Глава 2

— Правда, он напоминает Антонио Бандераса в юные годы? — мечтательно протянула Фанни. — Я не выпустила бы такого красавчика из своей постели.

Софи недоверчиво покосилась на подругу и демонстративно коснулась рукой ее лба.

— Ты не заболела? Он же совсем мальчишка! Зачем его пригласили на передачу? Да еще с подобной темой. Он мучительно выбирает между двумя студентками с параллельного курса, которые сохнут по нему, и не может определиться? — Софи и сама не понимала причины своего внезапного раздражения. Наверное, ее покоробил восторг Фанни — подруга глаз не сводила с фото этого мачо, который Софи не показался привлекательным.

— Оливье Дюрран на год старше тебя, — весело пояснила Фанни. — Он живет в Женеве и работает кондитером у известного производителя шоколада «Свисс Роше».

— Украшает тортики розочками? — скривилась Софи. — Очень подходящее для него занятие. И какое отношение он имеет к теме передачи? Да и я, впрочем?

— Софи, не задирай нос. Дюрран — восходящая звезда рынка сладостей. Его рецепты позволили «Свисс Роше» удвоить прибыль за прошлый год.

— Я все равно не понимаю, при чем тут жизнь в одиночестве… — Раздражение не желало испаряться.

— Ну… — пожала плечами Фанни. — Он убежденный холостяк… Ты не замужем. Думаю, дело в этом.

Софи махнула рукой и опять занялась коробками. Вид у нее был подавленный. Она начинала подозревать, что ввязывается в авантюру, которая ей вовсе не понравится. Тем не менее подруга права: она слишком преувеличивает собственные проблемы — если это вообще проблемы — и должна стать хоть немного более открытой.

— Извини, Фанни. Мне действительно надо учиться общаться с людьми. Но ты же знаешь, как я ненавижу быть на виду.

— Человек растет вместе со своими задачами, — философски заметила референт.

— Почему я просто не могу продолжать работать, как раньше? — вздохнула Софи. — На свете есть много людей, которые мечтают засветиться перед камерой…

Фанни захлопнула свой блокнот:

— Можешь не светиться, Софи. Это просто предложение. Я могу позвонить и отказать телевизионщикам. Но если ты действительно хочешь вернуть наконец Стиву долг… — Фанни намеренно прервалась на середине фразы. Софи вздрогнула. Значит, уловка сработала.

Стив Трапс был негласным компаньоном фирмы и другом семьи Лойес, которого Софи знала с пятнадцати лет. Он никогда не скрывал, что видит в ней не просто подружку детства и надеется на нечто большее, чем приятельские и деловые отношения. Однажды ночью, после смерти отца, она позволила Стиву остаться у нее. Это, как она теперь понимала, было колоссальной ошибкой. Стив с тех пор не желал верить, что она не питает к нему никаких чувств. А чувство, то есть любовь, — в отношениях самое главное…

— Видимо, ты права. Мое выступление в ток-шоу может привлечь новых клиентов. При условии, что все пойдет хорошо.

— А почему должно пойти плохо? — удивилась Фанни. — Просто представь себе, что этот Дюрран сидит перед тобой в студии в вытянутых линялых кальсонах, или в чем там еще мужчины обычно ходят дома… От этого одного станешь раскрепощеннее.

— Кальсоны… Какой кошмар! — С притворным ужасом Софи поежилась и вернулась к своим коробкам. — Ладно, скажи им, что я согласна. Только подготовь мне интервью так, чтобы я смогла выучить ответы наизусть. Поняла?

— Слушаюсь! — игриво отсалютовала Фанни и опять уставилась на улыбающегося с фотографии Оливье Дюррана. — Все-таки у него классная попка, — со вздохом констатировала она.

Софи даже крякнула от злости. И невольно тоже заглянула в журнал. На первой фотографии, сопровождавшей статью о кондитере, Дюрран стоял вполоборота у окна в какой-то комнате — видимо, у себя дома. Он был одет в облегающие джинсы и кожаную безрукавку, на его плече виднелась татуировка — небольшой разноцветный дракон. По мнению Софи, улыбался кондитер очень плотоядно.

Вторая фотография была гораздо откровеннее. У ног молодого человека возлежали две девицы модельной внешности. Каждая держала на вытянутых руках поднос с чашкой горячего шоколада и россыпью конфет. Обе взирали на темноволосого плейбоя как на икону.

— Отвратительно. — Софи резко захлопнула журнал. — Тип, который так ведет себя с женщинами… Смотреть противно. До чего докатились рекламщики, ни стыда ни совести. И вообще, в час у меня встреча с поставщиком, — она посмотрела на часы, — а уже двадцать две минуты первого!

— Ты еще успеешь выпить кофе по дороге.

— Кофе… кофе… — Слегка нахмурив лоб, Софи оглядела нераспакованные коробки и вдруг, вскинув голову, улыбнулась: — А что, отличная идея!


— Софи, солнышко! Поздравляю! Потрясающий успех!

— Стив! Как мило! А что ты здесь делаешь?

