Отлично, - Дамблдор опустил палочку и стал внимательно вглядываться в стену.

«Он хочет там увидеть это красное? А что оно значит?»

- Как грубо, - разочарованно и презрительно сказал Дамблдор. - Чтобы войти, нужна кровь. Вольдеморт снова забыл, что на свете есть вещи страшнее физической боли…

- Чья кровь нужна, сэр, моя?

- Это неважно, чья, Гарри, поскольку Вольдеморт рассчитывал ослабить этим любого, кто оказался бы достаточно умён и могуществен, чтобы добраться до этого места… - Дамблдор выудил откуда-то из складок мантии серебряный нож, каким обычно нарезали ингредиенты на Зельеварении, и полоснул лезвием по предплечью здоровой руки. Кровь брызнула на стену, и белый контур проступил снова, уже не исчезая; камень внутри контура медленно растаял, открывая новый проход. «Что за квест, право слово».

За проходом была огромная пещера; потолок её терялся где-то в темноте, и Гарри, как ни задирал голову, так и не смог его увидеть. Большую часть пещеры занимало озеро таких размеров, что противоположный берег был совершенно неразличим. Тускловатый зелёный свет исходил от центра озера; свет, не рассеивающий густую темноту, а вплетающийся в неё.

- Давай пройдёмся, - предложил Дамблдор. - Только следи за тем, чтобы не ступить в воду.

«Я сегодня уже раз побывал в воде, хватит с меня добровольно-принудительного купания на таком холоде…», - Гарри с любопытством следил за Дамблдором, всматривающимся в стены.

- Думаю, я нашёл это место, - Дамблдор со старательностью хирурга ощупывал стену, на первый вгляд ничем не отличающуюся от других; взявшись рукой за что-то невидимое, он требовательно постучал по стене кулаком. «А сейчас оттуда спросят: «Кто там?» Дамблдор, не дождавшись, видимо, вопроса, стукнул палочкой по зажатой в руке тяжёлой медной цепи, ставшей видимой только после удара по стене кулаком. Цепь вывернулась из кулака директора и свернулась кольцом на полу, как змея; словно из тумана, у самого берега вынырнула становившаяся всё чётче лодка, светившаяся всё тем же зелёным. «Ё-моё, хоть бы что-нибудь было фиолетовое, или оранжевое, или жёлтое, или хоть коричневое… нет, либо зелёный, либо серебристый. Выть хочется от такого однообразия».

Лодка выглядела маленькой и неустойчивой, и в другое время Гарри заподозрил бы, что она непременно перевернётся в самый неподходящий момент, но сегодня, когда тепло удачи всё ещё было с Гарри, пушистое и ласкающее, попросту невозможно было сесть так, чтобы нарушить баланс и невозможно было случайно плюхнуться в воду, где мелькали весьма подозрительного вида тени.

Спустя минут десять лодка ткнулась в берег небольшого острова; Гарри выпрыгнул из неё и двинулся к источнику зеленоватого света - наполненной неизвестным Гарри зельем до краёв чаше. Изумрудная светящаяся жидкость была непрозрачной, но Гарри, даже неспособный разглядеть дно, не сомневался, что она здесь не в качестве прохладительного напитка.

- Здесь хоркрукс, сэр, - уверенно сказал Гарри.

- Я полагаю, что да, - согласился Дамблдор и поводил палочкой над поверхностью зелья, что-то шепча. - Что ж… Это зелье нельзя вычерпать, нельзя заставить его исчезнуть, разделиться, его нельзя превратить во что-то другое, на него нельзя наложить заклятие, или как-то по-другому изменить его природу. Скорее всего, его можно только выпить.

Гарри искоса посмотрел на зелье. От чаши исходила ощутимая опасность, спокойная и уверенная, чуть насмешливая - так кошка ждёт, зажав мышь в когтях, пока до добычи дойдёт, что пищать бесполезно.

- Кто будет пить, сэр? - задавая вопрос, Гарри не сомневался в ответе.

- Я, Гарри, - Дамблдор задумчиво взглянул на зелье. - Полагаю, оно не должно убивать… как минимум, сразу. Вольдеморт захотел бы знать, кто сумел сюда прийти и почему - ведь о хоркруксах практически никому ничего не известно. Без сомнений, зелье должно работать таким образом, чтобы я не смог забрать хоркрукс. Возможно, меня парализует, или я забуду, зачем я здесь, или получу такие сильные болевые ощущения, что обезумею, или оно как-то иначе сделает меня недееспособным. Поэтому, Гарри, ты должен следить за тем, чтобы я продолжал пить, даже если тебе придется вливать зелье в мой протестующий рот. Ты понял?

