— Я нанял преподавателя, и мы теперь вместе будем изучать историю, — сказал как-то сэр Джон, когда они с Ванессой сидели в беседке за очередной партией, — в Кембридж я больше не вернусь, но обидно запускать науки. И тебе, думаю, тоже будет интересно. Это как-то несправедливо, что женщин не берут в Кембридж, ты бы очень хорошо там смотрелась, — он улыбнулся ей, и продолжал, — сначала у нас будет история, потом география. О физике и математике я пока не договорился.
Прошло несколько месяцев с тех пор, как Несси позволила уговорить себя остаться.
Она физически не могла уехать. Ее будто держало что-то. Понимая, что ей не место в доме сэра Джона, Ванесса каждый день решала, что должна покинуть его. Но день проходил, и она ложилась спать, совершенно не думая об отъезде. Ее больше интересовало, корзина каких цветов откажется наутро за ее дверью. Она не знала, любит она сэра Джона или боится. Эти чувства сменяли друг друга со страшной скоростью. Но когда он был таким милым, конечно же, бояться его она не могла.
Сэр Джон вел себя идеально. Ванессе казалось, что кто-то хорошенько встряхнул его, и он полностью переродился. Нет, конечно, он мог прикрикнуть на нее, потащить куда-то, куда он считал нужным, навязать свое мнение, но он тут же успокаивался, и ярость, которую она помнила в нем, куда-то исчезла. За долгое время она привыкла к его обществу. Он не пытался целовать ее, не говорил о чувствах, о будущем или о прошлом. Он жил настоящим, и Ванессу тоже заставлял жить одним днем.
Они вместе выезжали в гости, вместе принимали гостей, вместе посещали церковь, и очень редко ссорились. Рядом с сэром Джоном она чувствовала себя спокойно. Никто не шушукался ей вслед, считая ее его невестой, никто не смел оскорбить ее или кинуть неприличный взгляд.
Вечерами они разбирали партии, сыгранные утром, а однажды отправились в Бергсвиль, где был шахматный клуб, чтобы сыграть с другими людьми. Парой они были скандальной, но их все равно приняли, и Ванесса снова почувствовала себя на вершине славы. Ей нравилось побеждать, ей нравилось чувство превосходства над соперником, когда у нее был план, а у него — не было. Записанные партии были привезены в Олдстрим, и разбирались еще много недель подряд.
Безграничное терпение сэра Джона распространялось и на сестер Ванессы. Он пытался обучить Миракл математике, хотя та сопротивлялась, как могла. Ванесса видела в ней себя в ее возрасте и улыбалась. Младших девочек он часто брал на прогулку на пони, и гонял с ними наперегонки, проигрывая и смешно сокрушаясь. Пейшенс и Рози смеялись над ним, когда его конь с длинными ногами отставал от их лошадок.
Иногда они выходили в сад вдвоем и шли куда-нибудь, увлеченные беседой, где по своему детскому обычаю расстилали плед и лежали, греясь на солнце и пытаясь решить сложные задачи. В ожидании прибытия профессора физики, сэр Джон обзавелся учебником, и зачитывал Ванессе главы о силе тяжести или спектрах света. Иногда обсуждения превращались в споры чуть ли не до драки, но сэр Джон не забывал, что он обещал не распускать руки, поэтому драк не получалось. Он тут же сдавался, позволяя Ванессе бить его кулачками в грудь сколько ее душе угодно.
…
Был солнечный день, когда они лежали по обычаю в тени большого дуба, росшего на берегу озера в дальнем конце парка, и вместе читали какую-то научную статью, положив ее на сочинения Ньютона.
Первой услышала цокот копыт Ванесса и поняла голову, прислушиваясь.
— Кто это может быть? — спросила она, оборачиваясь к сэру Джону.
Он перевернулся на спину и смотрел на Ванессу, улыбаясь во весь рот.
— Не важно, — сказал он, — пусть проедет мимо.
Но цокот приближался и на поляне вскоре показался мистер Вернон Берг, так позорно покинувший поле боя несколько месяцев назад. Сэр Джон нахмурился и вскочил на ноги, помогая и Ванессе подняться.
— Добрый день, мистер Ласкастер, миссис Ласкастер, — мистер Вернон спешился, снял шляпу и отвесил им поклон.
Ванессе резануло слух имя миссис Ласкастер, и она посмотрела на сэра Джона, но тот был сосредоточен на мистере Берге и не обратил на эти слова никакого внимания.
— Что вам угодно, сэр? — спросил он спокойно.
Вернон молчал, разглядывая соперника. Красивое лицо его пересекал уродливый шрам. Несси испуганно прижалась к сэру Джону, но тут Вернон вытащил пистолет и взвел курок.
— Мне угодно отомстить, — сказал он деловым тоном.
Сэр Джон ступил шаг вперед, закидывая одним движением Ванессу себе за спину. Она споткнулась о том Ньютона, наклонилась и подняла его прежде, чем отбежать подальше.
— Вы изуродовали меня, сэр Джон, и я хочу сделать с вами тоже самое до того, как кину вам перчатку.
