Глава VI В ЛОВУШКЕ

В полумраке магазина ребята смотрели друг на на друга, лица их были бледны от страха.

Снаружи замороженные окружали здание. Они сумели отключить электричество, и свет погас. Мощные удары в переднюю дверь прекратились, но Адам понимал, что следующая атака будет опаснее.

— Что будем делать? — шепотом спросила Синди.

— Живыми нам отсюда не выйти, — сказал Бродяга, — это уж точно. Но, может быть, нам и не надо выходить. Перед вашим приходом, ребята, мы с Сэлли отыскали в подсобке пару воздушных шаров. Должно быть, остались еще с Первой мировой — аккуратно так упакованные. Уверен, они еще годятся, надо только втащить их на крышу и надуть.

— Но здесь мы в безопасности, замороженные до нас не доберутся. Может, лучше переждать внутри, пока прибудет помощь? — предложила Синди.

— Никто к нам на помощь не придет, — покачала головой Сэлли. — И, заметь, они не собираются уходить. В конце концов они ворвутся сюда.

Адам осторожно посмотрел в окно.

— Мистера Паттона нигде не видно. Как вы думаете, что они с ним сделали?

— Лучше об этом не думать, — сказал Бродяга. — Пойдемте втащим шары наверх.

Ящики, в которых лежали воздушные шары, были большими. Их имелось по четыре на каждый шар. Корзина для экипажа и канаты крепления хранились по отдельности. Для каждого была еще широкогорлая горелка, которая крепилась под шаром, позволяя управлять его подъемом. В какой-то момент Адаму захотелось сесть в корзину и улететь как можно дальше.

Но его волновала судьба его семьи —- матери, отца и маленькой сестренки. Ему хотелось позвонить им и предупредить об опасности, чтобы они уехали из города. Но он не мог этого сделать, потому что замороженные разрушили телефонные линии. Адам молился, чтобы его родных не превратили в монстров (хотя его младшая сестренка, случалось, вела себя, как монстр, начиная со своего второго дня рождения).

Ребятам и Бродяге повезло -- в доме оказалась лестница, ведущая на самую крышу. Совместными усилиями им удалось втащить туда все восемь ящиков. Им повезло еще и в том, что стены магазина с внешней стороны были относительно гладкими. Ледяные люди, сновавшие снаружи, не смогли бы забраться по стенам на крышу.

Стоя на крыше, Адам посмотрел вниз. Замороженные не собирались отступать. Бродяга подошел и встал рядом. На виду было около десятка монстров. Но Адам подозревал, что не меньшее их количество уже входит в город. Бродяга положил руку ему на плечо.

— Мы с Сэлли сможем собрать шары. А вам с Синди лучше бы вернуться вниз и подежурить там.

— Неплохая мысль, — сказал Адам.

— Держите огнеметы наготове.

Адам кивнул.

— А вы тут побыстрее. Эти чудовища очень сильны, в конце концов они прорвутся, и они это знают.

Сэлли лучше работалось одной, поэтому Синди с радостью оставила ее, отправившись вместе с Адамом вниз. Хотя, пожалуй, слово «радость» не годилось для того, чтобы описать состояние Синди. Адаму раньше приходилось видеть ее испуганной, но никогда — до такой степени. В ушах у них еще звучали крики мистера Паттона, но сам он бесследно исчез. Синди старалась держаться поближе к Адаму, когда они вместе обходили магазин по узким проходам между стеллажами. Так шли минута за минутой.

— Здесь так много взрывчатки, — прошептала, нарушив тишину, Синди. — Если они сюда прорвутся и нам придется пустить в ход огнеметы, мы можем тоже взлететь на воздух.

— Да, надо действовать осторожно, — согласился с ней Адам. — Как только мистер Паттон раздобыл все это? — указал он на ящик динамита. — Ведь это считается незаконным.

— В Кошмарвилле все законно, — едва слышно проговорила Синди.

Слова, казалось, застревали у нее в горле. Глаза наполнились слезами. Адам дотронулся до ее плеча.

