Адам оказался на одном шаре с Сэлли. А Синди — с Бродягой. Шары взлетели над крышей, и порывами северного ветра их понесло прочь от армейского магазина. Это произошло в последний момент. Двое замороженных все же прорвались на крышу. Один подпрыгнул, пытаясь ухватить корзину Адама и Сэлли. Он промахнулся, но ненамного. Перевесившись через край корзины, Сэлли выстрелила в него из огнемета.
—- Чтобы отбить охоту на будущее, — сказала она.
Но промазала.
— Долго на крыше они не усидят, — пробормотал Адам.
— Это почему? — спросила Сэлли.
— Увидишь, — пообещал Адам.
И вскоре наступил величественный финал. Двое монстров пытались слезть вниз, в магазин, когда им навстречу ударила река пламени, превратив их в тающие факелы. Пошатываясь, они сделали несколько шагов по крыше и упали. За этим последовала серия оглушительных взрывов, и вся задняя часть магазина разлетелась на куски. Когда один из замороженных попытался выбежать через переднюю дверь, раздался еще один мощный взрыв, и весь магазин охватило пламя. Возможно, в свое время мистер Паттон продал не слишком много оружия, но то, что осталось, выполнило свою миссию в нужный момент.
— Думаю, ты накрыл их всех разом, — сказала Сэлли.
Адам покачал головой и тяжело опустился на пол корзины. Он потер свою правую щиколотку. Рана была неглубокая, кровотечение уже прекратилось. Но, казалось, там не может возобновиться циркуляция крови.
— Мы накрыли, может быть, восьмерых из них, — сказал он. — Но, думаю, десятки могли остаться.
Заметив его испачканный кровью носок, Сэлли присела на корточки рядом.
— Ты ранен? Тебе больно?
— Нет. Он только слегка царапнул меня, но...
— Что? — насторожилась Сэлли.
— Сам не знаю. Нога онемела. С трудом могу на нее опираться.
Сэлли испуганно отшатнулась.
— Может, когда он схватил тебя, он ввел жидкость «крио» в твои сосуды. Может, теперь она будет распространяться по всему телу и превратит тебя в такого же ужасного монстра. Скоро у тебя появится пена на губах и жажда человеческой крови.
— Спасибо, Сэлли, — сказал Адам. — Ты удивительно умеешь подбодрить человека, когда он не в самом лучшем положении. Сейчас, наверное, ты хочешь поменяться местами с Синди?
— Что ж... — начала Сэлли.
— Я выкину тебя за борт, если не прекратишь, — пригрозил Адам.
Пододвинувшись к нему, Сэлли сжала его ногу выше щиколотки.
— Не волнуйся, я тебя не брошу. Так что-нибудь чувствуешь?
— Да. Вроде бы. Как будто... — голос Адама смолк.
— Онемение поднимается выше по ноге? — спросила Сэлли.
— Да, — подумав, ответил Адам.
На лице Сэлли появилась тревога.
— Тебя нужно отвести к доктору.
— Единственный доктор, который мог бы мне помочь, жил много тысяч лет назад на Мью.
Замолчав, Адам проглотил густую слюну. Он должен взглянуть правде в глаза.
— Может случиться так, что мне придется ампутировать ногу. Чтобы это не разошлось по всему телу.
— В нашем городе доктор для этого не нужен. Просто пойди на мол и опусти ногу в воду. Подплывет акула и откусит, если ты этого хочешь.
Адам опустил голову:
— Большое тебе спасибо. Будь это твоя нога, ты бы так не говорила.
Подавшись к нему, Сэлли обняла его.
— Ты же знаешь, я правда взволнована. Но, может быть, все не так плохо, как кажется. Может, это онемение еще пройдет.
— Надеюсь, — тихо проговорил Адам.
— Эй, что там у вас происходит? — крикнула Синди из корзины другого шара, летевшего в тридцати футах от них.
Сэлли встала, чтобы ответить..
— Не твое дело, — крикнула она.
— А где Адам? — спросил Бродяга.
Сэлли посмотрела на сидевшего внизу Адама.
— Он отдыхает. У него был тяжелый день. Но можете не волноваться, в чудовище он пока не превращается, — добавила она.