- Да, сэр.

«Ещё бы нет».

Дамблдор вынул из воздуха хрустальный кубок и погрузил его в зелье.

- Твоё здоровье, Гарри.

«Нечего сказать, я польщён… хотя можно было бы и шесть лет назад подумать о моём здоровье, а ещё лучше - пятнадцать».

С тремя первыми кубками Дамблдор справился без видимых усилий. «И куда в него столько жидкости лезет? Вольдеморт явно переборщил с порциями…»

На четвёртом кубке Дамблдор пошатнулся и упал рядом с чашей; глаза были закрыты, дыхание - тяжёлым и прерывистым.

- Сэр? - осторожно уточнил Гарри.

Дамблдор не отвечал. Гарри вынул палочку и провёл ею над зельем:

- Specialis revelo! Ого…

Зелье и в самом деле должно было убить, но не сразу. Человек мог прожить ещё почти неделю, при наличии хорошей сопротивляемости организма и большой магической силы, но это была бы просто агония.

- Как мило с Вашей стороны, - несколько разочарованно сказал Гарри, - практически самоубиться… хотелось бы, конечно, Малфоя на Вас натравить… ладно, посмотрим.

- Я не хочу… не надо… остановитесь… - лицо Дамблдора дёргалось, словно ему снился кошмар.

Гарри зачерпнул зелья из чаши и поднёс к губам Дамблдора; просьбы остановиться нисколько не тронули Гарри, помнившего собственные кошмары, после которых голос всегда был хриплым, почти сорванным.

- Где-то Вы ошиблись, профессор, - вслух сказал Гарри и привычно - недели помощи мадам Помфри не прошли даром - влил зелье в Дамблдора.

- Нет… нет, я не хочу… отпустите меня…

Гарри зачерпнул ещё и, хмурясь, снова заставил Дамблдора выпить. Было ли то, что вспоминал сейчас Дамблдор хуже того, что регулярно видел Гарри, привыкший накладывать заглушаюшее заклинание на полог прежде, чем ложиться спать, чтобы не будить никого криками? Была ли боль от этого зелья сильнее той, что сжигала Гарри изнутри, когда тупое чудовище в нём требовало обезболивающего?

- Это все из-за меня, все из-за меня, - стонуще повторял Дамблдор. - Прекратите это, я знаю, что ошибся… Пожалуйста, прекратите... я никогда, никогда...

- Я бы сказал, что это из-за меня, - откомментировал Гарри. - Если бы я не родился, кто бы сейчас вливал в Вас это зелье, профессор?

После десятого кубка - Гарри уже начинал всерьёз опасаться, что Дамблдора просто вырвет таким количеством жидкости, но Вольдеморт, судя по всему, позаботился об этом - Дамблдор судорожно зашарил руками по скале, составлявшей островок, и съёжился, словно ждал удара.

- Не делайте им больно, не делайте им больно, пожалуйста, пожалуйста, это все моя вина, сделайте мне больно...

- Где Вы были раньше с этими словами? - спросил Гарри, но ответа не услышал.

- Я хочу умереть! Я хочу умереть! Прекратите это, я хочу умереть! - кричал Дамблдор.

- Я тоже хотел, - вздохнул Гарри. - Но что Вы умрёте - это определённо, можете не волноваться по этому поводу….

После последнего кубка Дамблдор затих.

- Профессор, Вы меня слышите? - поинтересовался Гарри скорее для проформы, чем действительно интересуясь. - Послушайте, Вы собираетесь что-нибудь делать, или мне оставить всё как есть?

- Прости… - жалобно сказал Дамблдор, не открывая глаз. - Северус, прости…

- За что? - навострил уши Гарри.

- Я должен был… иначе Гарри не вырастет тем, кем должен…

- А я тут при чём? - но Дамблдор не слушал Гарри.

- Прости, Северус… если бы ты не хотел их наказать, я не стёр бы тебе память…

- Так Вы стёрли Снейпу память… - выдохнул Гарри. - Вот почему он ни черта не помнил, хотя знал, что меня пытали и насиловали… Мерлин, какая же Вы мразь, господин директор…

Гарри встал и заглянул в чашу; на её дне лежал медальон, очень удобно поместившийся в свободный карман.

