… В письме, опубликованном несколько дней тому назад в «Маленькой газете», я объяснил, что заставило меня взяться за перо… — «Маленькая газета» («Le Petit Journal») — одна из самых популярных парижских ежедневных газет, основанная французским предпринимателем, банкиром и журналистом Моисеем Полидором Мийо (1813–1871) и выходившая с 1 февраля 1863 г. по август 1944 г.; с 1863 по 1873 г. ее директором был Альфонс Мийо (1829–1918), племянник Моисея Мийо.
Письмо, о котором говорит Дюма, сотрудничавший с «Маленькой газетой», чей тираж составлял в то время более 250 000 экземпляров, было напечатано в ней 19 сентября 1866 г.; вот его содержание:
Дорогой директор!
В тот момент, когда публикация материалов судебного процесса г-жи Лафарж вновь привлекла всеобщее внимание к этому злосчастному делу, в котором, странное дело, именно виновная снискала все сочувствие, тогда как жертва внушила лишь отвращение или по меньшей мере равнодушие, — мои детские воспоминания, то многое, чем я обязан деду и бабке г-жи Лафарж, а также дружба, связывавшая меня с ее матерью и двумя ее тетками, г-жой Гapа́ и г-жой Мартенс, обязывают меня рассказать все, что я знаю об этом преступлении, которое оказалось бы столь простительным, если бы преступления можно было бы прощать.
Нисколько не имея желания выступать в защиту невиновности г-жи Лафарж, ибо всегда был убежден в ее виновности, я, тем не менее, в постигшем ее несчастье оставался одним из ее последних друзей, поскольку именно благодаря моему ходатайству перед г-ном Кремьё, в ту пору министром юстиции, осужденная вышла в 1848 году из тюрьмы. Я берусь за перо не для того, чтобы вызвать тень, рассерженную новыми мучительными спорами, а для того, чтобы оно послужило вербеновой ветвью, которой в античных погребальных обрядах окропляли очистительной водой могилы усопших.
И пусть эта влага станет для несчастной усопшей, вполне искупившей свое преступление, водой из реки забвения.
Соблаговолите принять и пр.
В 1864 году, в девятнадцати номерах парижской еженедельной газеты «Фигаро», с 28 февраля по 1 мая, публиковался, причем без указания имени автора, весьма обстоятельный, состоявший из 63 глав исторический очерк «Госпожа Лафарж»; возможно, именно его и имеет здесь в виду Дюма, говоря о публикации судебных материалов.
О родственниках г-жи Лафарж, с которыми с детства был знаком Дюма, ее деде, бабке и тетках, см. примеч. ниже.
Кремьё, Адольф Исаак (1796–1880) — французский адвокат, публицист и политический деятель; защитник прав французских евреев, в 1843–1845 гг. председатель Центральной консистории иудеев Франции; в 1842–1848 гг. член Палаты депутатов, придерживавшийся крайне левых взглядов; после Февральской революции депутат Учредительного и Законодательного собраний; министр юстиции (с 24 февраля по 7 июня 1848 г. и с 4 сентября 1870 г. по 19 февраля 1871 г.); в 1869–1870 гг. член Законодательного корпуса, в 1872–1876 гг. депутат Законодательного собрания; в 1875–1880 гг. сенатор.
… Везде, куда доходила любая газета, освещавшая судебный процесс г-жи Лафарж, тотчас же возникали два лагеря, которые тотчас же с беспощадной яростью ополчались друг против друга… — Госпожа Лафарж — Мари Каппель (1816–1852), внучка Жака Коллара (см. примеч. к с. 9), опекуна юного Александра Дюма; с 1839 г. супруга Шарля Жозефа Лафаржа (1811–1840), владельца железоделательного завода на юге Франции; главный персонаж шумного судебного дела (сентябрь 1840 г.), обвинявшаяся в отравлении мышьяком своего мужа; была приговорена к пожизненному тюремному заключению, хотя вину свою не признала; в тюрьме заболела туберкулезом и в 1852 г. была освобождена президентом Луи Наполеоном Бонапартом, но в том же году умерла; с детства была знакома с Дюма и стала героиней его очерка; автор четырехтомных мемуаров, опубликованных в 1841–1842 гг.
… любой человек, прочитавший «Мои воспоминания» и узнавший о моем близком знакомстве с семьей Мари Каппель и с ней самой, непременно выспрашивал у меня подробности об этой странной отравительнице… — «Мои воспоминания» («Mes mémoires») — грандиозное сочинение Дюма, которое осталось незавершенным и в окончательном варианте состоит из 264 глав, публиковавшихся в несколько приемов; первые 213 глав вышли в парижской газете «Пресса» (с 16 декабря 1851 г. по 21 марта 1852 г., с 24 марта по 2 сентября 1852 г., с 26 января по 14 апреля и с 31 августа по 26 октября 1853 г.), остальные — в газете «Мушкетер» (с 12 ноября 1853 г. по 21 апреля 1855 г.); первое полное и упорядоченное прижизненное книжное издание во Франции, вобравшее в себя все газетные публикации: «Mes mémoires», Paris, Michel Lévy, 1863, 10 v., in-18.
Госпожа Лафарж упоминается в главе XXII этого издания.
… У северо-восточного края леса Виллер-Котре, в паре километров от замка и руин величественного аббатства Лонпон… высится небольшой замок Виллер-Элон. — Виллер-Котре — небольшой город на северо-востоке Франции, кантональный центр в округе Суассон департамента Эна, в 80 км к северо-востоку от Парижа, на дороге в Суассон и Лан; родина Дюма; к городу примыкает огромный лесной массив (la forêt de Retz), даже в наше время занимающий площадь около 13 000 га и в описываемое время служивший королевскими охотничьими угодьями.
Лонпон — цистерцианское аббатство в 12 км к северо-востоку от Виллер-Котре, основанное в 1131 г. французским монахом Бернардом Клервоским (1091–1153), упраздненное в 1791 г., обращенное после этого в каменоломню и почти полностью разрушенное к 1804 г., когда граф Анри де Монтескью (1768–1844), адъютант императора, выкупил эти руины и обосновался в сохранившемся аббатском дворце, резиденции аббатов-коммендаторов, которой по сей лень владеют его потомки.
Старинный замок Виллер-Элон, первые сведения о котором относятся к 1135 г., находится в северной части одноименной деревни, в 3 км к юго-востоку от аббатства Лонпон.
… в начале 1794 года его купил изгнанный из Швеции граф Риббинг. — Риббинг, Адольф Людвиг, граф (1765–1843) — шведский аристократ и политический деятель, сын графа Фредрика Риббинга (1721–1783) и его жены с 1764 г. Эвы Хелены фон Лёвен (1743–1813); за участие в убийстве короля Густава III в марте 1792 г. был приговорен к смерти и лишен дворянского звания, но затем помилован и выдворен в Данию, после чего эмигрировал во Францию, где принял фамилию матери (де Лёвен) и жил частной жизнью вплоть до реставрации Бурбонов; в 1815 г., спасаясь от Белого террора, переехал в Брюссель, где сотрудничал в радикальной газете «Истинный либерал» («Le Vrai Libéral»); в 1820 г. возвратился во Францию и продолжил заниматься журналистикой, сотрудничая с газетой «Французский курьер» («Le Courrier Français»); в 1830 г. принял деятельное участие в Июльской революции, сражаясь на баррикадах.
… Оказавшись причастным к убийству Густава III, произошедшему, как известно, во время бала-маскарада в оперном зале в Стокгольме в ночь с 15 на 16 марта 1792 года, граф каким-то чудом избежал эшафота, на котором был казнен Анкарстрём. — Густав III (1746–1792) — шведский король, правивший с 1771 г., старший сын короля Адольфа Фредрика (1710–1771; правил с 1751 г.) и его жены с 1744 г. Луизы Ульрики Прусской (1720–1782); двоюродный брат российской императрицы Екатерины II, племянник прусского короля Фридриха Великого; в 1772 г. произвел государственный переворот, устранив от власти аристократическую олигархию, и правил затем в духе «просвещенного деспотизма»; в 1792 г. готовился к войне против революционной Франции, но был убит в результате заговора группы шведских аристократов: 16 марта 1792 г., во время бала-маскарада в стокгольмской Королевской опере, его смертельно ранил выстрелом из пистолета шведский дворянин, отставной офицер лейб-гвардии Юхан Якоб Анкарстрём (1762–1792), и через две недели, 29 марта, король скончался.
Помимо Анкарстрёма, непосредственного убийцы, который был схвачен, бит плетьми и 27 апреля 1792 г. обезглавлен, в заговор входили граф Адольф Людвиг Риббинг, приговоренный в мае 1792 г. к смерти, но затем помилованный и эмигрировавший во Францию, и граф Клас Фредрик Хорн (1763–1823), приговоренный к вечному изгнанию и эмигрировавший в Данию.
… Густав III, перенесший на трон Швеции нравы династии Валуа, решил вознаградить одного из своих фаворитов, графа фон Эссена, дав ему в жены кузину графа Риббинга, в которую тот был без памяти влюблен. — Говоря о нравах династии Валуа, Дюма имеет в виду французского короля Генриха III (1551–1589; правил с 1574 г.), сына Генриха II (1519–1559; правил с 1547 г.) и его жены с 1533 г. Екатерины Медичи (1519–1589), последнего из Валуа, которого — равно как и Густава III — современники открыто обвиняли в склонности к содомии.
Граф фон Эссен — Ханс Хенрик фон Эссен (1755–1824), шведский военный и государственный деятель, адъютант Густава III и его фаворит, полковник (1787), генерал-майор (1795), губернатор Стокгольма (1795–1797), с 1800 г. генерал-губернатор шведских владений в Померании, в 1809–1810 г. посланник в Париже, подписавший мир с Францией; в 1810 г. был возведен в графское достоинство (до этого носил титул барона), а в 1811 г. произведен в фельдмаршалы; в 1814–1816 гг. занимал должность наместника Норвегии.
Кузина Адольфа Риббинга — Шарлотта Элеонора Де Гер (1771–1791), дочь барона Карла Де Гера (1747–1805) и его супруги с 1770 г. Ульрики Элизабет фон Лёвен (1747–1775); с 11 декабря 1788 г. жена Ханса Хенрика фон Эссена; умерла 20 октября 1791 г., через месяц после рождения своего второго ребенка.
… граф Риббинг находился при французском дворе, где, благодаря покровительству графа фон Ферзена, знаменитого фаворита, был превосходно принят. — Ферзен, Ханс Аксель фон (1755–1810) — шведский дипломат и военачальник, риксмаршал (1801); в молодости многие годы жил в Париже, служил во французской армии, входил в интимный кружок королевы Марии Антуанетты и слыл ее любовником; в 1780–1783 гг. участвовал в войне американских штатов за независимость; во время Революции принимал деятельное участие в интригах королевы и в июне 1791 г. готовил побег королевской семьи, закончившийся провалом; 20 июня 1810 г. был растерзан в Стокгольме толпой, обвинявшей его в отравлении кронпринца Кристиана Августа Аугустенбургского (1768–1810).
… ему было всего лишь двадцать лет, а мать его здравствовала… — Мать Адольфа Риббинга — Эва Хелена фон Лёвен (1743–1813), шведская придворная дама, славившаяся своей красотой и многочисленными любовными связями и являвшаяся агентом французского влияния при королевском дворе; в первом браке (с 1764 г.) жена графа Фредрика Риббинга (1721–1783), во втором (с 1796 г.) — барона Густава Маклина (1744–1804), своего давнего любовника.
… В число этих замков входили Брюну а, позднее проданный им Тальма, и Виллер-Элон, сразу же проданный им г-ну Коллару де Монжу и, которым мы займемся позднее и который был дедом Мари Коппель. — Брюнуа — здесь: обширное поместье с замком и огромным парком, находившееся в одноименном городе во французском департаменте Эсон, на берегу реки Йер, в 23 км к юго-востоку от центра Парижа, с 1722 г. являвшееся владением богатейшего французского финансиста Жана Пари ди Монмартеля (1690–1766) и в 1757 г. возведенное в маркизат; в 1774 г. стало собственностью графа Прованского, будущего короля Людовика XVIII; во время Революции поместье было национализировано, его главный замок снесен, а относившиеся к нему земли распроданы.
В марте 1800 г. граф Риббинг купил в Брюнуа небольшое имение La Gouvernement (иное название — La Gouvernerie), являвшееся некогда жилищем управителя этого поместья Жюля Дави Кромо дю Бура (1725–1786), но спустя четыре года продал его своему соседу и другу Тальма́ и обосновался в соседнем городке Кенсису-Сенар, где ему принадлежало имение Le Petit Quincy и где он жил вплоть до 1810 г.
Тальма, Франсуа Жозеф (1763–1826) — знаменитый французский драматический актер, реформатор театрального костюма и грима; во время Революции активно участвовал в общественной жизни, содействовал продвижению на сцену нового репертуара. Отметим, что в 1849 г. Дюма отредактировал и подготовил к изданию четыре тома «Мемуаров Тальма».
С 1798 г. Тальма и его жена Каролина Ванхов (1771–1860) владели в Брюнуа имением La Malgouverne, а в 1804 г. купили там еще и имение La Gouvernerie у Риббинга.
Коллар де Монжуи — Жак Коллар (1758–1838), французский предприниматель, политик и административный деятель, происходивший из дворянского рода Монжуи; поставщик республиканской армии в годы Директории, председатель совета кантона Виллер-Котре (1806), депутат Законодательного корпуса (с 17 февраля 1807 г. по 1 июля 1811 г.), мэр Виллер-Элона (1813–1817); дед Мари Каппель по материнской линии; опекун детей генерала Дюма (с мая 1806 г.).
… достойные ученики святого Криспина завладели замком, и, поскольку их торопили с изготовлением башмаков, они устроили свои мастерские прямо в гостиных… — Криспин и его брат Криспиниан — святые католической церкви, башмачники из города Суассона на северо-востоке Франции, казненные в 286 г., во время гонений на христиан (были брошены в котел с расплавленным оловом); считаются покровителями сапожников.
… В каждой комнате замка, словно в Мамертинской тюрьме, зияла дыра. — Мамертинская тюрьма, одно из первых сооружений Древнего Рима, датируемое VIII в. до н. э., была вырыта у подножия Капитолия (ныне над ней высится церковь Сан Джузеппе деи Фаленьями) и предназначалась для государственных преступников и военнопленных высокого ранга; имела два уровня, и в ее нижнюю часть можно было попасть лишь через отверстие в полу верхней части; с 2016 г. является музеем, открытым для широкой публики.
… Продав Брюнуа, граф поселился в замке Кенси и жил там на протяжении всего царствования Наполеона. — Кенси (Кенсису-Сенар) — городок в департаменте Эсон, в 6 км к юго-востоку от Брюнуа, на реке Йер. Граф Риббинг жил там в своем имении Le Petit Quincy, a затем, получив в 1810 г. разрешение навестить мать, несколько лет, вплоть до ее смерти (1813), провел в Швеции.
… В 1520 году один из Риббингов поднял восстание против тирана Христиана II, который в ответ приказал обезглавить двух его сыновей — двенадцати и трех лет. — Имеется в виду шведский аристократ Линдорм Кнутссон Риббинг (ок. 1481–1521) — противник Христиана II, поднявший восстание в провинции Смоланд на юго-востоке Швеции, но потерпевший поражение и по приказу короля казненный 21 января 1521 г. одновременно с двумя своими малолетними сыновьями: восьмилетним Линдормом и пятилетним Густафом.
Христиан II (1481–1559) — король Дании и Норвегии в 1513–1523 гг. и Швеции с 1 ноября 1520 г. по 23 августа 1521 г.; отличался неумолимой жестокостью и в Швеции получил прозвище Христиан Тиран; в начале 1520 г. вторгся в Швецию, разгромил немногочисленную шведскую армию, после пятимесячной осады захватил Стокгольм и провозгласил себя королем Швеции, а спустя несколько дней устроил т. н. Стокгольмскую кровавую баню (8-10 ноября 1520 г.) — массовое избиение знатных горожан, священнослужителей и дворян, что вызвало восстание в стране и ее освобождение от датского господства.
… Мари Каппель говорит в своих мемуарах… — Имеются в виду четырехтомные «Мемуары Мари Каппель, вдовы Лафарж, написанные ею самой» («Mémoires de Marie Cappelle, veuve Lafarge, écrits par elle-même»; Paris, Éditions A.René et Cie, 1841–1842).
… будучи приговорена к пожизненному заключению, Мари Каппель отбывала наказание в тюрьме города Тюля… — Тюль — город на юго-западе Франции, в Лимузене, административный центр департамента Коррез.
… Госпожа де Жанлис, гувернантка детей Филиппа Эгалите, чьим фаворитом был ее муж, маркиз Силлери де Жанлис, занимала должность придворной дамы герцогини Орлеанской. — Госпожа Жанлис — Фелисите Стефани дю Кре де Сент-Обен (1746–1830), знаменитая французская писательница, автор сентиментальных романов; дочь маркиза Пьера Сезара дю Кре де Сент-Обена (1711–1763) и его жены с 1743 г. Марии Франсуазы Фелисите More де Мезьер (1717–1790); с 1763 г. супруга Шарля Алексиса Брюлара, графа де Жанлиса (см. примеч. ниже), имевшая от него двух дочерей и сына: Каролину (1765–1786), Эдмею (1767–1847) и Казимира (1768–1773); с 1772 г. любовница герцога Филиппа Орлеанского, родившая от него двух дочерей — Памелу (ок. 1773–1831) и Эрмину (ок. 1775–1822), — и воспитательница его детей, в том числе будущего короля Луи Филиппа.
Филипп Эгалите — Луи Филипп Жозеф Орлеанский (1747–1793). французский военный и политический деятель; сын герцога Луи Филиппа I Орлеанского (1725–1785) и его жены с 1743 г. Луизы Анриетты де Бурбон-Конти (1726–1759), унаследовавший в 1785 г. титул герцога Орлеанского, а до этого носивший титул герцога Шартрского; избранный в 1789 г. депутатом Генеральных штатов, во время Великой Французской революции встал на сторону революционеров, отказался от всех своих титулов и принял имя Эгалите (фр. «Равенство»); осенью 1789 г. был отправлен в Англию с дипломатической миссией и вернулся на родину лишь спустя восемь месяцев, в июле 1790 г.; став депутатом Конвента, голосовал за казнь короля Людовика XVI; после того как его сын Луи Филипп, будущий французский король, перешел на сторону врага, был арестован, судим и казнен (6 ноября 1793 г.).
Маркиз Силлери де Жанлис — Шарль Алексис Брюлар (1737–1793), граф де Жанлис, маркиз де Силлери, французский военачальник и политический деятель, бригадный генерал, депутат Генеральных штатов и Конвента; был казнен 31 октября 1793 г.
Герцогиня Орлеанская — Луиза Мария Аделаида де Бурбон (1753–1821), дочь Луи Жана Мари де Бурбона (1725–1793), герцога де Пентьевра, и его супруги с 1744 г. Марии Терезы Фелициты д’Эсте (1726–1754), ставшая после смерти принца де Ламбаля, своего старшего брата, единственной наследницей семьи Пентьевр; с 1769 г. супруга Луи Филиппа Орлеанского, герцога Шартрского, будущего Филиппа Эгалите; мать короля Луи Филиппа I.
… имел от нее ребенка, чье рождение было завуалировано поездкой г-жи де Жанлис в Англию, где она родила дочь, получившую имя Эрмина. — Эрмина — имеется в виду Фортюне Элизабет Эрмина Комптон (1775–1822), считавшаяся дочерью графини де Жанлис и герцога Орлеанского; с 20 сентября 1795 г. жена Жака Коллара (см. примеч. к с. 9).
… Когда мадам Алелаиде, сестре будущего короля Луи Филиппа, исполнилось семь или восемь лет… — Мадам Аделаида — Евгения Луиза Аделаида Орлеанская (1777–1847), младшая сестра короля Луи Филиппа, родившаяся 23 августа 1777 г., имевшая на него большое влияние и содействовавшая его восшествию на престол; воспитанница госпожи де Жанлис, хозяйка литературного салона. Заметим, что у нее была сестра-близнец Франсуаза, умершая в пятилетием возрасте, 6 февраля 1782 г.
Луи Филипп I (1773–1850) — французский король в 1830–1848 гг.; представитель Орлеанской ветви дома Бурбонов, старший сын герцога Луи Филиппа Жозефа Орлеанского (1747–1793) и его жены с 1769 г. Луизы де Бурбон-Пентьевр (1753–1821), до 1793 г. носивший титул герцога Шатрского; во время Великой Французской революции в составе революционных войск участвовал в сражениях против войск первой антифранцузской коалиции, отличился в битвах при Вальми и Жемаппе; в 1793 г. перешел на сторону австрийцев; был в эмиграции в ряде европейских стран и в США; в 1809 г., пребывая на Сицилии, женился на принцессе Марии Амелии Бурбон-Неаполитанской; после падения Наполеона получил обратно конфискованное у него во время Революции имущество и стал одним из богатейших людей Франции; в период Реставрации поддерживал связи с оппозиционно настроенными кругами буржуазии; после Июльской революции 1830 года был провозглашен королем французов; его правление отмечено господствующим положением финансовой аристократии, во внешней политике — сближением с Англией, а также колониальной войной в Алжире; был свергнут в результате Февральской революции 1848 года и бежал в Англию.
… Эрмину поселили в Пале-Рояле… — Пале-Рояль («Королевский дворец»; первоначально Пале-Кардиналь — «Кардинальский дворец») — парижская резиденция кардинала Ришелье, которая была построена в 1629–1639 гг. и завещана им королю Людовику XIII; этот дворец, сохранившийся до нашего времени, находится напротив Лувра, на площади Пале-Рояля; в 1692 г. он перешел во владение герцога Филиппа I Орлеанского, оставившего его в наследство своему сыну, Филиппу II Орлеанскому, который в эпоху Регентства управлял оттуда государством; в описываемое время являлся резиденцией герцога Луи Филиппа Жозефа Орлеанского, будущего Филиппа Эгалите; в 1792–1793 гг. именовался Пале-Эгалите; ныне там помещается высший контрольно-административный орган Французской республики — Государственный совет.
… Все знают, как был арестован Филипп Эгалите, как герцог Шартрский, еще увенчанный лаврами побед при Вальми и Жемаппе, эмигрировал вместе с Дюмурье и как эмигрировали мадам Аделаида, граф де Божоле и герцог де Монпансье. — Вальми — небольшое селение на северо-востоке Франции, в Шампани, в департаменте Марна, в 10 км к западу от города Сент-Мену. 20 сентября 1792 г., во время войны с первой коалицией европейских держав, в сражении близ Вальми французская армия под командованием Дюмурье и Келлермана нанесла поражение войскам Пруссии и Австрии и остановила их наступление на Париж; эта победа предопределила изгнание интервентов из Франции.
Жемапп — селение в Бельгии, в провинции Эно, в нескольких километрах к западу от города Монса. После победы при Вальми (20 сентября 1792 г.) французские войска под начальством Дюмурье вступили на территорию Австрийских Нидерландов и 6 ноября 1792 г. возле Жемаппа нанесли поражение австрийской армии, которой командовал эрцгерцог Альберт Саксен-Тешенский (1738–1822). Это сражение, результатом которой стала оккупация французской армией Австрийских Нидерландов, известно в военной истории как первый пример применения французами новой пехотной тактики — сочетания колонн и рассыпного строя.
Дюмурье, Шарль Франсуа (1739–1823) — французский военачальник и государственный деятель; генерал-лейтенант (1792), министр иностранных дел с 15 марта по 13 июня 1792 г.; военный министр с 13 по 18 июня 1792 г.; в молодости вел жизнь, полную авантюр, участвовал во многих войнах; во время Революции перешел на ее сторону, примкнув к жирондистам; в 1791 г. командовал войсками в Вандее; в 1792–1793 гг., во время войны с первой антифранцузской коалицией европейских государств, командовал армией, и под его руководством французские войска отразили в 1792 г. вторжение неприятеля, однако в апреле 1793 г. он был обвинен в сношениях с неприятелем и бежал за границу; окончил жизнь в эмиграции, в Англии, однако его имя выгравировано на Триумфальной арке в Париже.
Принцесса Аделаида покинула Францию в 1792 г., вместе с г-жой де Жанлис, и вплоть до 1814 г. находилась в эмиграции, живя последовательно в Испанских Нидерландах, в Швейцарии, Баварии, Пресбурге, Барселоне и Палермо.
Герцог де Монпансье — Антуан Филипп Орлеанский (1775–1807), второй сын Филиппа Эгалите, крестник короля Людовика XVI и королевы Марии Антуанетты; в 1792 г участвовал в сражении при Жемаппе в качестве адъютанта своего старшего брата, будущего короля Луи Филиппа; в апреле 1793 г. был вместе с отцом и младшим братом подвергнут тюремному заключению в марсельской крепости Сен-Жан и заболел там туберкулезом легких; в 1796 г. вместе с графом де Божоле обрел свободу и уехал в США; по возвращении в Европу в 1800 г. поселился в Англии, где и умер 18 мая 1807 г., в возрасте тридцати двух лет.
Граф де Божоле — Луи Шарль Альфонс Леодгар Орлеанский (1779–1808), третий сын Филиппа Эгалите; умер от туберкулеза легких, на пути в Сицилию, на Мальте, 30 мая 1808 г., в возрасте двадцати девяти лет.
… она обрела убежище в доме г-жи де Баланс, старшей дочери г-жи де Жанлис… — Госпожа де Баланс — Эдмея Николь Пульхерия Брюлар де Жанлис (1767–1847), младшая законная дочь г-жи де Жанлис; с 3 июня 1784 г. супруга графа де Баланса (см. примем, ниже), родившая от него сына и двух дочерей: Шарля Эмманюэля (1785–1786), Луизу (1787–1828) и Розмонду (1789–1860).
…Но каким образом г-н де Баланс стал мужем мадемуазель Пульхерии де Жанлис? — Баланс, Жан Батист Сирюс де Тимбрюн де Тьемброн, граф де (1757–1822) — французский военачальник, генерал-лейтенант (1792); зять госпожи де Жанлис, с 1784 г. муж ее дочери Эдмеи Пульхерии Брюлар де Жанлис; участник сражений при Вальми, Жемаппе и Неервиндене; в 1793 г. ушел в отставку и эмигрировал; в нач. XIX в. вернулся во Францию, участвовал в войнах Наполеона и в 1808 г. получил титул графа Империи.
… Луи Филипп Орлеанский, отец Филиппа Эгалите, жил преимущественно в своем замке Биллер-Котре… — Имеется в виду Луи Филипп I Орлеанский (1725–1785), герцог Орлеанский с 1752 г.; внук регента и дед короля Луи Филиппа; сын герцога Луи I Орлеанского (1703–1752) и его жены с 1724 г. Августы Марии Иоганны Баденской (1704–1726); французский военачальник, генерал-лейтенант; с 1752 г. губернатор Дофине.
Биллер-Котре — королевский замок в одноименном городке; построенный в 1530–1556 гг., он был подарен Людовиком XIV герцогу Филиппу I Орлеанскому после его женитьбы на принцессе Генриетте Английской и стал одной из резиденций герцогов Орлеанских.
