Глава 13

Какая-то часть Аны надеялась, что Уорд вернется, хотя бы в офис зайдет. Но время шло, и ей пришлось смириться с печальным фактом. Она попросила его уйти, и он ушел.

Не важно, что она знала, что сделала правильный выбор и их отношения подошли к логическому завершению. Ей все равно было больно оттого, что ее несмелые мечты развеялись как дым. Она знала, что он все еще любит Кару, и просто позволила себе на некоторое время забыть об этом. Она ни о чем не жалела — в конце концов, он так много дал ей, благодаря ему она лучше узнала себя. Несмотря на все свои недостатки — хотя вряд ли любовь к жене можно считать недостатком, — Уорд понимал ее лучше, чем она сама. Он указал ей на ложь, за которой она прятала свой самый сильный страх, и, если она действительно любит его, она сможет преодолеть эту ложь и этот страх.

Ана остановилась у дома Лены, как раз когда Уорд выходил оттуда. Она скорчилась на сиденье и стала ждать. Уорд пожал Рики руку, сел в машину и уехал, даже не взглянув в ее сторону. Что ж, этого следовало ожидать — странно, что он вообще когда-то взглянул в ее сторону.

Ана подождала минут пять на случай, если он решит вернуться за чем-нибудь, и еще пять, чтобы успокоиться. Наконец она вышла из машины и пошла к дому, проклиная судьбу за то, что она привела их с Уордом в одно и то же место почти в одно время. Ей и так придется работать с ним, можно хотя бы в нерабочее время не сталкивать их, особенно когда ей так плохо?

Рики сразу открыл дверь, удивленно захлопал глазами и настороженно окинул взглядом улицу, чтобы убедиться, что Уорд ушел.

— Ана! Как дела?

— В порядке. Мама дома?

— Уорд только что уехал, — невпопад сказал Рики.

— Я видела.

Очевидно, он ожидал, что она начнет расспрашивать его, и скривился:

— Ты не хочешь узнать, зачем он приезжал?

Она совершенно не хотела. Чем меньше она будет думать об Уорде, тем быстрее восстановится. Однако Рики совсем не думал о ее восстановлении.

— Ладно. Зачем он приезжал?

— Попрощаться. Он уезжает в Чарльстон.

Он сказал это так вызывающе, что она растерялась.

— Слушай, мне жаль. Я знаю, он тебе нравился.

— Он уезжает, потому что ты разбила ему сердце.

— Это он тебе сказал?

— Я не идиот, сам все увидел.

— Понятно. — Теперь ее записали в злодеи. — Так мама дома или нет?

Как будто услышав ее слова, Лена вышла в коридор. На ней был халат, волосы встрепаны после сна, на лице — привычная гримаса.

— Чего тебе? — спросила она враждебно.

— Поговорить.

Ана посмотрела на Рики, и он почел за лучшее смыться.

— Я буду у себя, — сказал он матери, словно предлагал свою защиту от большой страшной Аны, хотя скорее Ану надо было защищать от Лены.

Когда сын ушел, Лена скривилась еще сильнее:

— Не смотри так на меня. Я работаю на фабрике в ночную смену, поэтому так поздно встаю.

— Я ничего плохого не имела в виду.

— Ты так подумала.

— Послушай, Лена… — Ана вздохнула. — Послушай, я знаю, что не нравлюсь тебе. Ты думаешь, я испорченная.

— И?..

Было бы мило со стороны Лены опровергнуть это утверждение, но Ана этого и не ждала.

— Хочу попросить тебя об одолжении.

— С чего это я буду делать тебе одолжение?

— Потому что я хочу, чтобы ты пошла работать в «Надежду Ханны».

Лена подозрительно уставилась на Ану, и та поспешно попросила, пока кузина не взорвалась:

— Просто выслушай меня.

Лена нехотя кивнула.

— Я поняла, что недостаточно часто общаюсь с людьми, как того требует моя должность. Уорд указал мне на это. Он сказал, что я боюсь быть отвергнутой. Может, он прав. Я не знаю, каково это — быть бедным. Мне иногда не везло, но судьба никогда не поворачивалась ко мне спиной. Ты знаешь.

Лена фыркнула:

— И что? Хочешь, чтобы я тебя научила? Не поздновато?

— Нет, мне просто нужен кто-то, кто знает, кому люди будут доверять.

— Я не такая.

— Но ты можешь такой стать.

На мгновение недоверие на лице Лены сменилось надеждой. Воодушевленная, Ана продолжила:

— Зарплата небольшая, но больше, чем на фабрике, и график удобнее. Правда, в свободное время тебе придется учиться. Мне бы хотелось, чтобы ты закончила обучение через год.