Софи пожалела, что не ушла из офиса раньше, а потратила столько времени на разглядывание фотографий того отвратительного кондитера.

Стив чмокнул ее в щечку. Как всегда, его губы задержались на ее коже на секунду дольше, чем требовалось для невинного приветствия. Подчеркнуто скромно Софи прикоснулась губами к его щеке.

— Я только что слышал по радио. Руководитель года! Подумать только! Мои деньги действительно вложены удачно.

— Уже по радио сообщают?

Софи сделала вид, что не поняла намека. Два года назад Стив выдал ей щедрый кредит на развитие бизнеса, и она будет вечно благодарна ему за ту помощь. Но обратная сторона его благородного поступка становилась все очевиднее: деньгами он привязал Софи к себе. По крайней мере, до тех пор, пока она не сможет с ним рассчитаться.

— Да, конечно! Настоящая сенсация! Несколько последних лет это звание присваивали только мужчинам, — Стив подхватил Софи под локоток, — но ты доказала: чтобы удержаться на рынке в трудные времена, нужны свежие идеи. Например, уборка и прочее бытовое обслуживание…

— Стой! Куда ты меня тащишь? — в недоумении поинтересовалась Софи, когда Стив плавно повернул ее к выходу.

— Я заказал для нас столик в «Патио Джорно», — объявил он таким тоном, будто совершил величайшее открытие. — Сегодня у них подают свежие трюфели на картофельном муссе. Деликатес, тебе понравится.

— Я сейчас не могу. У меня встреча с поставщиком. — И это очень удачно.

— Ох, как обидно! — Стив погрустнел. — Тогда я пойду с тобой.

— Стив, мы же договорились. — Правая бровь Софи поползла вверх. Знакомые знали, что это означает: спорить бесполезно.

— Ладно, не получается так не получается. Жаль. Может, на следующей неделе?

— Я позвоню.

— Честно? — Он вытянул шею, чтобы коснуться губами ее щеки. Его лоб прорезала недовольная складочка, но он тут же взял себя в руки и улыбнулся.

— Честно. — Софи благодарно и немного виновато посмотрела на мужчину. Что ж, отведает трюфелей без нее.

Любая другая женщина была бы счастлива заиметь такого мужа, как Стив. Состоятельный, симпатичный. В светлых волосах поблескивали первые серебристые прядки, что делало его еще интереснее. Идеальная кандидатура для дам, стремящихся под венец. Он обожал вкусно поесть и целиком соглашался с Черчиллем: спорт — медленная смерть. Толстяком его нельзя было назвать, но и до стройного швейцарского кондитера ему далеко…

С какой стати она вспомнила про этого мальчишку? Ну и чушь лезет в голову…

Куранты на башне пробили один раз. Софи машинально глянула на свои часики. Те по-прежнему показывали двенадцать двадцать две… Она чуть не заплакала. Ни разу в жизни она не опоздала ни на одну встречу! Да что сегодня за день такой? Даже часы стоят…

Софи упрямо сжала губы и вскинула руку, останавливая такси.


«По данным опросов фонда общественного мнения, шоу «Моник» занимает пятнадцать процентов доли рынка»… Фанни на ходу перечитывала свои пометки, шагая рядом с Софи по узкому коридору со множеством дверей. Она немного запыхалась. Похоже, ее начальница решила поставить рекорд по спортивной ходьбе.

— Хорошо бы все поскорее закончилось. — Щеки Софи пылали.

— Да что ты волнуешься? Веди себя, как обычно. Спокойно, без нервов и абсолютно естественно. Представь, что пытаешься добиться снижения цен на поставки. Не забывай, что ты играешь роль успешного предпринимателя. Ты — не гламурная девочка.

— Я не играю. — Софи немного нервно пожала плечами. — Я такая и есть.

— И все-таки не забывай, — не унималась Фанни, — завтра все будет позади, и рейтинг нашей компании взлетит вверх. Вот увидишь.

— Можно подумать, я против!

Фанни резко остановилась и загородила подруге путь.

— Софи, давай-ка возьми себя в руки. Ты самая крутая и хладнокровная женщина на свете. А еще очень красивая.

— Это точно, — раздался сзади мужской голос.

Они обернулись. Темноволосый молодой человек с озорной улыбкой на устах рассматривал их в упор. Его лицо определенно было знакомо Софи.

Ах да… Оливье Дюрран. Опереточный шоколадник. Она не ожидала, что вот так запросто столкнется с ним в коридоре, представляла только, что он будет сидеть с ней на одной площадке. И тут…

В жизни он выглядел еще привлекательнее, чем на фото. Темные, находящиеся в легком продуманном беспорядке волосы чуть вились, и хотя одет он сегодня был менее вызывающе — отглаженная белая рубашка, черные джинсы, — все равно выглядел чертовски красивым. Софи почему-то вспомнила его татуировку и нервно сглотнула. Нет, ей такие мужчины никогда не нравились, но… но Дюрран ее нервировал.

— А вы, наверное, тот самый знаменитый кондитер? — радостно угадала Фанни.