… став вдовцом после смерти своей первой жены, знаменитой Луизы Анриетты де Бурбон-Конти, чьи любовные похождения шокировали даже двор Людовика XV, 24 апреля 1775 года он женился вторым браком на Шарлотте Жанне Беро де Ла Э де Риу, маркизе де Монтессон… — Луиза Анриетта де Бурбон-Конти (1726–1759) — дочь Луи Армана де Бурбон-Конти (1695–1727), четвертого принца де Конти, и его жены с 1713 г. Луизы Елизаветы де Бурбон-Конде (1693–1775); с 1743 г. жена герцога Луи Филиппа Орлеанского, мать Филиппа Эгалите; отличалась крайне скандальным поведением.
Людовик XV (1710–1774) — король Франции с 1715 г., в годы правления которого придворные нравы отличались крайней распущенностью и продолжалось углубление кризиса экономики и королевского абсолютизма; правнук Людовика XIV и его преемник, второй сын герцога Бургундского (1682–1712) и его жены с 1697 г. Марии Аделаиды Савойской (1685–1712).
Маркиза де Монтессон — Шарлотта Жанна Беро де Ла Э де Риу (1738–1806), дочь Луи Беро (?-?), маркиза де Ла Э де Риу, и его второй жены (с 1734 г.) Марии Жозефы Минар дез Алле (?— 1769): сводная сестра матери госпожи де Жанлис; в первом браке (1754) супруга маркиза Жана Батиста де Монтессона (ок. 1687–1769), официальная любовница герцога Луи Филиппа I Орлеанского, ставшая в 1773 г. его морганатической супругой.
… старшую дочь звали Каролиной, и она была замужем за г-ном Ла Бустине. — Старшая законная дочь г-жи де Жанлис, Каролина Шарлотта Жанна Серафина Брюлар де Силлери (1765–1786), с 18 апреля 1780 г. супруга бельгийского дворянина Шарля Гислена Антуана Франсуа де Ла Вустене (1759-?), четвертого маркиза де Беселера, капитана телохранителей герцога Орлеанского, придворная дама герцогини Орлеанской, умерла в возрасте двадцати одного года, через двенадцать дней после родов, произведя на свет сына.
… Однако Революция, не пощадившая Пале-Рояль, добралась и до особняка на улице Берри. — Улица Берри, проложенная около 1778 г. в правобережной части Парижа, в квартале Рульского предместья, тянется от Елисейских полей в северо-восточном направлении (в описываемое время она доходила лишь до улицы Предместья Сент-Оноре, а в 1864 г. была продолжена до бульвара Османа). На этой улице, на месте нынешнего домовладения № 20, находился построенный в 1781 г. особняк маркизы де Монтессон, который она предоставила в пользование госпоже де Жанлис, своей племяннице; в нем и жила со своей семьей госпожа де Баланс.
… после битвы при Неервиндене, где он выказал чудеса храбрости и получил тяжелое ранение в голову, был вынужден покинуть Францию вместе с Дюмурье, и Конвент объявил его вне закона. — Неервинден — селение в Бельгии, в провинции Фламандский Брабант, в 3 км к северо-западу от города Ланден. 18 марта 1793 г. близ Неервиндена произошло сражение между французской республиканской армией под начальством генерала Дюмурье и австрийской армией, которой командовал принц Фридрих Иосия Саксен-Кобург-Заальфельдский (1737–1815); оно закончилось разгромом французов и привело к массовому дезертирству французских солдат.
Конвент (от лат. conventio — «народное собрание») — высший представительный и правящий орган Франции во время Великой Французской революции, который был созван на основе всеобщего избирательного права и собрался 21 сентября 1792 г., придя на смену Национальному законодательному собранию; боролся с внешней и внутренней контрреволюцией и проводил революционные преобразования; принял решение о казни Людовика XVI; осуществлял свою власть через созданные им комитеты и комиссии и через посылаемых им на места и в армию комиссаров, которые наделялись широчайшими полномочиями; до начала лета 1793 г. наибольшим влиянием в Конвенте пользовалась партия жирондистов, затем в нем преобладали якобинцы; вслед за термидорианским переворотом (27 июля 1794 г.) и свержением якобинской диктатуры политика Конвента стала более умеренной; после принятия в октябре 1795 г. новой конституции он был распущен (26 октября).
… Эрмина осталась в особняке г-жи де Баланс вместе с мадемуазель Фелицией де Баланс, будущей женой г-на де Селя, и мадемуазель Розмондой де Баланс, будущей женой генерала Жерара, впоследствии маршала. — Фелиция де Баланс — имеется в виду Луиза Фелисите Филиппина Серафина Тимбрюн де Баланс (1787–1828), старшая дочь госпожи де Баланс, с 23 марта 1810 г. жена графа Филиппа де Селя, родившая от него двух дочерей: Пульхерию (1811–1888) и Антонину (1812–1856).
Господин де Сель — Антуан Филипп Жан Фиакр Гислен де Виссхер (1779–1844), барон де Сель, знатный бельгийский дворянин, чиновник городского совета Брюсселя, после присоединения Брабанта к Франции перешедший на французскую службу: докладчик в Государственном совете (1806 г.), префект департамента Нижняя Луара (1806–1810). затем, после аннексии Голландского королевства, префект департамента Зёйдерзе (1811–1813), послушный исполнитель воли Наполеона, граф Империи (1809); после крушения Империи возвратился в Бельгию, в 1821–1830 гг. являлся депутатом Генеральных штатов Южного Брабанта, в 1827–1829 гг. нидерландским послом при Святом престоле; в 1830–1831 гг., после Бельгийской революции 1830 года, был депутатом Национального конгресса Бельгии и выступал за избрание герцога Немурского, сына французского короля Луи Филиппа, на престол Бельгии; с 1832 г. и до самой смерти жил в Париже.
Розмонда де Баланс — Розмонда Тимбрюн де Баланс (1789–1860), младшая дочь госпожи де Баланс, с 10 августа 1816 г. жена генерала Мориса Жерара, от которого у нее было два сына и дочь: Жорж Сирюс (1817–1841), Луи Морис Фортюне (1819–1880) и Николь Этьеннетта Фелисите (1822–1845).
Генерал Жерар — Этьенн Морис Жерар (1773–1852), французский военачальник, политик и государственный деятель, участник революционных и наполеоновских войн, дивизионный генерал (1812), командовавший во время Русского похода 3-й дивизией 1-го корпуса Великой армии; граф Империи (1813); во время Ста дней примкнул к Наполеону, участвовал в битве при Ватерлоо, после чего два года жил в эмиграции, в Брюсселе; в 1817 г. вернулся во Францию и в 1822–1833 гг. состоял членом Палаты депутатов, где примыкал к либеральному меньшинству; после Июльской революции занимал пост военного министра (с 1 августа по 17 ноября 1830 г.), а с 18 июля по 19 октября 1834 г. был председателем совета министров и одновременно военным министром; 17 августа 1830 г. получил звание маршала Франции, а в 1833 г. стал пэром Франции; имя его выбито на Триумфальной арке.
… каретник по имени Гарнье, живший на Новой улице Матюринцев, влюбился в г-жу де Баланс… — Новая улица Матюринцев (матюринцы — французское название тринитариев, членов католического монашеского ордена Пресвятой Троицы), находится в правобережной части Парижа, примерно в километре к северу от площади Согласия; была проложена в XVII в. по земельным владениям матюринцев, с чем и связано ее название; с 1881 г. именуется просто улицей Матюринцев.
… Благодаря этой преданности г-жа Баланс дотянула до 9 термидора. — Имеется в виду государственный переворот 9 термидора II года Республики (27 июля 1794 г.), свергнувший диктатуру якобинцев-робеспьеристов.
… Он вспомнил, что видел в доме г-жи де Баланс г-на де Талейрана… — Господин де Талейран — имеется в виду выдающийся французский политик и дипломат Шарль Морис де Талейран-Перигор (1754–1838); до Революции — священник, в 1788–1791 гг. епископ Отёнский, позднее сложивший с себя сан; депутат Генеральных штатов, избранный от духовенства бальяжа Отёна и присоединившийся к депутатам от третьего сословия; министр иностранных дел Директории в 1797–1799 гг., Наполеона (от которого в 1806 г. получил титул суверенного князя Беневенто) в 1799–1807 гг. и Бурбонов в 1814–1815 гг.; глава правительства с 9 июля по 26 сентября 1815 г.; посол Июльский монархии в Лондоне в 1830–1834 гг.; был известен крайней политической беспринципностью и корыстолюбием; содействовал низложению Наполеона в 1814 г.
… госпожа де Сталь называет тебя самым умным из своих глупцов… — Госпожа де Сталь — Анна Луиза Жермена Неккер, баронесса де Сталь-Гольштейн (1766–1817), французская писательница, публицистка и теоретик литературы; с 1786 г. жена Эрика Магнуса, барона Сталь-Гольштейна (1749–1802), шведского дипломата, посла в Париже в 1785–1791 гг.; противница политического деспотизма; в кон. 80 — нач. 90-х гг. XVIII в. хозяйка литературного салона в Париже, где собирались сторонники конституционной монархии; в 1792 г. эмигрировала и вернулась во Францию после переворота 9 термидора; в годы наполеоновского господства подверглась изгнанию.
… друг таких людей, как Талейран, Монрон, Колло, Уврар, то есть умнейших людей того времени, он и сам был под стать им… — Монрон, Клод Филибер Ипполит Казимир, граф де (1769–1843) — французский дипломат и кавалерийский офицер, светский лев, щеголь, остроумец, ловелас и игрок; неразлучный друг Талейрана, с его помощью обогатившийся на фондовой бирже и являвшийся его политическим агентом.
Колло — имеется в виду Колло д’Эрбуа, Жан Мари (1749–1796), французский политический деятель, по профессии актер; один из руководителей восстания 10 августа 1792 года, депутат Конвента, член Комитета общественного спасения; входил в число организаторов переворота 9 термидора; за невероятные жестокости, совершенные им во время Террора, особенно после подавления федералистского мятежа в Лионе осенью 1793 г., в 1795 г. был сослан в Гвиану, французскую колонию в Южной Америке, где и умер от желтой лихорадки 8 июня 1796 г.
Уврар, Габриель Жюльен (1770–1848) — крупнейший французский финансист времен Директории, Консулата, Империи, Реставрации и Июльской монархии, сделавший огромное состояние на поставках обмундирования и продовольствия в армию и флот и спекулировавший с национализированным имуществом; впав в немилость к Наполеону, в 1810–1813 гг. находился в тюремном заключении; сыграл важную роль в восстановлении экономики Франции после падения Империи и в 1823 г. профинансировал военную экспедицию в Испанию, что в итоге привело его к разорению; в 1846 г. переехал в Лондон, где и умер.
…не разочаровал малышку Эрмину, которая в шестой дополнительный день III года Республики стала г-жой Коллар де Монжуи… — То есть 22 сентября 1795 г.
… ее матерью была г-жа де Жанлис, которая дожила до восьмидесяти пяти лет и умерла в 1831 году. — Госпожа де Жанлис, с 1827 г. жившая в частном пансионе госпожи Антуанетты Аффорти (1770–1859), в Рульском предместье, скончалась там 31 декабря 1830 г.
… молодой дворянин из Гаскони… — Гасконь (от лат. Vasconia) — историческая область на юго-западе Франции, южная часть Гиени, заключенная между Гаронной и Пиренеями и охватывающая территории нынешних департаментов Жер, Верхние Пиренеи и Ланды.
… состояние г-на Коллара, еще прежде сколоченное на армейских поставках для Республики, утроилось благодаря поставкам для армий Директории. — Директория — правительство Французской республики на последнем этапе Революции, созданное в соответствии с Конституцией III года и действовавшее с 26 октября 1795 г. по 9 ноября 1799 г.; состояло из пяти членов (директоров), причем один из них ежегодно по жребию подлежал переизбранию.
… Мои отец, умирая разоренным, назначил своего друга Коллара, который богател, пока сам он разорялся, опекуном двух своих детей. — Отец Александра Дюма — Тома Александр Дюма Дави де Ла Пайетри (1762–1806), мулат, сын французского дворянина-плантатора с острова Сан-Доминго (соврем. Гаити) и рабыни-негритянки; с 1786 г. солдат королевской армии, с 1792 г. офицер армии Французской республики, с 1793 г. дивизионный генерал; горячий приверженец Республики, участник войн с антифранцузскими европейскими коалициями; командовал Западно-Пиренейской (сентябрь 1793 г.), Альпийской (январь 1794 г.) и Западной (август 1794 г.) армиями; был известен гуманным отношением к солдатам и мирному населению, необычайной храбростью и физической силой; в начале 1798 г., в ходе подготовки Египетской экспедиции, был назначен командующим кавалерией Восточной армии; героически воевал в Египте, однако ставил под сомнение цели экспедиции и ее шансы на успех; в марте 1799 г. с разрешения Бонапарта покинул Египет, но на пути во Францию попал в плен к неаполитанцам и содержался в тюрьме в Бриндизи, а затем в Мессине, где, по-видимому, был отравлен; из тюрьмы вышел 5 апреля 1801 г. тяжелобольным человеком, вернулся на родину и, уволенный из армии из-за своих республиканских убеждений и цвета кожи (сентябрь 1802 г.), через несколько лет умер, когда его сыну не было еще и четырех лет.
У Дюма была старшая сестра — Мари Александрина Эме Дюма Дави де Ла Пайетри (1793–1881); она получила прекрасное образование в частном пансионе в Париже, а в 1813 г. стала женой Пьера Жозефа Мари Виктора Летеллье (1787–1859), чиновника налогового ведомства; у пары было двое детей: Пьер Луи Эмиль Летеллье (1814–1850) и Жак Жюльен Альфред Летеллье (1818-после 1885).
… В тот самый год, когда умер отец, г-н Коллар пригласил нас, мою мать и меня, провести несколько месяцев в Виллер-Элоне. — Генерал Дюма умер в Виллер-Котре 26 февраля 1806 г., в возрасте сорока трех лет, от рака желудка.
Мать Александра Дюма — Мари Луиза Элизабет Лабуре (1769–1838), уроженка Виллер-Котре, дочь трактирщика Клода Лабуре (1743–1809) и его супруги с 1767 г. Мари Жозефы Прево (1767–1806); с 28 ноября 1792 г. жена Тома Александра Дюма Дави де Ла Пайетри, будущего генерала, родившая от него двух дочерей и сына; овдовела в 1806 г. и осталась почти без средств к существованию; вслед за горячо любимым и любящим сыном переехала в 1824 г. в Париж; с 1829 г. была парализована; умерла 1 августа 1838 г.
… листал великолепное иллюстрированное издание «Басен» Лафонтена. — Лафонтен, Жан де (1621–1695) — знаменитый французский поэт-сатирик, автор двенадцати книг «Басен» (1668–1694) и озорных «Сказок и рассказов в стихах» (1664–1667), запрещенных правительством; писал также поэмы и комедии; сочинения его, составившие более десяти томов, служат своеобразной проповедью житейской мудрости и отличаются красотой поэтического языка и высокой художественностью.
… эта колдунья, так страшно напугавшая меня, была не кем иным, как достопочтенной маркизой де Жанлис, сочинительницей книги «Вечерние беседы в замке»… — «Вечерние беседы в замке, или Уроки морали в назидание детям» («Les Veillées du château, ou Cours de morale à l’usage des enfans») — трехтомное дидактическое сочинение госпожи де Жанлис, изданное в Париже в 1784 г.
… Семья г-на Коллара… состояла в ту пору из г-жи Коллар, которой было двадцать восемь лет и которая, как позднее не раз говорила мне моя матушка, находилась в расцвете своей красоты, способной соперничать с красотой г-жи Мешен, г-жи Дюлолуа, г-жи Тальен и г-жи Баланс… — Госпожа Коллар — Эрмина Комптон, супруга Жака Коллара.
Госпожа Мешен — Александрина Мари Рауль (1780–1864), одна из первых красавиц своего времени, супруга Александра Эдма Мешена (1772–1849), видного французского политика и административного деятеля, в эпоху Консулата и Империи префекта ряда департаментов: департамента Ланды (1800–1802), департамента Рур (1802–1804), департамента Эна (1804–1810), департамента Кальвадос (1810–1814); барона Империи (1809); в 1819–1831 гг. члена Палаты депутатов, в 1830–1839 гг. префекта департамента Нор. Госпожа Дюлолуа — Агата де Фоссе (1777–1861), с 1798 г. жена Шарля Франсуа Дюлолуа (1761–1832), графа де Рандона, французского военачальника, дивизионного генерала (1803), графа Империи (1811).
Госпожа Тальен — Хуана Мария Игнасия Тереза Кабаррюс (1773–1835), дочь испанского банкира Франсиско Кабаррюса (1752–1810), с 1788 г. супруга маркиза Жан Жака Девена де Фонтене (1762–1817), от которого получила развод в 1791 г.; с 1793 г. любовница, а затем (с 26 декабря 1794 г.) жена Жана Ламбера Тальена (1767–1820), депутата Конвента, одного из организаторов переворота 9 термидора, вдохновительницей которого она стала, получив за это прозвище Богоматерь Термидора; после переворота 18 брюмера порвала с Тальеном, потерявшим свое политическое влияние, и в 1802 г. развелась с ним; сменив несколько влиятельных любовников, среди которых был и миллионер Уврар, в 1805 г. стала женой Франсуа Жозефа Филиппа де Рике (1771–1843), принца де Шиме; необычайная красавица, светская львица, законодательница мод, хозяйка политического салона в Париже.
Госпожа де Баланс — см. примеч. к с. 13.
… Девочек звали Каролина, Эрмина и Луиза. — Каролина — Эдмея Каролина Фортюне Коллар (1796–1835), старшая дочь Жака Коллара и Эрмины Комптон, в первом браке (с 1814 г.) супруга барона Антуана Лорана Каппеля (1777–1828), родившая от него двух дочерей: Мари Фортюне Каппель (1816–1852; будущую госпожу Лафарж) и Жаклину Полину Эрмину Антонину Каппель (1821-после 1876); во втором браке (с 1829 г.) супруга барона Эжена Луи де Коэорна (1801–1881), родившая от него еще двух дочерей, сводных сестер госпожи Лафарж: Луизу Жанну де Коэорн (1831–1834) и Мелани Элизабет де Коэорн (1834–1860).
Эрмина — Эрмина Эмма Коллар (1798–1864), вторая дочь Жака Коллара и Эрмины Комптон, тетка госпожи Лафарж; с 1818 г. супруга прусского дипломата Фридриха фон Мартенса (1781–1857), родившая от него двух дочерей; Фредерику Эрмину (1821—?) и Берту Эдвигу (ок. 1823-?).
Луиза — Луиза Фелиция Жаклина Коллар (1804–1880), младшая дочь Жака Коллара и Эрмины Комптон, тетка госпожи Лафарж; с 1820 г. супруга барона Полена Гapа́ (1793–1866), родившая от него двух дочерей: Мартину Эрмину Каролину (1821–1885) и Габриель Гертруду (1829–1854).
… Мальчика звали Морис. — Морис — Поль Морис Коллар (1801–1886), сын Жака Коллара и Эрмины Комптон, дядя госпожи Лафарж; сельский помещик, мэр Виллер-Элона в 1828–1867 гг.; супруг Бланш Огюстины де Монтегю (1814–1878), от которой имел дочь и сына: Дельфину Валентину (1836–1889) и Огюста Артюра Анри (1838–1906).
… Крестный выбрал в качестве крестной сестру Бонапарта, красавицу Полину, которая впоследствии звалась княгиней Боргезе, а в то время, будучи всего лишь г-жой Леклер, жила в замке Монгобер, неподалеку от Виллер-Элона. — Полина Бонапарт (настоящее имя — Мари Полетта; 1780–1825), вторая сестра Наполеона Бонапарта, самая красивая и самая любимая из трех его сестер, отличавшаяся, впрочем, весьма вольным образом жизни; в 1797–1802 гг. состояла в браке с французским генералом Шарлем Виктором Эмманюэлем Леклером (1772–1802), который скончался от желтой лихорадки во время возглавлявшейся им военной экспедиции на остров Сан-Доминго; овдовев, в 1803 г. вышла замуж за итальянского князя Камилло Боргезе (1775–1832), губернатора Пьемонта в 1808–1814 гг.; в 1806 г., с 30 марта по 14 августа, носила титул герцогини Гвасталльской; во время ссылки Наполеона на Эльбу оказывала ему моральную и материальную поддержку.
Замок Монгобер, построенный в 1768–1775 гг. в одноименном селении на краю леса Рец и с 1798 г. принадлежавший генералу Шарлю Виктору Эмманюэлю Леклеру, первому мужу Полины Бонапарт, расположен в 10 км к северо-востоку от замка Виллер-Элон.
… Известная своим кокетством, г-жа Леклер внушала живейшую ревность г-же де Талейран. — Госпожа Талейран — Катрин Ноэль Верле (1762–1834), французская куртизанка, отличавшаяся необычайной красотой и феноменальной глупостью; дочь французского колониального администратора Жана Пьера Верле (1724–1786), родившаяся в Индии, в датской колонии Транкебар, и в первом браке (1777) ставшая женой служащего Британской Ост-Индской компании, уроженца Женевы, французского гугенота Жоржа Франсуа Гранда (?-?), который через год застал ее с любовником и выгнал из дома, после чего она уехала в Лондон, а затем в Париж (1782), где перебывала любовницей многих известных персонажей; с 1797 г. любовница, а затем, с 1802 г., после развода с первым мужем, супруга министра Талейрана; к 1816 г. их отношения испортились, и она, расставшись с мужем, уехала в Лондон, однако вскоре возвратилась в Париж, где и умерла много лет спустя.
… шарфы, образцом для которых должен был послужить пояс Венеры… — Пояс Венеры (пояс Афродиты) — в античной мифологии волшебный пояс, наделяющий ту, что опояшется им, даром неотразимого обольщения; упоминается в «Илиаде» (XIV, 215–217):
… Пояс узорчатый: все обаяния в нем заключались; В нем и любовь и желания, шепот любви, изъясненья, Льстивые речи, не раз уловлявшие ум и разумных.
… положила в корзину все самое скверное, что ей удалось отыскать у старьевщиков Тампля. — Имеется в виду ветошный рынок, со времен средневековья существовавший в квартале Тампль в правобережной части Парижа и в 1788–1789 гг. обретший свое первое крытое помещение, где торговали подержанной одеждой; в 1864 г. на его месте было построено новое рыночное здание из чугуна, стекла и кирпича, частично сохранившееся до нашего времени и носящее название Карро дю Тампль.
… она в своих вдовьих одеждах обрела убежище в Вобюэне… — Имеется в виду небольшой замок в селении Вобюэн в департаменте Эна, вблизи Суассона, принадлежавший Эдуару Сабатье (1803 —?), зятю госпожи Гара́, который в 1838 г. женился на Мартине Эрмине Каролине Гapа́ (1821–1885), ее старшей дочери.
… все, что принесло ему возвращение Бурбонов и родство с герцогом Орлеанским, — это орден Почетного легиона, который он получил за улучшения, внесенные им в овечью породу… — Орден Почетного легиона — почетная организация, которая была учреждена по примеру рыцарских орденов первым консулом Наполеоном Бонапартом 19 мая 1802 (29 флореаля X года Республики) и принадлежность к которой является во Франции высшим знаком отличия, почета и официального признания заслуг.
Жак Коллар стал кавалером ордена Почетного легиона 19 января 1832 г.
… мне доводилось видеть у него в доме аббата Сен-Фара и аббата Сен-Альбена, внебрачных сыновей Филиппа Эгалите… — Имеются в виду сыновья Филиппа Эгалите, которых родила его официальная любовница Этьеннетта Мари Перрин Ле Марки (1737–1806), в 1767 г. получившая от него в подарок поместье Вильмомбль и именовавшаяся с того времени баронессой де Вильмомбль. Тремя ее детьми от герцога Орлеанского были:
Луи Этьенн де Сен-Фар (1759–1825), будущий аббат монастыря Нотр-Дам де Ливри, а также близнецы Луи Филипп де Сент-Альбен (1761–1829), будущий придворный аббат, и Мари Перрин Этьеннетта д’Овилье (1761–1820), мужем которой в 1788 г. стал граф Франсуа Константен де Броссар (1739–1822).
… В декабре 1815 года она вышла замуж за г-на Каппеля, артиллерийского капитана. — Каппель, Антуан Лоран (1777–1828) — французский артиллерийский офицер, выпускник Политехнической школы, полковник (1823), кавалер ордена Почетного легиона (1807), барон (с 3 марта 1815 г.), начальник артиллерийского депо в Мезьере (1823–1825), командир 2-го полка пешей артиллерии (с 1825 г.), дислоцированного в Страсбурге; с 8 ноября 1815 г. супруг Каролины Коллар, отец госпожи Лафарж; умер в Страсбурге 10 ноября 1828 г., в результате несчастного случая на охоте.
… Эрмина в 1817 году вышла замуж за барона фон Мартенса. — Фридрих фон Мартенс (ок. 1781–1857) — прусский офицер, юрист и дипломат, племянник знаменитого юриста Георга Фридриха фон Мартенса (1756–1821); дипломатический представитель в Дании и Норвегии (1814), посол во Флоренции (1828) и Константинополе в 1831–1835 гг.; с 29 октября 1818 г. супруг Эрмины Эммы Коллар.
… Луиза… вышла замуж в 1818 году, в возрасте пятнадцати лет, за барона Гард. — Гapа́, Франсуа Ноэль Полей (1793–1866) — французский финансист и административный деятель, барон, сын Мартена Гapа́ (1748–1830), первого генерального директора Французского банка; генеральный секретарь Французского банка в 1830–1848 гг.; с 6 октября 1820 г. муж Луизы Коллар; скончался 30 апреля 1866 г.
23 … Случилось это в 1819 году, на празднике очаровательной деревни, которая называется Корси… — Корси — небольшая деревня в департаменте Эна, в 8 км к востоку от Виллер-Котре, на пути в Виллер-Элон: ее население в 1819 г. составляло около 350 человек.
… Из-за невесть какой любовной размолвки с очаровательной белокурой девушкой, которую звали Аглая и лазурные глаза которой своим блеском подтверждали, что имя это дано ей верно, я стремился к одиночеству… — Аглая Теллье (1798 —?) — жительница Виллер-Котре, белошвейка, первая любовница юного Дюма, затем, с 1821 г., жена местного кондитера Никола Луи Себастьяна Аннике (1785 —?), родившая от него шесть детей.
Женское имя Аглая происходит от древнегреческого слова άγλαΐα — «сияющая».
… в семнадцать лет, что бы там ни говорил Альфред де Мюссе, одиночество не всегда облачено в черное. — Альфред де Мюссе (1810–1857) — французский поэт, драматург и прозаик, один из крупнейших представителей литературы романтизма. Здесь, возможно, намек на «черного человека» («homme vêtu de noir») из его знаменитого и не раз переводившегося на русский язык стихотворения «Декабрьская ночь» («La nuit de décembre»), таинственного персонажа, олицетворения одиночества и тьмы, двойника лирического героя.