— Почему ты думаешь, что я захочу работать на тебя?

— Потому что ты веришь в наш фонд. Я знаю, что веришь, раз позволила Рики прийти к нам. И я не думаю, что без тебя у нас что-нибудь получится.

Ана видела, что Лена колеблется, и знала, что победила. Она просто не переживет еще один провал. Прежде чем Ана успела придумать еще аргумент, Рики сунул голову в дверь и крикнул:

— Черт, мама, просто скажи «да»!

Лицо Лены смягчилось, и она улыбнулась:

— Что ж, решено.



За три дня до ярмарки Ана могла бы придумать тысячу дел помимо интервью, но Джиллиан Митчелл попросила о телефонном разговоре, и Ана не имела права отказаться. Редактор газеты был бывшим парнем Кристи, и она несколько раз звонила ему, надеясь, что он поместит объявление о ярмарке в газете. Джиллиан обычно приносила в «Сисайд газетт» материал посерьезнее, но раз редактор решил послать ее, Ана не возражала, однако к вопросам оказалась не готова.

— Ходят слухи, что на ярмарке будет выступать Уорд Миллер. Это будет его первое выступление за три года и новый сингл.

Ана едва не расхохоталась, но тут же задумалась. Если она разочарует репортера, они не получат место в газете, но и играть с ней было нельзя. Поэтому Ана сказала:

— Уорд задействован во многих благотворительных акциях. Думаю, все они склонны заявлять о его первом за три года выступлении.

Джиллиан помолчала.

— Конечно, он много в чем участвует, но в данном случае его личная заинтересованность меняет дело.

Ана откинулась на спинку стула:

— О…

— Простите за резкость. Я думала, вы меня блокируете.

— Ничуть, — честно сказала Ана. — Что бы вы ни слышали о наших с Уордом отношениях, на ярмарке он играть не будет. — Джиллиан промолчала, и Ана продолжила: — Мне жаль, что я не могу предложить вам сногсшибательный материал, но Уорд участвует в «Надежде Ханны» как член правления, и только. На ярмарке он появится именно в этом качестве.

По крайней мере, она надеялась, что он появится. Она не разговаривала с ним с воскресенья и знала только, что сейчас он на пути в Чарльстон.

— Вы так в этом уверены, — с сомнением сказала Джиллиан.

Ана вспомнила дом, в котором он больше не жил, гараж, в котором он ютился, очки Кары в прихожей, гитару за стеклом в офисе Фонда Кары Миллер, их ссору — и поняла, что он вряд ли появится на каком-то уличном мероприятии, не говоря уже о том, что будет на нем играть.

— Да, я уверена. — Тут Ана вспомнила раздражение в голосе собеседницы минуту назад, когда она думала, что Ана врет ей. — А вы и сами вполне уверенно говорите.

— Я… Вы знаете, — неожиданно весело сказала Джиллиан, — я, наверное, ошиблась. Спасибо за помощь.

И она бросила трубку.

Ана подозрительно уставилась на телефон, потом положила трубку, побарабанила пальцами по столу, нашла в Интернете необходимые данные и через минуту сказала:

— Вы тоже были очень уверенны.

— Ничего подобного, — запротестовала Джиллиан.

— Были-были. Вы пришли в ярость, подумав, что я заговариваю вам зубы. Что происходит?

— Ничего! — Однако голос Джиллиан был высок и напряжен: она умела задавать неудобные вопросы, но совершенно не привыкла к тому, чтобы их задавали ей.

— Кто-то заставил вас подумать, что Уорд будет выступать?

Ну если Кристи наврала редактору, чтобы привлечь внимание к ярмарке…

— Репортер никогда не выдает свои источники, — строго сказала Джиллиан.

— Ну да. Мы тут не о государственных тайнах говорим, а о сплетнях. Кто ваш источник?

— Слушайте, я просто… — Джиллиан запнулась, потом тяжело вздохнула. — Если он готовит какой-то широкий романтический жест, я не хочу портить сюрприз.

— Кто планирует?

— Уорд.

У Аны сжалось сердце. Уорд планирует что-то для нее?.. Она горько рассмеялась, но Джиллиан, похоже, не заметила.

— Мой источник, — продолжала она, — его ассистент. Он позволил мне, чтобы договориться об интервью сразу после ярмарки, и сказал про новый альбом.

Сердце Аны колотилось как бешеное.

— Вы имеете в виду Райана? Его нового пресс-секретаря?

