Среда

Глава двенадцатая

Кевин Блэйк ходил взад-вперед по кабинету и, то и дело поглядывая на часы, бормотал:

— Это ужасно! Просто ужасно!

Джеффри чуть передвинулся в кресле, изо всех сил изображая внимание. Полчаса назад он сообщил Блэйку, что Энди Розен и Элен Шаффер были убиты, и с того момента декан все никак не мог заткнуться. Он не задал ни единого вопроса о студентах или о результатах расследования. Все, что его интересовало, — это последствия для колледжа и, в перспективе, для него самого.

Блэйк чрезвычайно драматическим жестом вознес руки горе.

— Мне не нужно говорить вам, Джеффри, что этот скандал может обернуться для колледжа катастрофическими последствиями!

Джеффри подумал, что случившееся вряд ли повлечет за собой закрытие Грантского технологического, но вполне может поставить жирный крест на карьере Кевина Блэйка. Какими бы способностями ни обладал Блэйк в плане пожимания рук и выпрашивания денег, но для руководства таким заведением, как «Грант», роль старого доброго дядюшки явно не подходит. Уикэнды на поле для гольфа и ежегодные кампании по сбору средств по большей части неплохо срабатывали, но он не проявлял достаточной напористости в поисках новых источников финансирования для исследовательских работ. Джеффри вполне мог поспорить на приличную сумму, что не пройдет и года, как Блэйка отсюда попрут и заменят энергичным и более зрелым руководителем, скорее женщиной, которая перетащит колледж в двадцать первый век.

— Где этот идиот? — Блэйк назначил встречу Чаку Гейнсу на семь утра, но тот опаздывал уже по меньшей мере на десять минут. — У меня еще куча важных дел!

Джеффри не стал выражать собственные чувства по этому поводу, хотя и сам вполне мог бы еще полчаса оставаться в постели с Сарой, вместо того чтобы болтаться в кабинете Блэйка в ожидании встречи, столь же скучной, сколь и непродуктивной.

— Может, стоит его поискать? — предложил Джеффри.

— Нет. — Блэйк схватил со стола мяч для гольфа, подкинул в воздух и поймал.

Джеффри издал звук одобрения, словно это произвело на него впечатление, хотя на самом деле совершенно не разбирался в гольфе и не испытывал желания научиться играть.

— В прошлый уик-энд был турнир, — сообщил Блэйк, явно ожидая похвалы.

— Да, я видел в газете, — сказал Джеффри. Видимо, это был правильный ответ, потому что у Блэйка сразу посветлело лицо.

— Набрал на два очка меньше, — похвастался он. — Обыграл Алберта вчистую.

— Здорово, — подыграл ему Джеффри, подумав при этом, что вряд ли стоит радоваться победам над президентом банка. Конечно, у Блэйка был свой туз в рукаве — декан в любой момент мог выгнать Чака, и Алберту Гейнсу пришлось бы искать сыночку другую работу.

— Полагаю, Джил Розен будет рада услышать вашу новость.

— Почему? Сына-то не вернешь. — Джеффри показалось, что в голосе Кевина прозвучало некое злорадство.

— А вы разве не видели статейку в газете? «Психоаналитик колледжа не в состоянии бросить спасательный круг собственному сыну». Господи помилуй, как грубо, но все же…

— Что «все же»?

— Ладно, ничего. — Кевин вытащил клюшку из стоявшей в углу сумки. — Брайан Келлер уже заговорил об уходе.

— Да неужто?

Блэйк безнадежно вздохнул.

— Он двадцать лет сосал из нас средства, а теперь, когда у него стало что-то получаться, вознамерился уйти.

— А разве результаты исследований не принадлежат колледжу?

Блэйк фыркнул, пораженный неведением Джеффри.

— Он же может наврать что угодно и вывернуться, а даже если не сумеет, все, что ему нужно, — это хороший адвокат. А такого, я уверен, вполне может ему предоставить любая фармацевтическая компания.

— А что, у него там стало получаться?

— Новый антидепрессант.

Джеффри вспомнил об аптечке в комнате Уильяма Диксона.

— Да на рынке их уже и так пруд пруди.

— Этот нового поколения. — Блэйк понизил голос, хотя в кабинете больше никого не было. — Брайан никому ничего никогда не рассказывал. — Он нервно захихикал. — Видимо, намеревался отхватить себе куш пожирнее, жадный ублюдок.

Джеффри, терпеливо выслушивая его разглагольствования, ждал продолжения.

— Новый препарат представляет собой фармацевтический коктейль, основанный на травах. Очень выгодно для маркетинга — народ любит все натуральное. Брайан утверждает, что средство не имеет побочных эффектов, но это, конечно же, вздор. Даже у аспирина они есть.

— А его сын, случайно, не принимал этот препарат?

Блэйк в тревоге обернулся к нему:

— Вы у Энди ничего не обнаружили, так ведь? Вроде антиникотинового пластыря? Его именно так применяют — наляпывают на кожу.

— Нет, — признался Джеффри.

— Фу-у-у! — Блэйк вытер лоб тыльной стороной ладони, подчеркивая облегчение, которое испытал при этом сообщении. — Средство еще не готово для испытаний на человеке, но Брайан пару дней назад был в Вашингтоне, демонстрировал результаты своих тестов большим людям. — Блэйк понизил голос. — Говоря по правде, я пару лет назад принимал прозак и не могу утверждать, что он чертовски отличается от других пилюль.

— Никогда бы не подумал, — выдал Джеффри свой стандартный ответ, который на самом деле ответом не был.

Блэйк оперся о клюшку, словно был на поле для гольфа, а не в собственном кабинете.

— Он ни словом не обмолвился о том, что Джил уедет вместе с ним. Интересно, не возникли ли у них проблемы?

— А что, могли?

Блэйк взмахнул клюшкой, описав широкую дугу, потом уставился в окно, словно провожая взглядом летящий мяч.

— Кевин?

— Ну, она в последнее время что-то часто берет отпуска и отгулы. — Он повернулся к Джеффри и снова оперся на клюшку. — За те годы, что она здесь, она использовала все полагавшиеся ей отпуска по болезни. Все каникулы тоже не работает. Нам не раз приходилось делать вычеты из ее зарплаты за то, что она слишком часто отсутствует.

Джеффри не составило труда догадаться, почему Джил Розен нередко оставалась дома, поделиться своими умозаключениями с Кевином он не стал.

Блэйк снова выглянул в окно, словно примериваясь перед очередным ударом по мячу.

— У нее то ли ипохондрия, то ли аллергия на работу.

Джеффри знал, что «диагноз» звучит иначе, но просвещать декана не пожелал.

— Она получила ученую степень лет десять, а то и пятнадцать назад, — продолжал Блэйк. — Она не из ранних «остепененных». Нынче таких полно. Дети подрастают, мамочке становится скучно, вот она и идет учиться в какой-нибудь местный колледж, и вдруг — нате вам пожалуйста! — она уже там работает. — Он подмигнул Джеффри. — Не подумайте, что мы против такого — лишние денежки никогда не помешают. Второе, а то и третье дополнительное образование — вот уже многие годы становой хребет нашего вечернего отделения.

— Я и не знал, что в колледже есть вечернее отделение.

— Джил Розен получила степень магистра психологии в Университете Мерсера, — сообщил Блэйк. — А докторскую защищала по английской литературе.

— А почему никогда не преподавала?

— Преподавателей литературы у нас более чем достаточно. Любое дерево потряси — тут же свалится с полдюжины желающих получить место. А нужны нам преподаватели естественной истории и математики. Профессора английской литературы нынче идут по дайму[11] за дюжину.

— Как же она попала к вам в клинику?

— Откровенно говоря, нам просто нужно было заполучить в штат побольше женщин. И когда освободилось место психолога-консультанта, она получила лицензию и заняла эту вакансию. И неплохо работала. — Он нахмурился и добавил: — Когда появлялась на рабочем месте.

— А Келлер?

— Его здесь приняли с распростертыми объятиями. — Блэйк для иллюстрации раскинул руки в стороны. — Он же из частного сектора к нам пришел, вы не знали?

Джеффри это показалось весьма странным. Обычно профессора уходят из колледжей в частный сектор, с более высоким статусом и несоизмеримо большим жалованьем. Он никогда не слышал, чтобы было наоборот.

Когда он поделился своими сомнениями с Блэйком, тот пояснил:

— В начале восьмидесятых мы растеряли половину профессуры. Все сбежали в крупные частные компании. — Блэйк взмахнул клюшкой и с досадой крякнул, как будто мяч пошел совсем не туда. Он снова оперся на клюшку и посмотрел на Джеффри. — Конечно, многие потом приползли обратно, когда их там сократили.

— Он в какой компании работал?

— Знаете, я и не припомню, — ответил Блэйк, поднимая клюшку. — Помню только, что вскоре ту компанию купила «Агро-Брит».

— «Агро-Брит», фирма, связанная с сельским хозяйством?

— Точно, — подтвердил Блэйк, снова взмахнув клюшкой. — Брайан мог бы нажить себе там целое состояние. Ох! — Он подошел к столу и взял свою ручку «Уотермен» с золотым пером. — Чуть не забыл! Надо позвонить туда — узнать, не хотят ли они поближе познакомиться с нашим университетом. — Нажав кнопку интеркома, он позвал секретаршу: — Канди? Найдите мне номер телефона фирмы «Агро-Брит». — И улыбнулся Джеффри: — Извините. Так на чем мы остановились?