25… Виконт Адольф де Лёвен, — обращаясь ко мне, произнесла она. — Адольф де Лёвен (1802–1884) — французский драматург, либреттист и театральный деятель; сын графа Адольфа Риббинга и его любовницы, а затем жены (с 1805 г.) Жанны Клод Бийяр (1772–1830); друг юности Александра Дюма, сыгравший огромную роль в его судьбе, приобщивший его к театральной и литературной жизни и не раз выступавший в роли его соавтора; автор более ста семидесяти пьес и оперных либретто; в 1862–1874 гг. один из директоров парижского театра Опера-Комик.
Заметим, что обстоятельства знакомства Дюма с Адольфом де Лёвеном изложены в главе LII «Моих воспоминаний».
… Что же касается самой Каролины, то она жила в Мезьере. — Мезьер — старинный город на северо-востоке Франции, на реке Мёза, в 200 км к северо-востоку от Парижа и в 15 км от границы с Бельгией; в описываемое время административный центр департамента Арденны и сильная крепость; в 1966 г. был административно объединен с соседним городом Шарлевилем и получил название Шарлевиль-Мезьер.
Стоит заметить, что в описываемое время (1819 г.) барон Каппель служил заместителем командира 1-го артиллерийского полка в Ла-Фере (с 15 июля 1818 г. по июль 1823 г.), а начальником артиллерии в Мезьере был позднее, с 9 июля 1823 г. по 18 апреля 1825 г.
26… это ничего не значит: Элеонора, муза Парни, была замужем; Эвхарида, муза Бертена, была замужем; Лодоиска, возлюбленная Луве, тоже была замужем… — Парни, Эварист Дезире де Форж, виконт де (1753–1814) — французский элегический поэт, уроженец острова Бурбон (соврем. Реюньон) в Индийском океане, член Французской академии (1802), автор сборников «Эротические стихотворения» (1778), «Поэтические безделки» (1779), а также ирои- комической поэмы «Война богов» (1799).
Элеонора — имя, под которым Эварист Парни воспевал в «Эротических стихотворениях» свою юную землячку Эстер Лельевр (1761–1825). Другой его музой считается красавица-креолка Франсуаза Огюстина Сантюари (1749–1794), уроженка Бурбона, в первом браке (1768) жена Жака де Тилорье (1742–1783), советника парламента Бордо, во втором (1786) — политика Жан Жака Дюваля д’Эпремениля (1745–1794), во время Террора казненная за участие в заговоре.
Бертен, Антуан (1752–1790) — французский поэт, земляк и друг Эвариста Парни, «певец вина, любви и веселья», прозванный французским Проперцием.
Эвхарида — имя, под которым Антуан Бертен воспевал в своих стихах Марию Катрину Сантюари (1747–1783), родную сестру Франсуазы Сантюари, свою возлюбленную, которая с 1767 г. была женой бордоского негоцианта Жана Луи Тестара (ок. 1744–1814). Луве де Кувре, Жан Батист (1760–1797) — французский политический деятель, писатель и журналист; автор многотомного авантюрно-фривольного романа «Приключения шевалье де Фобласа» (1787–1790), рисующего нравы дворянского общества накануне Революции; депутат Конвента, один из немногих жирондистов, которым удалось выжить; оставил мемуары о годах Революции, опубликованные в 1795 г.; умер от туберкулеза 25 августа 1797 г. Лодоиска — имя одной из героинь «Приключений шевалье де Фобласа», которым Луве де Кувре называл Маргариту Денюэль (1760–1827), свою любовницу, а затем жену (с 1794 г.), дочь виноторговца, в первом браке супругу парижского ювелира Франсуа Теодора Шоле (ок. 1750–1797), с которым она официально разошлась в 1793 г.
… Его величество король Людовик Восемнадцатый. — Людовик XVIII — Луи Станислас Ксавье Бурбон (1755–1824), младший брат Людовика XVI, французский король в 1814–1815 и 1815–1824 гг. под именем Людовик XVIII; до восшествия на престол носил титул графа Прованского; в начале Великой Французской революции эмигрант; после казни в 1793 г. Людовика XVI провозгласил себя сначала регентом при малолетнем племяннике, считавшемся роялистами законным королем Людовиком XVII, а затем, после сообщения о его смерти в тюрьме (1795), — французским королем; взойдя на престол, сумел понять невозможность полного возвращения к дореволюционным порядкам и старался несколько уравновесить влияние ультрароялистов.
… отец и я сотрудничали там в журнале «Желтый карлик»… — Здесь имеется в виду «Желтый карлик в изгнании» («Le Nain jaune réfugié») — французский сатирический журнал, выходивший в Брюсселе с марта по ноябрь 1816 г. и являвшийся реинкарнацией парижского журнала «Желтый карлик, или Журнал искусств, наук и литературы», который издавался с 15 декабря 1814 г. по 15 июля 1815 г., открыто выступал против Людовика XVIII и его правительства и потому был запрещен; редактором того и другого издания был французский писатель и журналист Луи Франсуа Огюст Кошуа-Лемер (1789–1861), 24 июля 1815 г. изгнанный из Франции.
… А кто такой Вильгельм? — Король Нидерландов. — Имеется в виду Вильгельм I Нассау-Оранский (1772–1843) — в 1815–1840 гг. первый король объединенного королевства Нидерландов (созданного по решению Венского конгресса и включавшего территории Соединенных провинций, Бельгии и бывшего Льежского духовного княжества) и великий герцог Люксембургский (Люксембург, бывшее владение Габсбургов, аннексированное Францией в 1795 г., получило статус великого герцогства также в 1815 г.); сын последнего штатгальтера Нидерландов Вильгельма V (1748–1806; правил в 1751–1795 гг.) и его супруги с 1767 г. Вильгельмины Прусской (1751–1820); после распада Нидерландского королевства в ходе Бельгийской революции 1830 года упорно противился признанию независимости Бельгии и лишь в 1839 г. был вынужден подчиниться решению великих держав; в 1840 г. отрекся от власти в пользу своего сына.
… в Брюсселе он присоединился к другим изгнанникам, которые под руководством Антуана Арно, автора трагедии «Марий в Минтурнах», основали журнал «Желтый карлик»… — Арно, Антуан Венсан (1766–1834) — французский литератор, автор многочисленных сочинений для театра (главным образом трагедий), пользовавшихся в свое время немалым успехом, а также сборника басен и некоторых стихотворных произведений; одно время был близок к генералу Бонапарту (еще до того, как тот стал первым консулом), занимал в годы Консулата и Империи посты, связанные с управлением театрами и народным просвещением; в 1803 г. стал членом Французской академии, однако в 1816 г. был изгнан вернувшимися Бурбонами и из Академии, и из Франции; вернулся в страну в 1819 г., и вновь был избран в Академию в 1829 г., а в 1833 г. стал ее непременным секретарем; оставил, помимо упомянутых выше сочинений, интересные воспоминания (1833).
«Марий в Минтурнах» («Marius à Minturnes») — трехактная трагедия Арно, впервые поставленная 19 мая 1791 г. в Комеди-Франсез и принесшая автору первый успех.
… какой-то прусский офицер заговорил о Ватерлоо и французах тоном, вызвавшим неудовольствие у графа Риббинга… — Ватерлоо — селение (ныне город) в Бельгии, в 16 км к югу от Брюсселя, на дороге в Шарлеруа, получивший мировую известность после того как 18 июня 1815 г. примерно в 5 км к югу от него, между населенными пунктами Мон-Сен-Жан и Бель-Альянс, состоялась битва, в ходе которой англо-голландская армия герцога Веллингтона и прусская армия фельдмаршала Блюхера разгромила французскую армию под командованием Наполеона, что привело к его вторичному отречению четыре дня спустя, и которая получила в истории название битвы при Ватерлоо, поскольку в этом селении находилась штаб-квартира Веллингтона; Наполеон же называл ее битвой при Мон-Сен-Жане, а пруссаки именовали битвой при Бель-Альянсе.
Заметим, что после крушения Империи территория Бельгии некоторое время находилась под управлением прусских оккупационных властей.
… дали приказ кучеру: «Гони по дороге на Маастрихт!» — Маастрихт — город на юго-востоке Нидерландов, административный центр провинции Лимбург; расположен в 95 км к востоку от Брюсселя.
…на подступах к дворцу арестованные повстречались с принцем Оранским, тем самым, что так доблестно сражался при Ватерлоо. — Принц Оранский — Вильгельм Фредерик Георг (1792–1849), старший сын и преемник короля Вильгельма I (1772–1843; правил в 1815–1840 гг.) и его жены с 1791 г. Вильгельмины Прусской (1774–1837); король Нидерландов и великий герцог Люксембургский с 1840 г. под именем Вильгельм II; с 1816 г. супруг великой княжны Анны Павловны (1795–1865), сестры императора Александра I; в 1815 г., во время Бельгийской кампании Наполеона, в качестве кронпринца командовал нидерландскими войсками и отличился в сражениях при Катр-Бра и Ватерлоо, где был ранен в плечо.
… На дороге в Мобёж, сударь. — Мобёж (голл. Мабюзе) — город на северо-востоке Франции, в департаменте Нор, на реке Самбра, в 11 км от бельгийской границы и в 70 км к юго-западу от Брюсселя.
… принялись изучать карту из почтовой книги, чтобы решить, куда ехать дальше. — Почтовая книга — имеется в виду дорожный справочник «Общий список почтовых станций Французского королевства, составленный по распоряжению Совета администрации, с приложением геометрической карты дорог, обслуживаемых почтовым ведомством, с указанием расстояний и пунктов смены лошадей: на 1816 год» («État général des postes du royaume de France, dressé par ordre du Conseil d’administration; suivi de la carte géométrique des routes desservies en poste, avec désignation des relais et des distances: pour l’an 1816»).
…Из Мобёжа вели две дороги: одна в Лан, другая в Ла-Фер. — Лан — древний город на севере Франции, в Пикардии; столица французских Каролингов; ныне административный центр департамента Эна; находится в 85 км к юго-западу от Мобёжа.
Ла-Фер — небольшой городок на северо-востоке Франции, в департаменте Эна, в округе Лан; в средние века мощная крепость; расположен в 20 км к северо-западу от Лана.
… Мари Каппель было пять лет, когда появилась на свет вторая дочь г-жи Каппель, названная Антониной и окрещенная одновременно с дочерью г-жи Гара и дочерью г-жи фон Мартенс. — Вторая дочь госпожи Каппель — Жаклина Полина Эрмина Антонина Каппель (1821 — после 1876), родившаяся 2 августа 1821 г. и 29 декабря 1838 г. ставшая женой Мишеля Девиолена.
Дочь госпожи Гapа́ — здесь: Мартина Эрмина Каролина Гapа́ (1821–1885), родившаяся 30 августа 1821 г. и 11 октября 1838 г. ставшая женой Луи Эдуара Сабатье (1803-?).
Дочь госпожи фон Мартенс — здесь: Фредерика Эрмина фон Мартенс (1821-?), ставшая женой Филиппа Альбрехта (1799–1884), сына саксонского консула в Бордо.
… Антонина… вышла замуж за моего троюродного брата… — Имеется в виду Мишель Феликс Девиолен (1805–1872), троюродный брат Александра Дюма; сын Жана Мишеля Девиолена (1765–1831) и его жены с 1797 г. Луизы Сесиль Брюйан (1775–1848), двоюродной сестры матери Дюма; чиновник, служивший в администрации королевских лесов.
… Все знают, как с помощью генерала Фу а я попал на службу к герцогу Орлеанскому. — Фуа, Максимильен Себастьен (1775–1825) — французский военачальник и политический деятель; участник наполеоновских войн, бригадный генерал (1808), дивизионный генерал (1810), барон Империи (1810), граф Империи (15 мая 1815 г.); в период Реставрации дважды (в 1819 и 1824 гг.) избирался в Палату депутатов, в которой был одним из видных деятелей либеральной оппозиции и пользовался большой популярностью; его похороны 30 ноября 1825 г. вылились в огромную манифестацию, имевшую явный антиправительственный характер.
В 1823 г., когда молодой Дюма приехал в Париж искать место службы, генерал Фуа оказал ему покровительство и помог устроиться в канцелярию герцога Орлеанского, будущего короля Луи Филиппа. Дюма состоял на разных должностях в канцелярии герцога Орлеанского вплоть до 1829 г.
… Господин Удар довел это до моего сведения… — Удар, Жак Парфе (1791–1835) — личный секретарь герцогини Орлеанской (с 1822 г.), а затем (с 1832 г.) управляющий личными владениями короля Луи Филиппа.
… Монрон тебе все объяснит. — Монрон — см. примеч. к с. 17.
… лишь изредка выходившая на прогулку в сад Тюильри… — Имеется ввиду городской парк в самом центре Парижа, между площадью Согласия и Лувром, разбитый одновременно со строительством королевского дворца Тюильри, который был сооружен рядом с Лувром в сер. XVI в. по указанию вдовствующей королевы Екатерины Медичи и оказался уничтожен пожаром в 1871 г., во время боев коммунаров с версальцами; первоначальный парк, созданный ок. 1564 г., был кардинально перепланирован сто лет спустя, в 1664 г., Андре Ленотром (1613–1700), знаменитым ландшафтным архитектором Людовика XIV; этот созданный Ленотром регулярный парк, впервые открытый для публики в 1667 г., в целом дошел до нашего времени, хотя и не раз подвергался изменениям; в XIX в. служил местом, куда обычные парижане приходили отдыхать, встречаться и наслаждаться свежим воздухом; ныне площадь сада Тюильри составляет около 25,5 га.
… маршал Макдональд, давний друг семьи, пришел повидать г-жу Каппель… — Макдональд, Жак Этьенн Жозеф Александр (1765–1840) — французский военачальник, маршал Империи (1809); по происхождению шотландец; офицер королевской армии, перешедший на сторону Революции; отличился в сражении при Жемаппе; в 1793 г. бригадный генерал, в 1794 г. дивизионный генерал; в 1798 г. губернатор Рима; во время войны 1809 г. с Австрией действовал во главе дивизии сначала на итальянском театре военных действий, а на заключительном этапе — на Дунае; после битвы при Ваграме маршал Империи и герцог Тарантский (1809); в 1812 г. командовал 10-м корпусом Великой армии, состоящим из прусских войск, на рижском направлении; отличился в кампании 1814 г. во Франции; вел с союзниками переговоры об отречении Наполеона I; при Людовике XVIII стал пэром (1814); во время Ста дней командовал войсками, отправленными преградить Наполеону путь к Лиону, и после их перехода на сторону императора вступил рядовым в национальную гвардию; со 2 июля 1815 г. по 23 августа 1831 г. являлся великим канцлером ордена Почетного легиона; был известен бескорыстием и прямодушием.
… старый солдат предложил сильнодействующее средство, а именно: поместить маленькую бунтовщицу в Воспитательный дом Сен-Дени… — Воспитательный дом Сен-Дени (Maison d’éducation de la Légion d’honneur à Saint-Denis) — привилегированная государственная женская школа, предназначенная для воспитания дочерей и внучек кавалеров ордена Почетного ордена и размещенная в монастыре бывшего королевства аббатства Сен-Дени, в одноименном северном пригороде Парижа; была открыта в 1811 г., в соответствии с указом Наполеона I, подписанным 25 марта 1809 г., и действует по сей день.
… г-жа Каппель представила юную Мари директрисе школы, г-же Бургуэн, которую заранее уведомил об их приезде маршал Макдональд. — Бургуэн, Мария Бенуата Жозефина де Прево де Ла Круа, баронесса де (1759–1838) — вдова барона Жана Франсуа де Бургуэна (1748–1811), известного французского дипломата и писателя; указом от 11 июля 1820 г. была назначена директрисой Воспитательного дома ордена Почетного легиона в Сен-Дени, а 14 октября 1827 г. получила личный титул графини; 31 декабря 1837 г. ушла в отставку.
Заметим, что ее дочь, Эрнестина Тереза де Бургуэн (1789–1870), с 1821 г. была женой маршала Макдональда.
… Необходимо привести здесь описание этого первого дня в Сен-Дени, а впоследствии и описание ее первого дня в Ле Гландье… — Ле Гландье — бывший картезианский мужской монастырь на юго-западе Франции, в Лимузене, в департаменте Коррез, в селении Бессак; основанный в 1219 г., он был упразднен в 1790 г. и национализирован, после чего в течение нескольких лет подвергался разграблению и разрушению, в 1796 г. перешел в частные руки, а в 1817 г. был перепродан семье Шарля Лафаржа, будущего мужа Мари Каппель, который вознамерился установить там доменную печь для выплавки чугуна; именно туда, в этот полуразрушенный монастырь, через несколько дней после своего венчания (10 августа 1839 г.) прибыли молодожены, и именно там спустя несколько месяцев разыгралась трагедия, которая привела к одному из самых громких судебных процессов во Франции в XIX в.; после смерти Лафаржа монастырь был продан с аукциона, сменил нескольких владельцев и в 1860 г. снова стал собственностью картезианского ордена, который отреставрировал его; в 1901 г. вновь был упразднен, перешел в государственную собственность, использовался для размещения ряда учреждений санаторного типа, а в марте 2021 г. был приобретен на аукционе крупной виноторговой компанией «Descas Père et Fils» из Бордо.
… Дочь славного генерала Домениля, с которой я познакомилась у моего деда и которую тоже звали Мари, представила меня нескольким воспитанницам… — Домениль, Пьер (1776–1832) — французский военачальник, участник революционных и наполеоновских войн, потерявший ногу в сражении под Ваграмом (1809) и получивший после этого прозвище Деревянная нога; барон Империи (1810), бригадный генерал (1812), комендант Венсенского замка (1812), присоединившийся к Наполеону во время Ста дней; в период Реставрации находился в отставке; после Июльской революции снова стал комендантом Венсенского замка (с 5 августа 1830 г.) и получил чин генерал-лейтенанта (27 февраля 1831 г.); умер в Париже 17 августа 1832 г. от холеры.
Здесь имеется в виду Мари Онорина Домениль (1816–1898) — старшая дочь Пьера Домениля и его жены Анны Фортюне Леони Гapа́ (1795–1884); с 1835 г. супруга Тимолеона Амедея Дюплесси-Гишара (1808–1893).
… полковник Брак, долгое время являвшийся любовником мадемуазель Марс, привел ее к этой выдающейся актрисе… — Брак, Антуан Фортюне (1789–1850) — французский кавалерийский офицер, выпускник военного училища Сен-Сир, участник наполеоновских войн, отличившийся в сражениях Русской кампании 1812 года; во время Ста дней присоединился к императору, при Второй реставрации оставался без служебного назначения; с августа 1830 г., в чине подполковника, командир 3-го егерского полка конных егерей; с 5 января 1832 г. полковник, командир 4-го гусарского полка, получивший 24 августа 1834 г. чин генерал-майора; в 1838–1840 гг. начальник кавалерийского училища в Сомюре; в 1840–1848 гг. командующий войсками в департаменте Эр.
Мадемуазель Марс (Анна Франсуаза Ипполита Буте; 1779–1847) — знаменитая французская актриса, игравшая на сцене Комеди-Франсез с 1795 по 1841 г. и блиставшая в ролях классического репертуара.
… затем — на детский бал, который давал герцог Орлеанский… — Имеется в виду будущий король Луи Филипп.
… затем — к г-ну Кювье, дочь которого позволила ей полюбоваться всеми чудесными зверями его сада. — Кювье, Жорж Леопольд (1769–1832) — выдающийся французский зоолог, положивший начало сравнительной анатомии, палеонтологии и систематике животных; член Французской академии (1818), барон (1829), пэр Франции (1831); директор Национального музея естественной истории в 1808–1832 гг.
Здесь имеется в виду его дочь Клементина Кювье (1809–1827), умершая 28 сентября 1827 г., в возрасте восемнадцати лет.
… полковник заказал ей полный наряд Викторины из пьесы «Философ, сам того не зная». — «Философ, сам того не зная» («Le Philosophe sans le savoir») — пятиактная пьеса французского драматурга Мишеля Жана Седена (1719–1797), впервые поставленная в театре Комеди-Франсез 2 декабря 1765 г.
Викторина — юная особа, молочная сестра Вандерка-сына, одного из главных персонажей пьесы.
… Мы приехали… как раз в тот момент, когда герцогиня Беррийская открывала бал кадрилью… — Герцогиня Беррийская — Мария Каролина Фердинанда Луиза Бурбон-Сицилийская (1798–1870), внучка неаполитанской королевы Марии Каролины и короля Фердинанда I, дочь Франциска I (1777–1830), будущего короля Обеих Сицилий (с 1825 г), и его жены с 1790 г. Марии Клементины Австрийской (1777–1801); с 16 апреля 1816 г. супруга наследника французского престола Шарля Фердинанда д’Артуа (1778–1820), герцога Беррийского, смертельно раненного 13 февраля 1820 г. ремесленником Луи Лувелем (1783–1820), противником монархии Бурбонов; в истории известна главным образом благодаря ее безуспешной попытке поднять в 1832 г. в Вандее мятеж в пользу своего юного сына Генриха д’Артуа (1820–1883), графа де Шамбора, которого легитимисты считали законным французским королем Генрихом V; после ее ареста и огласки факта ее второго — тайного — брака и рождения в нем ребенка она отошла от политической деятельности.
… я увидела там Мадемуазель, Великую мадемуазель, показавшуюся мне большой занудой. — Великая мадемуазель — здесь: Луиза Мария Тереза д’Артуа (1819–1864), дочь герцога Беррийского и Марии Каролины Бурбон-Сицилийской; с 1845 г. жена Карла Бурбон-Пармского (1823–1854), будущего герцога Карла Ill Пармского (с 1848 г.), родившая от него четырех детей; в 1854–1859 гг. регентша Пармы.
…На балу я увидела также всех очаровательных дочерей герцога Орлеанского и танцевала большой галоп с герцогом Немурским. — У герцога Орлеанского, будущего короля Луи Филиппа, было три дочери: Луиза Мария Тереза Шарлотта Изабелла Орлеанская (1812–1850) — старшая дочь Луи Филиппа, с 1832 г. вторая супруга бельгийского короля Леопольда 1 (1790–1865; правил с 1831 г.), родившая мужу четырех детей;
Мария Кристина Каролина Аделаида Франсуаза Леопольдина Орлеанская (1813–1839) — вторая дочь Луи Филиппа, с 1837 г. супруга герцога Александра Вюртембергского (1804–1881), талантливая художница и одаренный скульптор; умерла в возрасте двадцати шести лет от туберкулеза;
Мария Клементина Орлеанская (1817–1907) — младшая дочь Луи Филиппа, с 1843 г. супруга принца Августа Саксен-Кобург-Готского (1818–1881), родившая мужу пятерых детей.
Герцог Немурский — Луи Шарль Филипп Рафаэль (1814–1896), герцог Немурский, второй сын Луи Филиппа, генерал-лейтенант, член Палаты пэров; в 1831 г. кандидат на бельгийский престол; участник войны в Алжире; с 1848 по 1871 г. жил в изгнании в Англии.
… Звали его г-н де Коэорн. — Господин де Коэорн — здесь: барон Луи Эжен де Коэорн (1801–1881), сын наполеоновского генерала Луи Жака де Коэорна (1771–1813), барона Империи, смертельно раненного в битве при Лейпциге 18 октября 1813 г.; сельский помещик, в 1853–1869 гг. депутат Законодательного корпуса, мэр эльзасского селения Сен-Пьер; с 24 ноября 1829 г. второй муж Эдмеи Коллар, отчим Марии Каппель.
Заметим, что после смерти первой супруги он женился еще дважды: в 1838 г. — на Марии Евгении де Тюркхайм (1816–1839); в 1841 г. — на Клотильде Казало (1817–1870).
… несчастная сирота не променяла бы Виллер-Элон и на Версаль. — Версаль — расположенный в 17 км к юго-западу от Парижа дворцово-парковый ансамбль, который был построен Людовиком XIV во второй пол. XVII в. и вплоть до Великой Французской революции являлся главной резиденцией французских королей.
… ей пришлось покинуть Виллер-Элон и отправиться в Иттенвиллер. — Иттенвиллер — старинный замок в Эльзасе, в департаменте Нижний Рейн, в селении Сен-Пьер, бывший августинский приорат, монахи которого поставляли производимые ими вина к столу архиепископа Страсбургского; после Революции поместье приобрел французский композитор Игнас Жозеф Плейель (1757–1831), а в 1798 г. оно перешло в собственность Луи Жака де Коэорна, будущего генерала, сын которого, Эжен де Коэорн, укрепил существовавшие там традиции виноделия.
… под сенью все тех же чудесных деревьев, где она будет читать «Историю Карла XII» и «Историю флибустьеров», Мари обретает свою прежнюю веселость… — «История Карла XII» («Histoire des Charles XII») — историческое сочинение Вольтера, посвященное шведскому королю Карлу XII; впервые было издано в 1731 г. в Базеле.
Перечисляя в своих мемуарах книги, которые она читала, Мари Каппель упоминает флибустьеров в следующем контексте: «Наряду с путешественниками, Фернаном Кортесом и Писарро флибустьеры и пираты порой оживали в моем воображении» (I, с. 98).
… с непринужденностью и веселостью г-жи де Жирарден в ее лучшие годы… набрасывает портреты некоторых из своих соседей… — Госпожа де Жирарден — Дельфина Ге (1804–1855), французская писательница, поэтесса, журналистка и драматург, автор поэтических сборников, романов, новелл и пьес; хозяйка литературного салона, красавица, подруга Дюма; дочь писательницы Софи Ге (1776–1852); с 1831 г. жена журналиста, издателя и политика Эмиля де Жирардена (1806–1884); с 1836 г. под псевдонимом «Виконт Шарль де Лоне» печатала в газете «Пресса», которую издавал ее муж, свои необыкновенно остроумные, а порой и язвительные хроники, под названием «Парижские письма» изданные в 1843 г. в книжном виде.
… Несколько глубже в лесу… находится Монгобер, принадлежавший вначале генералу Леклеру, затем княгине Экмюльской и, наконец, г-же де Камбасерес, чье очаровательное личико обнаруживает ее родство с семейством Боргезе… — Леклер, Шарль Виктор Эмманюэль (1772–1802) — французский военачальник, дивизионный генерал (1799); сын негоцианта, начавший военную службу в 1791 г. в качестве волонтера; во время осады Тулона (1793), став к этому времени капитаном, сблизился с Наполеоном Бонапартом и 14 июня 1797 г. женился на его сестре Полине Бонапарт, родившей ему сына, Дермида Луи Наполеона (1798–1804); 6 мая 1797 г. был произведен в бригадные генералы, а 26 августа 1799 г. — в дивизионные; участвовал в Египетской экспедиции и в государственном перевороте 18 брюмера (9 ноября 1799 г.); в 1801 г. был назначен командующим экспедицией в Сан-Доминго, имевшей целью восстановление контроля Французской республики над этой восставшей колонией, и умер там от желтой лихорадки 2 ноября 1802 г. в возрасте тридцати лет; тело его было привезено во Францию и похоронено в принадлежавшем ему поместье Монгобер; имя генерала высечено на Триумфальной арке.