— Ты что? — спросил он.

Она схватилась рукой за голову.

— Я все время думаю о Часовщике. Если бы он был здесь с нами. Если бы мы могли забрать его с собой, когда полетим на воздушных шарах.

— Я тоже все время думаю о нем, — сказал Адам, похлопав ее по спине.

Синди вытерла слезы.

— Ты, наверное, думаешь, что я плакса. Вообще-то я не часто плачу. Но с тех пор, как мы переехали в этот город, страшные события случаются одно за другим.

— Да. Но зато не соскучишься.

— Это верно, — заставила себя улыбнуться Синди.

— Думаю, часть этого нам надо прихватить с собой, — опять указал Адам на ящик с динамитом. — Кто знает, а вдруг понадобится.

— Зачем? Ты же видел, даже граната не остановила этих замороженных.

— Я знаю, — помолчав, сказал Адам. — Но у меня какое-то предчувствие — не могу этого объяснить. Мне кажется, что потом этот динамит нам пригодится.

Наклонившись, он осмотрел ящики.

— Здесь все есть — и детонаторы, и запальные шнуры. Надо поднять несколько комплектов на крышу. Побудешь здесь одна пару минут?

Синди нерешительно оглядела темное помещение.

— Только не задерживайся там.

Вернувшись на крышу, Адам с удивлением увидел, что Сэлли и Бродяга уже почти собрали оба шара. Один из них Бродяга уже наполнял горячим воздухом. Горелка вовсю пылала под огромным полотнищем, когда Адам подошел и поставил свой ящик с динамитом.

— Через несколько минут мы должны взлететь, — сказал Бродяга.

— Хорошо, я хочу взять с собой эту взрывчатку, — проговорил Адам.

Оторвавшись от работы, Сэлли вскинула на него глаза. Она привязывала канаты к корзине шара, в которой по крайней мере двое из них должны были подняться в воздух.

— Чем больше огневая мощь, тем лучше, — одобрительно кивнула она.

— Как дела внизу? — спросил Бродяга.

Прежде чем Адам успел ответить, раздались крики Синди. Тут Адам вспомнил, что оставил свой огнемет внизу, потому что обе руки ему нужны были, чтобы втащить динамит на крышу. Он бросился к лестнице. Бродяга и Сэлли последовали за ним, но Адам остановил их.

— Останьтесь здесь, готовьте шары! — крикнул он. — Синди выручу я.

Адам поспешил вниз. Ему показалось, что в магазине стало еще темнее, чем несколько минут назад. Огнемет Адама лежал там же, где он его оставил, — у основания лестницы. Небольшое пламя по-прежнему выбивалось из его ствола. Синди нигде не было видно.

— Синди! — крикнул Адам, подбирая свой огнемет.

Слева от него — там, где располагалась задняя дверь, — послышался звук разбитого стекла.

— Адам! — крикнула Синди.

Обрадовавшись, что она еще может отвечать, Адам бросился в ее сторону. У задней стены магазина он увидел Синди, охранявшую дверь, которая грозила вот-вот развалиться. Как он и опасался, замороженные рвались внутрь, отгибая металлические прутья решетки. Четверо их трудилось над дверью. Один уже просунул голову между прутьев, стараясь дотянуться до замка.

— Стреляй в него! — закричал Адам, подбегая.

— Не могу! — воскликнула Синди. — Я просто не могу сжечь что-то живое!

— Тогда они тебя заморозят!

Оттолкнув ее с дороги, Адам вскинул свой огнемет. Лишь взглянув на запальное пламя на конце оружия, замороженный попытался вытащить голову из решетки. Адам выстрелил мощным языком пламени, но промазал — замороженный оказался намного быстрее. Зато загорелись деревянные стены возле двери, что не сулило ничего хорошего, потому что так дверь могла обрушиться еще раньше. Адам схватил Синди за руку.

— Надо выбираться отсюда!