Джеффри встал, решив, что уже достаточно времени потратил впустую.

— Пойду поищу Чака.

— Хорошая мысль, — одобрил Блэйк, и Джеффри быстро покинул кабинет, пока декан не передумал.

Канди Уайт что-то печатала на компьютере, но тут же остановилась, когда Джеффри вышел в приемную.

— Уже уходите, шеф? Это самое короткое заседание с тех пор, как он тут появился.

— У вас новые духи? — спросил он с улыбкой. — Вы благоухаете, как розовый сад!

Она захихикала, кокетливо тряхнув волосами, и этот жест — по ее мнению, видимо, привлекательный — не на шутку испугал Джеффри: как бы дамочка, давным-давно разменявшая восьмой десяток, не свернула себе шею.

Сколько он себя помнил, Канди всегда сидела на этом месте, хотя Блэйк, будь его воля, давно заменил бы морщинистую старуху на двадцатилетнюю шлюшку, которая бы бегала повсюду за ним с блокнотом. Только вот совет попечителей скорее уволит самого Блэйка, чем позволит ему избавиться от Канди. У Джеффри была аналогичная ситуация с Марлой Симмз в полицейском участке; разница лишь в том, что ему нравилось, когда она рядом.

— Ну и что я могу для вас сделать, уважаемый? — спросила Канди.

Джеффри с великой осторожностью облокотился на ее стол — не дай Бог задеть хоть одну из тридцати с лишним фотографий в рамочках — внуков и правнуков.

— А почему вы решили, что мне что-то нужно?

— Да потому что всегда, когда вам что-то нужно, вы подчеркнуто милы и любезны.

Он снова улыбнулся и, добавив бархатистых ноток в голосе, поинтересовался:

— А можно и мне получить телефонный номер «Агро-Брит»?

Старушенция снова уткнулась носом в компьютер:

— Какой отдел?

— Даже не знаю… Мне нужна информация о человеке, который работал в одном из их филиалов лет двадцать назад.

— В каком филиале?

— Это мне неизвестно, — признался Джеффри. — Речь идет о Брайане Келлере.

— Что ж вы сразу не сказали? — Всплеснув руками, Канди хитренько улыбнулась. — Погодите минутку. — Она встала из-за стола, на удивление подвижная в своей узкой вельветовой мини-юбке и лайкровом топе, прошла через всю комнату на высоченных каблуках, от которых у молодой женщины подломились бы щиколотки, и открыла один из ящиков с документами.

— Вот то, что вам нужно.

— А что, в компьютере этого нет? — спросил он, забирая у нее папку.

— Того, что вы ищете, нет. — Канди передала ему лист бумаги.

Это оказалось заявление Келлера о приеме на работу; на полях аккуратным почерком Канди были сделаны нужные отметки. Компания, позднее поглощенная фирмой «Агро-Брит», называлась «Джерико фармасьютиклз», а заведовала отделом кадров Моника Патрик — у нее Канди выясняла все детали: проверяла послужной список Келлера, удостоверялась, что он не был уволен с отрицательной характеристикой.

— Значит, он работал в фармацевтической компании? — спросил Джеффри.

— Помощником заместителя директора исследовательского отдела, — уточнила Канди. — Переходя к нам, в материальном плане он ничего не выиграл.

— Возможно, и там его жалованье увеличилось бы, не перейди он к вам?

— Кто знает? — пожала она плечами. — Все эти слияния и поглощения мелких фирм крупными в восьмидесятые годы многих выкинули на обочину. И мне кажется, что он поступил мудро, покинув фирму, пока это было возможно: середнячкам и посредственностям куда еще деваться, если не в систему образования.

— Так вы считаете его посредственностью?

— Ну, пороха он не изобрел.

Джеффри зачитал вслух отрывок из заявления Келлера:

— «Мне бы хотелось вернуться в фундаментальную науку, заняться исследовательской работой. Я устал от злословия, которым полон мир бизнеса».

— Вот он и перешел в университет. — Смеялась она долго и заразительно. — Ох уж эта мне наивность юности!

— Как мне связаться с Моникой Патрик?

Канди подумала, приложив палец к губам, и покачала головой:

— Не думаю, что она еще там работает. Когда я с ней беседовала, у меня сложилось впечатление, что она уже в возрасте. Судя по голосу. — При этом она так посмотрела на Джеффри, что он счел за лучшее держать рот на замке. — Не важно, сейчас я сделаю пару-тройку звонков и выясню для вас ее нынешний номер телефона.

— Не стоит беспокоиться, я и сам могу, — предложил Джеффри в надежде, что она не согласится.

— Ерунда, — заявила Канди. — Вы и понятия не имеете, как следует разговаривать с этими типами из корпоративных гадючников.

— Вы, вероятно, правы, — согласился Джеффри. — Я вам очень признателен, однако…

Канди бросила взгляд на дверь кабинета Блэйка и прошептала:

— Между нами говоря, он мне никогда не нравился.

— Почему это?

— Что-то в нем такое… Точно не могу выразить. Знаете, я давно поняла, что первое впечатление о человеке обычно самое правильное. Так вот мне Брайан Келлер показался холуйствующим карьеристом, которому нельзя доверять.

— А как насчет его жены? — Джеффри с опозданием понял, что следовало побеседовать в первую очередь с Канди.

— Ну, не знаю… — задумчиво произнесла она, постукивая наманикюренным пальчиком по губе. — Они столько времени вместе… Может, в нем есть что-то такое, чего я не заметила…

— Может быть, — согласился Джеффри. — Но я думаю, лучше будет прислушаться к вашей интуиции. Мы же оба прекрасно знаем, что она вас никогда не обманывает.

— А вы льстивы, как сам Сатана, — ответила Канди, хотя он мог бы поклясться, что ей эта характеристика доставила большое удовольствие. — Будь я лет на сорок моложе…

— Вы бы даже не обратили на меня внимания, — закончил за нее Джеффри, чмокая ее в щеку. — Дайте мне знать, как только выясните нужный номер.

Она издала непонятный звук — то ли хихикнула, то ли хмыкнула.

— Будет сделано, шеф. Будет сделано.

Он вышел из приемной, не дожидаясь, пока она скажет еще что-нибудь, что смутило бы их обоих, и, вместо того чтобы вызвать лифт, пошел по лестнице. Административное здание и офис службы безопасности располагались по соседству, но Джеффри не торопился. Он не совершал пробежек уже с неделю и чувствовал вялость в мышцах. Гроза, разразившаяся прошлой ночью, оставила множество следов — тут и там блестели лужи, ветром принесло обломки веток, листья, обрывки бумаги и прочий мусор. Рабочие из обслуги кампуса уже вовсю наводили порядок и обмывали тротуары раствором отбеливателя, да таким крепким, что у Джеффри защипало в носу.

Медленно шагая к офису Чака, Джеффри достал блокнот и пробежал глазами свои заметки, чтобы как можно рациональнее использовать время для сегодняшних дел. Главное на данный момент — опросить как можно больше родителей студентов и еще раз обшарить общежитие. Кроме того, он хотел поговорить с Моникой Патрик, если она еще жива, прежде чем снова взяться за Брайана Келлера. С высокооплачиваемой должности в частной компании, как правило, не уходят на преподавательскую работу. Может, Келлер сфальсифицировал результаты каких-то исследований или слишком увлекся чрезмерно рациональными способами достижения желаемого? Надо поинтересоваться у Джил Розен, почему ее муж оставил прежнее место работы. Она говорила, что он решил начать жизнь заново. Видимо, ему уже приходилось проделывать подобное, поэтому она и знала, что это непросто, и сама не хотела. Даже если беседа и не даст какой-то новой информации, Джеффри все равно считал своим долгом поговорить с ней, возможно, поддержать.

Сунув блокнот в карман, он отворил дверь в офис службы безопасности. Дверные петли громко заскрипели, но он этого не услышал, оглушенный увиденным.

— Черт побери!

Чак Гейнс лежал на полу, ногами к двери, с перерезанным от уха до уха горлом. Все помещение было залито кровью, кресло валялось на боку.

Джеффри опустился на колено, заглянул под стол и обнаружил возле ножки стула блеснувший лезвием длинный охотничий нож.

— Только этого не хватало! Черт бы ее побрал!..


Фрэнк был зол как черт, и Джеффри не мог его за это винить.

— Это не она, — в который уже раз повторял старый коп.

Джеффри барабанил пальцами по рулю. Они сидели в машине рядом с общагой Лены и соображали, что предпринять, дабы не наломать дров.

— Ты же видел нож, Фрэнк.

— Подумаешь, великое дело!

— Чака зарезали как свинью.

Фрэнк со свистом выпустил воздух сквозь зубы:

— Лена не убийца.

— Это может быть связано с Тессой Линтон.

— Как? Лена ж с нами была, когда это случилось. Потом ты отправил их с Мэттом в лес.

— И она упустила того подонка.

— Мэтт не думает, что преднамеренно.

— Она подвернула лодыжку и задержалась.

Фрэнк покачал головой:

— Вот Уайт — совсем другое дело.

— Она могла опознать его там, в лесу, и нарочно споткнулась, чтоб он успел удрать.