— Нет, не его. — На том конце раздались щелчки: Джиллиан открывала файл. — Его зовут Джесс, и он назвался ассистентом Уорда.

Ана нахмурилась. Она могла ожидать чего-то подобного от Райана, который для красного словца не пожалеет ни матери, ни отца, но на Джесса это было совсем не похоже.

— И Джесс же сказал вам о выступлении? — спросила она, пытаясь вникнуть в смысл происходящего.

— Да, он сказал, что Уорд намерен выступить. Еще он сказал, что это будет первая песня, написанная им за три года, и что она войдет в новый альбом, который он начал записывать на прошлой неделе. — Ана молчала, не в силах вымолвить ни слова. Джиллиан спросила: — Вы не знали?

В ее голосе Ане послышалась жалость — или любопытство.

— Я знала, что он ездит в студию. — Уорд действительно много времени проводил в студии в Лос-Анджелесе. — Он продюсирует альбом молодого музыканта, которого заметил в каком-то клубе пару месяцев назад.

— Да, Дэйв Саммерс, — сказала Джиллиан. — Он действительно работал с ним, но они закончили две недели назад. У Уорда еще оставалось время, и он сам пользовался студией.

Все еще не в силах поверить, Ана спросила:

— Вы просто позвонили на студию и спросили? И они вам ответили?

— Я умею убеждать, — самодовольно ответила Джиллиан.

— Я заметила, — проворчала Ана.

— Слушайте, извините, что я влезла в это. Если он что-то задумал…

Она не стала продолжать.

Да уж, если Уорд что-то задумал, на ярмарку Ану привезет колесница, запряженная редкими длинношерстными ламами. Она все-таки попыталась приподнять завесу:

— Если он что-то задумал, я сделаю вид, что удивлена.

Ей даже не придется особенно стараться. Что бы он ни планировал, это не будет ни широким, ни романтическим жестом. Всю жизнь Ана убеждала себя, что в ее жизни не хватает романтики, потому что еще не время или она еще не встретила подходящего мужчину, но, может, она просто не умела любить?



К субботе Ана уже совершенно не знала, чего ждать от праздника. Лена каждый день приходила на работу вовремя, фонтанирующая энергией и энтузиазмом. Похоже, она решила не просто добиться успеха, но развеять в пыль все сомнения Аны в ее способностях. Она даже с уважением относилась к Ане, воздерживаясь от едких комментариев в ее адрес, если они были не одни. Кристи и Омар были счастливы новой паре рук и хором признали идею нанять Лену гениальной. Ана тоже была рада помощи: у нее появилось время разгрести бумажные завалы. Было даже несколько минут, когда Ана не чувствовала, что бремя неподъемное, однако она вспоминала, что на ярмарке будет Уорд, и ее охватывала паника. А потом она вспоминала, как ее мать сказала ей, когда она уходила со своей предыдущей работы, что вещи, которые пугают до смерти, единственно достойны внимания. Ярмарка определенно относилась к ним.

Рейф сообщил, что ненадолго забежит, и Ана была очень рада этому. Секретарь Рейфа подтвердил, что Уорд был у него перед отъездом, — очевидно, он все-таки сделал то, о чем его просила Ана.

Ана так нервничала, что совсем не могла есть, несмотря на изысканные закуски, которые прислали из «Бистро у моря». Несколько других ресторанов расставили палатки вдоль дороги, в которых продавались их блюда. Разумеется, вся прибыль шла в фонд. Кроме еды, здесь были и пара жонглеров, и клоун — Ана знала всех еще по работе в Голливуде. Она же пригласила своих друзей-гримеров устроить развлечение для детей, а кузина Эммы, Бекка Уорт, прилетела из Напы и организовала дегустацию вин. Кристи, Омар и Лена курсировали туда-сюда, записывая добровольцев и раздавая информационные брошюры о фонде.

Наблюдая за набиравшей обороты ярмаркой, Ана чувствовала, как удовлетворение теснит печаль. Еще больше она расслабилась, увидев пробирающуюся к ней Эмму. Чейз шел рядом, обнимая жену за талию.

— Это потрясающе! — воскликнула Эмма и крепко обняла Ану.

— Знаю, — сказала Ана, гладя Эмму по животу, чтобы успокоиться. — Я не знала, что в городе живет столько людей.

Эмма нахмурилась:

— Думаю, что здесь не только население Виста-дель-Мар. Мне кажется, люди приехали и из Сан-Диего, и из Лос-Анджелеса.

Тон Эммы встревожил Ану.

— Почему ты так думаешь?