Княгиня Экмюльская — Луиза Эме Жюли Леклер (1782–1868), сестра генерала Леклера, с 12 ноября 1801 г. жена французского дивизионного генерала Луи Никола Даву (1770–1823), будущего маршала Империи (1804), герцога Ауэрштедского (1808), князя Экмюльского (1809), родившая ему двенадцать детей.
Госпожа де Камбасерес — Адель Наполеон Даву (1807–1885), дочь маршала Даву и Эме Леклер, племянница генерала Леклера; с 1827 г. жена графа Наполеона Этьенна Армана де Камбасереса (1804–1878), французского политика, сына наполеоновского генерала Жана Пьера Юга де Камбасереса (1778–1826); никакой родственной связи с аристократическим итальянским семейством Боргезе у нее не было.
… Вальсери, очаровательное поместье одного старого друга моего деда… — Вальсери — селение в департаменте Эна, в 11 км к северо-западу от Виллер-Элона; в 1830 г. было объединено с соседним селением Кёвр в коммуну Кёвр-э-Вальсери. Здесь, возможно, имеется в виду датируемый XVI в. замок Кёвр, которым с 1797 г. владел судовладелец Шарль Раймон Эдмон де Гранж, с 1826 г. носивший титул графа де Ранси.
… Сен-Реми, владение г-на Девиолена, хранителя лесов и отца семейства, включающего целый букет очаровательных дочерей и одного сына… — Сен-Реми — имеется в виду бывший женский бенедиктинский монастырь Сен-Реми-ле-Виллер-Котре, который находился на северо-восточной окраине Виллер-Котре и был упразднен в 1790 г.; его здания и угодья приобрел в 1804 г. Жан Мишель Девиолен, устроивший там платочную мануфактуру. Девиолен, Жан Мишель (1765–1831) — инспектор леса Виллер-Котре, а затем (с 1822 г.) начальник администрации лесных владений герцога Орлеанского; в 1797 г. вторым браком женился на Луизе Сесиль Брюйан (1775–1848), двоюродной тетке Дюма, и имел от нее четырех детей: Александрину Сесиль (1798-?), Огюстину (1801-?), Мишеля Феликса (1805–1872) и Луизу Антуанетту Элеонору (1814–1887).
… Корси, своеобразный небольшой замок, обладающий конструкцией столь же причудливой, что и рассудок его хозяйки, г-жи де Монбретон, дочери мукомола из Бове, жены некоего г-на Марке… — Госпожа де Монбретон — Мари Анжелика Валлон (1767–1851), дочь Клода Франсуа Валлона (1732–1806), члена городского совета Бове, и его жены с 1763 г. Мари Франсуазы Даррас (1743–1811); с 1785 г. супруга Луи Марке де Монбретона, родившая от него двух сыновей и дочь.
Господин Марке — Луи Марке де Монбретон (1764–1834), французский потомственный финансист, старший брат известного историка Жака Марке де Монбретона (1769–1854); барон Империи (14 февраля 1810 г.), главный шталмейстер принцессы Полины Бонапарт, герцогини Гвасталльской; граф (15 февраля 1823 г.). Бове — город на севере Франции, в Пикардии, административный центр департамента Уаза.
… она переступила порог, подошла ко мне, слегка окропила меня уксусом Четырех воров и, наконец, поцеловала в лоб. — Уксус Четырех воров — антисептическое средство, изобретенное, согласно преданию, четырьмя ворами, которые занимались мародерством в охваченном чумой Марселе, но сами, благодаря этому средству, не заболевали; представляет собой настойку на винном уксусе различных специй и ароматических трав (полыни, розмарина, шалфея, мяты, руты, лаванды, аира, корицы, гвоздики и др.).
… она выписывала воду из Парижа, желая пить воду лишь из Сены… — Сена — река на севере Франции, длиной 776 км; течет преимущественно по Парижскому бассейну и впадает в пролив Ла-Манш, образуя эстуарий; на ней стоят города Париж, Мантла-Жоли, Руан и Гавр.
… У г-жи де Монбретон было два сына — уже знакомый нам Жюль… и Эжен, женившийся на мадемуазель де Николаи. — Жюль де Монбретон (1789–1864) — старший сын г-жи де Монбретон, кавалерийский офицер, адъютант маршала Удино; умер бездетным.
Эжен Клод Марке де Монбретон (1792–1860) — младший сын г-жи де Монбретон, дворянин королевских покоев; его женой с 1823 г. была Клемане Каролина Фелисите Октавия Мари де Николаи (1804–1889), старшая дочь маркиза Сципиона де Николаи (1780–1843), французского политика и административного деятеля, и его жены с 1802 г. Марии Луизы де Ламет (1785–1869).
… в ту пору, когда Жоко, знаменитая обезьяна, была в большой моде, г-н де Монбретон научился изображать ее и добился такого огромного успеха в гостиных аристократического Сен-Жерменского предместья, что герцогиня Беррийская, наслышанная о нем, изъявила желание насладиться его талантом. — «Жоко, или Бразильская обезьяна» («Jocko, ou le Singe du Brésil») — двухактная пьеса французского драматурга Эдмона Рошфора (1790–1871), написанная по мотивам рассказа «Жоко, занимательная история, извлеченная из «Неизданных писем об инстинктах животных»» («Jocko, anecdote détachée des Lettres inédites sur l’instinct des animaux»; 1824) писателя Шарля Пужана (1755–1833); в основе сюжета — история пойманной в дебрях Бразилии богатым португальцем обезьяны, которая затем спасает ребенка этого человека во время кораблекрушения в Атлантике; поставленная с музыкой, танцами и пантомимами в парижском театре Порт-Сен-Мартен 16 марта 1825 г., пользовалась невероятным успехом, выдержала огромное число представлений и породила моду на очеловеченных обезьян.
Сен-Жерменское предместье — в XVII–XIX вв. аристократический район в левобережной части Парижа, ограниченный с севера Сеной, с запада — бульваром Инвалидов, с юга — Севрской улицей, а с востока — улицей Святых Отцов.
Герцогиня Беррийская — см. примеч. к с. 38.
… милостивая принцесса вознаградила его, послав ему крест Почетного легиона. — Заметим, что в списке кавалеров ордена Почетного легиона виконт Эжен де Монбретон не числится.
… Господин де Монбретон находил, что история Фернана Кортеса, поставленная на сцене как оперный спектакль, очень плохо придумана, и полагал, что великий Гомер родился в Ла-Ферте-Милоне». — «Фернан Кортес, или Завоевание Мексики» («Fernand Cortez, ou La conquête du Mexique») — трехактная опера итальянского композитора Гаспаре Спонтини (1774–1851), либретто французского драматурга Виктора Жозефа Этьенна де Жуй (1764–1846) по трагедии «Фернан Кортес, или Монтесума» («Fernand Cortez ou Montezume»; 1744) Алексиса Пирона (1689–1773); впервые была поставлена в Париже, в Императорской академии музыки, в зале Монтанзье, 28 ноября 1809 г.; написанная по заданию Наполеона I и изобилующая сценами сражений, парадов и шествий, отвечала духу его политики и возвеличивала жестокого испанского конкистадора Фернандо Кортеса (1485–1547), залившего кровью Мексику.
Гомер — легендарный странствующий слепой поэт Древней Греции; согласно античным источникам, жил в период XII–VII вв. до н. э.; считается автором эпических поэм «Илиада», повествующей о событиях Троянской войны, и «Одиссея», рассказывающей о приключениях мифического героя по имени Одиссей во время его возвращения на родину по окончании этой войны. Место рождения Гомера неизвестно, и еще в древности за право называться его родиной спорили семь греческих городов: Смирна, Хиос, Колофон, Саламин, Родос, Аргос и Афины.
Ла-Ферте-Милон — небольшой городок на северо-востоке Франции, в департаменте Эна, в кантоне Виллер-Котре, в 8 км к юго-востоку от города Виллер-Котре; известен прежде всего как место рождения французского драматурга и поэта Жана Расина (1639–1699).
… Тем временем свершилась Июльская революция. — Имеется в виду трехдневная Июльская революция 1830 года во Франции, которая началась 27 июля в Париже и закончилась свержением с престола короля Карла X Бурбона и приходом к власти герцога Луи Филиппа Орлеанского, вначале провозглашенного генеральным наместником королевства (30 июля), а затем, 9 августа, избранного королем французов и правившего вплоть до 1848 г.
…На одном из балов, которые в те дни давал г-н Лаффит, я встретил Луизу Коллар… — Лаффит, Жак (1767–1844) — французский банкир, политик и государственный деятель; в 1814–1820 гг. управляющий Банком Франции, в 1816–1823 и 1827–1844 гг. член Палаты депутатов; сыграл видную роль во время Июльской революции, поддержав кандидатуру Луи Филиппа Орлеанского на престол; со 2 ноября 1830 г. по 13 марта 1831 г. глава правительства и министр финансов; в эпоху Реставрации был одним из богатейших людей Франции, но к концу жизни почти разорился.
…Я только что поставил свои пьесы «Генрих III», «Кристина», «Антони»… — «Генрих III и его двор» («Henri 111 et sa cour») — пятиактная историческая драма Дюма, написанная в прозе и поставленная впервые в театре Комеди-Франсез 10 февраля 1829 г. «Кристина, или Стокгольм, Фонтенбло и Рим» («Christine, ou Stockholm, Fontainebleau et Rome») — пятиактная стихотворная трагедия, написанная Дюма в 1828 г. и принятая в Комеди-Франсез в апреле того же года, но так там и не поставленная; через полтора года, 5 декабря 1829 г., она была принята в парижском театре Одеон и после многих задержек поставлена там 30 марта 1830 г., завоевав огромный успех.
«Антони» («Antony») — пятиактная драма Дюма, впервые поставленная в театре Порт-Сен-Мартен 3 мая 1831 г.
… Все происходило шестнадцать лет спустя, под другими небесами… на великолепном балу, который открывала королева. Юная девушка, которой по странной прихоти случая суждено было стать однажды одной из самых знатных дам в мире, взяла меня под руку… — Юная девушка, о которой говорит здесь Дюма, — это, несомненно, испанская аристократка, в Испании носившая пышное имя Эухения де Палафокс Портокарреро и титулы двенадцатой графини де Баньос и девятнадцатой графини де Тебо, а во Франции скромно именовавшаяся Евгенией Монтихо, родившаяся 5 мая 1826 г., ставшая 30 января 1853 г. женой императора Наполеона III и с этого времени звавшаяся императрицей Евгенией и скончавшаяся 11 июля 1920 г., в возрасте девяноста четырех лет. Дюма, по-видимому, познакомился с ней в 1846 г. («шестнадцать лет спустя») в Мадриде («под другими небесами»), во время празднеств, проходивших там по случаю двойной свадьбы, которая состоялась 10 октября 1846 г.: в этот день юная испанская королева Изабелла II (1830–1904; царствовала в 1833–1868 гг.) обвенчалась со своим двоюродным братом Франсиско де Асисом (1822–1903), а ее младшая сестра, Мария Луиза Фернанда Испанская (1832–1897), наследная принцесса в 1833–1851 гг., — с Антуаном Мари Филиппом Орлеанским (1824–1890), герцогом де Монпансье, младшим сыном французского короля Луи Филиппа. Дюма присутствовал на этих торжествах по приглашению герцога де Монпансье.
… весь вечер оставалась подле меня, беседуя со мной о чем-то романтическом, вроде романсеро о Сиде. — Имеется в виду цикл испанских народных романсов о Сиде Кампеадоре, национальном герое Испании.
… читает Вальтера Скотта и обретает в Диане Вернон… благородный и красочный образец, которому она будет пытаться подражать. — Скотт, Вальтер (1771–1832) — английский писатель и поэт; создатель жанра исторического романа; собиратель и издатель памятников шотландского фольклора; автор исторических и историко-литературных трудов; в XIX в. его романы пользовались в Европе огромной популярностью.
Диана Вернон — персонаж романа В.Скотта «Роб Рой» («Rob Roy»; 1818), дальняя родственница богатого купца сэра Хильдебранта Осбалдистоуна и возлюбленная его племянника, Фрэнка Осбалдистоуна, от лица которого ведется повествование.
… Да будет нам позволено привести здесь еще один портрет, изображенный Мари Каппель, — портрет тетки ее отчима, г-жи де Фонтаний. — Никаких сведений об этой особе (Fontanille), равно как и о ее муже, найти не удалось.
… она декламировала мне свои чудесные переводы из Шиллера и Гёте… — Шиллер, Иоганн Фридрих (1759–1805) — выдающийся немецкий поэт, драматург, историк и теоретик искусства; один из основоположников немецкой классической литературы.
Гёте, Иоганн Вольфганг (1749–1832) — немецкий поэт и мыслитель, выдающийся представитель Просвещения в Германии; один из основоположников немецкой литературы нового времени; разносторонний ученый, автор ряда работ по естествознанию.
… Дела призвали его в Страсбург… — Страсбург — старинный город в среднем течении Рейна, столица Эльзаса; ныне является административным центром французского департамента Нижний Рейн.
51 … Госпожа фон Мартенс привезла с собой двух дочерей — Берту и Антонину. Госпожа Гард — только одну дочь, видимо, Габриель. — Берта фон Мартенс (ок. 1823-?) — младшая дочь Эрмины Коллар, ставшая в 1843 г. женой Шарля Альфреда Дельбрюка (1806 —?), сына прусского консула в Бордо.
Антонина — вероятно, Дюма запутался в именах внучек Жака Коллара, и здесь подразумевается Фредерика Эрмина фон Мартенс (см. примеч. к с. 30).
Габриель Гертруда Гapа́ (1829–1854) — вторая дочь Луизы Коллар, ставшая в 1851 г. женой барона Анри Морио де Л’Иля (1826–1883).
… В число этих охотников входили племянник герцога де Талейрана, герцог де Балансе; господа де Л’Эгль, г-н де Воблан, а также господа де Монбретон… — Герцог де Балансе — Наполеон Луи де Талейран-Перигор (1811–1898), герцог де Балансе (с 1829 г.), третий герцог де Талейран (с 1872 г.), внучатый племянник министра Талейрана, старший сын его племянника Александра Эдмона де Талейрана-Перигора (1787–1872) и герцогини Доротеи фон Бирон (1793–1862); пэр Франции (1845–1848); после Февральской революции 1848 года отошел от политики.
Господа де Л’Эгль — здесь, вероятно, имеются в виду братья де Л’Эгль, сыновья графа Луи дез Акра де Л’Эгля (1734–1794), генерала, казненного во время Революции, и его жены с 1763 г. Анны Эсперанс де Шовелен (1725–1801):
Огюстен Луи Виктор дез Акр де Л’Эгль (1766–1867), французский военачальник и политический деятель; эмигрант, сражавшийся в рядах армии Конде и после реставрации Бурбонов получивший чин генерал-майора; член Палаты депутатов в 1824–1830 гг., избранный от департамента Уаза, владелец замка Траси, расположенного в 27 км к северу от Виллер-Котре;
и Луи Эсперанс дез Акр (1764–1851), шестой маркиз де Л’Эгль.
Впрочем, это могут быть и представители следующего поколения семьи: Анри дез Акр де Л’Эгль (1803–1875), сын младшего из братьев, и упомянутый в мемуарах Мари Каппель сын старшего — Артюр Виктор дез Акр (1809–1893), седьмой маркиз де Л’Эгль.
Господин де Воблан (Vaublanc) — скорее всего, имеется в виду Венсан Мари Вьено, граф де Воблан (1756–1845), французский политический и государственный деятель, известный своим оппортунизмом, яркий оратор и писатель; в 1791 г. председатель директории департамента Сена-и-Марна, затем депутат Законодательного собрания, член Совета пятисот; в 1804–1814 гг. префект департамента Мозель; во время Второй реставрации министр внутренних дел (с 26 сентября 1815 г. по 7 мая 1816 г.); член Палаты депутатов в 1820–1827 гг.
…В разгар всего этого шума г-жа де Коэорн родила третью дочь. — Имеется в виду Мелани Элизабет де Коэорн (1834–1860), сводная сестра Мари Каппель, родившаяся 24 декабря 1834 г. и 19 апреля 1860 г. ставшая женой лифляндского дворянина, графа Евгения Карла Георга Людвига фон Дунтена (1829–1889).
… однажды г-н Эдмон де Коэорн, брат ее отчима, поцеловал ей руку… — Коэорн, Эдмон Гюстав де (1803–1885) — младший брат барона Эжена де Коэорна, французский дипломат и путешественник; служил секретарем французских миссий во многих столицах: в Мюнхене (1822), Гааге (1830), Берлине (1831), Константинополе (1831–1835), Вене (1835–1836), Франкфурте (1836–1839), Дармштадте (1839–1841).
… великая эпоха, когда на сцене идут такие спектакли, как «Лукреция Борджа», «Антони», «Марион Делорм», «Чаттертон»… — «Лукреция Борджа» («Lucrèce Borgia») — трехактная драма Виктора Гюго (1802–1885), впервые поставленная в театре Порт-Сен-Мартен 2 февраля 1833 г.
«Антони» — см. примеч. к с. 47.
«Марион Делорм» («Marion Delorme») — пятиактная стихотворная трагедия В.Гюго, впервые поставленная в театре Порт-Сен-Мартен 11 августа 1831 г.
«Чаттертон» («Chatterton») — трехактная драма французского романиста, драматурга и поэта Альфреда де Виньи (1797–1863), впервые поставленная в Комеди-Франсез 12 февраля 1835 г.
…Ее водят в Оперу, где она слушает «Дон Жуана» и «Роберта-Дьявола» в исполнении Нурри, г-жи Даморо, г-жи Дорюс. — Нурри, Адольф (1802–1839) — знаменитый французский оперный певец, тенор, сын Луи Нурри (1780–1831), первого тенора Парижской оперы; дебютировав на ее сцене в 1821 г., в 1826 г. стал ее солистом и оставался им вплоть до 1836 г., блистательно исполняя заглавные партии в операх Россини, Обера, Галеви, Мейербера; из-за соперничества с другим знаменитым тенором, Жильбером Дюпре (1806–1896), ушел в отставку и в декабре 1837 г. перебрался в Неаполь, где поступил на службу в театр Сан Карло; 8 марта 1839 г., находясь в состоянии глубокой депрессии, покончил с собой, выбросившись из окна гостиницы.
Госпожа Даморо — Лаура Чинти Монталан (1801–1863), знаменитая французская оперная певица, сопрано, дебютировавшая на сцене Итальянской оперы в 1816 г. и взявшая себе в качестве сценического псевдонима свое второе имя Чинти; в 1827 г. вышла замуж за оперного певца Шарля Венсана Даморо (1793–1863), после чего стала именоваться Чинти-Даморо; в 1825 г. поступила в Парижскую оперу и на протяжении десяти лет исполняла на ее сцене главные партии в операх Россини, Мейербера, Обера; в 1836–1841 гг. пела в Комической опере, а в 1843 г. навсегда покинула сцену.
Госпожа Дорюс — Жюли Эме ван Стенкисте Дорюс (1805–1896), французская оперная певица бельгийского происхождения, меццо-сопрано; дебютировала в 1825 г. в брюссельском оперном театре Ла Монне; в 1830 г. перешла в Парижскую оперу и оставалась на ее сцене в течение пятнадцати сезонов, исполняя премьерные партии в операх Мейербера, Галеви, Берлиоза и Доницетти; в 1833 г. ее мужем стал Виктор Симон Гра (1800–1876), первая скрипка оркестра Парижской оперы, и с тех пор певица носила сценическое имя Дорюс-Гра.
«Дон Жуан» («Don Juan») — здесь: французская переделка знаменитой оперы Вольфганга Амадея Моцарта (1756–1791), пятиактная опера, поставленная в Парижской опере 10 марта 1834 г.; либретто Эмиля Дешана (1791–1871), Франсуа Анри Кастиль-Блаза (1784–1857) и его сына Анри Кастиль-Блаза (1813–1888); успех этой постановки оказался довольно скромным; Нурри исполнял в ней партию Дон Жуана, Даморо исполняла партию крестьянки Церлины, Дорюс — донны Эльвиры.
«Роберт-Дьявол» («Robert le Diable») — пятиактная опера Джакомо Мейербера (1791–1864), либретто Эжена Скриба (1791–1861) и Жермена Делавиня (1790–1868), впервые поставленная в Парижской опере 21 ноября 1832 г. и снискавшая оглушительный успех; Нурри исполнял в ней партию Роберта, герцога Нормандского; Даморро исполняла партию Изабеллы, принцессы Сицилийской; Дорюс — Алисы, нормандской крестьянки.
52… они позволяют понять то странное влияние, какое способны оказывать на женскую нравственность определенные телесные недомогания, подробно описанные Мишле в его книге «Женщина»… — Мишле, Жюль (1798–1874) — французский историк и публицист, представитель романтической историографии; автор многотомных трудов по истории Франции и всеобщей истории, в том числе семитомной «Истории Французской революции», впервые вышедшей в Париже в 1847–1853 гг., а также трактатов о природе, обществе и истории.
«Женщина» («La Femme»; 1860) — сочинение Ж.Мишле, трактующее темы физиологии женщины, ее воспитания и ее положения в семье и обществе.
57… Мари признается, что была счастлива в этом доме, где, тем не менее, ей приходилось восходить, как сказал Данте, по лестнице чужой. — Данте Алигьери (1265–1321) — великий итальянский поэт, создатель итальянского литературного языка, автор «Божественной Комедии». Здесь имеются в виду строки из «Божественной комедии» («Рай», XVII, 58–60):
Tu proverai sì come sa di sale
lo pane altrui, e come è duro calle
lo scendere e ‘1 salir per l’altrui scale.
(В переводе M.Лозинского они звучат так:
Ты будешь знать, как горестен устам
Чужой ломоть, как трудно на чужбине
Сходить и восходить по ступеням.)
… главой семьи к этому времени стал зять г-жи де Волане, муж ее старшей дочери, милейший маршал Жерар… — Маршал Жерар (см. примеч. к с. 14), напомним, был мужем Розмонды де Баланс, младшей дочери г-жи де Баланс.
58… будь это даже звуки фортепьяно г-жи Плейель, валторны Вивье или скрипки Вьётана. — Госпожа Плейель — Мари Фелисите Дениз Мок (1811–1875), выдающаяся французская и бельгийская пианистка, композитор и музыкальный педагог; в 1831–1836 гг. жена Жозефа Этьенна Камиля Плейеля (1788–1855), французского пианиста, издателя музыкальной литературы и фабриканта музыкальных инструментов; под именем Камилла Плейель стала широко известна европейской публике; в 1838–1839 гг. выступала с концертами в Санкт-Петербурге и Москве.
Вивье, Эжен Леон (1817–1900) — знаменитый французский валторнист-виртуоз, умевший извлекать из валторны два и даже три тона одновременно и объехавший с концертами всю Европу.
Вьётан, Анри Франсуа Жозеф (1820–1881) — выдающийся бельгийский скрипач, композитор и музыкальный педагог; начиная с 1837 г. с огромным успехом гастролировал по всей Европе; в 1846–1853 гг. жил и работал в Санкт-Петербурге; с 1871 г. преподавал в Брюссельской консерватории.
59… Через г-жу де Монбретон она свела знакомство с мадемуазель де Николаи. — Мадемуазель де Николаи — здесь: Мари Клемане Александрина де Николаи (1815–1876), родная сестра Клемане Каролины Фелисите Октавии Мари де Николаи (см. примеч. к с. 45), жены Эжена де Монбретона; подруга Мари Каппель, с 1838 г. супруга виконта Адельбера Луи Рауля де Леото (1812–1882).
…Не имея желания обсуждать спорный вопрос о краже бриллиантов, являющейся в глазах многих проступком куда более серьезным, чем убийство, мы просто-напросто признаем виновность Мари… — 9 февраля 1840 г., в ходе обыска в поместье Ле Гландье, жандармы обнаружили в комнате вдовы Лафарж, в ее секретере, шкатулку с бриллиантовым украшением, которое было подарено госпоже Леото ее супругом и в июне 1839 г. пропало из ее замка Бюзаньи, когда там, еще до своего замужества, гостила Мари Каппель. Это дало основание начать против Мари Каппель, находившейся в то время в тюрьме как подозреваемая в отравлении мужа, отдельный судебный процесс, в итоге которого, несмотря на все ее попытки оправдаться, 15 июля 1840 г., еще до начала главного суда над ней, она была приговорена к двум годам тюремного заключения.
60… недавно беседовал в Суассоне… — Суассон — старинный город на северо-востоке Франции, на реке Эна, в 110 км к северо-востоку от Парижа, в департаменте Эна.
… проследовал за девушкой и ребенком до самых дверей Банка. — Банк Франции, учрежденный указом первого консула Наполеона Бонапарта в 1800 г., с 1808 г. размещается в старинном особняке на улице Ла Врийер в правобережной части Парижа, построенном в 1635 г. архитектором Франсуа Мансаром (1598–1666) и с 1713 г. принадлежавшем Луи Александру Бурбону (1678–1737), графу Тулузскому, а затем, вплоть до 1793 г., его потомкам, Бурбон-Пентьеврам.
Полей Гapа́, генеральный секретарь Банка Франции в 1830–1848 гг., имел в его здании служебную квартиру, в которой он жил вместе со своей семьей и вход в которую был со стороны Новой улицы Добрых ребят (с 1867 г. — улица Радзивилла).
… она повстречалась с ним в Большой галерее Лувра… — Большая галерея Лувра, построенная в 1595–1610 гг. у набережной Сены, изначально связывала Лувр с дворцом Тюильри; ныне является самым обширным залом Музея Лувра и служит для экспозиции итальянской живописи эпохи Возрождения.
61… Все или почти все эти романы были порождены прелестной повестью Бенжамена Констана, носящей название «Адольф». — Констан, Бенжамен (1767–1830) — французский писатель, публицист и политический деятель, уроженец Лозанны; многолетний любовник Жермены де Сталь, родившей от него в 1797 г. дочь; автор романов и эссе, один из крупнейших представителей французского романтизма; в 1819–1822 и 1824–1830 гг. член Палаты депутатов, видный оратор, защитник парламентаризма и свободы прессы, входивший в число вождей либеральной оппозиции и поддержавший в августе 1830 г. приход к власти Луи Филиппа.
«Адольф» («Adolphe») — знаменитый роман Б.Констана, опубликованный в 1816 г.; его романтический герой стал одним из прототипов пушкинского Евгения Онегина.
… Среди них был роман «Урика» — история несчастной негритянки, влюбленной в белого человека… — «Урика» («Ourica») — роман французской писательницы Клер де Дюрас (1777–1828), анонимно опубликованный в 1824 г. (Paris, Lad vocat) и посвященный судьбе юной негритянки Урики, которую привозят из Сенегала в Париж и дают ей хорошее воспитание и образование, но из-за цвета своей кожи она оказывается чужой в светском обществе.
62… роман «Анатоль» с его обворожительным заглавным героем, у которого есть все, что нужно, чтобы сходу завладеть воображением любой женщины… — «Анатоль» («Anatole») — роман французской писательницы Софи Ге (1776–1852), опубликованный в 1815 г. (Paris, Firmin Didot).