Ни одно из предположений не казалось Уоллесу разумным.

— Я под этим не подпишусь.

Джеффри хотел было сказать, что и сам не слишком верит в виновность Лены, но факты — упрямая вещь.

— Ты же знаешь этот ее нож: она его всегда на ноге носила. Может, станешь утверждать, что под столом мы нашли другой нож?

— Может, и другой.

Тогда Джеффри напомнил ему о результатах судебно-медицинской экспертизы:

— На ноже ее отпечатки пальцев, Фрэнк. В крови. Либо она была там в момент убийства и прикасалась к ножу, либо убила сама. Другого объяснения нет.

Фрэнк сидел, уставившись в одну точку. Джеффри понимал, что он старается представить себе ситуацию, как все это могло случиться без участия Лены. Он и сам отреагировал точно так же на сообщение, что компьютер опознал три отпечатка пальцев. Не поверив умной машине, Джеффри заставил провести сравнительный анализ еще раз, точку за точкой.

Из здания кто-то вышел, и Джеффри поднял взгляд.

— Она что, все утро не выходила?

Фрэнк кивнул.

— Представь мне приемлемое объяснение, каким образом ее окровавленные пальчики появились на ноже, и мы тут же уберемся отсюда.

Уоллес молчал, стиснув от злости зубы. Почти час он сидел перед общагой, но ни одного аргумента в пользу Лены так и не придумал.

— Не могла она убить, — пробормотал Фрэнк и вылез из машины.

В общежитии почти никого не было — преподаватели ушли на лекции, сотрудники — на работу. Как это обычно бывает в колледжах, к концу недели темп жизни замедляется. А тут еще пасхальные каникулы на подходе, и многие студенты уже разъехались по домам. Джеффри и Фрэнк не встретили ни души, пока шли по коридору к комнате Лены. Они остановились перед ее дверью, и Джеффри заметил, что ручка замка изменила свое положение по сравнению со вчерашним утром, когда они сюда вломились. Если бы Джеффри тогда удалось обнаружить хоть какую-то улику против Лены, если бы он поверил собственной интуиции, Чак Гейнс был бы сейчас жив.

Фрэнк, встав сбоку от двери, положил руку на кобуру и постучал.

— Лена?

В ответ — ни звука. Он напряг слух, пытаясь определить, есть ли кто-нибудь в комнате.

Постучал еще раз, снова позвал, потом распахнул дверь.

Выхватив оружие, они ворвались в комнату. Инстинкты сработали прежде, чем они увидели, как Лена всего лишь надевает трусы, а вовсе не хватается за кухонный нож. В глаза им бросились все ее синяки и ссадины.

— Бог ты мой! Что с тобой стряслось? — воскликнул Джеффри, опередив Фрэнка.

Лена откашлялась и хриплым голосом сообщила:

— Просто упала.

Ее белые трусы и лифчик резко выделялись на оливковой коже. Инстинктивно Лена обхватила себя за плечи, выставив на обозрение круглые синяки чуть выше запястий — словно кто-то с силой держал ее за руки. Отметка на плече выглядела как укус.

Фрэнк уже успел сковать Итана Уайта наручниками и теперь держал за руку. Парень был одет, но без носков и обуви. Лицо его представляло собой сплошной кровавый синяк, губа рассечена посредине.

Джеффри поднял с полу рубашку и уже протянул было Лене, но вдруг замер на месте. Он держал в руках улику: пола рубашки пропиталась кровью.

— Господи, — прошептал он, подняв взгляд на Лену. — Что ж ты наделала?!

Глава тринадцатая

Сара подъехала к медицинскому центру Хартсдейла и припарковалась на стоянке рядом с машиной Джеффри. Он ничего толком ей не сообщил — сказал лишь, что нужно срочно приехать в больницу и взять кровь на анализ у двух подозреваемых. Имен он по телефону не называл, но Сара достаточно долго была в курсе его мыслительных процессов, чтобы понять, что речь идет об Итане Уайте и Лене.

Как обычно, в приемном покое никого не было — дежурная сестра, видимо, ушла на перерыв. В конце коридора она увидела Джеффри, а рядом с ним какого-то коренастого мужчину. Чуть поодаль, напротив закрытой двери в смотровой, стоял Брэд Стивенс.

Уже издали Сара услышала, что разговор идет на повышенных тонах.

— Моя жена уже и без того натерпелась! — почти визжал мужчина.

— Мне это известно, — спокойно отвечал Джеффри. — И я рад, что вас беспокоит ее состояние.

— На что это, черт возьми, вы намекаете?! — рявкнул в ответ мужчина.

Джеффри наконец заметил Сару и помахал рукой, приглашая подойти ближе.

— Коронер Сара Линтон, — представил он ее. — Она проведет осмотр.

— Доктор Брайан Келлер, — представился мужчина, едва глянув на Сару. В руке он держал дамскую сумочку, принадлежавшую, как она догадалась, его жене.

— Доктор Келлер — муж Джил Розен, — пояснил Джеффри. — Лена попросила меня вызвать ее сюда.

Саре с трудом удалось скрыть удивление.

— Прошу прошения, господин Келлер, — сказал Джеффри и повел Сару по коридору в малую смотровую.

— Что происходит? Я обещала маме приехать вечером в Атланту.

Прежде чем ответить, он закрыл дверь.

— Чаку перерезали горло.

— Чаку Гейнсу?! — ужаснулась Сара.

— На орудии убийства отпечатки пальцев Лены.

Сара покачнулась, не в силах поверить услышанному.

— Помнишь, ее обследовали после изнасилования? — спросил он.

Сара никак не могла взять в толк, чего он от нее хочет.

— Я говорил тебе про биоматериал с белья, что его не с чем сравнить. Ты же брала у нее все анализы и должна иметь результаты. Ты что, забыла?

Сара не нашлась что сказать. Разумеется, она все прекрасно помнила, только вот информация эта была конфиденциальная.

Лицо Джеффри побелело от бешенства.

— А мне ты почему ничего не сказала?!

— Потому что это неправильно, — ответила Сара. — Без ее согласия результаты экспертизы использовать против нее нельзя.

— Скажи это Алберту Гейнсу, — бросил Джеффри. — И матери Чака.

Она промолчала, все еще не в силах смириться с мыслью, что Лена могла быть причастна к преступлениям.

— Сперва займись Уайтом! — приказал Джеффри не терпящим возражений тоном. — Кровь, слюна, волосы. Полный набор. Как при аутопсии.

— Что ищем?

— Доказательства его причастности к убийству, — резко ответил Джеффри. — У нас уже есть отпечатки подошв Лены на пятнах крови. — Он покачал головой. — Там кровищи море. — Джеффри, выглянув в коридор посмотреть, нет ли кого рядом, сообщил: — Вляпалась она здорово.

— Как это случилось?

— Не знаю, что там было на самом деле: может, Чак на нее набросился, а она защищалась, а может, Уайт съехал с катушек.

— А сама она что говорит?

— Ничего не говорит. Они оба почти ничего не говорят. — Он помолчал. — Ну, Уайт сказал, что они были вместе в ее комнате всю ночь, но на факультете видели, что он ушел из лаборатории после Лены. — Он ткнул пальцем в сторону коридора. — Брайан Келлер был одним из последних, кто ее видел.

— Лена просила пригласить его жену?

— Ну да. Я посадил Фрэнка послушать в соседней комнате — на случай если она о чем-то обмолвится.

— Джеффри…

— Сара, только не надо мне лекций о врачебной этике. Какая тут, к черту, клятва Гиппократа, когда столько трупов!

Сара отлично знала, что спорить с ним — только время зря терять.

— А как Лена себя чувствует?

— Ничего с ней не случится.

— У тебя есть ордер на ее арест?

— А ты что, ее адвокат? — Ответить он ей не дал. — Судья Беннет подписал утром. — Она никак на это не отреагировала, и он спросил: — Что, не веришь? Хочешь своими глазами увидеть?

Сара хотела было возразить, но он уже достал из кармана ордер и бухнул на стол.

— Вот, смотри! Видишь, что происходит, Сара? Поверь, я стараюсь ради дела, чтобы больше никто не пострадал.

Сара уставилась на документ, на подпись Билли Беннета внизу.

— Ладно, хватит об этом.

Джеффри отступил в сторону, давая ей возможность выйти, и Сара почувствовала, как ее охватывает леденящий ужас.

Брайан Келлер по-прежнему стоял в коридоре с дамской сумочкой в руках и выглядел таким тихим и безобидным, что ей пришлось напомнить себе, что он бьет жену. Когда Сара прошла мимо, он проводил ее пустым взглядом.

Брэд, поздоровавшись и коснувшись пальцами шляпы, открыл перед ней дверь.

Итан Уайт, в легком зеленом больничном халате, скрестив на груди мускулистые руки, стоял посредине комнаты. Из носа тянулась тонкая дорожка запекшейся крови. Большое красное пятно под глазом медленно, но верно превращалось в синяк. Но больше всего Сару поразило обилие татуировок — боевые сцены на предплечьях, колючая проволока на запястьях, какие-то геометрические рисунки и языки пламени на икрах…

Внешне ничего необычного в нем не было — коротко стриженные волосы, тренированное, как сейчас модно у молодых людей, тело, невысокий рост — на добрых шесть дюймов ниже Сары. Поражало другое — от него исходила какая-то первобытная, животная сила; казалось, что он заполняет собой все окружающее пространство. Взгляд был как у дикого зверя — того и гляди бросится и разорвет в клочья. Поежившись, Сара подумала, что не рискнула бы оставаться с ним наедине.