Эмма растерялась:

— Я думала, ты знаешь. Ты не читала сегодняшнюю газету?

— Какую? — прошептала Ана.

— Да любую. — Эмма ткнула Чейза локтем в живот. — Можем посмотреть в Интернете?

Чейз протянул ей телефон с передовицей «Сисайд газетт». «Уорд Миллер возвращается!» — гласил заголовок. Ана быстро просмотрела статью: там было и про новый альбом, и про выступление на ярмарке, устроенной фондом «Надежда Ханны».

— Газеты Сан-Диего и Лос-Анджелеса тоже вовсю трубят об этом.

Ана осторожно отдала телефон Чейзу, борясь с желанием расколотить его о мостовую. Она вполне имела на это право.

— Лучше бы он не распускал язык.

Ана сжала губы, чтобы вслух не оскорбить Уорда в присутствии Чейза, его друга, но потом подумала, как это отразится на фонде, и выругалась.

Эмма нахмурилась, Чейз удивленно поднял брови.

— Он даже не подумал, какими идиотами мы все будем выглядеть, когда он не явится.

— Почему ты думаешь, что он не явится?

Ана закатила глаза:

— В понедельник он уехал из города, с тех пор от него ни слуху, ни духу. Если бы он собирался приехать, дал бы знать.

— А ты уверена, что он не дал?

— Да! Я… — Она осеклась. Последний раз они разговаривали о ярмарке до их ссоры. Она попросила его уйти, но ничего не говорила о том, что не хочет видеть его на ярмарке. — Я не знаю.

Нервозность последних дней вдруг сгустилась в один большой ком тревоги. Ана не была уверена, что способна встретиться с ним так скоро.

Прежде чем она успела восстановить защиту — или, еще лучше, уйти, — толпа зароптала. Головы повернулись в сторону сборной сцены на краю парка, в воздухе повисли восторженные вздохи. Рядом с Аной кто-то назвал имя Уорда и указал в сторону сцены. Она привстала на цыпочки, но ничего не увидела. Если Уорд где-то там, она увидит его, только когда он поднимется на сцену.

Омар все утро настраивал технику, чтобы Ана и Рейф могли произнести речь. Он отлично в этом разбирался, и Ана отдала все ему на откуп и ничего не проверила. Теперь она не могла понять, было ли это обычное для таких целей оборудование или что-то более навороченное, вроде акустической системы, которая сделает триумфальное возвращение музыканта на большую сцену незабываемым.

Ана чуть не зарычала от гнева. Как он смеет заявляться сюда после недели молчания, после того, как разбил ее сердце? Но прежде чем она успела толком подумать об этом, толпа взревела, расступилась, и Ана увидела идущего к ней Уорда. Вернее, не к ней, а к сцене. Он был одет в джинсы и рубашку, так же небрежно, как в день их встречи. Солнечные очки были подняты на лоб, рукава закатаны, открывая сильные загорелые руки.

До сцены он добирался долго, здороваясь с каждым, кто хотел поприветствовать его, широко улыбаясь, смеясь глазами. Несмотря на небрежность образа, он был по-прежнему окутан тайной. Может быть, это был его природный магнетизм, может быть, каждый, мимо кого он проходил, просто не мог не реагировать на него. Ана почувствовала, что ее саму непреодолимо тянет к нему, — это чувство шло из самой глубины сердца, и она затолкала его обратно, еще глубже, держась только на нервной энергии, позволявшей ей не сойти с ума в эти дни.

Она отошла, извинившись, от Эммы и Чейза и пошла к Уорду, пробираясь сквозь толпу. Она была еще слишком далеко, чтобы разобрать слова, которые он говорил встречающим его людям, — хотя она могла представить себе, что и как он говорил, — когда рядом с ним оказался Джесс и быстро зашептал ему на ухо. Уорд кивнул, извинился и быстро пошел к сцене. Когда он заметил ее, дружелюбное, приветливое выражение уступило место чему-то более сдержанному и решительному. Вряд ли перемену заметил кто-то, кроме нее, но у нее сжалось сердце.

Ладно. Она тоже готова поиграть.

Ана уперла руки в бока и встала у него на пути.

— Что ты тут делаешь? — спросила она, когда он подошел достаточно близко, чтобы больше никто не услышал их.

— А ты как думаешь? В «Сисайд газетт» говорится, что в одиннадцать я выйду на сцену, скажу пару слов и, может быть, спою пару песен.

Ана скривилась:

— Не думала, что ты приедешь.

Он мягко улыбнулся:

— Похоже, ты не читаешь газет.

Загрузка...