… девушка обращается за помощью к аббату Сикару, который приходит на подмогу автору, обучая героиню языку жестов… — Аббат Сикар — Рош Амбруаз Кюкюррон Сикар (1742–1822), один из основоположников сурдопедагогики, французский священник, посвятивший себя обучению глухонемых; с 1786 г. директор школы для глухонемых в Бордо, возглавивший в апреле 1790 г., вскоре после смерти изобретателя жестового языка, аббата Шарля Мишеля де Л’Эпе (1712–1789), основанную им школу для глухонемых в Париже; член Французской академии (с 1802 г.), автор ряда педагогических трудов.
… роман «Евгений», у героя которого отсутствовало нечто еще более существенное, чем речь, и которому его возлюбленная говорила, как Элоиза Абеляру: «Покрой меня всю поцелуями, остальное я воображу». — «Евгений» («Eugène») — здесь, скорее, имеется в виду роман «Оливье» («Olivier») все той же Клер де Дюрас, опубликованный в 1826 г. (Paris, Urbain Canel) и описывающий судьбу юноши, который страдает половым бессилием.
Абеляр, Пьер (1079–1142) — выдающийся французский философ и теолог, известный своим свободомыслием и трагической судьбой, изложенной в его автобиографии «История моих бедствий» (лат. «Historia Calamitatum»; 1132).
Элоиза д’Аржантёй (ок. 1100–1163) — французская монахиня и писательница, известная своей любовной связью с Пьером Абеляром, для которого эта связь закончилась принудительной кастрацией, и перепиской с ним; часть ее писем к нему сохранились, и они считаются образцом классического эпистолярного жанра.
… раньше нее вошел к цветочнице в пассаже Вивьен… — Пассаж Вивьен — крытая торговая галерея в правобережной части Парижа, длиной 176 м и шириной 3 м, соединяющая улицу Вивьен с улицей Малых Полей и Банковой улицей; построенная в 1823 г. архитектором Франсуа Жаком Деланнуа (1755–1835), находится в 150 м к северо-востоку от здания Банка Франции, то есть буквально в двух минутах ходьбы от него.
64… Он был помощником аптекаря в лавке своего отца, торговавшего лекарственными и москательными товарами… — Речь идет о Дени Гийо, жителе Монмеди, помощнике аптекаря и несостоявшемся женихе Мари Каппель, который застрелился вскоре после известия о ее аресте.
… Более серьезным было чувство, которое Мари испытывала к молодому графу Шарпантье. — Граф Шарпантье — Шарль Эспри Франсуа Шарпантье (1810–1879), помещик, владелец замка Уаньи-ан-Валуа, находящегося в 10 км к юго-западу от Виллер-Элона.
… Молодой граф Шарпантье… был сын отважного генерала Шарпантье, того, кто в 1814 году, командуя Молодой гвардией, совершал чудеса доблести в ходе великой кампании, что велась на территории Франции… — Шарпантье, Анри Франсуа Мари (1769–1831) — французский военачальник, участник революционных и наполеоновских войн, бригадный генерал (1799), дивизионный генерал (1804), граф Империи (1810); участник Русского похода 1812 года, занимавший пост губернатора Витебской губернии, а затем Смоленска; в 1814 г., во время вторжения армии союзников на территорию Франции, командир 7-й дивизии Молодой гвардии, доблестно сражавшийся при Кране (7 марта), Лане (9 марта) и Фер-Шампенуазе (25 марта); имя его высечено на Триумфальной арке. Молодая гвардия — одна из частей императорской гвардии, созданная в 1809 г. и комплектовавшаяся из молодых новобранцев, которыми командовали опытные унтер-офицеры и офицеры из числа ветеранов т. н. Старой гвардии, сформированной в 1804 г.; в кампании 1813–1814 гг. составляла основную ударную силу французской армии.
65 .. дела его запутались из-за промышленного проекта, который он хотел осуществить на благо родного края: речь о железной дороге, по которой все заготовленные в этой местности дрова должны были вывозить из Виллер-Котре в Пор-о-Перш, там погружать на баржи и по реке Урк доставлять в Париж, следуя через Ла-Ферте-Милон и Mo. — Имеется в виду т. н. «железная дорога Шарпантье», длиной 8 591 м, связывавшая Виллер-Котре с пристанью Пор-о-Перш на реке Урк, откуда начинается Уркский канал, и предназначавшаяся для перевозки тяжелых грузов: дров, древесного угля, зерна, строительного камня и т. п.; движение вагонов по ней осуществлялось посредством конной тяги и самоходом за счет естественного уклона местности (в чем и заключалась главная идея проекта, разработанного графом Шарпантье); строительство дороги велось в 1836–1838 гг. в основном на средства графа Шарпантье, и ее эксплуатация началась 1 мая 1839 г.; однако особой прибыли собственнику она не принесла, расходы, понесенные им при ее сооружении, привели к его разорению, и, спасаясь от кредиторов, он бежал в Италию; в 1842 г. дорога была продана новому владельцу, который в 1857 г. перепродал ее Северной железнодорожной компании.
Урк — река на северо-востоке Франции, в департаментах Эн, Уаза и Сена-и-Марна, длиной 87 км, правый приток Марны; в своем нижнем течении, начиная от селения Сийи-ла-Потри, была канализована в ходе работ, проведенных в 1802–1822 гг., и является судоходной.
Ла-Ферте-Милон — см. примеч. к с. 46.
Mo — город в 40 км к северо-востоку от Парижа, на реке Марна, в департаменте Сена-и-Марна; с IV в. центр епархии.
… Граф жил в небольшом замке Уаньи, расположенном в одном льё от Виллер-Котре и одном льё от Виллер-Элона. — Старинный замок Уаньи, построенный в 1498–1515 гг. и в 1802 г. приобретенный генералом Шарпантье, находится в 5 км к юго-востоку от Виллер-Котре и в 10 км к юго-западу от Виллер-Элона.
66 … затем начались совместные верховые прогулки под присмотром доброго друга семьи, г-на Элмора… — Элмор, Адам (1784–1849) — английский конноторговец, коллекционер живописи, франкофил, друг знаменитого французского художника Теодора Жерико (1791–1824); с 1816 г. супруг Зои Сеген (1797–1877), дочери Армана Сегена (1767–1835), французского химика и предпринимателя, сколотившего огромное состояние и увлекавшегося разведением чистокровных лошадей. Армана Сегена и Жака Коллара, равно как и их детей, связывали давние дружеские отношения, и Зоя Сеген и ее муж, постоянно жившие в Лондоне, в осенние месяцы подолгу гостили в Виллер-Элоне.
… Что ты скажешь о Феликсе Девиолене? — Феликс Девиолен — см. примеч. к с. 30.
… он мог… сделаться третьим лицом после супрефекта и мэра в каком-нибудь третьеразрядном городке вроде Компьеня, Монтаржи, Лорриса, Рамбуйе или Виллер-Котре… — Компьень — старинный город на северо-востоке Франции, в Пикардии, в 70 км к северо-востоку от Парижа, окружной центр в департаменте Уаза; известен своим замком, который с глубокой древности служил одной из резиденцией французских монархов, много раз перестраивался и ныне является государственным музеем Второй империи.
Монтаржи — город в центральной части Франции, в исторической области Гатине, в 100 км к югу от Парижа, кантональный центр в департаменте Луаре.
Лоррис — город в центральной части Франции, в области Гатине, в 23 км к юго-западу от Монтаржи, окружной центр в департаменте Луаре.
Рамбуйе — город в 45 км к юго-западу от Парижа, окружной центр в департаменте Ивелин: известен прежде всего находящимся там королевским замком, который с 1895 г. является летней резиденцией президентов Французской республики.
Напомним, что Виллер-Котре является кантональным центром в округе Суассон департамента Эна.
… жена Мориса Коллара только что подарила ему очаровательного малыша… — Имеется в виду Бланш Огюстина де Монтегю (1814–1878), дочь кавалерийского полковника, графа Огюста Луи Габриеля де Монтегю (1780–1846) и его супруги Бланш Фелисите Шарлотты де Майе де Латур-Ландри (1781–1820); жена Мориса Коллара, родившая ему 28 февраля 1838 г. сына, Огюста Артюра Анри Коллара (1838–1906), который был крещен в церкви селения Виллер-Элон 15 марта того же года.
… присутствовали на нем лишь крестьяне из Виллер-Элона, Корси и Лонпре. — Лонпре — селение в 5 км к северо-западу от Виллер-Котре.
… Наконец, приехал г-н Mucca. — Скорее всего, имеется в виду Мишель Мисса (1777–1846), врач из Суассона (этот город расположен в 14 км от Виллер-Элона), член-корреспондент Королевской академии медицины с 1825 г. Однако врачом был и его сын Анри Мисса (1805–1880), много лет практиковавший в соседнем городке Нантёй-ле-Одуэн.
… г-н Коллар был мертв! — Жак Коллар умер 30 августа 1838 г., в возрасте восьмидесяти лет.
75 … один из моих друзей, г-н Брендо, директор газеты «Вестник», зашел ко мне утром… — Брендо, Пьер Ашиль (1795–1859) — французский журналист, директор газеты «Парижское обозрение» («La Revue de Paris») в 1833–1835 гг., а затем, с 1837 г., ежедневной парижской газеты «Вестник Палат» («Le Messager des Chambres»), которая выходила с 1828 по 1846 г. и за это время несколько раз меняла как своих собственников, так и свое направление: в 1835–1838 гг. она принадлежала издателю Теодору Буле (1799–1877), в 1838–1840 гг. графу Александру Валевскому (1810–1868), а в 1840 г. стала собственностью государства.
… карета пересекла двор Французского банка и остановилась у дверей человека, чья подпись обладала самой бесспорной коммерческой ценностью. — Имеется в виду подпись Полена Гapа́, мужа Луизы Коллар, генерального секретаря Банка Франции в 1830–1848 гг., стоявшая на французских банковских билетах этого периода (подобно тому, как на более ранних банкнотах стояла подпись его отца, Мартена Гapа́, директора Банка Франции).
… Однажды Александр написал мне из Марселя… — Александр — имеется в виду Александр Дюма-сын (1824–1895), сын Дюма и его любовницы Лауры Лабе (1794–1868), узаконенный отцом в 1831 г.; французский писатель, драматург и поэт; член Французской академии (1874); русскому читателю известен главным образом по знаменитому роману «Дама с камелиями» (1848) и по написанной на его основе одноименной драме (1852).
78 … Вы… созданы, чтобы страдать или стать гением, чтобы быть Рашель или Малибран, Дорваль или Плейель… — Рашель — Элизабет Рашель Феликс (1821–1858), выдающаяся французская драматическая актриса, родившаяся в бедной еврейской семье странствующих торговцев, с 1838 г. выступавшая на сцене Комеди-Франсез и под сценическим именем мадемуазель Рашель снискавшая невероятный успех у публики; хозяйка светского салона, прославившаяся своими многочисленными любовными связями.
Малибран — Мария Фелиция Гарсиа (1808–1836), испанская оперная певица, колоратурное меццо-сопрано, родившаяся в Париже, в знаменитой музыкальной семье, дочь и ученица певца-тенора Мануэля Гарсиа (1775–1832), старшая сестра оперной певицы Полины Виардо (1821–1910); легенда мирового оперного искусства; дебютировала в 1825 г. на сцене Королевского Лондонского театра, затем с тримфом выступала в Париже, Нью-Йорке, Милане, Венеции; в 1826 г. вышла замуж за негоцианта Франсуа Эжена Малибрана (1781–1838), но уже через год рассталась с ним, продолжая, тем не менее, носить его фамилию (ей удалось получить развод лишь в 1835 г.).
Дорваль — Мари Амелия Томаза Делоне (1798–1840), знаменитая французская драматическая актриса, в двадцать лет дебютировавшая на сцене парижского театра Порт-Сен-Мартен и завоевавшая огромную популярность сначала в мелодрамах, а затем в романтических пьесах А.Дюма, В.Гюго и А. де Виньи; в 1814 г. стала женой балетмейстера Луи Этьенна Аллан-Дорваля (1777–1820), спустя четыре года рассталась с ним, но продолжала носить его фамилию в качестве своего сценического имени.
Плейель — см. примеч. к с. 58.
…я сопровождала бы вас повсюду, переодевшись в мужское платье; мы могли бы быть Ларой и его пажом, но без той капли крови, что пятнала лоб Гюльнары. — Лара — таинственный заглавный персонаж поэмы Байрона «Лара» («Lara»; 1814), еще в юности покинувший родовые владения и отправившийся на Восток; прошлое его окутано тайной, и даже откуда он родом, остается читателю неизвестным; повсюду его сопровождает паж Калед, который в итоге оказывается переодетой женщиной. Впрочем, его принято отождествлять с корсаром Конрадом, главным героем другой восточной поэмы Байрона, «Корсар» («The Corsair»; 1814), отвергнутым обществом и мстящим ему за это.
Гюльнара — персонаж поэмы «Корсар», действие которой происходит на Пелопоннесе, черноокая наложница Сеида-паши, турецкого наместника, турчанка, влюбившаяся в Конрада, который спас ее из огня, и убившая Сеида; ее отождествляют с пажом Каледом из «Лары».
Здесь имеются в виду строки из «Корсара» (Песнь третья, глава IX, 1577–1584):
She stopp’d — threw back her dark far-floating hair,
That nearly veil’d her face and bosom fair:
As if she late had bent her leaning head
Above some object of her doubt or dread.
They meet — upon her brow — unknown, forgot —
Her hurrying hand had left — ‘twas but a spot —
Its hue was all he saw, and scarce withstood —
Oh! slight but certain pledge of crime — ‘tis blood!
(В переводе Ады Оношкович-Яцыны:
Поток волос отбросила она,
Лицо скрывавший, словно пелена,
Как будто наклонялась перед тем
Над кем-то, кто ужасен был и нем.
Он видит — чуть заметно и бледно,
Ее рукой оставлено пятно
На лбу, где черная змеится бровь,
Знак преступления — чужая кровь!)
… Спустя неделю я узнал, что она выходит замуж за железозаводчика, некоего Лафаржа. — Лафарж — Шарль Жозеф Пуш-Лафарж (1811–1840), хозяин железоплавильного завода в Ле Гландье, мэр селения Бессак; во втором браке, с 10 августа 1839 г., муж Мари Каппель, скоропостижно скончавшийся через пять месяцев после их бракосочетания, 14 января 1840 г., в результате отравления мышьяком.
… А добывали их попросту в брачном агентстве Фуа. — Шарль Анри Наполеон де Фуа (?-1888), владелец весьма известного и чрезвычайно успешного парижского брачного агентства, контора которого находилась на улице Бержер, № 17.
… Одно из этих писем было от г-на Готье, депутата от Юзерша, который расточал похвалы характеру г-на Лафаржа… — Готье, Батист Этьенн Гийом (1783–1861) — французский военный хирург, участник наполеоновских войн, затем коммерсант; политический деятель времен Июльской монархии; мэр Вожирара (с 1830 г.); член Палаты депутатов в 1821–1848 гг., избранный от департамента Коррез; уроженец города Юзерш в Лимузене, в Палате депутатов звавшийся «Готье из Юзерша».
Юзерш — город на юго-западе Франции, в исторической области Лимузен, кантональный центр в департаменте Коррез.
… состояние г-на Лафаржа, хорошо ему известное, — одно из самых значительных и прочных в Лимузене… — Лимузен — историческая область на юго-западе центральной части Франции, охватывающая территорию департаментов Коррез, Крёз и Верхняя Вьенна.
… поместье Ле Гландье расположено несколько обособленно… — Ле Гландье — см. примеч. к с. 36.
… Приглашенный в качестве свидетеля на заседание 7 сентября, г-н Куаншон де Бофор, отец первой жены г-на Лафаржа… заявил… — Первой женой Шарля Лафаржа с 15 декабря 1834 г. была Фелиция Куаншон-Бофор (1806–1835), старшая дочь помещика Жильбера Габриеля Куаншон-Бофора (1777–1851) и его жены Мари Рено (1780–1847), умершая 30 июля 1835 г., то есть всего лишь через семь месяцев после вступления в брак.
Протокол судебного заседания, состоявшегося 7 сентября 1840 г., был опубликован в парижской «Судебной газете» («Gazette des tribunaux») 10 сентября 1840 г., № 4682, сс. 1101–1102. Заметим, что Дюма достаточно вольно пересказывает здесь диалог между свидетелем и председателем суда.
… я проиграл суд в Бриве… — Брив (Брив-ла-Гайярд) — город на юго-западе Франции, окружной центр в департаменте Коррез.
… моя дочь вступила в перепалку с госпожой Лафарж, своей свекровью. — Имеется в виду Мари Жюльенна Аделаида Понтье (1779–1852) — дочь Жана Понтье (1749–1804), адвоката в Юзерше, и Жанны Бесс де Пейра (1758–1801); с 1806 г. жена Жана Батиста Пуш-Лафаржа (ок. 1773–1833), мирового судьи в Вижуа; мать Шарля Пуш-Лафаржа; свекровь Фелиции Куаншон-Бофор, а затем Мари Каппель.
… беседовала о литературе с г-ном де Шамбином, моим бывшим нотариусом, который в этом согласовании никоим образом не участвовал, поскольку его самобытный ум незадолго перед тем сбросил с себя ярмо брачных контрактов и завещаний. — Шамбин, Станислас Эдмон Каде де (1805–1861) — парижский нотариус с 14 ноября 1835 г. по 17 июля 1839 г., который по неясным причинам был вынужден уйти из профессии (заметим, что это случилось ровно за месяц до бракосочетания Мари Каппель и Шарля Лафаржа); член Французского ботанического общества.
… самые элегантные дворяне Парижа и провинции, такие, как Морне, Воблан, Балансе, Монбретоны и Монтескью, окружали вниманием девочку… — Морне — здесь, вероятно, имеется в виду Огюст Жозеф Кристоф Жюль де Морне (1798–1852), маркиз де Моншеврёй, французский офицер и политический деятель, в 1830–1848 гг. член Палаты депутатов, в 1848–1849 гг. депутат Учредительного собрания, в 1849–1851 гг. — Законодательного, начиная с 1831 г. избиравшийся от департамента Уаза; зять маршала Сульта, владелец замка Френо-Моншеврёй в департаменте Уаза.
Воблан и Балансе — см. примеч. к с. 51.
Монбретоны — см. примеч. к с. 45.
Монтескью — здесь имеются в виду граф Анри де Монтескью-Фезенсак (1768–1844), упоминавшийся выше (см. примем, к с. 8) владелец Лонпона, а также его сын Пьер Франсуа де Монтескью-Фезенсак (1793–1881), зять маркиза де Морне-Моншеврёя.
… я заняла место Клементины, сидевшей на козлах… — Клементина Серва (1817-?) — горничная Мари Каппель.
… Около пяти часов мы приехали в Орлеан… — Орлеан — старинный город в центральной части Франции, на правом берегу Луары, в 135 км к юго-западу от Парижа, столица исторической провинции Орлеане; ныне административный центр департамента Луаре.
… остановились в Вижуа у кузена г-на Лафаржа. — Вижуа — город на юго-западе Франции, в Лимузене, кантональный центр в департаменте Коррез; расположен в 10 км к востоку от Ле Гландье.
… Свекровь взяла одну из моих рук и принялась с любопытством разглядывать меня. — О свекрови Мари Каппель см. примеч. к с. 86.
… Госпожа Бюффьер… досаждала мне нежностями и расспросами… — Госпожа Бюффьер — Мари Амена Пуш-Лафарж (1809–1852), сестра Шарля Пуш-Лафаржа, супруга Леона Бюффьера (1811 —?), владельца железоплавильного завода в селении Ла Фей (коммуна Сент-Ирьё-ла-Перш), расположенном в 30 км к северо-западу от Ле Гландье.
94 … Вот слово в слово письмо, написанное Мари… — Полный текст этого письма Мари Каппель, фигурировавшего в ходе суда над ней и оказавшего значительное влияние на вынесенный ей приговор, содержится, например, в издании: «Procès de madame Lafarge», Bruxelles, 1840, Charles Hen, éditeur-libraire, t. I, pp. 64–66.
… укажите дорогу до Брива; там я сяду в мальпост, доеду до Бордо и оттуда морем отправлюсь в Смирну. — Бордо — старинный портовый город на юго-западе Франции, на реке Гаронна, административный центр департамента Жиронда; расположен в 200 км к западу от Брива.
Смирна (соврем. Измир) — портовый город в Турции, на берегу Эгейского моря; основан как греческая колония в X в. до н. э.; в 1425 г. отошел к Османской империи.
98 … Вот некоторые из этих писем, те, что нам удалось раздобыть. — Эти письма Мари Каппель содержатся во втором томе издания «Procès de madame Lafarge»: письмо Элмору, датированное 1 октября 1839 г., — на сс. 128–129; письмо госпоже Гapа́, написанное в декабре того же года, — на сс. 129–130; заметим, что, цитируя это декабрьское письмо, Дюма позволил себе вставить туда, в качестве второго абзаца, фрагмент из более раннего письма той же госпоже Гapа́, датированного 2 сентября (с. 127).
100 … г-н Понтье предложил мне совершить небольшую прогулку в поместье Ла Гренери, принадлежащее г-ну Депласу, богатому железозаводчику. — Господин Понтье — здесь: Раймон Франсуа Дени Понтье (1788–1854), младший брат Аделаиды Понтье, дядя Шарля Лафаржа; доктор медицины (с 1812 г.), военный хирург, принимавший участие в Итальянской кампании, в Русском походе 1812 года и в захвате Алжира в 1830 г.; в 1839–1848 гг. служил в Алжире; в ходе Крымской войны был начальником госпиталя в Варне и умер от холеры; во время суда над Мари Каппель был единственным членом семьи Понтье, верившим в невиновность подсудимой.
Ла Гренери — старинный замок в департаменте Коррез, близ селения Салон-ла-Тур, в 18 км к северо-востоку от Ле Гландье, датируемый XV в.; с 1774 г. принадлежал богатому лиможскому негоцианту Пьеру Ардану (1714–1780), который оставил его в наследство своей внучке Агате Розали Ардан (1776–1840).
Господин Деплас — имеется в виду Анри Жермёй Барбу де Плас (1796–1862), железозаводчик, сын Агаты Розали Ардан де Ла Гренери и ее мужа с 1795 г. Антуана Анри Барбу де Пласа (1767–1838).
… Меня радушно приняли г-жа Деплас, у которой достоинство, присущее женщине в годах, соединялось с доброжелательством, мягкостью и сердечностью, и ее невестка, остроумная и изящная женщина, особое очарование которой придавали два ее прелестных ребенка. — Госпожа Деплас — здесь: Агата Розали Ардан де Ла Гренери, внучка Пьера Ардана де Ла Гренери, единственная дочь Симеона Жоржа Ардана де Ла Гренери (1742–1776) и его жены Анны Розали Агаты де Руайер; с 1795 г. жена Антуана Анри Барбу де Пласа, родившая от него четырех детей и овдовевшая в 1838 г.; мать Анри Жермёя Барбу де Пласа.
Невестка госпожи Деплас — Мари Катрин Зелия Мюре де Бор (1809–1892), младшая дочь Леонара Мюре де Бора (1765–1820), лиможского негоцианта, и его жены с 1789 г. Катрин Бриссе (1772–1824); с 1827 г. супруга Анри Жермёя Барбуде Пласа, родившая от него двух дочерей: Эмму (1828–1911) и Амену (1833 —?).
… Госпожа Понтье последовала за мной… — Здесь, вероятно, имеется в виду жена Раймона Понтье — Розина Габриель Верви де Ла Форе (?-1841), родившая от него трех детей.
102… ко мне явились родственник и друг семьи, почти родственником и уж точно другом которой я был… — Этими посетителями Дюма были Феликс Девиолен и Ипполит Леруа, муж его сестры Огюстины Девиолен (1801 —?), упоминаемый в повести Дюма «Катрин Блюм» (1854).
… В каких ты отношениях с его высочеством герцогом Орлеанским? — Герцог Орлеанский — здесь: Фердинанд Филипп Орлеанский (1810–1842), старший сын и наследник короля Луи Филиппа I; до 1830 г. герцог Шартрский; французский военачальник, с 1824 г. полковник, с 1831 г. генерал; принимал участие в подавлении Лионского рабочего восстания 1831 г. и в колониальной войне в Алжире (в 1834–1842 гг.); погиб 13 июля 1842 г. в результате несчастного случая: разбился, выскочив на ходу из коляски, лошади которой понесли. Дюма был с ним в дружеских отношениях и близко принял к сердцу его смерть.
… Поскольку я жил на улице Риволи, мне нужно было лишь перейти на другую ее сторону. — Риволи — улица в центральной части Парижа, которая была проложена в 1802–1855 гг., в несколько этапов, через густо застроенные кварталы, примыкавшие к королевским дворцам Пале-Рояль, Лувр и Тюильри, и служит естественным продолжением Елисейских полей; одна из самых длинных в Париже; составляет часть магистрали, пересекающей город с востока на запад; названа в 1804 г. в честь победы Наполеона Бонапарта над австрийской армией у селения Риволи в Северной Италии 14 января 1797 г.
В 1838–1840 гг. Дюма жил на улице Риволи, в квартире на пятом этаже дома № 22, почти напротив Тюильри, где в павильоне Марсан жил герцог Орлеанский.
103 … После заключения врачей города Тюля все поверили, что она спасена, после заключения г-на Орфила́ поверили, что она обречена, после заключения г-на Распая остались в сомнении. — Тюль — город на юго-западе Франции, в Лимузене, административный центр департамента Коррез.
Орфила́, Матьё Жозеф Бонавантюр (1787–1853) — французский врач и химик, один из основоположников токсикологии; каталонец, в 1818 г. получивший французское гражданство; доктор медицины (1811), с 1819 г. профессор судебной медицины, с 1823 г. профессор медицинской химии, а с 1831 г. декан медицинского факультета Парижского университета, оказавший большое влияние на медицину своего времени; в качестве эксперта участвовал в судебном процессе Мари Лафарж (1840), и обвинительный приговор был вынесен на основании данных его экспертизы, полученных методами токсикологии; автор многих трудов, посвященных судебной медицине, в том числе сочинения «Исследование отравления мышьяковой кислотой» («Recherches sur l’empoisonnement par l’acide arsénieux»; 1841).
Распай, Франсуа Венсан (1794–1878) — французский химик, физиолог, медик, публицист и политический деятель; ученый-самоучка, один из основоположников цитохимии, автор методики укрепления здоровья, основанной на гигиене и медицинском просвещении; ревностный республиканец, не раз подвергавшийся тюремному заключению и изгнанию; активный участник Июльской революции 1830 года, после Февральской революции 1848 года депутат Учредительного и Законодательного собраний, в 1869–1870 гг. депутат Законодательного корпуса, в 1876–1877 гг. член Палаты депутатов; во время суда над Мари Лафарж выступал экспертом со стороны защиты, доказывая, что присутствие мышьяка в трупе не обязательно связано с отравлением.