— Итан Уайт, — сказал Джеффри. — это доктор Линтон. По решению суда она возьмет у тебя образцы для ДНК-экспертизы.

Уайт процедил сквозь плотно сжатые зубы:

— Предъявите ордер.

Пока Уайт внимательно читал документ, Сара натянула перчатки. Предметные стекла и набор для забора биоматериала уже лежали на столе рядом с черной пластмассовой расческой и пробирками для крови. Джеффри, видимо, велел медсестре приготовить все заранее. Саре показалось странным, что она отсутствует и, кроме Джеффри, никто не видит, как берутся образцы для анализа.

Заинтересовавшись этой деталью, она попросила Джеффри позвать медсестру.

Тот, ничего не ответив, резко повернулся к Уайту и приказал:

— Снимай халат.

— Но это вовсе не… — начала было Сара, но замерла на полуслове.

Уайт сбросил халат на пол, и их взорам предстала вытатуированная на его животе большая свастика. На груди красовался выцветший портрет Гитлера, которому отдавала честь шеренга эсэсовцев, изображенная слева.

Сара смотрела как зачарованная, не в силах пошевелиться.

— Что, нравится? — нагло ухмыльнулся Уайт, и тут же отлетел к стене от затрещины Джеффри.

Сара вся сжалась в комок и закрыла лицо руками, успев заметить, что по лицу Уайта течет кровь.

В комнате повисла зловещая тишина, и когда Джеффри заговорил, в его голосе было столько ярости и ненависти, что у Сары поползли мурашки по коже.

— Это моя жена; запомни, безмозглый ублюдок. Если еще раз раскроешь свою вонючую пасть…

Голова Уайта, зажатая между ладонью Джеффри и стеной, чуть дернулась, но страха в его глазах не было. Итан сейчас походил на хищника в клетке, который знает, что скоро, очень скоро, найдет способ из нее выбраться.

Джеффри, отпустив его голову, отступил назад.

Уайт повернулся к Саре:

— Вы свидетель, доктор, не так ли? Жестокое обращение полицейского с задержанным.

— Ты о чем? Она ничего не видела. — Джеффри обернулся к Саре, и та мысленно выругалась в его адрес.

— Да неужто? — усмехнулся Уайт.

Джеффри сделал шаг в его сторону и назидательным тоном произнес:

— Не советую меня злить: тебе же боком выйдет.

— Да, сэр! — вытянувшись по стойке «смирно», отчеканил Уайт; не отводя взгляда от Сары, он медленно стер тыльной стороной ладони кровь с лица, явно стараясь ее запугать. И это ему удалось, хотя она приложила все усилия, чтобы он не увидел ее страха.

Она решила начать с оральных проб на анализ ДНК. Взяла шпатель и подошла к Уайту:

— Пожалуйста, откройте рот.

Он выполнил ее указание, и она взяла соскоб со слизистой. Накладывая мазки на предметные стекла, она заметила, что у нее дрожат руки. Сара сделала глубокий вдох, стараясь настроиться на рабочий лад. Итан Уайт — просто очередной пациент, твердила она себе, а она врач и выполняет свою работу, вот и все.

Пока клеила этикетки на взятые образцы, Сара каждой клеточкой ощущала, как он буравит ее взглядом. Ненависть буквально заполняла всю комнату, как ядовитый газ.

— Назовите дату вашего рождения, — ровно сказала Сара.

Он секунду помедлил, словно она спрашивала из любопытства, а он думал, стоит ли отвечать.

— Двадцать первое ноября тысяча девятьсот восьмидесятого года.

Сара записала все его данные на этикетку, поставила свою фамилию, отметила место, дату и время. Точно так же нужно оформить каждый образец, а потом либо сложить в пакет для вещественных доказательств, либо зафиксировать на предметном стекле.

Затем она взяла пинцетом стерильную салфетку и поднесла к его рту.

— Смочите это своей слюной.

— Я вам не железа внутренней секреции.

Сара продолжала держать пинцет у его рта, пока он наконец не высунул язык, чтобы она могла положить на него салфетку. Когда та достаточно пропиталась, Сара уложила ее в пластиковый пакетик.

Следуя стандартной процедуре, она спросила:

— Может, воды?

— Нет.

Его глаза неотрывно следили за каждым се движением. Даже стоя к нему спиной, она все равно чувствовала его взгляд — как у тифа перед прыжком.

У нее перехватило горло, когда она осознала, что больше не может откладывать следующий этап, когда ей придется прикоснуться к нему. Жар его тела ощущался даже сквозь резиновые перчатки, мышцы напряжены и тверды на ощупь. Саре уже несколько лет не приходилось брать кровь на анализ у пациентов, поэтому никак не удавалось попасть иглой в вену.

После второй неудачной попытки она смущенно проговорила:

— Вам больно? Извините.

— Ничего страшного. — Его вежливый тон никак не вязался с полным ненависти взглядом.

Сара сделала фотоснимки ран на его левом предплечье — они выглядели так, словно он защищался руками от ударов в лицо. На шее и голове виднелись четыре поверхностные царапины, за левым ухом обнаружилась вмятина в виде полумесяца — видимо, от ногтя. Весь низ живота вокруг гениталий покрывали синяки и царапины, головка члена покраснела от раздражения. По левой ягодице вниз спускалась короткая царапина от ногтя, другая, подлиннее, тянулась вдоль нижней части спины. Пока Сара фотографировала повреждения, Джеффри держал рядом с ними линейку.

— Ложитесь на стол, — сказала она, и Уайт беспрекословно подчинился.

Итан сделал, как она велела, продолжая неотрывно следить за ней.

Сара взяла со стола небольшой лист белой бумаги.

— Приподнимитесь, мне нужно подложить это под вас.

Он снова выполнил требование, по-прежнему не отводя от нее взгляда.

Она прошлась расческой по его лобку и извлекла при этом несколько явно чужих волос. Острыми ножницами она состригла часть волосяного покрова с внутренней стороны бедра и уложила в конверт, сделав на нем соответствующую пометку.

Потом, взяв влажный тампон, сняла засохшие остатки жидкости с пениса и из промежности, так сильно сжав при этом зубы, что челюсть заныла. Затем взяла соскобы из-под ногтей на руках и ногах, сфотографировала сломанный ноготь на указательном пальце правой руки. Образцы на тампонах она либо опускала в сушку, либо сразу складывала в пакеты для вешдоков, которые тут же запечатывала и помечала — теперь уже совершенно твердой рукой.

— Вот и все. — Сара стянула перчатки и чуть не бегом покинула комнату. Брэд и Келлер все еще торчали в коридоре, но она пронеслась мимо, не удостоив их и словом.

Оказавшись наконец одна в другой смотровой, она оперлась на мойку и, открыв кран с холодной водой, тщательно вымыла руки и лицо, все тело буквально переполняли страх и ярость. В горле стоял привкус желчи, и она попила воды. Взгляд Итана, казалось, преследовал ее по пятам, впиваясь в тело как раскаленное тавро. Она еще чувствовала запах мыла, которым он пользовался, а когда прикрыла глаза, тут же вспомнила, как слегка напрягся его член, когда она брала мазок и вычесывала волосы на лобке.

Осознав, что не закрыла воду. Сара закрутила кран. Вытирая руки бумажным полотенцем, она вдруг сообразила, что находится в той самой комнате, где в прошлом году проводила осмотр Лены после изнасилования. И Лена лежала вот на этом столе. И стойка с реактивами та же — на ней Сара раскладывала взятые образцы, точно так же, как только что с Итаном.

Сара обхватила себя руками и так стояла, оглядывая комнату и стараясь отогнать вдруг нахлынувшие воспоминания.

Через несколько минут, постучавшись, вошел Джеффри. Он был без куртки, так что кобура с револьвером оказалась выставленной на всеобщее обозрение.

— Мог бы и предупредить. — Голос Сары прерывался от едва сдерживаемых слез. Внутри у нее все клокотало от обиды и злости. — Вот так ты мне отплатил, да?

— Даже и в мыслях не было, — спокойно ответил Джеффри, и по его тону невозможно было понять, лжет он или нет.

Сара закрыла ладонью рот, чтобы не разрыдаться, и сдавленным голосом проговорила:

— Господи, ты видел все эти татуировки?! Свастика! Ну почему ты меня не предупредил?!

— Я хотел, чтобы ты сама это увидела и поняла, с кем мы имеем дело.

Сара снова открыла кран и, набрав в ладони холодной воды, прополоскала рот, чтобы избавиться от мерзкого привкуса.

— Ты что, снова его бил?

— Я вообще его не бил.

— А кто же ему дал в глаз? — удивилась она. — И кровь из носа текла — явно только что разбили…

— Это не моих рук дело.

Она схватила его за руки и осмотрела костяшки пальцев, выискивая царапины и кровоподтеки, но ничего не обнаружила.

— А где твое школьное кольцо? — все еще недоверчиво поинтересовалась Сара.

— Снял.

— Ты же никогда его не снимаешь!

