Европейское название цветов стрелиции, произрастающей в тропиках.
Здесь: дружеское обращение к знакомой женщине (исп.).
Группа престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США.
Яичница по-деревенски (исп.).
Межгосударственный пакт о взаимном регулировании тарифов и условий торговли между США, Канадой и Мексикой.
Проход запрещен (исп.).
Thursday (англ. четверг) — Thor's Day (англ. день Тора); Wednesday (англ. среда) — Woden's Day (англ. день Вотана).
Начало XX века.
Фирменное название прочного жаростойкого пластика одноименной компании; часто используется для покрытия кухонной мебели.
Диего Мария Ривера (1886–1957) — мексиканский живописец, художник-монументалист и график.
Имя тряпичной куклы, деревенского мальчика, придуманного художником Джонни Груэлли в 1915 году.
Знаменитый вестерн 1952 года, режиссер Фред Зинненманн.
Месоамерика — историко-культурная область в Центральной Америке доколумбовой эпохи.
Право на пользование землей и сбор подати с проживающих на ней индейцев.
Генри Мур (1898–1986) — английский скульптор.
Похлебка с лаймом (исп.).
Улица в Лондоне, где расположены ателье дорогих мужских портных.
Главная площадь.
Библиотечная система классификации книг.
Мексиканский шоколадный соус; подается к мясным блюдам.
Имя правителя было записано двумя глифами или символами, один означал число 18, другой — «кролик».
Кредитная карточка компании «Американ экспресс» с неограниченным кредитом и многочисленными привилегиями, предназначенная для состоятельных клиентов.
Улучшающий пищеварение алкогольный напиток, подаваемый в конце трапезы.
Национальный трест Англии, Уэльса и Северной Ирландии — организация по охране исторических памятников, достопримечательностей и живописных мест.
Улица в Лондоне, где расположены кабинеты преуспевающих врачей.
Публичное сожжение еретиков и еретических книг на кострах.
Письмо особыми символами — глифами.
Кукурузная лепешка с острой начинкой и приправой чили.
Приготовленная на пару и обернутая кукурузными листьями лепешка из кукурузной муки с начинкой из мясного фарша с перцем чили.
Выходящая в Париже ежедневная американская газета.
Кукурузная лепешка с начинкой из фасоли и мяса акулы.