… Адвокат Пайе (со струящимся по лицу потом, глухим голосом). — Пайе, Альфонс Габриель Виктор (1796–1855) — французский юрист и политик; уроженец Суассона, с 1824 г. член Парижской коллегии адвокатов, а в 1839–1840 гг. ее председатель; адвокат Мари Лафарж в ходе ее судебного процесса; член Палаты депутатов в 1846–1848 гг., депутат Законодательного собрания в 1849–1851 гг.; автор ряда сочинений по юриспруденции.
… Но, как говорит Евангелие, Бог умеряет силу ветра для свеже-остриженной овцы, да еще остриженной наголо! — Имеется в виду старинная французская поговорка «Â brebis tondue Dieu mesure le vent!», авторство которой приписывают Анри II Этьенну (1528–1598), знаменитому французскому филологу, эллинисту и типографу: она содержится в его книге «Первые шаги» («Les Prémices»; 1594). Смысл ее в том, что Провидение соразмеряет наши страдания с нашими силами.
… Защитник Мари… г-н Лашо, вошел в ее камеру и молча сел напротив. — Лашо, Шарль Александр (1818–1882) — французский юрист, начинавший свою карьеру как адвокат в Тюле и получивший широкую известность в качестве одного из защитников Мари Лафарж; с 1844 г. член Парижской коллегии адвокатов, участвовавший во многих громких процессах.
… в камеру вошел врач, доктор Вантажу, сопровождаемый г-ном Лакомбом, которого г-жа Лафарж называла своим опекуном. — Вантажу, Жан Жозеф (1790–1862) — врач в Тюле, наблюдавший Мари Каппель во время ее заключения в тюрьме этого города.
Лакомб, Фредерик (?-?) — нотариус в Тюле в 1823–1845 гг., поддерживавший госпожу Лафарж во время суда над ней.
108… будучи человеком сердечным, он разъярился при виде мучении, которым подвергли Эмму Понтье, несчастное дитя, осмелившееся защищать меня… — Понтье, Эмма (1820–1853) — дочь Раймона Понтье, кузина Шарля Лафаржа; с 1842 г. жена Огюста де Ламаза (1808–1884), мэра селения Ласко, родившая мужу семь детей.
… доктор Вантажу вместе со своим коллегой, доктором Сежералем, написали заключение о состоянии здоровья Мари Каппель… — Сежераль, Гийом (?-?) — французский медик, получивший диплом врача в 1804 г. в Монпелье и практиковавший в Бриве.
…Я был близок со старым доктором Ларреем, которого Наполеон, находясь на смертном одре, назвал самым честным человеком из всех, кого он знал… — Ларрей, Жан Доменик (1766–1842) — выдающийся французский военный хирург, один из основоположников военно-полевой хирургии; личный медик Наполеона и участник всех его военных кампаний; барон Империи (1809), главный врач Великой армии (1812); автор ряда сочинений, главным из которых стали его пятитомные «Записки о военной хирургии и походах французской армии» («Mémoires de chirurgie militaire et campagnes»; 1812–1817); имя его высечено на Триумфальной арке.
109… со времен Эскулапа и до наших дней. — Эскулап (гр. Асклепий) — в античной мифологии бог медицины, сын Корониды и Аполлона, воспитанник кентавра Хирона.
… Бонапарт, сделавшийся затем Наполеоном, возил его с собой по всем полям сражении в Европе, от Вальядолида до Вены, от Каира до Москвы, от Лейпцига до Монмирая… — Вальядолид — город на северо-западе Испании, административный центр одноименной провинции, находящийся у слияния рек Писуэрга и Эсгева, в 160 км к северо-западу от Мадрида. Наполеон вступил в Вальядолид 6 января 1809 г., во время Пиренейской войны (1808–1814), и провел там в общей сложности одиннадцать дней, оставив по себе страшную память.
Наполеон вступал в Вену дважды: в первый раз — во время Австрийской кампании 1805 г., 13 ноября, после капитуляции австрийской армии фельдмаршал-лейтенанта Карла Мака фон Лейбериха (1752–1828) в битве под Ульмом (16–19 октября), в ходе которой французы потеряли 6 тысяч убитыми и ранеными, австрийцы — 12 тысяч;
во второй раз — в ходе Австро-французской войны 1809 г., 11 мая, после разгрома войск австрийского фельдмаршал-лейтенанта Иоганна фон Гиллера (1754–1819) в битве близ Эбельсберга (городок в Верхней Австрии, близ Линца, на реке Траун) 3 мая, в которой французы потеряли 2 тысячи убитыми и ранеными, австрийцы — 3 тысячи; и за два месяца до разгрома австрийской армии эрцгерцога Карла (1771–1847) в битве близ Ваграма (городок в Нижней Австрии, в 18 км к северо-востоку от Вены) 5–6 июля, в которой французы потеряли около 34 тысяч убитыми и ранеными, австрийцы — около 41 тысячи.
Каир — столица Египта, древний город и порт в нижнем течении Нила; известен с III в. как военное поселение; после завоевания Египта арабами — город-крепость, с X в. столица халифата; в 1517–1914 гг. находился в составе Турецкой империи. 21 июля 1798 г., во время Египетского похода Бонапарта, возле селения Эмбабе (соврем. Имбаба), ныне входящем в городскую черту Каира, на левом берегу Нила, в виду пирамид Гизы, произошла знаменитая битва у Пирамид, в ходе которой французская армия Бонапарта разгромила турецко-египетскую армию, находившуюся под командованием египетского военачальника Мурад-бея (1750–1801); французы потеряли в этой битве 29 убитыми и 260 ранеными, их противники — несколько тысяч.
В Москву французская армия вступила во время Русского похода, после кровопролитной однодневной битвы на Москва-реке (7 сентября 1812 г.), в которой французы потеряли от 28 до 35 тысяч убитыми и ранеными, русские — от 45 до 52 тысяч.
Лейпциг — город на востоке Германии, в федеральной земле Саксония, на реке Вайсе-Эльстер, в 100 км к северо-западу от Дрездена. 16–19 октября 1813 г. под Лейпцигом произошло решающее сражение кампании 1813 г., которое вошло в историю под названием Битва народов и в ходе которого Наполеон во главе французской армии, включавшей итальянские, польские, голландские и бельгийские контингенты, а также войска немецких союзников, удерживал Лейпциг, оказывая упорное сопротивление силам коалиции — австрийцам и русским под командованием фельдмаршала Карла Шварценберга (1771–1820), пруссакам под командованием генерала Гебхарда фон Блюхера (1742–1819) и шведам под командованием кронпринца Карла Юхана Бернадота (1763–1844); это масштабное и кровопролитное сражение закончилось отступлением французов, потерявших 58 тысяч убитыми, ранеными и пленными; потери союзников составили 54 тысячи человек.
Монмирай — городок на северо-востоке Франции, в департаменте Марна, на реке Пти-Морен.
11 февраля 1814 г., во время т. н. Шестидневной кампании на территории Франции (9-14 февраля 1814 г.), Наполеон одержал у Монмирая победу над русско-прусскими войсками, которыми командовали русский генерал от инфантерии Фабиан Вильгельмович фон дер Остен-Сакен (1752–1837) и прусский генерал от инфантерии Иоганн Давид Людвиг Йорк фон Вартенбург (1759–1830), и продолжил преследовать их в сторону Шато-Тьерри.
… Представьте себе, что испытывает юная девушка, которая, подобно таким вельможам, как Монмут и Бервик, числит среди своих предков принцев и даже королей… — Монмут, Джеймс Скотт, герцог (Джеймс Крофте; 1649–1685) — внебрачный сын английского короля Карла II Стюарта (1630–1685; правил с 1660 г.) и его любовницы, красавицы-англичанки Люси Уолтер (ок. 1630–1658); когда его отец занял английский престол, он явился ко двору (1662) и был принят там с большими почестями; в 1663 г. женился на чрезвычайно богатой Анне Скотт, графине Баклю (1651–1732), и принял ее имя; в том же году был пожалован титулом герцога Монмута; в 1667 г. получил право носить королевский герб; в 1668 г. стал командиром королевской конной гвардии, а в 1670 г. — командующим всеми вооруженными силами королевства; в 1679 г. был направлен в Шотландию для замирения там восстания и с этого времени все больше и больше связывал себя с протестантским движением; в 1683 г. оказался замешан в заговор, имевший целью убийство короля; после смерти Карла II (6 февраля 1685 г.) попытался поднять восстание против его брата и преемника Якова II (1633–1701; правил в 1685–1688 гг.) и провозгласил себя командующим всей протестантской армией, но вскоре потерпел поражение, был схвачен и казнен 15 июля 1685 г. в Лондоне.
Бервик — Джеймс I Фиц-Джеймс (1670–1734), герцог Бервик; старший сын английского короля Якова II Стюарта и его любовницы Арабеллы Черчилль (1648–1730), эмигрировавший в 1688 г. вместе с отцом во Францию; французский военачальник, маршал Франции (1706); участник многих сражений войны Аугсбургской лиги и войны за Испанское наследство; был убит пушечным ядром в ходе войны за Польское наследство (1733–1735).
… маленькие ножки которой, едва только научившись ходить, ступали по пушистым обюссонским коврам… — Имеются в виду ковры, производившиеся на королевской мануфактуре, которая была основана в 1665 г. в городке Обюссон в исторической области Лимузен; считались символами роскоши, богатства и изысканного вкуса; ткались из шелка и натуральной овечьей шерсти.
… Это не живописные руины на берегу Рейна, в горах Швабии или на равнинах Италии… — Рейн — река в Западной Европе (длина 1 320 км), важнейшая водная магистраль; берет начало в Альпах, впадает в Северное море; долина ее находится в пределах Швейцарии, Лихтенштейна, Австрии, Германии, Франции и Нидерландов; французскими военными географами издавна считалась естественной границей между Германией и Францией.
Швабия — историческая область на юго-западе Германии, в верховьях Рейна и Дуная.
111 … Вот в чем вопрос, и он, безусловно, столь же важен в отношении жизни, сколь важен в отношении смерти тот, что задает себе Гамлет. — Имеется в виду слова «Быть или не быть, вот в чем вопрос» (англ. «То be, or not to be, that is the question»), которыми начинается знаменитый монолог заглавного персонажа трагедии У.Шекспира «Гамлет, принц Датский» (III, 1).
… Мари Каппель прибывает в Монпелье… — Монпелье — город на юге Франции, в 11 км от побережья Средиземного моря, административный центр департамента Эро; расположен в 260 км к юго-востоку от Тюля.
… такая постель годится для мамаши Лекуф… — 19 мая 1823 г. Луиза Антуанетта Шеан (ок. 1758–1824), вдова Лекуф, и ее сын Луи Мари Лекуф (1799–1824), парижане, жители дома № 45 по улице Рульского предместья, убили свою соседку, 80-летнюю мамашу Жером, чтобы завладеть ее серебряной посудой, а через три дня устроили на вырученные от продажи награбленного свадьбу Луи Мари; убийцы были арестованы, 14 декабря того же года приговорены к смерти и 24 января 1824 г. гильотинированы.
112… Она… посылает за тем единственным родственником, какой у нее есть в Монпелье, — двоюродным дедом, братом Жака Коллара. — Имеется в виду Симон Франсуа Мартен Коллар (1779–1862) — младший, сводный брат Жака Коллара, негоциант, житель Монпелье, вместе со своей женой Мари Терезой Лакруа взявший на себя заботы о Мари Каппель, когда она оказалась в тюремном заключении.
… вы можете передать это господину Шаппюсу. — Шаппюс, Жан Батист (1799–1858) — начальник центральной тюрьмы Монпелье с 11 марта 1840 г. по 1842 г.
… Ho… ощущать, как бунтует мои рассудок при мысли об этом пропитанном кровью Несса роковом одеянии, которое соприкасается не только с телом… которое жжет и пятнает душу! — Несс — персонаж древнегреческой мифологии, коварный кентавр, который попытался силой овладеть Деянирой, молодой женой Геракла, и был смертельно ранен героем, пустившим в него отравленную стрелу, однако перед смертью успел дать Деянире совет собрать его кровь, якобы обладавшую свойствами сильного приворотного средства, а на самом деле ставшую смертельным ядом; спустя много лет, узнав, что у нее появилась соперница, Деянира пропитала этой ядовитой кровью хитон и послала его Гераклу, надеясь таким образом вернуть любовь мужа; облачившись в него, Геракл почувствовал жжение и невыносимую боль, попытался сбросить с себя отравленное одеяние, но оно прилипло к его телу, и вместе с тканью он отрывал куски собственной плоти; не в силах выносить эти мучения, Геракл по собственной воле взошел на костер.
… Верите ли вы, что женщина, написавшая эти строки, страдала больше, чем проститутки, которых отправляют в Сальпетриер, или воровки, которых заключают в Сен-Лазар? — Сальпетриер — старинная богадельня для нищих, которая была построена в 1656 г. в левобережной части Парижа, на месте пороховой фабрики, и в 1684 г. получила пристройку, ставшую тюрьмой для проституток; в XIX в. служила женской больницей; была снесена в 1896 г. Сен-Лазар — известная с кон. XVII в. парижская тюрьма, которая располагалась в северной части столицы, в предместье Сен-Дени, в старинных зданиях бывшего лепрозория, находившегося в ведении религиозного братства лазаристов; с нач. XIX в. служила женским исправительным домом, несколько раз перестраивалась, в 1927 г. была закрыта, а в 1935 г. снесена.
… Верите ли вы, к примеру, что Мария Антуанетта, эрцгерцогиня Австрийская, королева Франции и Наварры, наследница тридцати двух кесарей, супруга потомка Генриха IV и Людовика Святого, заключенная в Тампль, привезенная в обычной телеге к эшафоту и обезглавленная на площади Людовика XV, причем заодно с публичной девкой, страдала больше, чем, к примеру, г-жа Роллан? — Мария Антуанетта — Мария Антония Йозефа Иоганна Габсбург-Лотарингская (1755–1793), младшая дочь императора Франца I Стефана (1708–1765; император с 1745 г.) и императрицы Марии Терезии (1717–1780), с 1770 г. супруга дофина Луи Жозефа, будущего короля Людовика XVI; в 1774–1792 гг. королева Франции; после народного восстания 10 августа 1792 г. и захвата Тюильри подверглась тюремному заключению, суду и казни (16 октября 1793 г.).
Генрих IV (1553–1610) — французский король с 1589 г., основатель династии Бурбонов; сын Антуана де Бурбона, герцога Вандомского (1518–1562) и его жены Жанны д’Альбре (1528–1572), королевы Наваррской с 1555 г.; король Наваррский с 1572 г., вождь гугенотов, унаследовавший от бездетного Генриха III французский престол, но не признанный католической частью Франции; в 1593 г. перешел в католичество и утвердился на престоле, предоставив затем своим бывшим единоверцам значительные религиозные и политические права (Нантский эдикт 1598 г.), что вызвало ненависть крайних католиков, возглавляемых иезуитами, и в 1610 г. был заколот фанатиком Франсуа Равальяком (1578–1610). Людовик IX Святой (1214–1270) — король Франции с 1226 г.; сын Людовика VIII (1187–1226; правил с 1223 г.) и его жены с 1200 г. Бланки Кастильской (1187–1252); проводил политику централизации власти, что способствовало развитию торговли и ремесел; отличался благочестием, славился добродетелью и справедливостью; возглавлял седьмой (1248–1254) и восьмой (1270) крестовые походы; умер от дизентерии во время последнего похода, находясь в Тунисе; канонизирован в 1297 г.
Тампль — средневековый замок в северо-восточной части Парижа, в районе нынешнего квартала Маре, построенный в сер. XIII в. в качестве резиденции ордена тамплиеров (храмовников) и конфискованный в 1312 г. королем Филиппом IV Красивым; позднее принадлежал ордену госпитальеров и являлся резиденцией великих приоров Франции; находившаяся на его территории 50-метровая башня, построенная ок. 1240 г., служила после народного восстания 10 августа 1792 года, которое привело к свержению монархии, местом заключения короля Людовика XVI и его семьи.
Площадь Людовика XV (соврем, площадь Согласия) — центральная площадь Парижа, расположенная между Елисейскими полями и садом Тюильри; в центре этой площади, созданной в 1757–1772 гг. по проекту королевского архитектора Анжа Жака Габриеля (1698–1782), 20 июня 1763 г. был установлен конный памятник Людовику XV, созданный скульпторами Эдмом Бушардоном (1698–1762) и Жаном Батистом Пигалем (1714–1785) и простоявший до 11 августа 1792 г., когда памятник снесли, а площадь переименовали (в 1792–1795 гг. она носила имя Революции, в 1795–1814 гг. — Согласия, в 1814–1826 гг. — Людовика XV, в 1826–1828 гг. — Людовика XVI, в 1828–1830 гг. — Людовика XV, а с 1830 г. и по сей день называется площадью Согласия); в эпоху Террора служила местом казней.
Госпожа Ролан — Манон Жанна Флипон (1754–1793), с 1780 г. супруга Жана Мари Ролана де Ла Платьера (1734–1793), одного из лидеров жирондистов, министра внутренних дел в 1792–1793 гг.; хозяйка политического салона; оказывала большое влияние на политику жирондистов и была автором многих их программных документов; после установления якобинской диктатуры казнена (8 ноября 1793 г.); оставила мемуары, написанные в тюрьме и опубликованные впервые в 1795 г. под названием «Призыв гражданки Ролан к беспристрастному потомству» («Appel à l’impartiale postérité par la citoyenne Roland»).
… Теперь, с изобретением хлороформа, медики устранили неравенство в восприятии физической боли… — Хлороформ — органическое химическое вещество, которое было открыто в 1831 г. и начиная с ноября 1847 г. стало в качестве анестетика использоваться в медицинской практике. Независимо друг от друга это вещество открыли французский фармацевт Эжен Суберан (1797–1858), немецкий химик Юстус фон Либих (1803–1873) и американский физик Сэмюэл Гутри (1782–1848), а установил его формулу и в 1834 г. дал ему имя французский химик-органик Жан Батист Дюма (1800–1884).
… Вот задача, которую я ставлю, и за решение которой, на мой взгляд, можно вполне заслуженно притязать на Монтионовскую премию. — Монтионовская премия — общее название трех премий, учрежденных французским филантропом и экономистом, бароном Антуаном Жаном Батистом Робером Оже де Монтионом (1733–1820); первая, самая известная, премия за добродетель (Prix de vertu), и вторая, литературная, присуждались Французской академией; третья, научная, — Академией наук.
… Посмотрите, что происходит с Мари Каппель вслед за этой мучительной сценой, которая приковала ее к постели, словно ее любимого героя Карла XII к Бендерам. — Карл XII (1682–1718) — шведский король с 1697 г., выдающийся полководец, основные события жизни которого связаны с его участием в Северной войне 1700–1721 гг.; став самодержавным монархом в возрасте пятнадцати лет, вскоре был вынужден вести войну с направленной против Швеции коалицией (Дания, Польша и Россия) и одержал ряд крупных успехов: над датским королем Фредериком IV (Травендальский мир, 1700), русским царем Петром I (Нарвская битва, 1700) и польским королем Августом II (сражение при Клишове, 1702); после того как Петр I отбил у него Ливонию и основал на завоеванных им землях Санкт-Петербург, принял роковое для себя решение о походе на Москву; он двинул свои войска через Украину, но тактика «выжженной земли», предпринятая отступавшими русскими войсками, и суровая зима 1708–1709 гг. нанесли сильный урон его армии: она потеряла до трети своего состава, а подкрепления и снабжения ей ждать было неоткуда; 27 июня (8 июля) 1709 г. в битве при Полтаве шведская армия была уничтожена, и Карл XII бежал в Турцию, где обосновался со своим двором в Бендерах, пытаясь оттуда управлять Швецией; Польша и Россия воспользовалась его отсутствием, чтобы отвоевать утраченные ими территории и даже захватить новые; в 1715 г. он втайне вернулся из Османской империи, но его попытки вернуть себе утраченную власть и былое могущество потерпели неудачу; король был убит шальной пулей во время последнего его завоевательного похода в Норвегию.
Бендеры (до 1538 г. и в 1918–1940 гг. — Тегина) — город в Молдавии, на правом берегу реки Днестр, с 1538 г. находившийся во владении Турции, а в 1806 г. вошедший в состав Российской империи. Карл XII бежал туда в 1709 г., после Полтавской битвы, и пробыл там до февраля 1713 г., провоцируя турецкого султана на войну с Россией (затем он был насильственно перевезен турками в город Адрианополь, где находился под арестом до октября 1714 г.).
… Это бочка Регула, потаенные гвозди которой ощущает один лишь узник. — Регул — Марк Атилий Регул (? — ок. 248 до н. э.), древнеримский политический и военный деятель из рода Атилиев; консул 267 и 256 гг. до н. э.; полководец, прославившийся в Первой Пунической войне; в 256 г. до н. э. нанес поражение флоту Карфагена при Экноме (Южная Сицилия), а вслед за тем осуществил высадку римских войск в Африке, после ряда крупных побед закончившуюся его поражением и пленением (255 г. до н. э.). По недостоверному преданию, Регул, отправленный в Рим вместе с карфагенским посольством в качестве посредника, дал слово возвратиться в плен, если его посредничество не будет удачным. В Риме он уговорил сенат продолжать войну и, твердо держа слово, вернулся в Карфаген, где и был замучен (по одной из версий, его посадили в деревянную бочку, утыканную изнутри железными шипами, и он умер от боли, кровотечений и невозможности уснуть).
… Я назвала г-на Пурше. — Пурше (?-?) — главный хирург центральной тюрьмы Монпелье, член редколлегии «Журнала общества практической медицины Монпелье».
121 … Мои руки покоились в руках моих кузенов, глаза мои перебегали от Элизы к дядюшке, и я чувствовала на щеке ласковое дыхание Адели… — Элиза — здесь, возможно, имеется в виду Мари Антуанетта Элизабет Озийон (1816-ок. 1885), сноха Симона Коллара, с 1834 г. жена его сына Эжена Коллара.
Адель — Анриетта Адель Коллар (1819–1891), дочь Симона Коллара и его супруги Мари Терезы Лакруа, двоюродная тетка Мари Каппель.
… Эжен, старший из моих кузенов, первым нашел в себе силы казаться сильным… — Эжен — Жан Франсуа Эжен Коллар (1807–1885), старший сын Симона Коллара, негоциант, житель Монпелье.
125… коснулись крылом колышущихся вершин лесов Корреза… — Коррез — департамент на юге центральной части Франции, занимающий бо́льшую часть исторической области Нижний Лимузен; название получил по имени небольшой реки, протекающей по ее территории; административный центр — город Тюль.
… Признаться, подобные занятия мне нравятся куда больше, чем приручение пауков. — Намек на то, чем, согласно легенде, забавлялся во время своего тюремного заключения Поль Пелиссон (1624–1693), французский литератор, автор исторических и панегирических сочинений, член Французской академии (1653); секретарь суперинтенданта финансов Никола Фуке (1615–1680), после ареста которого в 1661 г. ему пришлось четыре года провести в Бастилии; оправданный в ходе судебного процесса над Фуке, он получил должность королевского историографа.
… В декабре 1846 года я путешествовал по Африке вместе с моим сыном и моими добрыми друзьями Огюстом Маке, Луи Буланже, Жиро и Дебарролем. — Имеется в виду путешествие Дюма в Северную Африку, совершенное им в ноябре-декабре 1846 г. на корабле французского военно-морского флота «Быстрый» и имевшее целью пропаганду французских колониальных завоеваний в Алжире; оно описано им в книге ««Быстрый», или Танжер, Алжир и Тунис» («Le Veloce ou Tanger, Alger et Tunis»), первое издание которой, в четырех томах, вышло в свет Париже в 1848–1851 гг., у книгоиздателя Александра Жозефа Кадо.
Дюма-сын — см. примеч. к с. 75.
Маке, Огюст Жюль (1813–1886) — французский литератор и драматург, многолетний соавтор Дюма, помогавший ему на протяжении 1838–1851 гг. при написании таких романов, как «Шевалье д’Арманталь», «Сильвандир», «Три мушкетера», «Дочь регента», «Граф Монте-Кристо», «Королева Марго», «Двадцать лет спустя», «Женская войн», «Шевалье де Мезон-Руж», «Госпожа де Монсоро», «Бастард де Молеон», «Джузеппе Бальзамо», «Сорок пять», «Виконт де Бражелон», «Ожерелье королевы», «Черный тюльпан», «Анж Питу», «Олимпия Клевская», «Инженю», а также ряда пьес. Буланже, Луи (1806–1867) — французский художник, писавший картины на религиозные и исторические темы, и книжный иллюстратор; с 1860 г. директор Императорской школы изящных искусств в Дижоне; автор портретов Гюго, Бальзака, Дюма-сына.
Жиро, Пьер Франсуа Эжен (1806–1881) — французский художник и гравер, жанрист и портретист.
Дебарроль, Адольф (1801–1881) — французский художник и писатель, увлекавшийся оккультными науками, в том числе хиромантией.
… Покинув за пять-шесть часов перед тем орлиное гнездо, носящее название Константина, мы были вынуждены сделать остановку в лагере Сменду и провести там ночь. — Константина — город на северо-востоке Алжира, центр одноименной провинции; основанный в 203 г. до н. э., назывался вначале Цирта и был столицей царей Нумидии; в IV в. получил имя в честь императора Константина I, отстроившего его заново; 13 октября 1837 г. был завоеван французами; расположен на горном плато высотой около 640 м над уровнем моря.
Сменду — французский военный лагерь на берегу реки Уэд-Сменду, в 40 км к северо-востоку от Константины, на основе которого к 1850 г. сложилось селение Конде-Сменду (соврем. Зигут-Юсеф).
Дюма, который провел там ночь с 21 на 22 декабря 1846 г., рассказывает об этом в главе «Лагерь Сменду» своей книги ««Быстрый», или Танжер, Алжир и Тунис».
126… небольшой каменный дом, представлявший собой уменьшенную копию знаменитой гостиницы «Нантская», которая столь долго и одиноко высилась на площади Карусели… — На северной стороне площади Карусели (в те времена так называлась восточная часть нынешней площади Карусели, занимавшая пространство между Тюильри и Лувром), стояло семиэтажное прямоугольное здание гостиницы «Нантская», на первом этаже которой располагались кафе и контора дилижансов; эта гостиница, известная тем, что 23 марта 1842 г. в ней скончался от инсульта Стендаль, была снесена в 1850 г., во время строительства т. н. Нового Лувра.
… они чередовались, словно Мелибей и Дамет… — Имеются в виду персонажи «Буколик» Вергилия, пастухи, состязающиеся между собой в пении: Дамет и Меналк, Меналк и Мопс, Коридон и Тирсис (судьей в их соревновании выступает пастух Мелибей), Дамон и Алфесибей.
128… Книга оказалась «Подражанием Иисусу Христу». — «Подражание Иисусу Христу» (лат. «De imitatione Christi») — средневековый анонимный религиозный трактат, появившийся в свет около 1419 г. и приписываемый голландскому христианскому мыслителю Фоме Кемпийскому (Томасу Хемеркену; 1380–1471). В книге приводится доказательство бытия Бога, которого автор считает первопричиной и конечной целью сущего. Все сочинение проникнуто духом аскетизма: лежащий во зле мир может спастись только через подражание жизни Христа; ценность имеет лишь праведная жизнь, а не выполнение обрядов; целью жизни должна быть забота о ближних. Трактат был очень рано переведен с латыни на европейские языки (на французский — уже в XV в.) и пользовался исключительным авторитетом среди верующих. Здесь, вероятно, имеется в виду перевод, выполненный в 1824 г. философом и писателем аббатом Фелисите Робером де Ламенне (1782–1854).