Вот только обитатели озера, ничем себя до сих пор не проявившие, были категорически против того, чтобы хранящийся под их присмотром антиквариат так нагло разграбливали; белые, распухшие трупы полезли из воды на Гарри, разваливающиеся на глазах, безглазые, протягивающие руки. Гарри не задумываясь вскинул палочку.

- Cremo Totalus! Insendio Maxima! Torreo Totalus!

Огонь испепелял их, останавливал, заставлял отступать; Гарри крутанулся вокруг своей оси, рассчитанным взмахом создавая сплошное кольцо огня.

- Пора о душе подумать, - назидательно заметил он упорным Inferi, которые всё пытались пролезть к нему сквозь огонь и, разумеется, сгорали. - А вы всё о побрякушках…

Дамблдор слабо застонал; Гарри проверил его состояние диагностическим заклинанием и выяснил, что он в обмороке - и, вроде бы, пребывает в этом состоянии с момента последних откровений касательно Снейпа.

«Добить или просто оставить?», - невольная жалость, застарелая ненависть, холодная расчётливость боролись в Гарри. Пока он колебался, Дамблдор решил всё сам.

- Гарри… - хрипло позвал директор, открывая глаза. - Ты здесь? Гарри…

- Здесь, сэр, - машинально ответил Гарри.

Дамблдор вцепился в запястье Гарри - «синяки будут!» - и потребовал:

- Активируй портключ. Ты забрал хоркурукс?

- Ага.

- Тогда активируй. Надо отсюда уходить.

«Ну, так как я всё равно не планировал здесь заночевать…», - Гарри бесшабашно, уверенно ухмыльнулся и сжал портключ - он знал, что поступает правильно. Феликс Фелицис не позволил бы сделать что-нибудь не то, не так ли?

Янтарный феникс перенёс их на Астрономическую башню; Дамблдор прислонился к стене, тяжело дыша, а Гарри вскочил на бортик, выглядывая наружу.

В небе над Хогвартсом висела Чёрная Метка.

- Гарри, надень мантию-невидимку…

Гарри не чувствовал себя обязанным подчиняться, но рассудил, что невидимость не помешает. Едва он спрыгнул с бортика и накинул мантию, дверь, ведшая на смотровую площадку, распахнулась.

- Expelliarmus! - палочка Дамблдора вылетела у него из руки. Гарри, прислонившись к стене, наблюдал за бледным и очень решительным Малфоем.

«Если он его всё же сумеет убить, то хорошо. Потому что убить отравленного той дрянью - не такая уж и трудная задача, и Малфоя, который в нормальной стычке может дать отпор только первокурснику, с лёгкостью прикончат на войне. Любой встречный аврор, или мой почитатель, или дамблдоровский фанат… А не сумеет - поможем».

- Здесь больше никого? - подозрительно спросил Малфой - надо думать, боялся поверить в такое счастье, как одинокий несопротивляющийся Дамблдор.

- То же самое я могу спросить у тебя, - откликнулся директор.

Малфой, попавшись на удочку, как младенец, гордо вздёрнул подбородок и начал расписывать количество проникших в школу Пожирателей, собственную хитрость и коварство и свои гениальные планы, претворённые сегодня в жизнь. Гарри под мантией зажимал себе рот рукой, чтобы не хохотать в голос. Даже умирающий, Дамблдор оставался игроком высшего класса, а Малфой, пусть и держащий Дамблдора под прицелом палочки - одной из многочисленных пешек. «Расписывает тут, расписывает, каких мыслительных и физических усилий его план потребовал… а сколько он у меня нервов потребовал, чтобы его впарить?»

Попутно Малфой выболтал немного важной информации; например, что отравленное ожерелье Кэти Белл получила от находившейся под Империо мадам Розмерты и что связывался Малфой с Розмертой с помощью тех же Сменочар, наложенных на палочки, позаимствовав идею у Эй-Пи. «Плагиатор хренов. Хоть бы что-нибудь сам придумал, а то я, получается, вообще всё за него выполнил…»

За дверью слышались крики, удары, свист заклинаний; Гарри уделял внимание и разговору, и шуму, гадая, все ли из Эй-Пи живы и здоровы.

- В любом случае, у нас не так много времени, - произнёс Дамблдор. - Так что давай обсудим твои альтернативы, Драко.

- Мои альтернативы! - захорохорился Малфой. - Я стою здесь с палочкой. Я собираюсь Вас убить…

Загрузка...