Софи было неприятно, что ее подруга с таким нескрываемым восторгом таращится на этого парня. Не хватало еще, чтобы Фанни бросилась ему на шею в лучших традициях юных фанаток.

— Оливье Дюрран, — представился он. — Я действительно создаю шоколад. Позвольте пройти.

Словно по команде подруги отпрянули к стене. Оливье коротко кивнул им, прошел немного вперед и скрылся в помещении с табличкой «Мужская гримерная». Закрывая за собой дверь, он на секунду задержал взгляд на Софи. В его озорных глазах мелькнуло удивление.

…Гримерша приступила к делу, а Оливье еще раз прокрутил в голове странную встречу в коридоре.

Несколько недель назад пресса провозгласила его звездой шоколадного дела. Оливье очень обрадовался и принялся с готовностью подыгрывать журналистам. В фирменные кафе «Свисс Роше» клиенты потекли рекой. Директор фирмы был в восторге. Интересно, что думает дядя по этому поводу? Дюрран принадлежал к семье, издавна занимавшейся шоколадом, но жизнь сложилась так, что фамильное предприятие досталось брату отца, а Оливье не поддерживал с ним никаких отношений. И предпочитал работать на конкурентов.

Однако постепенно бурные восторги фанаток стали действовать Оливье на нервы. Его единственной страстью был шоколад. Женщины не оставались рядом с ним дольше чем на одну ночь, более продолжительные знакомства будили в нем раздражение. Он гордился своей репутацией убежденного холостяка. И все же вынужден был признаться себе: блондинка, с которой он пять минут назад столкнулся в коридоре, все еще занимала его мысли.

Ее костюм — образец рациональной элегантности. Туфли на невысоком каблуке, чтобы можно было быстро двигаться. Длинные, аккуратно причесанные волосы, холодные голубые глаза, равнодушный взгляд. Ни малейшего намека на то, что она когда-нибудь посмотрит на него восторженно, как та малышка, что сопровождала ее.

Уголки его губ тронула усмешка. Оливье ощутил непреодолимое желание растопить этот айсберг в юбке.


Софи передернула плечами. У этого кондитера не глаза, а рентгеновский аппарат. Прямо раздевает взглядом.

— Странный он какой-то, — пробормотала она.

— На фото он выглядит в сто раз сексуальнее, — разочарованно протянула Фанни.

— И вдобавок совершенно невоспитан.

— Ты находишь? Вот и мне в жизни он понравился меньше, чем в журнале.

— А ты рассчитывала, что у его ног будут по-прежнему ползать две обмазанные шоколадом девицы? — развеселилась Софи. Почему-то разочарование Фанни в шоколадном кумире придало ей уверенности.

Настроение Софи заметно улучшилось. Такого мужика — именно мужика, а не мужчину, — как этот неотесанный Оливье, бояться нечего. Если во время передачи им придется вести беседу, она «обслужит» его, как любого из своих поставщиков: уверенно и категорично.

Если бы только не эти его синие глаза, которые словно видят все насквозь…

Софи нажала на ручку двери женской гримерной.

— Пожелай мне удачи.

— Тьфу, тьфу, тьфу. — Фанни демонстративно поплевала через левое плечо и постучала себе по голове. Едва за Софи закрылась дверь, как она тут же повернулась к соседней комнате, в которой скрылся Оливье Дюрран.

Если интуиция ее не подводит, то между этой парочкой здорово коротнуло. Только, похоже, они сами еще не подозревают об этом.


Стоило Фанни отыскать в зрительном зале свободное местечко, как в кармане требовательно зазвонил мобильник. Пришлось извиняться перед соседями и выскакивать из студии в коридор.

— Фанни, как хорошо, что я тебя поймала! — обрадовалась Анна, бухгалтер фирмы. — Я еще на работе.

— Анна! Почти девять. Ты давно должна быть дома. Ты что, не хочешь увидеть Софи по телевизору?

— Боюсь, есть дела поважнее. — Голос у бухгалтера был нерадостный. — Происходит что-то странное!

— Что?

— Сначала я подумала: компьютерная ошибка — и задержалась, чтобы спокойно разобраться.

— Не тяни, Анна! — раздраженно воскликнула Фанни, косясь на дверь студии. — В чем дело?

— Годовой баланс… Я несколько раз проверила, но все равно получается, что мы на грани банкротства…

— Что?! — Фанни вскрикнула так громко, что какие-то люди, важно шествовавшие по коридору, недовольно обернулись. — Этого не может быть! — испуганно зашептала она в трубку. — Я видела последние выписки со счета. Большая прибыль… Для беспокойства нет причин.

— Я тоже так думала. Но цифры таковы, что денег не хватает. Я еще не разобралась до конца, но мне кажется…

— Сколько?

— Много. Софи там далеко? Надо, чтобы она была в курсе.

Фанни попыталась осмыслить происходящее. Грузить Софи такими новостями сейчас нельзя ни в коем случае.

— Я сообщу ей после шоу. А ты никому не говори ни слова, поняла?

— За кого ты меня держишь? — обиделась Анна.

— За лучшего бухгалтера в мире.

— Ох и лиса же ты, Фанни…

Загрузка...