— Снял в воскресенье. Перед тем как беседовать с твоими родителями.

— Почему?

— Там была кровь, Сара, — зло ответил он. — Кровь Тессы.

Она выпустила ею руки и наконец спросила то, о чем старалась не думать, пока находилась в одном помещении с Уайтом:

— Ты думаешь, это он?..

— У него нет алиби на воскресенье. Никакого.

— А где он был?

— Говорит, в библиотеке, — ответил Джеффри. — Но никто его там не видел. Ему ничего не стоило убить Энди, а потом спрятаться в лесу.

Сара кивнула.

— И он вовсе не ждал Тессу, Сара. Скорее всего это роковая случайность.

У Сары все поплыло перед глазами. Ну никак не получалось совместить человека в соседней комнате с преступником. Она достаточно насмотрелась на убийц, но в Итане Уайте ничто ей не напомнило ни одного из них. Вот только эти страшные татуировки и волчий взгляд…

Мало-мальски придя в себя, она спросила:

— А Лена каким образом с ним связана?

— Они встречаются, — зло ответил Джеффри.

— Не могу поверить…

— Когда войдешь в ту комнату, к ней, Сара, я хочу, чтобы ты помнила: они с Уайтом заодно. Она будет его защищать и всячески выгораживать. — Голос Джеффри дрожал от едва сдерживаемой ярости. Он ткнул пальцем в стену, в сторону соседней комнаты. — Это чудовище, это животное — она его будет прикрывать.

— Защищать от чего? — не поняла Сара. — Ведь не его, а ее отпечатки пальцев на ноже, которым убили Чака.

— Поймешь, когда увидишь ее.

— Это что, еще один сюрприз? — ужаснулась она, понимая, что сил справиться с подобным поворотом сюжета у нее не хватит. — Она тоже в татуировках?

— Если честно, не знаю. Выглядит она ужасно: сплошные синяки и царапины.

— Ее что, били?

— Видимо, да. Но кто — не знаю. Фрэнк считает, что Чак.

— То есть Чак набросился на нее, и Лена…

— Вполне возможно. — Джеффри помолчал. — Или просто довел до белого каления, а она пожаловалась Уайту.

— А что ты сам думаешь? Что говорит Лена?

— А она вообще ничего не говорит.

— Ты допрашивал ее так же, как Уайта? — съязвила Сара. — Головой об стену?

Выражение обиды на его лице заставило ее пожалеть о сказанном, но было уже поздно: Джеффри будто с цепи сорвался.

— Ты за кого меня принимаешь? И на чьей ты стороне? Мы должны действовать вместе! Не могу же я сражаться еще и с тобой!

Сара поняла, что сейчас не стоит что-то ему доказывать — бесполезно, и спокойно спросила:

— Покажешь, где Лена?

Джеффри вышел в коридор и ткнул пальцем в одну из дверей.

Сара прошла мимо Брэда к указанной комнате, и как раз в этот момент оттуда вышел Фрэнк.

— Привет, — не глядя ей в глаза, пробормотал Уоллес. — Она воды попросила.

Сара вошла в комнату, и первое, что она увидела, был набор для обследования жертв изнасилования и стойка с реактивами. Сара замерла на месте, не в силах двинуться, и так и стояла, пока Джеффри не подтолкнул ее мягко вперед, положив руку на плечо. Ей хотелось броситься на него, бить кулаками в грудь, проклиная за то, что он снова вынуждает ее пройти через этот кошмар, но сил ни на что не остаюсь. Она чувствовала себя совершено опустошенной, в душе не осталось ничего, кроме горечи и сожалений.

— Сара Линтон, — представил ее Джеффри. — А это Джил Розен.

Невысокая женщина в черном стояла прислонившись спиной к стене. Она что-то сказала, но Сара услышана лишь звяканье металла. Лена сидела на кушетке свесив ноги. Рука ее дергалась как при нервном тике, и наручник на запястье ударялся о металлический прут в изножье кровати.

Сара, до боли закусив губу так, что во рту появился вкус крови, резко приказала:

— Сними с нее наручники. Немедленно.

Джеффри мгновение поколебался, но все же подчинился.

— А теперь ступай вон. — Тон ее не располагал к дискуссиям, и Джеффри вышел в коридор. Дверь за ним со щелчком захлопнулась. Сара стояла, уперев руки в бока, в двух шагах от Лены. Хотя наручников уже не было, рука Лены продолжала дергаться. Саре казалось, что без Джеффри комната будто наполнилась леденящим страхом, стены глыбами нависали над ней. По всему ее телу пробежала дрожь, как от озноба.

— Кто сотворил с тобой такое? — обратилась она к Лене.

Не поднимая глаз от пола, та едва слышно проговорила:

— Я упала.

Сара положила ей руку на плечо:

— Тебя изнасиловали!

— Я упала, — твердила Лена, чуть придерживая трясущуюся руку.

Джил Розен пересекла комнату и, намочив в раковине бумажное полотенце, обтерла Лене лицо и шею.

— Это Итан? — продолжала Сара.

Лена покачала головой, в то время как доктор Розен пыталась оттереть с ее лица засохшую кровь.

— Никто ничего со мной не делал, — упорствовала Лена.

Розен положила полотенце ей на затылок, а Сара отстраненно подумала, что она, возможно, уничтожила какие-то следы преступления.

Она снова предприняла попытку достучаться до Лены:

— Ты в безопасности. Тебе ничто больше не угрожает.

Лена сидела с закрытыми глазами, пока доктор Розен вытирала ей подбородок и шею спереди.

— Итан ни в чем не виноват, — послышался тихий голос Лены.

— Тебе нет нужды его прикрывать, — убеждала Сара.

Лена так и не открыла глаза.

— Может быть, тогда Чак? — продолжала Сара, а Розен, вздрогнув, повернулась к ней.

— Я не видела Чака, — прошептала Лена.

Сара присела на край кушетки, все еще надеясь наладить контакт.

— Лена, ответь мне, пожалуйста.

Та лишь отвернулась. Халат сполз с ее плеч, и Сара увидела глубокий след укуса над ее правой грудью.

Тут наконец заговорила доктор Розен:

— Чак сделал тебе больно?

— Не нужно мне было вас звать, — сказала ей Лена.

У Розен стояли слезы в глазах, когда она убирала Лене волосы за уши. Наверное, она сейчас видела самое себя — какой была лет двадцать назад.

— Пожалуйста, уходите, — попросила Лена.

Доктор Розен взглянула на Сару, словно хотела спросить, как следует поступить.

— У вас есть право общаться, с кем захотите, — сказала она наконец. Видимо, за долгое время работы со студентами ее не раз вызывали, когда возникали подобные ситуации, и она знала все неписаные правила, даже если ей ни разу самой с ними сталкиваться не приходилось.

— Пожалуйста, уходите, — повторила Лена, не открывая глаз.

Розен минуту поколебалась, а потом быстро вышла из комнаты.

Лена так и сидела с закрытыми глазами, пока вдруг не закашлялась.

— Мне кажется, у тебя повреждена трахея, — заметила Сара. — А возможно, и гортань…

Сара так и не дождалась хоть какой-то реакции на свои слова; создавалось впечатление, что Лена полностью отгородилась от мира и не хочет ничего ни видеть, ни слышать.

— Скажи, тебе не трудно дышать? — спросила Сара, вспомнив, как это было с Тессой, в лесу.

Лена почти незаметно качнула головой.

— Ты позволишь мне тебя осмотреть?

Сара не стала ждать, а очень бережно осмотрела шею Лены.

— Слава Богу, ничего серьезного, но немного поболит.

Лена снова закашлялась. Сара принесла ей стакан воды и поднесла к губам:

— Пей медленно.

После нескольких глотков кашель наконец утих, и Лена принялась ошалело рыскать взглядом по сторонам, будто не могла вспомнить, как сюда попала.

— Ты в больнице. — Сара старалась говорить как можно мягче. — Это Чак тебя так отделал? А Итан узнал об этом? Все так и было, а, Лена?

Лена сглотнула, дернувшись от боли, и упрямо пробормотала:

— Я упала.

Сара глубоко вздохнула, понимая, что бьется головой о стену.

— Лена, Бога ради, расскажи мне, что произошло.

Лена сидела, низко опустив голову и что-то бормоча себе под нос.

— Что? — спросила Сара.

Лена, откашлявшись, подняла наконец глаза — ввалившиеся, испещренные красными точками полопавшихся сосудов.

— Мне бы в душ…

Сара посмотрела на предметы, предназначенные для обследования. Нет, она не в силах пройти через это еще раз. То, как Лена, беспомощная и безучастная, смотрела на нее, разрывало Саре сердце.

Лена, видимо, почувствовав ее колебания и озабоченность, вдруг прошептала:

— Пожалуйста, давай поскорее с этим покончим. Я вся такая грязная… Помыться бы…

Сара заставила себя подняться с кушетки и подойти к стойке. Проверяя, заряжен ли фотоаппарат, она чувствовала себя так, словно все тело онемело, а голова набита ватой.

Следуя стандартной процедуре, она прежде всего осведомилась:

— У тебя были сексуальные контакты по обоюдному согласию в последние двадцать четыре часа?

— Да, — кивнула Лена.

Сара переспросила:

— Точно по обоюдному согласию?

— Да.