129… Я изложил им эту новую версию путешествия г-на де Местра вокруг комнаты. — Местр, Ксавье де (1763–1852) — французский писатель, поэт, переводчик, художник и ученый; младший брат знаменитого французского консервативного мыслителя Жозефа де Местра (1753–1821); сардинский офицер, в 1800 г. вступивший в русскую армию, участвовавший во многих сражениях наполеоновских войн и дослужившийся до чина генерал-майора (1813); жил и умер в Санкт-Петербурге; автор многих книг, в том числе небольшого пародийного сочинения «Путешествие вокруг моей комнаты» («Voyage autour de ma chambre»; 1795), в котором описано 42-дневное пребывание под стражей молодого офицера, арестованного за участие в дуэли.
132… ибо это мои кузен Эжен Коллар (из Монпелье), а не мои дядя Морис Коллар (из Виллер-Элона) имел удовольствие оказать Вам гостеприимство в лагере Сменду… — Оказавшись в декабре 1846 г. в лагере Сменду и переночевав в доме полкового казначея Коллара, Дюма решил тогда, что приютивший его Коллар — это Поль Морис Коллар (см. примеч. к с. 19), сын Жака Коллара, его опекуна, родной дядя г-жи Лафарж; но на самом деле это был Жан Жозеф Эдуар Коллар (1809–1892), двоюродный брат Мориса Коллара и родной брат Эжена Коллара (см. примеч. к с. 121), сын Симона Коллара и Мари Терезы Лакруа, служивший в военной администрации Алжира в 1840–1847 гг.
… Вы, кто с Вашим голосом, звучащим по всей Европе, с Вашим могущественным пером мог бы сделать для меня то, что Вольтер сделал для Каласа… — Вольтер (настоящее имя — Франсуа Мари Аруэ; 1694–1778) — французский писатель, поэг, философ; выдающийся деятель эпохи Просвещения; сыграл большую роль в идейной подготовке Великой французской революции.
Калас, Жан (1698–1762) — тулузский торговец, протестант; был обвинен католическим духовенством в убийстве сына, которому он якобы хотел помешать перейти в католицизм, и казнен. Его вдова бежала в Швейцарию и нашла там поддержку у Вольтера, которому удалось добиться пересмотра дела и посмертной реабилитации Каласа. Это дело получило громкую известность и имело большое значение в борьбе французских просветителей против католической церкви.
135… Лягушка Лафонтена вызывает у нас жалость, когда она лопается от гордости, желая уподобиться быку… — Имеется в виду басня Жана де Лафонтена (см. примеч. к с. 18) «Лягушка, затеявшая сравняться в тучности с Быком» («La Grenouille qui veut se faire aussi grosse que le Boeuf»; I, 3); в пересказе И.A.Крылова эта басня, восходящая к Эзопу, известна под названием «Лягушка и Вол».
… каждый мог подбирать их, подобно тому как придворные Людовика XIII подбирали жемчуга, градом сыпавшиеся с плаща Бекингема. — Бекингем, Джордж Вильерс, герцог (1592–1628) — английский государственный деятель, фаворит Якова I, находившийся в гомосексуальной связи с королем до самой его смерти и фактически ставший в его царствование главой английского правительства; всемогущий министр Карла 1; лорд-адмирал Англии (1619–1628), первый герцог Бекингем (1623).
Здесь имеется в виду эпатажная выходка герцога Бекингема, упоминаемая в мемуарах Луи Анри де Ломени (1635–1698), графа де Бриенна («Mémoires inédits de Louis-Henri de Loménie, comte de Brienne, secrétaire d’État sous Louis XIV», 1828, vol. I, pp. 35–36); в десятой главе своего очерка «Людовик XIII и Ришелье» Дюма рассказывает о ней следующим образом:
«Таким образом, элегантный фаворит Якова VI появился при французском дворе, где уже первая данная ему аудиенция оставила неизгладимые воспоминания в галантных хрониках этого двора. Герцог был в белом атласном камзоле, шитом золотом; на плечи он набросил светло-серый бархатный плащ, весь расшитый настоящим жемчугом; однако эти жемчужины удерживались такой слабой шелковой нитью, что в ту минуту, когда герцог вышел вперед, чтобы вручить королю свои верительные грамоты, она разорвалась и жемчужины покатились по полу. Их было там на двести тысяч ливров. Придворные, полагая, что все произошло случайно, стали нагибаться, подбирая с полу этот дождь, еще более драгоценный, чем дождь Данаи. Но, к их великому удивлению, когда они пожелали отдать Бекингему собранный позади него урожай, Бекингем, проявляя отменную любезность, обратился к каждому из них с просьбой оставить себе ту долю, какой наделил их случай, и, несмотря на все обращенные к нему настояния, наотрез отказался взять обратно хотя бы одну из оброненных им жемчужин. И тогда все поняли, что это падение жемчуга было не случайным происшествием, а проявлением учтивости, подготовленным заранее».
… Сравнялись бы Вы с Малибран, Дорваль или Жорж Санд, мне неизвестно… — Малибран и Дорваль — см. примеч. к с. 78.
Жорж Санд — литературный псевдоним знаменитой французской писательницы Амандины Люсиль Авроры Дюдеван, урожденной Дюпен (1804–1876), автора многочисленных романов, в которых она создала ряд образов возвышенных героинь и выступала как сторонница передовых идей своего времени.
… Ваша книга, если Вы напишете книгу о самом Вашем заточении, займет место рядом с книгами Сильвио Пеллико и Андриана… — Сильвио Пеллико (1789–1854) — итальянский писатель, поэт и драматург, патриот, борец против австрийского господства; арестованный в 1820 г., спустя два года был приговорен к смертной казни, замененной затем тюремным заключением, и долгие годы провел в крепости Шпильберг в Моравии; в 1830 г. обрел свободу и в 1832 г. издал под названием «Мои темницы» («Le mie prigioni») свои автобиографические записки, доставившие ему всемирную славу. Андриан, Александр Филипп (1797–1863) — французский офицер, после падения Империи уехавший в Италию, примкнувший к карбонариям и боровшийся против австрийского господства; был арестован и приговорен к смертной казни (1824), которая была заменена пожизненным тюремным заключением в крепости Шпильберг; в 1832 г. получил помилование, вернулся во Францию и спустя несколько лет опубликовал свои воспоминания, получившие название «Мемуары узника Шпильберга» («Mémoires d’un prisonnier d’État au Spielberg», 4 v., Paris, Ladvocat, 1837–1838).
… Кого вы оплакиваете? — спросили святую Терезу. — Святая Тереза (или Тереза Авильская; 1515–1582) — испанская монахиня-кармелитка, реформатор кармелитского ордена, католическая святая, небесная покровительница Испании; писательница, автор многочисленных произведений, относящихся к мистической литературе.
140 Иеремия (ок. 655-ок. 580 до н. э.) — второй из четырех великих пророков Ветхого Завета, неустанно призывавший народ к покаянию и пророчествовавший о грядущих наказаниях; автор Книги пророка Иеремии и, как традиционно считается, Книги Плач Иеремии (плачевной песни, в которой выражается скорбь о бедствии, постигшем израильский народ в 586 г. до н. э., когда вавилонский царь Навуходоносор разрушил Иерусалим).
Слова, которые Мари Каппель использовала в качестве эпиграфа, взяты из Плача Иеремии (I: 12); весь этот стих в синодальном переводе звучит так: «Да не будет этого с вами, все проходящие путем! взгляните и посмотрите, есть ли болезнь, как моя болезнь, какая постигла меня, какую наслал на меня Господь в день пламенного гнева своего?»
… Спустя несколько дней после того, как Мари Коппель было отправлено мое письмо…от нее пришло второе послание… — Это «второе послание» Мари Каппель представляет собой обширный фрагмент из ее книги «Тюремные часы» (XI, 1), в который Дюма вставил несколько фраз, чтобы придать ему вид письма.
… Когда рука Господа держит жезл, из скалы начинает бить источник. — Имеются в виду знаменитая библейская сцена (Исход, 17: 1–7), когда в ответ на ропот народа, страдавшего от жажды, Моисей по повелению Божьему извел воду из скалы горы Хорива, ударив в нее своим жезлом.
… Когда взгляд его пронзает камень гробовой пещеры, смерть отступает и Лазарь воскресает. — Лазарь — евангельский персонаж, житель Вифании, брат Марфы и Марии, которого Иисус воскресил после того, как тот четыре дня пролежал в гробнице (Иоанн, 11, 1-45).
… карета приехала за мадемуазель Грувель, которую освободили от наказания и должны были перевезти в психиатрическую лечебницу профессора Реша. — Мадемуазель Грувель — Лора Грувель (1802–1856), французская политическая деятельница, посвятившая себя помощи больным, обездоленным и заключенным; воинствующая республиканка, противница Июльской монархии, вдохновительница заговора, имевшего целью убийство короля Луи Филиппа; приговоренная в 1838 г. к пяти годам тюремного заключения, лишилась рассудка, находясь в тюрьме Монпелье, и много лет спустя умерла в психиатрической лечебнице.
Реш, Андре Памфил Ипполит (1793–1855) — профессор медицинского факультета Монпелье, главный врач лечебницы для умалишенных.
… увидела несчастную… походившую на античную гамадриаду, которая, врасплох захваченная стихией, гибнет в ней… — Гамадриада — в древнегреческой мифологии лесная нимфа, рождающаяся вместе с деревом и погибающая вместе с ним.
… Мы оплакиваем Шарлотту Корде, которой ее казнь придала благолепие искупления и славы… — Шарлотта Корде — Мари Анна Шарлотта де Корде д’Армон (1768–1793), французская дворянка, убийца Марата; принадлежа к старинному дворянскому роду, была убежденной сторонницей демократических идей, близкой по духу к жирондистам; чудовищные жестокости Революции внушили ей отвращение, и после изгнания и казней жирондистов в июне 1793 г. она решила убить Марата, что ей и удалось совершить 13 июля того же года; спустя четыре дня, 17 июля, была казнена.
… Я хорошо знал Лору Грувель и ее брата, поскольку встречался с ними на всех наших республиканских собраниях в период с 1831 по 1838 год. — Брат Лоры Грувель — Филипп Грувель (1799–1866), инженер и предприниматель, специалист в области паровых машин и парового отопления, владелец производственной фирмы, основанной им в 1829 г. и под названием «Société Anonyme Grouvelle et Arquembourg» просуществовавшей до 1965 г.; автор ряда научных трудов; после Июльской революции принадлежал к республиканским кругам.
150… прелестный портрет кисти г-жи Мериме, жены художника, написавшего превосходную картину «Невинность и змея», и матери Проспера Мериме, одного из самых маститых и самых ярких наших прозаиков, автора «Театра Клары Гасуль», «Этрусской вазы», «Коломбы», «Венеры Илльской» и двадцати первоклассных романов. — Госпожа Мериме — Анна Луиза Моро (1775–1852), французская портретистка, с 1802 г. жена художника Леонора Мериме, мать писателя Проспера Мериме.
Мериме, Жан Франсуа Леонор (1757–1836) — французский исторический живописец и историк искусства, непременный секретарь Парижской школы изящных искусств, отец Проспера Мериме.
«Невинность, кормящая змею» («L’Innocence nourrissant un serpent») — одна из самых известных работ Леонора Мериме, созданная в 1791 г. и погибшая во время пожара, который произошел в доме его сына в 1871 г., в дни Парижской коммуны; известна по гравюре, которую создал в 1798 г. художник Шарль Клеман Бервик (1756–1822).
Мериме, Проспер (1803–1870) — французский писатель и переводчик, мастер новеллы, драматург, историк, этнограф и археолог; автор единственного романа «Хроника царствования Карла IX» (1829); в качестве главного инспектора исторических монументов заведовал составлением реестра исторических памятников (т. н. база Мериме); член Французской академии (1844), сенатор Второй империи (1853).
«Театр Клары Гасуль» («Théâtre de Clara Gazul») — сборник пьес, изданный в 1825 г.
«Этрусская ваза» («La Vase étrusque») — новелла, напечатанная 14 февраля 1830 г. в журнале «Парижское обозрение».
«Коломба» («Colomba») — новелла, напечатанная 1 июля 1840 г. в «Обозрении Нового и Старого света».
«Венера Илльская» («(La Vénus d’Ille») — новелла, напечатанная 15 мая 1837 г. в «Обозрении Нового и Старого света».
… Матерью Лоры Грувель была мадемуазель Дарсе, сестра… нашего знаменитого химика Дарсе и, следственно, кузина несчастного Дарсе, погибшего при взрыве светильного масла. — Дарсе — здесь: Жан Пьер Жозеф Дарсе (1777–1844), французский химик, сын выдающегося ученого-химика Жана Дарсе (1725–1801), прославившийся рядом открытий в области прикладной химии.
Мадемуазель Дарсе — Полина Дарсе (1780–1844), младшая сестра Жана Пьера Жозефа Дарсе; с 15 августа 1798 г. жена Филиппа Антуана Грувеля, родившая от него двух детей.
«Несчастный Дарсе» — Шарль Феликс Дарсе (1807–1846), сын Жана Пьера Жозефа Дарсе и его жены с 1807 г. Клер Шорон (1787–1871); племянник Полины Дарсе, двоюродный брат Лоры Грувель; известный французский врач и химик, доктор медицины (1842); 18 декабря 1846 г., находясь с научными целями в Рио-де-Жанейро, трагически погиб при взрыве газовой лампы, стоявшей возле его постели.
… Отцом Лоры Грувель и ее брата был Филипп Антуан Грувель, литератор и политический деятель, выпустивший первое издание полного собрания писем г-жи де Севинье… — Грувель, Филипп Антуан (1758–1806) — французский поэт, публицист и дипломат; в августе 1792 г. стал секретарем Временного исполнительного совета, и ему пришлось зачитывать Людовику XVI смертный приговор; в 1793–1799 гг. посланник в Копенгагене; позднее подвергался жестоким нападкам за свою политическую деятельность в 1793 г. и не был избран во Французскую академию, что довело его до отчаяния. Севинье, Мари де Рабютен-Шанталь, маркиза де (1626–1696) — автор знаменитых «Писем» (их публикация началась в 1726 г.), которые она на протяжении двадцати лет регулярно посылала своей дочери Франсуазе Маргарите, графине де Гриньян (1646–1705), сообщая в них новости о жизни Парижа и королевского двора, о последних литературных, театральных и других событиях; «Письма г-жи де Севинье госпоже графине де Гриньян, ее дочери» («Lettres de M-me de Sévigné à M-me la comtesse de Grignan sa fille») служат образцом эпистолярного жанра и содержат интересные исторические и литературные сведения.
В 1806 г. Филипп Антуан Грувель выпустил 8-томное комментированное издание этих писем: «Lettres de Madame de Sévigné, à sa fille et à ses amis. Nouvelle édition, mise dans un meilleur ordre, enrichie d’éclaircissements et de notes historiques; augmentée de lettres, fragments, notices sur Madame de Sévigné et sur ses amis, éloges et autres morceaux inédits ou peu connus, tant en prose qu’en vers; par Ph. A. Grouvelle, ancien ministre plénipotentiaire, ex-législateur et correspondant de l’institut National».
… Став в августе 1792 года секретарем Временного исполнительного совета, он 19 января 1793 года был вынужден зачитать Людовику XVI смертный приговор. — Временный исполнительный совет — орган исполнительной власти во Франции эпохи Революции, функционировавший с 10 августа 1792 г. по 20 апреля 1794 г. Людовик XVI (1754–1793) — король Франции, правивший в 1774–1792 гг. и казненный во время Революции, 21 января 1793 г.; внук Людовика XV.
… затем удалился в Варенн… — Варенн (с 1904 г. Варенн-Жарси) — селение в департаменте Эсон, в 25 км к северу от центра Парижа.
… была среди нас во время восстания, начавшегося после похорон генерала Ламарка. — Ламарк, Жан Максимильен (1770–1832) — французский военачальник и политический деятель, участник революционных и наполеоновских войн, бригадный генерал (1801), дивизионный генерал (1807), барон Империи (1810); 18 декабря 1808 г., являясь начальником штаба Неаполитанской армии, осуществил невероятный по сложности захват острова Капри, который оборонял английский гарнизон под командованием подполковника Гудсона Лоу; во время Ста дней присоединился к Наполеону; после окончательного падения Империи был вынужден покинуть Францию и смог вернуться на родину лишь в 1818 г.; в 1828 г. был избран в Палату депутатов, где присоединился к самой решительной оппозиции; приветствовал Июльскую революцию 1830 года, но критиковал новое правительство с демократических позиций; пользовался большой популярностью, и его похороны (он умер от холеры 1 июня 1832 г.) послужили толчком к восстанию в Париже 5–6 июня 1832 г., которое имело целью свержение Июльской монархии и установление республики, привело к смертельным боям между восставшими республиканцами и правительственными войсками и было потоплено в крови.
…Во время эпидемии холеры она вела себя героически. — Имеется в виду страшная эпидемия холеры, докатившаяся до Парижа в 20-х числах марта 1832 г., ставшая сильным испытанием для режима Июльской монархии и одной из главных причин Июньского восстания; унеся жизнь около восемнадцати тысяч парижан, на спад она пошла лишь к концу мая того же года.
151 … После казни Пепена и Море она вызвалась похоронить их тела… — Имеются в виду участники знаменитого заговора Фиески (см. примеч. ниже):
Пьер Море (1774–1836) — парижский шорник, уроженец селения Шассань в департаменте Кот-д’Ор, ярый республиканец, член тайных обществ, участник Июльской революции, сообщник Фиески, гильотинированный вместе с ним 19 февраля 1836 г.;
Теодор Флорантен Пепен (1801–1836) — парижский бакалейщик, уроженец селения Сен-Реми в департаменте Эна, республиканец, в 1830–1832 гг. капитан национальной гвардии, участник Июньского восстания, один из главных сообщников Фиески, казненный вместе с ним; предоставил денежные средства, необходимые для организации заговора.
… Она была причастна к так называемому заговору Нёйи… — Имеется в виду сложившийся в июне 1835 г. республиканский заговор, целью которого было покушение на жизнь короля Луи Филиппа на пути в его замок Нёйи у западной окраины Парижа; однако заговор провалился, все тринадцать его участников были арестованы, преданы суду и 8 апреля 1836 г. приговорены к разным срокам тюремного заключения.
… пакетбот, прибывший из Лондона в Булонь, высадил пассажиров на пристань. — Булонь — имеется в виду портовый город Булонь-сюр-Мер на берегу Ла-Манша, относящийся к департаменту Па-де-Кале.
… Два часа спустя Штиглера арестовали; им оказался не кто иной, как Юбер. — Юбер, Луи (Алоизий; 1815–1865) — уроженец селения Итленайм в Эльзасе, в департаменте Нижний Рейн, рабочий-дубильщик; член Семейного общества, а затем Общества времен года; один из тринадцати участников заговора Нёйи; глава заговорщиков, намеревавшихся взорвать короля Луи Филиппа 18 декабря 1837 г., используя адскую машину; был арестован и приговорен к депортации; обретя после Февральской революции свободу, принял участие в манифестации 15 мая 1848 г., после чего был снова арестован и осужден высшим судом Буржа; автор книги «Бессонная ночь государственного преступника» («Nuit de veille d’un prisonnier d’État»; 1862).
… Этот механизм, весьма похожий на адскую машину Фиески, был делом рук швейцарского механика по имени Штойбль. — Фиески, Джузеппе (1790–1836) — корсиканский авантюрист, бывший солдат, преступник и полицейский агент; 28 июля 1835 г., во время смотра национальной гвардии Парижа, совершил покушение на короля Луи Филиппа выстрелом из «адской машины», состоявшей из двадцати четырех соединенных между собой ружейных стволов; это привело к большому числу жертв, но король отделался царапиной. Мотивы преступления остались невыясненными; арестованный Фиески выдал нескольких своих сообщников-республиканцев; их судили и 19 февраля 1836 г. казнили вместе с ним. Покушение Фиески послужило поводом для принятия законов, стеснявших свободу печати и ужесточавших судебную процедуру. Штойбль, Якоб — участник заговора Юбера, 22-летний рабочий-механик, уроженец селения Кренинген в Швейцарии; 30 декабря 1838 г. покончил с собой в тюрьме Мон-Сен-Мишель.
… Защищал ее Эмманюэль Араго. — Араго, Эмманюэль (1812–1896) — французский политический деятель, адвокат и дипломат; старший сын знаменитого ученого Франсуа Араго (1786–1853); горячий республиканец, участник Февральской революции; в 1848 г. префект Лиона; в 1848–1851 гг. депутат Учредительного и Законодательного собраний, в 1869–1870 гг. член Законодательного корпуса; министр внутренних дел с 6 по 19 февраля 1871 г.; в 1871–1876 гг. депутат Национального собрания; в 1876–1896 гг. сенатор; в 1880–1884 гг. посол в Берне. Заметим, что в ходе суда над участниками Булонского заговора он защищал Юбера; Лору Грувель защищал адвокат Жюль Фавр (1809–1880), будущий министр иностранных дел Франции (с 4 сентября 1870 г. по 2 августа 1871 г.).
… Вот что пишет об этом судебном процессе Луи Блан в своей «Истории десяти лет»… — Блан, Луи Жан Жозеф (1811–1882) — французский социалист, историк, журналист и политический деятель, после Февральской революции 1848 года член Временного правительства, в 1848 г. депутат Учредительного собрания, основатель т. н. Общественных мастерских, в 1848–1870 гг. эмигрант, в 1871–1882 гг. депутат Национального собрания; автор ряда сочинений, в том числе изданной в 1841–1844 гг. пятитомной «Истории десяти лет, 1830–1840» («Histoire de dix ans, 1830–1840»).
152… на скамье, где они сидели, находился Валантен, негодяи, подло обманувший их доверие… — Валантен, Леон Дидье — 24-летний уроженец города Сен-Лу в департаменте Дё-Севр, называвший себя студентом-правоведом, вор и мошенник, донесший в полицию о заговоре Юбера.
… она своими силами украсила могилу Алибо… — Алибо, Луи (1810–1836) — воинствующий республиканец, капрал одного из полков французской армии; разжалованный за драку, в 1834 г. ушел в отставку и поступил на гражданскую службу; вечером 25 июня 1836 г. совершил неудавшееся покушение на жизнь короля Луи Филиппа, выстрелив в него из огнестрельной трости, но промахнувшись; был задержан, приговорен к смерти и казнен 11 июля того же года.
… На мгновение она прервалась, охваченная волнением, а затем продолжила, жестом указав на г-на Бильяра… — Бильяр, Франсуа Жак Марк Огюст (1788–1858) — французский административный деятель и плодовитый публицист; после Июльской революции генеральный секретарь министерства внутренних дел, с 18 января 1831 г. префект департамента Финистер, а с 14 мая по июнь того же года — департамента Ланды.
153… Валантен! Юбер, де Воклен и я, мы прощаем вам ваши гнусные измышления. — Воклен, Амедей Эркюль Леопольд де — 46-летний землевладелец, отставной офицер, уроженец селения Альжи в округе Фалез, в Нормандии; житель города Берне в департаменте Эр; участник заговора Юбера, оправданный судом.
… были признаны виновными в заговоре — но не против жизни короля, а против существующего правительства — мадемуазель Грувель, Штойбль, Анна и Венсан Жиро. — Анна́, Антуан Наполеон — 35-летний рабочий-дубильщик, уроженец селения Эспальон в департаменте Аверон; участник заговора Юбера, приговоренный к пяти годам тюремного заключения.
Жиро, Жан Венсан — 34-летний разъездной торговец, уроженец Савойи; участник заговора Юбера, приговоренный к трем годам тюремного заключения.
154… к тому моменту, когда мы это пишем, Юбер скончался… — На самом деле, вопреки сказанному Луи Бланом, Юбер прожил еще долгие годы, принял активное участие в событиях, последовавших за Февральской революцией, и умер в 1865 г.
… Лора Грувель умерла в 1842 году. — Лора Грувель умерла 21 декабря 1856 г. в Туре, находясь в психиатрической лечебнице.
155 … Прежде всего, вот Паскаль! — Паскаль, Блез (1623–1662) — выдающийся французский математик, механик, физик, литератор и философ; автор фундаментального философского труда «Мысли о религии и некоторых других предметах» («Pensées sur la religion et sur quelques autres sujets»).
… Подле Паскаля — Боссюэ! — Боссюэ, Жак Бенинь (1627–1704) — французский писатель и церковный деятель, выдающийся проповедник; в 1669–1671 гг. епископ Кондома, с 1671 г. наставник дофина, сына короля Людовика XIV, с 1681 г. епископ Mo; автор сочинений на исторические и политические темы, в том числе трактата «Рассуждение о всеобщей истории» («Discours sur l’histoire universelle»; 1681), и снискавших всемирную славу надгробных речей, которые он произносил на протяжении 1656–1687 гг.; член Французской академии (1671).
… Справа от Боссюэ — Фенелон! Звезда Камбре… — Фенелон, Франсуа де Салиньяк де Ла Мот (1651–1715) — французский писатель, педагог и религиозный деятель, член Французской академии (1693), архиепископ города Камбре (с 1695 г.); автор богословских сочинений, повестей, педагогических трактатов, создатель жанра философско-политического романа.
Камбре — старинный город на севере Франции, на реке Шельда, в департаменте Нор; с нач. VI в. резиденция епископа, а с 948 г. столица духовного княжества.
… Я уже называла ее: это г-жа де Севинье… — Госпожа де Севинье — см. примеч. к с. 150.
… это Корнель, поэт-полубог, бессмертный творец «Сида»… — Корнель, Пьер (1606–1684) — крупнейший французский драматург, представитель классицизма, старший современник Ж.Расина; член Французской академии (1647); учился в иезуитском коллеже, изучал право, стал адвокатом; дебютировал на сцене комедией «Мелита, или Подложные письма» (1629), поставленной с большим успехом в Париже; трагикомедия «Сид» (1636) принесла ему славу величайшего писателя своего времени; его длительная и плодотворная карьера драматурга — автора трагедий, комедий и трагикомедий — дважды прерывалась на несколько лет, а в 1674 г., после провала его пьесы «Сурена», он окончательно отошел от театра; среди самых известных его произведений, кроме «Сида», трагедии «Гораций» (1640), «Цинна, или Милосердие Августа» (1641), «Полиевкт» (1642), «Родогуна, принцесса Парфянская» (1644), «Никомед» (1651).
«Сид» («Cid»; 1636) — один из шедевров П.Корнеля, трагедия, написанная на сюжет пьесы испанского драматурга Гильена де Кастро (1569–1631) «Юность Сида» (1618) и поставленная на сцене театра Маре 7 января 1637 г. Ее сюжет — конфликт между любовью и долгом, а главный персонаж — Сид Кампеадор (настоящее имя — Родриго Диас де Бивар; 1026/1043-1099), испанский рыцарь и военачальник, прославившийся в борьбе с маврами и ставший героем эпической поэмы «Песнь о моем Сиде».