Сэр Джон дернул плечом, показывая, что ему все равно. Ванесса испуганно сжалась, прижимая к себе Ньютона, и боясь, что случится непоправимое.
Вернон хлестнул кнутом по сапогу.
— Вы нанесли мне двенадцать ударов, — сказал он, — поэтому я готов сравнять счет. А вы, мисс Ванесса, будете смотреть, как ваш муж или кто он вам там, будет корчиться от боли и молить о пощаде.
Она молчала, выполняя безмолвный приказ не мешать.
— Если же кто-то из вас хоть раз шевельнется, то я стреляю. Стреляю в даму, — Вернон указал пистолетом на Ванессу, — ну что, начали?
Сэр Джон молчал. Он был совершенно безоружен, и перед вооруженным противником казался беззащитен.
Свистнул кнут, и на плече его проступила красная полоса. Он не шевельнулся, и вместо него вскрикнула Ванесса. Второй удар и вторая полоса. Ванесса вздрогнула всем телом, сделав шаг вперед. Вернон увлекся своей жертвой, и не заметил ее движения. Кнут опять поднялся, но тут сэр Джон выбросил руку вперед, перехватив его и намотав на руку. Он дернул кнут к себе, Вернон от неожиданности выпустил рукоятку, но тут же сориентировался и поднял пистолет, целясь в Ванессу. Сэр Джон метнулся в сторону, загораживая ее собой, но прежде, чем раздался выстрел практически в упор, Ванесса бросилась к мужчинам и, понимая, что не успевает добежать до того, как курок будет спущен, размахнулась и швырнула том Ньютона в голову Вернону.
Она не попала. Но ее бросок, позже обросший легендами, спас жизнь сэру Джону, угодив ему в раненое плечо и заставив уклониться вправо. Раздался выстрел, Ванесса закрыла уши руками, от ужаса присев на месте. Пуля ударила сэра Джона в плечо, он отлетел назад, но устоял на ногах. Ванесса вскочила и бросилась на Вернона, похожая больше на дикую кошку, чем на женщину. Вернон Берг от неожиданного нападения растерялся, и отступил, но тут подоспел сэр Джон, чья рука висела, как плеть, и ногой толкнул его в живот. Вернон выронил пистолет, которым тут же завладела Ванесса, и упал навзничь. Ванесса приставила пистолет к его груди, пока сэр Джон бил его ногой в бок.
Вернон затих, испуганно глядя на Ванессу.
— Несси, дай мне пистолет, — сказал бледный, как смерть, сэр Джон, — мне не привыкать зваться убийцей. А тебе не положено.
Тут на звук выстрела прибежали слуги. Увидев хозяина в крови, они быстро связали пленника, которого доставили в дом и заперли в кладовке до появления констеблей. И только когда все закончилось, когда Вернона увели, и они остались вдвоем, ожидая, когда принесут носилки, сэр Джон, силы которого поддерживал азарт битвы, осел на руки Ванессе.
Она положила его на траву, и стала рвать рубаху, чтобы осмотреть рану.
— Не трогайте, мисс Ли, — проговорила подошедшая старая служанка, — надо стянуть рану прямо поверх рубашки и ждать врача. Если сейчас отклеите ткань, то может сильно пойти кровь.
Несси села рядом с ним, сжимая его руку. Она испугалась только сейчас, когда Вернон Берг был увезен в дом, а сэр Джон лежал на траве бледный и беспомощный. Она вглядывалась в его лицо, боясь, что кровопотеря станет роковой для него.
— Джонни..., — она наклонилась ниже и провела рукой по его щеке. Кнут содрал кожу в самом низу, и шрама, подобного шраму Вернона, не будет...
Сэр Джон вздрогнул и открыл глаза.
— Не переживай, Несси, — сказал он тихо, — такой ерундой меня не отправить на тот свет. Тем более, что мне жизнь спас сам Ньютон. А ты говорила, что физика никому не нужна...
Несси склонилась к нему, улыбаясь сквозь слезы.
— Теперь я знаю, что физика — это основа жизни на земле, — сказала она.
Тут на поляну высыпала толпа слуг с носилками. Дворецкий сообщил, что за доктором уже послали, а теперь сэра Джона надо перенести в дом. Сэр Джон тут же сел, сопротивляясь путешествию на носилках, и сообщил, что способен идти самостоятельно. Он действительно поднялся на ноги, но тут из раны потекла кровь и Ванесса тоном, не терпящим возражений, приказала ему лечь и не выдумывать. Успеет еще походить ногами, а сейчас нужно лежать. Джон, черты которого заострились, а лицо было совершенно бледно, поднял на нее глаза и сделал, как она приказала. А когда носилки подняли и зашагали в дом, он здоровой рукой взял руку Ванессы. Губы его дрогнули, будто он хотел что-то сказать, глаза закатились, и он потерял сознание. Ванесса закусила губу, чтобы не разрыдаться. Скорее в дом, скорее к доктору! Она верила, что все будет хорошо!