Сара старалась, чтобы голос звучал ровно:

— Ты принимала душ или спринцевалась после нападения?

— На меня никто не нападал.

Сара подошла ближе, встала прямо напротив Лены.

— У меня есть таблетки. Такие же, как в прошлый раз, от нежелательной беременности.

У Лены все еще тряслась рука, и она терлась ею о простыню. Губы ее шевелились, но ни звука так и не последовало.

— Они еще называются «наутро после». Помнишь, как они действуют?

Лена кивнула, но Сара все равно повторила:

— Одну надо принять сейчас, вторую — через двенадцать часов. И еще я тебе дам что-нибудь от тошноты. Тебя здорово тошнило?

Лена, кажется, кивнула, но Сара не была в этом уверена.

— Ты, наверное, чувствуешь головокружение, судороги, спазмы?

— Нет, ничего такого, — вдруг заговорила Лена.

— Ты уверена? — переспросила Сара.

— Вполне. Давай таблетки.


Сара сидела за столом в своем кабинете при морге и пыталась дозвониться до отца.

Наконец в трубке раздался голос Кэти:

— Сара, ты? Мы уж тебя заждались.

— Ты получила мое сообщение?

— Да не умеем мы их читать, — ответила ей мать таким тоном, словно это всем давно известно. — Что-то случилось, поэтому ты не приехала?

— Извини, мама. — Сара взглянула на часы, висевшие в секционном зале: родители ждали ее звонка еще час назад. — У нас тут Чака Гейнса убили.

Кэти была слишком шокирована, чтобы разволноваться.

— Это тот мальчик, который в третьем классе съел твою поделку из макарон?

— Да, тот самый.

Мать Сары всегда помнила ее знакомых по каким-нибудь глупым ребячьим шалостям.

— Ох, как это ужасно!

Хорошо, что Кэти пока не понимала, что смерть Чака вполне может оказаться связанной с нападением на Тессу.

— Мне предстоит делать вскрытие, да и другой работы поднакопилось.

Сара не хотела говорить матери о Лене Адамс и обо всем остальном. Да даже если бы она и попыталась, ей вряд ли удалось бы четко сформулировать свои ощущения. Она чувствовала себя так, словно с нее живьем содрали кожу, обнажив все нервы. И ничего ей не хотелось больше, чем просто побыть со своей семьей.

— А утром ты сможешь приехать? — спросила Кэти, и в ее голосе прозвучали странные нотки.

— Постараюсь сегодня вечером, как только освобожусь. С Тессой все в порядке?

— Она тут, рядом. С Девоном разговаривает.

— Так. А это хорошо или плохо?

— Видимо, первое, — ответила большой конспиратор Кэти.

— А как папа?

Кэти помолчала, прежде чем ответить, и наконец сообщила, но очень неубедительным тоном:

— С ним все о'кей.

Сара уже с трудом сдерживала слезы. Да что за день такой сегодня: сначала этот кошмар в больнице, теперь вот с отцом что-то неладно.

— Сара? — Кэти будто поняла, что с дочерью что-то происходит.

На стол Сары упала тень, и она поняла, что вошел Джеффри. Но посмотрела она вовсе не на него, а на Фрэнка и Карлоса, которые появились в прозекторской и остановились возле стола.

— Все, больше говорить не могу. Приеду, как только освобожусь.

— Что-то не так с Тессой? — спросил Джеффри.

— Мне надо к ней съездить. Просто побыть с семьей.

Джеффри с горечью подумал: ему недвусмысленно намекнули, что сам он в состав семьи не входит.

— Ну что, поговорим сейчас?

— Зачем ты надел на нее наручники?! — воскликнула Сара, и в голосе ее звучала не только обида, но и обвинение. — Неужели нельзя было обойтись без них?

— Она подозреваемая, Сара. — Он оглянулся на Фрэнка, но тот делал вид, что листает блокнот, хотя наверняка слышал каждое их слово.

— Ее изнасиловали, Джеффри! Не знаю кто, но изнасиловали! И тебе не следовало надевать на нее наручники!

— Она подпадает под общие правила расследования убийств.

— Да ей некуда было деться в той комнате!

— Дело не в этом.

— А в чем? В том, чтобы сделать ей больно? Сломать ее?

— Именно этим я и занимаюсь, Сара. Заставляю преступников признаваться в содеянном.

— Да чтобы избежать избиений, можно признаться в чем угодно!

— Вот что я тебе скажу, Сара: парни вроде Итана Уайта на иное обращение не реагируют.

— Ох, как же это я пропустила тот момент, когда он сказал тебе все, что ты хотел узнать?

Джеффри уставился на нее, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заорать. В конце концов спросил:

— Может, вернемся к событиям сегодняшнего утра?

— Это к каким? Как ты приковывал жертву изнасилования наручниками к больничной кровати?

— Зато я не прятал от следствия улики!

— Дело вовсе не в сокрытии улик, дубина! Речь идет о защите прав пациента! Как бы ты реагировал, если бы кто-то воспользовался моими инструментами, чтобы подставить меня?

— О чем ты?! Какое там подставить? Ее отпечатки пальцев на орудии убийства! И выглядит она так, словно кто-то ее избил до полусмерти. За ее бойфрендом тянется уголовное прошлое, длинное как анаконда. Так какого черта прикажешь мне делать? — Было видно, что он с трудом сдерживает гнев. — Под твои требования я подстраиваться не собираюсь!

— Разумеется, — сказала она, поднимаясь. — Ты все сделаешь по-своему и привычными тебе методами: в наручники — и головой об стену.

— Откуда я мог знать об изнасиловании?

— Не пори чушь! — зло прошипела Сара и с грохотом захлопнула дверь. Ей больше не хотелось, чтобы Фрэнк их слышал. — Ты же видел, на что она похожа, видел, что с ней сотворили! Снимки уже, наверное, готовы. Ты обратил внимание на рваные раны у нее на ногах? А след укуса на груди видел?

Джеффри лишь кивнул, а Сара все никак не могла остановиться.

— И ты по-прежнему думаешь, что Чака убила Лена?

Он пожал плечами:

— Следов Уайта на месте преступления нет.

Но Сара не желала слушать никакие доводы:

— В любом случае тебе не следовало надевать на нее наручники!

— Я что, должен был проигнорировать тот факт, что она, возможно, убила человека, и всего лишь потому, что мне ее жаль?!

— А это действительно так?

— Конечно. Ты что же думаешь, мне доставляет удовольствие видеть ее такой? Да у меня сердце кровью обливается!

— Может быть, она всего лишь защищалась.

— А вот это уже будет решать ее адвокат. — И хотя тон Джеффри оставался по-прежнему резким, Саре пришлось признать, что он прав. — Ее упрямство меня просто бесит: своими выходками она мешает мне вести расследование. И не надо ее защищать!

— А тебе известно, что восемьдесят процентов женщин, ставших жертвами изнасилования, рано или поздно попадают в подобную ситуацию вторично?

Его молчание было красноречивее слов.

— Вместо того чтобы предъявлять ей обвинение в убийстве, тебе бы следовало поискать насильника!

Джеффри лишь пожал плечами.

— Ты разве не слышала? — спросил он, ерничая. — Никто ее не насиловал. Она просто упала.

Сара рывком распахнула дверь, понимая, что больше не в силах с ним спорить. Войдя в прозекторскую, она спиной чувствовала взгляд Джеффри, поделала вид, что ей это безразлично. Что бы ни дали результаты аутопсии, она никогда не простит его за то, что он надел на Лену наручники и приковал к изножью кровати.

Она подошла к освещенному экрану с рентгеновскими снимками и тупо уставилась на них, не в состоянии хоть что-нибудь увидеть. Сара понимала, что необходимо успокоиться, привести в норму дыхание и сосредоточиться на стоящих сейчас перед ней задачах. Закрыв глаза, она вытолкнула из сознания все мысли о Тессе и Лене, запретила себе думать об Итане Уайте. И когда решила, что достаточно пришла в себя, открыла глаза и подошла к секционному столу.

Чак Гейнс был крупным мужчиной с широкими плечами и густой порослью на груди. На руках ни единой царапины или каких-либо других следов борьбы — видимо, его захватили врасплох. Горло перерезано от уха до уха, рана ярко-красная, обрывки артерий и сухожилий торчали и висели как побеги виноградной лозы. Рана оказалась настолько глубокой, что был виден шейный отдел позвоночника, причем один позвонок смещен.

— Я его уже сфотографировала в инфракрасных лучах, — сказала Сара. — Инфракрасные снимки позволяют увидеть все жидкости организма, а также установить, имел ли обследуемый в течение последних суток сексуальные контакты. Он чист.

— Он мог надеть презерватив, — возразил Джеффри.

— Ты обнаружил его на месте преступления?

— Лене известно, что его нужно спрятать.

Сара рывком подтянула ближе лампу, чтобы лучше видеть всю зону вокруг раны.

— Тут есть небольшая резаная ранка, — заметила она. — Как будто кто-то угрожал Чаку, приставив нож к горлу.

— Или кому-то не хватало сил убить его с первого удара. — парировал Джеффри.

— Не могу с тобой согласиться: чтобы перерезать хрящ и кость, сила нужна весьма немалая, — возразила Сара, не желая слушать его тенденциозные умозаключения, а уже тем более в присутствии Фрэнка.