Синди и Бродяга удивленно посмотрели друг на друга.
— Адам, с тобой правда все в порядке? — спросила Синди.
Адам с трудом встал на ноги.
— Да. Я просто подвернул щиколотку, вот и все.
— Никакой странной инфекции или чего-нибудь в этом роде у него нет, — добавила Сэлли.
— Может, ты заткнешься? —- прошипел ей Адам.
— Что? — так же шепотом ответила Сэлли. — Я ничего такого не сказала.
— Как же — ничего не сказала! Скорее летом снег пойдет, чем ты промолчишь.
— Такое здесь однажды было.
— Что мы теперь будем делать? — крикнула Синди.
Адам посмотрел в сторону города. Казалось, их несет именно туда. Других замороженных внизу видно не было, но он понимал, что это еще ничего не значит.
— Пока что мы можем полагаться только на ветер, — крикнул в ответ Адам. — Это от него зависит, в какую сторону мы полетим. Но с помощью горелки мы можем подняться выше или опуститься ниже. Если увидим внизу других замороженных, возможно, придется снизиться и попробовать остановить их с помощью наших огнеметов.
— Но скоро жители города начнут превращаться в таких же, как они, — предупредил Бродяга. — Мы что, будем сражаться с ними тоже?
— В нашем городе есть несколько человек, которых я бы с радостью растопила, — проворчала Сэлли.
— Зачем раньше времени об этом думать, — сказал Адам. — Переходить по мосту будем, когда подойдем к нему.
К мосту они не подошли, но ветром их принесло к кладбищу и замку Энн Темплтон. Даже издалека они смогли разглядеть, что там происходит нечто странное. Подлетев ближе, они увидели, что около десятка замороженных окружили жилище колдуньи. Казалось, они организовали осаду дома. Возможно, эти монстры знали о сверхъестественных способностях Энн. Мост через ров, окружающий замок, был поднят. Сквозь высокие деревья Адам смог различить фигуры странных существ — слуг мисс Темплтон. Они охраняли стены и окна замка. Замороженные пытались перекинуть огромное поваленное дерево через ров, чтобы захватить замок. Бродяга в корзине другого шара смеялся над их усилиями.
— Им до нее не добраться, — сказал он. — Могу спорить на все, что у меня есть, — не добраться.
— Да ведь вы бродяга, — произнесла Сэлли. — У вас ничего нет.
— Сейчас увидишь, — сказал Бродяга. — Она их так шуганет...
Бродяга хорошо знал колдунью. В тот момент, когда ледяные люди, перекинув дерево, начали карабкаться по нему, ослепительная огненная вспышка ударила с самой высокой башни замка. Раздался сильный грохот, как при ударе молнии. Дерево вспыхнуло, и несколько замороженных упали в воду.
— Там в воде — крокодилы, — сказал Бродяга.
И опять оказался прав. На глазах у ребят ледяные чудовища были атакованы снизу. Сэлли издала победный вопль.
— Она расправляется с ними быстрее, чем мы думали!
Но с этим Сэлли поторопилась. Пара замороженных ушла под воду, но тут же выскочила на поверхность. В руках у каждого было по крокодилу. Ребята с ужасом смотрели, как ледяные чудовища разрывают пополам огромных рептилий.
Пара замороженных ушла под воду, но тут же выскочила на поверхность. В руках у каждого было по крокодилу. Ребята с ужасом смотрели, как ледяные чудовища разрывают пополам огромных рептилий.
— Это невероятно! — воскликнула Синди.
Еще один залп огня ударил с высокой башни.
Он попал в воду, и над ней поднялись клубы пара. Замороженные выбрались на край рва с противоположной от замка стороны.
Их заставили отступить, но никто из них не был уничтожен.
— Возможно, они не смогут добраться до колдуньи, — сказал Адам, обращаясь ко всем остальным, — но и она не сможет выйти из своего замка.
- Думаю, на этот раз нам придется воевать без ее помощи, — согласился с ним Бродяга.
Он встал и наклонился, вглядываясь в кладбище, находившееся сейчас прямо под ними. Потом указал в сторону могильного камня в углу кладбища и взволнованно воскликнул:
— Это кто там? Не Часовщик?