Они побежали к лестнице, ведущей на крышу. Но как только Синди поставила ногу на первую ступеньку, задняя дверь рухнула дождем острых стеклянных осколков и искореженного металла. Все четверо замороженных ввалились в магазин. Они устремились к Адаму, как летающие глыбы льда. Адам оттолкнул Синди за спину.

— Поднимайся на крышу! — скомандовал он.

— И ты тоже! — крикнула Синди.

— Через секунду! — отозвался Адам.

Пока Синди бежала по ступенькам вверх, он вскинул огнемет и с силой нажал на спуск. Вылетела гигантская струя пламени — она заставила ледяных чудовищ броситься наутек. Но в это время еще двое монстров ввалились в разрушенную дверь. Адам понял, что не сможет долго удерживать их. Он шагнул к лестнице и начал подниматься по ступенькам.

Он был уже почти у самой крыши, как что-то холодное схватило его за правую щиколотку.

Споткнувшись, Адам упал.

Растянувшись на ступеньках, он обернулся и увидел внизу замороженного.

Голубоватые, похожие на сосульки пальцы стискивали ступню Адама.

Существо сильнее сжало пальцы.

Адам почувствовал, как острые ногти впиваются в его кожу.

Он увидел кровь — свою кровь. Красным пятном она растекалась по его белому носку.

Адам ахнул и вскинул свой огнемет. Но он не мог выстрелить прямо в лицо чудовищу, не рискуя опалить собственную ногу. Секунду он мешкал, не зная, что делать. Кровь заливала его носок.

Существо начало стаскивать его вниз.

Его глаза горели холодным светом.

Адам решил, что сможет перенести небольшой ожог.

Он выстрелил из огнемета. Но прицелился выше — над головой чудовища, подальше от своей окровавленной ноги. Тем не менее жара пламени хватило, чтобы заставить существо соскочить на ступеньку вниз. Адам смог высвободить ногу. Но чудовище быстро пришло в себя и опять потянулось к нему своими замораживающими когтями. Однако на этот раз Адам был готов.

Он направил огнемет прямо в лицо ледяного монстра.

На несколько мгновений голова замороженного превратилась в огненный шар.

Адам услышал дикий визг. Высокий и пронзительный, этот звук могла бы издать инопланетная летучая мышь перед тем, как испустить дух. Может быть, ледяные люди похожи на злобных вампиров, подумал Адам. Живут тем, что похищают человеческую кровь, заменяя ее на жидкость «крио». Этот визг пронзил грудь Адама и заставил вздрогнуть сердце.

Но лицо чудовища не сгорело, оно расплавилось. Его черты расплылись. Глаза просочились в нос, рот растворился в подбородке. Мощные руки чудовища тянулись к голове в попытке вернуть части лица на место, но, как только они прикасались к раскаленному шару, в ту же секунду тоже начинали плавиться. Адам смотрел на это с ужасом и изумлением. Существо опрокинулось назад и повалилось с лестницы.

Бесформенной кучей оно упало на пол.

Остальные замороженные собрались вокруг.

Они смотрели на своего товарища. Потом подняли головы к Адаму. Их взгляды были очень холодны.

Тут Адам почувствовал, как чьи-то руки тащат его на крышу.

— Мы готовы взлететь! — крикнула Сэлли. — Оставь их!

— Сейчас, — отозвался Адам, проковыляв наверх по остававшимся ступенькам.

Оказавшись на крыше, он не бросился к поджидающим воздушным шарам, а повернулся к двери, установив переключатель огнемета на высший уровень. Адаму было жалко оставлять оружие, но он решил рассчитаться с ледяными людьми за то, что они сделали с Часовщиком. Он швырнул изрыгающее огонь оружие вниз, в магазин. При виде огнемета, упавшего возле их поверженного товарища, существа разбежались. Адам успел заметить, куда направлена струя пламени.

Она была направлена на полки с боеприпасами мистера Паттона.

Адам кинулся к корзине одного из шаров.

Внизу раздался громкий взрыв.

Адам бежал, хромая.

Его раненая щиколотка как-то странно немела.

Загрузка...