Хитрец Джеффри, видимо, понимал, что Сара не позволит себе ничего лишнего в присутствии Уоллеса, потому и взял его с собой.

— Орудие убийства у тебя с собой?

Джеффри достал пластиковый пакет для вещественных доказательств, в котором лежал окровавленный охотничий нож с шестидюймовым лезвием, и сообщил:

— Пустые ножны нашли у нее в спальне. Нож к ним подходит идеально.

— А больше вы там ничего не искали?

Джеффри понял ее с полуслова.

— Прошерстили и ее комнату, и Уайта. Никакого оружия.

Сара осмотрела нож. Лезвие, острое с одной стороны, имело пилообразную насечку с другой. На рукояти виднелись следы черного порошка для снятия отпечатков пальцев, увидела она и едва заметные остатки кровавых отпечатков, которые эксперты уже перенесли на пленку. Если не брать их во внимание, крови на ноже почти не было. Либо убийца вытер его, либо убийство было совершено совсем другим орудием. Саре не составило труда догадаться, что именно произошло, но она хотела быть полностью уверенной в своей правоте, прежде чем что-то утверждать.

Сара натянула резиновые перчатки. Еще одна рана обнаружилась высоко на левой стороне груди — порез глубокий и достаточно широкий, чтобы быть нанесенным тем ножом, который ей предъявил Джеффри, но края ее не соответствовали характеру разреза. Убийца, видимо, одним взмахом перерезал Чаку горло, а затем ударил в грудь. Рана была нанесена под углом, а значит, тело в этот момент уже лежало на полу.

— У Тессы, кажется, была такая же рана? — спросил Джеффри.

Сара пропустила его слова мимо ушей и попросила:

— Помоги мне перевернуть его на бок.

Джеффри пошел к шкафчику за перчатками, а Фрэнк предложил:

— Может, и я на что сгожусь?

— Нет-нет, — сказала Сара. — Спасибо.

Фрэнк с явным облегчением похлопал себя по груди, и Сара заметила, что костяшки пальцев у него ободраны и в кровоподтеках. Он проследил за ее взглядом и сунул руку в карман, виновато улыбнувшись.

— Готова? — спросил Джеффри.

Сара кивнула.

Поскольку голова была практически отделена от туловища, переворачивать тело было очень непросто. Трупное окоченение еще не исчезло, и ноги съехали к краю стола, поэтому Саре пришлось быстро перехватить их, чтобы тело не свалилось на пол.

— Извини, — пробормотал Джеффри.

— Ладно, все о'кей. — Взглянув на его виноватую физиономию, Сара почувствовала, как переполнявший ее гнев потихоньку улетучивается. Ткнув пальцем на лоток с инструментами, она попросила: — Скальпель дай.

Джеффри очень удивился, поскольку ее действия отличались от обычных правил.

— Что ты ищешь?

Сара прикинула траекторию удара, прежде чем сделать небольшой надрез на спине, чуть ниже левой лопатки.

— Значит, этот нож — единственное, что вы обнаружили. — Сара указала ему на длинный пинцет из нержавейки.

— Да, — ответил Джеффри, передавая ей инструмент.

Сара ввела пинцет в рану и тщательно обследовала ее, пока не нащупала то, что искала.

— Что ты делаешь? — Джеффри ее действия показались странными.

Вместо ответа Сара извлекла из раны кусочек металла.

— Что это? — спросил Фрэнк.

Джеффри всмотрелся:

— Это кончик ножа!

— Он отломился, натолкнувшись на лопаточную кость, — добавила Сара.

Фрэнк пребывал в явном замешательстве.

— Но нож Лены не сломан! — Он поднял пластиковый пакет. — Кончик даже не погнут!

Лицо Джеффри стало совершенно белым, и выражение полного отчаяния на нем заставило Сару пожалеть обо всем, что она ему перед этим говорила.

— Ну и какого черта все это должно означать? — спросил Фрэнк.

— Убийство совершено другим ножом, — ответил Джеффри напряженным голосом. — И вовсе не Леной.

Глава четырнадцатая

Лена проснулась, будто от толчка, и тут же приподнялась на руках. Ребра ныли при каждом вдохе, рука нестерпимо болела, хотя на запястье и наложили гипс. Она села в кровати и окинула взглядом маленькую камеру, пытаясь вспомнить, как сюда попала.

— Все в порядке, — послышался голос Джеффри.

Он сидел на койке напротив, положив руки на колени и сплетя пальцы. Лена находилась в изоляторе временного содержания, а не в общей камере предварительного заключения в задней части полицейского участка. В камере было темно, поскольку свет сюда проникал только с поста наблюдения, расположенного в коридоре. Дверь была открыта, но Лена не знала, как это следует понимать.

— Пора принять вторую таблетку, — напомнил Джеффри. На койке рядом с ним стоял поднос, на нем — пластиковый стаканчик и две таблетки. Он взял стакан и подал ей, прямо как официант. — Маленькая — от тошноты.

Лена положила таблетки в рот и запила глотком холодной воды. Попыталась было поставить стакан обратно в держатель на подносе, но с координацией движений у нее было плоховато, и Джеффри пришлось сделать это за нее. Вода пролилась ему на колени, но он не обратил на это внимания.

Она несколько раз прокашлялась, прежде чем сумела спросить:

— Который час?

— Почти полночь.

Пятнадцать часов, подумала Лена. Ее держат здесь уже пятнадцать часов!

— Тебе что-нибудь принести? — Джеффри наклонился вперед, чтобы поставить поднос на пол, и на лицо ему упал свет. Лена заметила, как он бледен и как стиснуты у него зубы. — Ты как себя чувствуешь?

Она не знала, что ответить. Ощущение было такое, что из нее хотели сделать отбивную. Даже моргать было больно.

— Что там с раной на руке?

Лена опустила глаза на свой забинтованный палец, торчавший из-под гипсовой повязки. С того момента как она порезалась, привинчивая вентиляционную решетку, казалось, прошла целая вечность. И она уже была не той, что раньше.

— Ты порезалась своим ножом? — допытывался Джеффри, наклоняясь вперед и попадая в луч света.

Она снова прокашлялась, но боль только усилилась. Голос ее звучал хрипло и больше походил на шепот:

— Можно мне еще воды?

— Может, хочешь чего покрепче?

Она изучающе посмотрела на него, стараясь понять, шутит он или нет. Было ясно, что Джеффри изображает доброго полицейского. Ну и плевать: ей сейчас так хотелось доброты и заботы, что она, пожалуй, купится на такое обращение. А кроме того, ей и самой страшно хотелось рассказать кому-нибудь всю правду, только вот мозг отказывался подсказать слова, которые следует произнести.

Она выпила воды, радуясь, что она холодная. Джеффри, должно быть, налил ее из большого термоса в холле, а не из-под крана.

Лена отдала ему стакан и прислонилась спиной к стене. Спина тоже болела, но прикосновение к бетону успокаивало и придавало сил. Она посмотрела на загипсованную руку — повязка начиналась чуть выше пальцев и закрывала почти весь локоть. От малейшего движения все предплечье будто простреливало.

— Болеутоляющее, наверное, уже перестало действовать, — заметил Джеффри. — Может, попросить Сару выписать еще?

Лена покачала головой, хотя больше всего ей сейчас хотелось просто забыться.

— У Чака кровь второй группы, резус отрицательный, — сказал он. — А у тебя первая группа.

Она кивнула. Анализ ДНК займет примерно неделю, но группу крови они могли определить сами, прямо в больнице.

— На ноже кровь первой группы, такая же на столе и на твоей рубашке.

Лена ждала продолжения.

— Кровь второй группы с отрицательным резусом была обнаружена только в офисе.

Она почти не дышала, пока он говорил, и думала, как далеко он способен пойти.

— Лена… — К ее удивлению, его голос дрогнул, а когда он опустил глаза на свои руки, она поняла, насколько он удручен и расстроен. — Мне ни под каким видом не следовало надевать на тебя наручники.

Лена ожидала другого и ничего не поняла из его слов. Все, что она помнила, — это ночь, проведенная с Итаном. Дальше — провал.

— Я бы вел себя иначе, если бы только знал… — Он поднял на нее глаза, и Лене показалось, что в них блеснули слезы.

Лена с трудом подавила кашель, ей опять хотелось воды.

— Лена, расскажи наконец, что произошло, — попросил Джеффри. — Тот, кто это с тобой сделал, заслуживает сурового наказания.

Лена лишь молча смотрела на него, и от ее взгляда Джеффри не находил себе места.

— Прости меня, если можешь.

Превозмогая боль в ребрах, Лена произнесла:

— Где Итан?

Джеффри напрягся:

— Он еще под замком.

— По какому обвинению?

— Нарушение правил условно-досрочного освобождения, — ответил он, но в объяснения вдаваться не стал.

— А Чака действительно убили?

— Да, зарезали. — Джеффри понял, что Лена совсем ничего не помнит, и все-таки попытался еще раз: — Это он тебя избил? Чак?

Пересиливая боль в горле и едва сдерживая кашель, она спросила:

— Можно мне домой?

Джеффри понимал, что у него нет оснований держать ее здесь.

— Я просто хочу домой, — повторила Лена, но имела в виду вовсе не ту гнусную дыру в общаге колледжа, а именно дом, где она жила до гибели Сибил. И думала она сейчас не о Лене-копе, порой циничной и грубой, а о другой Лене, хорошей и доброй.

— Тут Нэн Томас пришла, — сказал Джеффри. — Я попросил ее отвезти тебя домой.

— Я не хочу ее видеть.

— Извини, Лена. Она ждет снаружи. Одну домой я тебя не отпущу.


Нэн всю дорогу молчала. Трудно сказать, сколько ей было известно о случившемся. Впрочем, сейчас Лену это совершенно не волновало. Она перестала беспокоиться о чем-либо с того самого момента, когда разразилась гроза.

Она смотрела в окно и думала, что уже очень давно не видела ночных улиц. Обычно в это время она уже лежала в постели: если удавалось заснуть, то спала, если же нет — смотрела в окно, дожидаясь наступления дня, но никогда не торчала на улице. Никогда с наступлением темноты она не оставалась в таком месте, где не чувствовала себя в безопасности.

Нэн свернула на подъездную дорожку, выключила мотор и, засунув ключ от замка зажигания под козырек от солнца, глупо улыбнулась Лене. Когда-нибудь доверчивость погубит ее, как погубила Сибил.

Дом, который Сибил и Нэн купили несколько лет назад, представлял собой небольшое бунгало, каких полным-полно в Хартсдейле. Две спальни с одной стороны плюс ванная возле холла да кухня, а с другой — столовая и гостиная. Вторую спальню Сибил превратила в свой кабинет, а теперь Лена и не знала, для чего ее использует Нэн.

Лена остановилась на передней веранде, опершись рукой о стену дома, чтобы не упасть, пока Нэн не спеша отпирала дверь. В последнее время усталость стала постоянным спутником — раньше Лена ничего подобного за собой не замечала.

Три коротких гудка системы охраны приветствовали их, когда Нэн наконец-то открыла дверь. Учитывая беззаботность Нэн в отношении мер безопасности, Лена удивилась, что она все же поставила дом на охрану.

Нэн, видимо, прочла ее мысли.

— Я подумала, что это поможет мне чувствовать себя спокойнее после того, как Сибил… и тебя… — сказала она, набирая на панели системы дату рождения Сибил.

— Завела бы лучше собаку, — предложила Лена, но тут же ощутила чувство вины, увидев, как расстроилась Нэн. — Хотя сигнал тревоги тоже ничего.

— Знаешь, поначалу я все время забывала ее отключать, когда возвращалась, — захихикала Нэн. — Миссис Мауши, что живет через дорогу, чуть инфаркт не хватил.

Лена устало оперлась рукой о спинку дивана — даже слушать простодушную Нэн сил не осталось.

И та, кажется, это поняла.

— Есть хочешь? — Нэн включила свет и отправилась на кухню.

Лена покачала головой, но Нэн этого не увидела.

— Лена? — крикнула она из кухни.

— Нет, — ответила та и, придерживаясь за спинку дивана, пошла к ванной. От таблеток болел желудок; внизу живота жгло, как огнем, — видимо, застудила мочевой пузырь.

Ванная представляла собой узкую комнату с выложенным черной и белой плиткой полом. Верхнюю часть стен украшали фасонные деревянные панели, остальные поверхности были выложены белым кафелем. Над раковиной висела аптечка с кривым зеркалом на дверце и фотографией Сибил в рамке. Лена сравнила свое отражение в зеркале с изображением Сибил и поняла, что выглядит лет на десять старше, несмотря на то, что снимок был сделан примерно за месяц до смерти сестры. Левый глаз у Лены заплыл, царапина под ним ярко алела и причиняла сильную боль. Губа рассечена посредине, на шее царапины и ожерелье из синяков. Ничего удивительного, что ее душит кашель и с трудом удается говорить.

— Лена? — опять раздался голос Нэн.

Она открыла дверь в ванную, чтобы Нэн не беспокоилась.

— Чаю хочешь?

Лена уже хотела было отказаться, но, решив, что выпить чаю будет полезно для горла, кивнула.

— С мятой или так? «Тамми минт» или «Слили бэр»?

Лену разобрал смех: это ж надо — после всего случившегося они с Нэн стоят в ванной и обсуждают, чай какой марки лучше заварить.

Нэн улыбнулась:

— Ладно, я сама решу. Ты, может, хочешь переодеться?

Лена все еще была в тюремных шмотках — их ей выдачи вместо ее собственной одежды, которую забрали в качестве вещественных доказательств.

— У меня остались вещи Сибил — так что, если хочешь… — Они, кажется, одновременно поняли, что им обеим будет не по себе, если Лена наденет что-то из вещей сестры. — Или возьми пижаму, как раз впору тебе будет, — предложила Нэн.

Войдя вслед за хозяйкой в спальню, Лена увидела над кроватью снимки Сибил, а на подушке — ее плюшевого медвежонка — еще с детства любимую игрушку.

Нэн посмотрела на Лену и, ни слова не говоря, направилась к платяному шкафу. Та следила за ней удивленным взглядом, стараясь понять, что она намеревается делать.

Тем временем Нэн встала на цыпочки, пошарила на верхней полке и достала небольшую деревянную шкатулку.

— Это мне папа подарил, — пояснила она, открывая крышку. Внутри на фигурной бархатной подушечке лежал маленький пистолет «глок», а рядом — полностью снаряженный магазин.

— И зачем он тебе? — У Лены вдруг возникло непреодолимое желание подержать этот пистолет в руке — просто чтобы ощутить его тяжесть. Она не прикасалась к оружию с тех пор, как ушла из полиции.

— Отец подарил… после смерти Сибил.

Лена поймала себя на мысли, что ничего не знала о семье Нэн.

— Он тоже коп. Как твой отец.

Лена с удовольствием прикоснулась кончиками пальцев к холодному металлу.

— Я даже не знаю, как им пользоваться, — продолжала Нэн. — Терпеть не могу оружие.

— Как и Сибил… — заметила Лена. Нэн, конечно же, знала, что их отец, Келвин Адамс, был застрелен.

Нэн закрыла шкатулку и протянула ее Лене:

— Возьми себе. Может, с ним тебе будет безопаснее.

Лена прижала шкатулку к груди, а Нэн, с облегчением вздохнув, направилась к комоду. Выудив оттуда бледно-голубую пижаму, обернулась к Лене:

— Это, конечно, не твой стиль, но она чистая.

— Спасибо. — У Лены даже слезы на глаза навернулись от такой заботы.

Нэн вышла, прикрыв за собой дверь. Лена хотела было запереть ее на ключ, но решила, что Нэн может обидеться. Она села на кровать и, открыв шкатулку, провела пальцем по вороненой стали. Не сумев преодолеть желание взять пистолет в руку, нащупала магазин и вставила на место. Гипсовая повязка на левой руке мешала, и, когда она попыталась оттянуть затвор, чтобы загнать патрон в патронник, пистолет чуть не выпал из руки. Лена чертыхнулась и несколько раз нажала на спусковой крючок, чтобы услышать, как он щелкает.

По привычке Лена извлекла из пистолета магазин, перед тем как уложить обратно в шкатулку, потом с трудом переоделась в пижаму. Ноги болели так, что ей не хотелось даже шевелить ими, но она помнила, что движение — лучшее обезболивающее.

Когда она вошла в кухню, Нэн разливала чай. Взглянув на Лену, она едва удержалась, чтобы не рассмеяться, а Лена, в свою очередь, чуть не расхохоталась, увидев темно-синюю мультяшную собачку, вышитую на кармашке пижамы.

— Ой, прости, — хихикнула Нэн. — Ты такая смешная в этом наряде.

Лена слабо улыбнулась и сразу же почувствовала боль в нижней губе. Шкатулку с пистолетом она поставила на стол. И хотя из-за больной руки оружие пока что было бесполезно, с ним как-то спокойнее.

Нэн застенчиво улыбнулась:

— Знаешь, он тебе больше подходит, чем мне.

Лена ощутила некоторую тревогу и решила прояснить ситуацию:

— Я не лесби, Нэн.

— Ох, Лена, да даже если б ты была лесби, сомневаюсь, что хоть кто-то сможет заменить твою сестру!

Лене совсем не хотелось говорить о Сибил: вспоминать о ней сейчас, здесь — это значит вовлекать ее во все происходящее. Мысль, что Сибил могла узнать, что с ней случилось, Лену ужаснула, и впервые в жизни она обрадовалась, что сестры нет в живых.

— Уже поздно, — заметила Лена, бросив взгляд на висевшие на стене часы. — Прости, что тебя во все это втянули.

— Да ладно тебе, не стоит беспокоиться! Хоть какое-то разнообразие — уже далеко за полночь, а я не сплю. Обычно-то я, как старуха, заваливаюсь в полдесятого. Что мне без Сибил…

— Пожалуйста, — перебила ее Лена. — Я не могу о ней говорить. Не сейчас, не здесь.

— Давай-ка сядем. — Нэн приобняла Лену за плечи и хотела было усадить, но та не двинулась с места. — Лена?

И вдруг ощутила, что боль куда-то уходит — будто рухнули какие-то барьеры. Вдохнув полной грудью, она поняла, что плачет. Слезы текли неудержимым потоком, освобождая душу и очищая тело.

Нэн прижимала ее к себе, успокаивая, утешая, и так они и стояли, обе в слезах, посреди кухни.

Загрузка...