… Я слышу и голос Расина, равного божественному Рафаэлю художника, изображавшего возвышенную любовь… — Расин, Жан (1639–1699) — французский драматург, крупнейший, наряду с П.Корнелем, представитель классицизма; родился в городке Ла-Ферте-Милон, в соврем, департаменте Эна; рано осиротев, воспитывался в знаменитом монастыре Пор-Рояль и получил блестящее образование; первой пьесой, принесшей ему славу, была «Андромаха» (1667); вершиной творчества драматурга является трагедия «Федра» (1677); в том же 1677 г. по ряду причин оставил карьеру драматурга, однако после многолетнего перерыва создал две трагедии на библейские темы «Эсфирь» (1689) и «Гофолия» («Аталия»; 1691); член Французской академии (1672).
Рафаэль Санти (1483–1520) — выдающийся итальянский живописец и архитектор, воплотивший в своих творениях идеалы эпохи Возрождения.
156… У их ног — несчастный Жильбер, обездоленный поэт, которого вдохновляла нищета и музой которого был голод! — Жильбер, Никола Жозеф Лоран (1750–1780) — французский поэт лотарингского происхождения, автор сатирических и элегических сочинений; по легенде, жил в глубокой бедности и умер, в припадке безумия проглотив ключ.
… Но вот передо мной Монтень! — Монтень, Мишель (1533–1592) — знаменитый французский мыслитель, философ и моралист, автор всемирно известных «Опытов», в которых он глубоко раскрыл природу человека и внутренние мотивы его поведения и деятельности.
… Лафонтен! Возвышенный и бесхитростный добряк… — Лафонтен — см. примеч. к с. 18.
… Мольер! Более удачливый, чем афинский киник, он находит человека… — Мольер (настоящее имя — Жан Батист Поклен; 1622–1673) — знаменитый французский драматург, актер, театральный деятель; автор бессмертных комедий, из которых наибольшей известностью пользуются «Дон Жуан», «Скупой», «Тартюф» и др.; сочетая традиции народного театра с достижениями классицизма, создал жанр социально-бытовой комедии, высмеивая предрассудки, ограниченность, невежество, ханжество и лицемерие дворян и выскочек-буржуа; проявил глубокое понимание природы человеческих пороков и слабостей; оказал огромное влияние на развитие мировой драматургии.
Афинский киник — имеется в виду Диоген Синопский (ок. 412 — ок. 323 до н. э.), древнегреческий философ, главный представитель школы киников, философского учения, согласно которому смысл человеческого существования сводится к умению довольствоваться малым и избегать зла; согласно легенде, однажды Диоген зажег днем фонарь и стал ходить с ним по улицам Афин, а на все недоуменные вопросы коротко отвечал: «Ищу человека», тем самым давая знать афинянам, что найти среди них того, кто достоин такого звания, крайне трудно.
157… Тюремная жизнь вызывает в памяти дамоклов меч. — Дамокл — любимец сиракузского тирана Дионисия Старшего, завидовавший богатству, власти и счастью своего повелителя. По преданию, чтобы показать непрочность своего положения, во время пира Дионисий посадил Дамокла на свое место, но при этом велел повесить над его головой меч, привязанный к конскому волосу; увидев меч, Дамокл понял призрачность счастья и благополучия тирана.
158 … волшебные горы плывут над Севеннами… — Севенны — горы на юго-востоке Франции, платообразный юго-восточный край Центрального Французского массива; длина их около 150 км, а самая высокая точка — 1 702 м (гора Лозер, находящаяся в 100 км к северу от Монпелье).
… посвистывание виноградаря, лениво восседающего, словно король Ивето, на спине своего ослика… — Король Ивето — заглавный персонаж сатирического стихотворения «Le Roy d’Yvetot» (1813) французского поэта Пьера Жана де Беранже (1780–1857); здесь имеется в виду картинка из второго куплета этого стихотворения:
Откушав сытно перед сном
В дворце из камыша,
Он объезжал на ослике верхом
Все царство не спеша.
… В аббатстве Ла Трапп монахи, встречаясь, вполголоса говорят друг другу: «Брат, пора умирать». — Ла Трапп — аббатство во Франции, в Нижней Нормандии, в местечке Солиньи-ла-Трапп, примерно в 135 км к западу от Парижа, основанное в 1140 г. и ставшее центром реформы цистерцианского ордена, в результате которой в 1664 г. был основан новый монашеский орден («Орден цистерцианцев строго соблюдения»), чей устав отличается особой строгостью и аскетизмом: монахи (их называют траппистами) должны ходить без рубашек, скудно питаться и соблюдать обет молчания.
159 … Вчера мою милую сестрицу Адель и нескольких ее подруг пригласили на загородную прогулку. — Имеется в виду Анриетта Адель Коллар (см. примеч. к с. 121), двоюродная тетка Мари Каппель (узница была старше ее на три года).
164 … найдем способ добраться до порта Сета… — Сет (Séte; до 1927 г. — Cette, и так у Дюма) — крупный торговый порт на берегу Лионского залива Средиземного моря, построенный на узкой полосе, которая отделяет от него лиман То; находится в 25 км к юго-западу от Монпелье.
…И, хотя мне не удалось отразить удары этого новоявленного копья Ахиллеса, я в свой черед воспользуюсь им… — Согласно древнегреческим авторам, ржавчина, соскобленная с копья Ахиллеса, была целебным средством, способным заживить рану, которую это копье наносило: именно так был излечен Телеф, царь Мисии, которого ранил в бедро Ахиллес.
… горит желанием составить с ними одно целое посредством тех взаимных влечений, которые Декарт объяснял наличием крючковатых атомов. — Декарт, Рене (1596–1650) — французский философ, математик, физик и физиолог, автор теории, объясняющей образование и движение небесных тел вихревым движением частиц материи.
… наведет справки о нем у дочерей милосердия из конгрегации святого Венсана де Поля… — Имеется в виду католическая женская конгрегация Дочерей милосердия святого Венсана де Поля, целью которой является оказание милосердной помощи больным и нуждающимся и которую основали в 1633 г. французский священник Венсан де Поль (1581–1660), канонизированный католической церковью в 1737 г., и его сподвижница, герцогиня Луиза де Марийяк (1591–1660), канонизированная в 1934 г.
… Польша восстала, потребовав у деспотии вернуть ей свободу… — Имеется в виду Польское восстание 1830–1831 гг. — национальноосвободительное движение против власти Российской империи, начавшееся 29 ноября 1830 г., под влиянием Июльской революции 1830 года во Франции, и окончательно подавленное 21 октября 1831 г.; охватывало территории Царства Польского, Литвы, а также, частично, Белоруссии и Правобережной Украины; велось под лозунгом восстановления Речи Посполитой в границах 1772 г. После подавления восстания, потребовавшего от российских властей колоссального напряжения сил, Царство Польское лишилось даже видимости самостоятельности и было, по существу говоря, превращено в одну из провинций Российской империи; новый конституционный статут Царства Польского, упразднявший элементы государственности, которые оно имело в соответствии с конституцией 1815 г. (сейм, собственную армию и др.), был обнародован в феврале 1832 г.
… говорит она в своем скорбном дневнике, который назвала «Тюремные часы»… — «Тюремные часы» («Heures de prison») — книга дневниковых записей Мари Лафарж, подготовленная к изданию ее двоюродным дедом Симоном Колларом и снабженная его предисловием, которое датировано 17 июня 1853 г.; вышла в свет в Париже, в издательстве «Librairie nouvelle», в 1853 г.
Заметим, что Дюма откликнулся на эту публикацию длинной статьей в форме рецензии «Heures de prison. Par Mme Lafarge, née Marie Cappelle», напечатанной в его газете «Мушкетер» (21–24 ноября 1853 г.) и почти целиком вошедшей в настоящий очерк.
… Голгофа зовет меня к Фавору. — Фавор — отдельно стоящая гора высотой 588 м в Израиле, в Нижней Галилее, в 9 км к юго-востоку от Назарета; в христианстве традиционно считается местом Преображения Господня.
… попросил одолжить ему от десяти до пятнадцать тысяч франков на устройство меблированных комнат в Латинском квартале. — Латинский квартал — традиционный студенческий квартал в левобережной части Парижа, на склонах холма Святой Женевьевы, сложившийся вокруг университета Сорбонны, где прежде преподавали на латинском языке.
… даже бедную Бассон, которую так часто наказывали за болтливость, обвинили в преступном молчании… — Бассон — жительница города Сент-Этьенн-ан-Форез в Оверни, за подделку подписи приговоренная к четырем годам тюремного заключения и во время своего пребывания в тюрьме Монпелье прислуживавшая Мари Лафарж.
… Великий Данте был прав, когда, вперив взгляд в угловые башни адского узилища, он начертал страшное изречение: «Оставь надежду всяк сюда входящий». — Имеется в виду знаменитый стих Данте: «Lasciate ogne speranza, voi ch’entrate» («Ад», III, 9), надпись над вратами Ада.
…По прибытии г-н Рулло-Дюгаж ознакомился с рапортом начальника тюрьмы… — Рулло-Дюгаж, Шарль Анри (1802–1870) — французский адвокат, политик и административный деятель, префект ряда департаментов: Ардеша в 1835–1837 гг., Ода в 1837–1840 гг., Ньевра в 1840–1841 гг., Эро (к которому относится город Монпелье) в 1841–1847 гг. и Нижней Луары в 1847–1848 гг.; депутат Законодательного корпуса в 1852–1870 гг.
… Деревья Назарета немного видны, но нужно быть полным дураком, чтобы из такой дали рожи строить. — Имеется в виду монастырский приют Назарет («Solitude de Nazareth»), который был официально учрежден 26 мая 1843 г. в Монпелье, на восточной окраине города, аббатом Пьером Куралем (1789–1867) и предназначался для освобожденных из тюрьмы молодых женщин.
… Это жизненная сила того таланта из Евангелия, который мы не должны зарывать в землю. — Имеется в виду знаменитая притча о талантах, содержащаяся в Евангелии от Матфея (25: 14–30).
… Наконец был отдан приказ о переводе больной в психиатрическую лечебницу в городе Сен-Реми. — Имеется в виду психиатрическая лечебница Святого Павла в городке Сен-Реми-ан-Прованс (департамент Буш-дю-Рон), в 30 км к югу от Авиньона, основанная в 1807 г. Луи Этьенном Меркюреном (1761–1845), доктором медицины, и пользовавшаяся заслуженной славой; в числе самых известных ее пациентов были Мари Каппель (с 22 февраля 1851 г. по май 1852 г.) и, много лет спустя, в 1889–1890 гг., голландский художник Винсент Ван Гог (1853–1890).
… Доброта и благородная услужливость директора, г-на Шабрана… — Господин Шабран — Мари Пьер Эме Шабран (1814–1866), директор психиатрической лечебницы Святого Поля, внук ее основателя Луи Этьенна Меркюрена, и его преемник на этом посту, сын его дочери Катрин Мари Мелани Меркюрен (1789–1846), супруги Жана Пьера Хризостома Шабрана (1776–1851).
… При мне было прошение на имя принца-президента… — Принц-президент — Шарль Луи Наполеон Бонапарт (1808–1873), племянник императора Наполеона I (младший сын его брата Луи Бонапарта и Гортензии де Богарне); с 1832 г., после смерти сына Наполеона 1, считался бонапартистами законным претендентом на императорский престол; в 1836 и 1840 гг. предпринимал попытки захватить власть во Франции, в декабре 1848 г. был избран президентом Второй французской республики, 2 декабря 1851 г. совершил государственный переворот и установил режим личной власти, а ровно через год провозгласил себя императором под именем Наполеон 111; проводил агрессивную и авантюристическую внешнюю политику; 2 сентября 1870 г., в ходе Франко-прусской войны 1870–1871 гг. вместе с целой армией сдался в плен пруссакам и через день, 4 сентября, в результате восстания, начавшегося в Париже, был низложен; умер в эмиграции, в Англии.
… 7 сентября одна из них умерла на водах в Юсса-ле-Бен… — Юсса-ле-Бен — селение на юго-западе Франции, в предгорьях Пиренеев, в департменте Арьеж, на берегу реки Арьеж; курорт, славящийся своими термальными источниками; находится в 250 км к юго-западу от Монпелье.
Страдая от туберкулеза, Мари Лафарж приехала в Юсса 2 августа 1852 г. на лечение и умерла там спустя месяц, 7 сентября.
… Смиренное кладбище в Орнолаке приняло прах усопшей… — Орнолак — селение на реке Арьеж, находящееся рядом с Юсса-ле-Бен и вместе с ним составляющее коммуну Орнолак-Юсса-ле-Бен.
… Боннель, кюре, капеллан Юсса-ле-Бен. — Боннель, Луи Жозеф (1805–1895) — католический священник, с 1835 г. кюре прихода Орнолака и капеллан часовни в Юсса-ле-Бен, принявший последнюю исповедь Мари Каппель и до конца своих дней заботившийся о ее могиле.
… я имел несчастье обратиться к одному очень умелому мастеру из Памье… — Памье — старинный город в департаменте Арьеж, на реке Арьеж; окружной центр; находится в 40 км к северу от Орнолака.
… В пятницу утром, 26 января 1855 года, меня разбудили, передав мне записку от моего доброго друга Арсена Уссе… — Уссе, Арсен (1815–1896) — французский писатель и поэт, принадлежавший к романтической школе; журналист и литературный критик; автор многочисленных сочинений, в том числе романов, сборников стихотворений и исторических очерков; в 1849–1856 гг. главный администратор Комеди-Франсез; друг Теофиля Готье и Жерара де Нерваля.
… как можно быстрее приезжайте на улицу Старого Фонаря… — Улица Старого Фонаря, на которой утром 26 января 1855 г. обнаружили мертвое тело Жерара де Нерваля, находилась в самом центре старого Парижа, на северном берегу Сены, с восточной стороны площади Шатле, и вместе с улицей Бойни, продолжая ее к востоку, являлась узким и грязным проходом, который тянулся параллельно набережной Сены, всего в нескольких десятках метров от нее, к южному концу улицы Сен-Мартен; в том же 1855 г. эта зловещая улочка была уничтожена вместе со всем кварталом трущоб, к которому она относилась, и ныне на ее месте находится один из самых престижных театров Парижа, построенный в 1862 г., много раз менявший свое название и с 1968 г. именуемый Городским театром.
… Жерар де Нерваль только что повесился здесь в приступе безумия. — Жерар де Нерваль (настоящее имя — Жерар Лабрюни; 1808–1855) — выдающийся французский поэт-романтик, драматург, прозаик и переводчик, творчество которого отмечено культом искусства для искусства, повышенным вниманием к фантастике, западным и восточным мифам, алхимии, оккультизму, эротизму, миру сновидений и галлюцинаций, что делает его предшественником символизма и более поздних литературных школ, вплоть до сюрреализма; автор лирических новелл, сборников сонетов, путевых очерков; друг и соавтор Дюма; в последние годы жизни страдал душевным недугом и во время очередного приступа безумия покончил с собой.
… Вначале сойдите там, где сошел я, — на площади Шатле. — Площадь Шатле, находящаяся на правом берегу Сены, напротив моста Менял, была создана в годы Первой империи, на месте снесенного в 1802 г. древнего замка Большой Шатле, который служил одной из городских тюрем; в 1858 г. она была расширена в восточном направлении.
… Напротив одной из сторон пьедестала колонны, воздвигнутой в честь Дезе, по левую руку от венчающей ее статуи Победы, вы увидите улицу, именуемую улицей Бойни. — Дезе де Вейгу, Луи Шарль Антуан (1768–1800) — французский военачальник, один из самых талантливых генералов Республики; королевский офицер, принявший сторону Революции; бригадный генерал (1793), дивизионный генерал (1794); участник Первой и Второй Итальянских кампаний Бонапарта и Египетской экспедиции; участвовал в захвате Мальты и Александрии, покрыл себя славой в сражениях при Шубрахите и у Пирамид, руководил завоеванием Верхнего Египта; погиб в битве при Маренго (14 июня 1800 г.), в которой французы одержали победу лишь благодаря его своевременному приходу на поле сражения; имя его высечено на Триумфальной арке.
Однако 22-метровая колонна, которая украшает помпезный фонтан, построенный на площади Шатле в 1808 г. инженером Франсуа Жаном Браллем (1750–1831), и которая увенчана аллегорической статуей Победы работы французского скульптора Луи Симона Буазо (1743–1809), была воздвигнута в память о наполеоновских победах в Италии, Египте и Германии, а не в честь генерала Дезе. Улица Бойни, длиной около 26 м, своим названием обязанная соседству с городской бойней и служившая продолжением улицы Старого Фонаря в западном направлении, в сторону площади Шатле, была уничтожена, как и весь этот квартал, в 1855 г.
… От этой улицы отходят под прямым углом две другие: налево — улица Старой Дубильни, направо — улица Святого Иеронима. — Улица Старой Дубильни шла в северном направлении от стыка улиц Бойни и Старого Фонаря, улица Святого Иеронима — в восточном, к Жеврской набережной Сены.
… «Буде, слесарная мастерская». — У Дюма здесь опечатка: Bondet вместо правильного Boudet.
… перед вами тянется улочка Старого Фонаря, через топкую низину поднимаясь к улице Сен-Мартен. — Улица Старого Фонаря упиралась в улицу Планш-Мибре, которая выводит на Жеврскую набережную и в 1851 г. была присоединена к улице Сен-Мартен, став самым южным ее отрезком.
… Пошли за комиссаром полиции, г-ном Бланше… — Бланше, Эжен (?-?) — комиссар полиции квартала Сен-Мерри, лиценциат права.
… могу гордиться тем, что наряду с Мери и Мийо был в числе тех, к кому он приходил в часы уныния и безденежья. — Мери, Жозеф (1798–1865) — французский журналист либерального направления, писатель, драматург, либреттист и поэт, наделенный даром импровизации; уроженец селения Эгалады близ Марселя; сотрудничал в различных марсельских и парижских периодических изданиях; с 1824 г. жил и работал в Париже; автор многочисленных памфлетов, сатирических поэм, пьес и романов; друг Дюма и Нерваля, с которым сотрудничал в 1848–1850 гг.
Мийо, Моисей Полидор (1813–1871) — французский предприниматель, финансист, журналист и газетный магнат, который основал ряд банков и полтора десятка периодических изданий, в том числе ежедневную парижскую газету «Le Petit Journal» («Маленькая газета»), ставшую одной из самых популярных газет во Франции и выходившую с 1863 по 1944 г.
201… наши старые друзья Альфонс Руйае и Марк Фурнье могли бы дать благотворительные спектакли в своих театрах… — Руайе, Альфонс (1803–1875) — французский писатель, либреттист, журналист, переводчик, искусствовед, историк театра и театральный деятель, в 1853–1856 гг. директор театра Одеон, в 1856–1862 гг. — Парижской оперы; автор ряда романов и шеститомной «Всеобщей истории театра» (1869–1877).
Фурнье, Марк Жан Луи (1818–1879) — французский драматург, театральный деятель и журналист, в 1851–1868 гг. директор театра Порт-Сен-Мартен.
202… Я ответил сразу же, поместив в «Мушкетере» его письмо и мои ответ… — «Мушкетер» («Le Mousquetaire») — здесь: 4-страничная ежедневная вечерняя газета, которую Дюма издавал в Париже с 12 ноября 1853 г. по 7 февраля 1857 г.; одновременно с ежедневной газетой выходил 16-страничный воскресный еженедельник с тем же названием (с 1 октября 1854 г. по 19 августа 1855 г. и с 11 по 24 февраля 1856 г.).
Письмо Мери и ответ Дюма были напечатаны в газете «Мушкетер» 30 января 1855 г.
В том же номере газеты Дюма опубликовал заметку под названием «Некоторые подробности относительно смерти Жерара де Нерваля и того места, где обнаружили его тело», которая с незначительными изменениями вошла в настоящий очерк.
… Что же касается участка земли, то, полагаю, он будет приобретен Обществом литераторов. — Общество литераторов (La Société des Gens de Lettres), существующее поныне, было создано по инициативе писателя Луи Денуайе (1802–1868) 31 декабря 1837 г. с целью защиты прав и интересов авторов; Дюма занимал пост его председателя в 1840 г.
… Завтра мы с вами ужинаем у Рашель… — Рашель — см. примеч. к с. 78.
… Теофиль Готье. — Готье, Теофиль (1811–1872) — знаменитый французский поэт, писатель, историк литературы и критик, принадлежавший к романтической школе; отличался разнообразием творческих интересов, экстравагантностью поведения и суждений; в предисловии к своему роману «Мадемуазель де Мопен» (1835) впервые дал развернутое обоснование теории «искусство для искусства»; в сентябре 1858 г. — марте 1859 г., почти одновременно с Дюма, посетил Россию, после чего выпустил комментированный альбом «Художественные сокровища древней и современной России» («Trésors d’art de la Russie ancienne et moderne»; 1859).
203… В половине первого около двухсот человек явились в собор Парижской Богоматери. — Собор Парижской Богоматери — кафедральный собор Парижского епископства, построенный на острове Сите в 1163–1345 гг.; один из шедевров французского средневекового зодчества, национальная святыня Франции.
…Я заметил свою дочь, стоявшую на коленях у подножия одной из колонн… — Имеется в виду Мария Александрина Дюма (1831–1878) — дочь Дюма и актрисы Белль Крельсамер (сценическое имя — Мелани Серр; ок. 1800–1875), его любовницы в 1830–1833 гг., узаконенная отцом; писательница и художница; с 1856 г. супруга начинающего поэта Пьера Огюста Олинда Петеля (1836–1897), с которым она рассталась пять лет спустя.
204 … подобно Энею, идущим вслед за облаком, в тумане которого ему виделась богиня. — Эней — в «Илиаде» Гомера и античной мифологии сын богини любви и красоты Венеры (гр. Афродиты), герой из царского рода дарданов, один из главных участников Троянской войны, союзник троянцев; по преданию, стал предком Ромула и Рема, основателей Рима, и аристократического римского рода Юлиев; главный герой эпической поэмы Вергилия «Энеида», посвященной его подвигам и странствиям после падения Трои.
… подробностями о его рождении и первых годах детства… можно поинтересоваться у него самого, в той главе «Галантной богемы», что называется «Ювенилия». — «Галантная богема» («La Bohème galante») — сборник прозы Жерара де Нерваля, изданный в 1856 г., через год после его смерти, и получивший название по первому из восьми включенных туда произведений. В него вошел небольшой биографический очерк «Прогулки и воспоминания» («Promenades et Souvenirs»), четвертая глава которого называется «Ювенилия» («Juvenilia»). Заметим, что этот очерк впервые был напечатан в парижском иллюстрированном еженедельнике «L’Illustration» в номерах от 30 декабря 1854 г., 6 января и 3 февраля 1855 г., то есть (частично) еще при жизни автора.
… Однажды по вине его деда, в ту пору молодого парня, сбежала и затерялась в Компьенском лесу лошадь… — Компьенский лес — крупный лесной массив (сегодня он занимает площадь около 15 000 га), который прилегает к городу Компьень и сливается с рядом других окрестных лесов; находится к северо-западу от леса Виллер-Котре (см. примеч. к с. 8).
Здесь имеется в виду отец матери Жерара де Нерваля — Пьер Шарль Лоран (1750–1834), сын Жана Лорана (1714–1779) и его жены с 1748 г. Марии Луизы Демонсаблон (?-?).
…он остановился возле Эрменонвиля, в доме своего дяди, зажиточного фермера, своего рода Лавана; как и у Лавана, у дяди была дочь: новоявленный Иаков встал за плуг и взял в жены эту новоявленную Рахиль. — Эрменонвиль — селение на севере Франции, в исторической области Валуа, в департаменте Уаза, в 40 км к северо-востоку от Парижа; известно прежде всего как место, где провел последние дни своей жизни Жан Жак Руссо и где он был похоронен.
Лаван — библейский персонаж (Бытие, XXIV–XXXI), арамей, живший вблизи города Харран в Месопотамии и владевший большими стадами овец и коз; дядя Иакова, прародителя двенадцати колен израилевых, который укрылся у него, опасаясь мести Исава, своего брата-близнеца, и после четырнадцати лет служения своему хитрому и алчному хозяину получил в жены его дочь Рахиль как награду за свой труд.
5 ноября 1782 г. Пьер Шарль Лоран женился на Маргарите Буше (1757–1828), уроженке Мортфонтена (селение в 6 км к западу от Эрменонвиля), дочери Жозефа Адриена Буше (1736–1759) и его жены с 1756 г. Марии Маргариты Оливье (?-1793).
… От этого брака родилась девочка, которая вышла замуж за наполеоновского офицера… — Имеется в виду мать Жерара де Нерваля — Мария Антуанетта Маргарита Лоран (?-1810), дочь Пьера Шарля Лорана и Маргариты Буше; с 1 июля 1807 г. супруга Этьенна Лабрюни (1776–1859), доктора медицины (1806), военного хирурга, уроженца Ажена, сына Жозефа Лабрюни (1749–1782) и его жены с 1776 г. Марии Терезы Дюблан (1748–1806).
… Ее похоронили на польском католическом кладбище города Гросс-Глогау… — Гросс-Глогау (польск. Глогув) — старинный город в Нижней Силезии, на левом берегу Одера, в 1741 г. аннексированный Пруссией; в 1806 г. был захвачен французами, разместившими там свой гарнизон; в 1814 г. был освобожден войсками Шестой коалиции и по решению Венского конгресса стал частью прусской провинции Силезия; по результатам Второй мировой войны был передан Польше и ныне является административным центром Глогувского повета Нижнесилезского воеводства.
Мать Жерара де Нерваля умерла в этом городе 29 ноября 1810 г.
… едва не погиб при Березине… — Березина — река в Белоруссии, правый приток Днепра, длиной 613 км; берет начало возле городка Докшицы в Витебской области, в 100 км к северу от Минска, протекает по территории Витебской, Минской, Могилевской и Гомельской областей, пересекая почти всю Белоруссию с севера на юг, и впадает в Днепр немного выше города Речица.
С боями переправляясь 14–17 (26–29) ноября через Березину, отступавшая наполеоновская армия потеряла убитыми, ранеными, пленными, утонувшими и замерзшими около 35 тысяч человек. Название Bérézina вошло во французский язык как имя нарицательное и употребляется как синоним полного краха и ужасающей катастрофы.
205… все то, чем богат поэтический край Валуа, где он тогда жил. — Валуа — историко-географическая область на северо-востоке Франции, в Пикардии, входящая ныне в состав департаментов Уаза и Эна; главный город — Крепи.
Жерар де Нерваль с 1810 по 1815 г. воспитывался в доме Антуана Буше (?-1820), своего двоюродного деда, в селении Мортфонтен, относящемся к области Валуа.
… чудится, что это отрывок из воспоминаний Овидия, другого поэта, которого, в полную противоположность Жерару, убила любовь более чем счастливая… — Овидий — Публий Овидий Назон (43 до н. э. — ок. 18 н. э.), древнеримский поэт, автор «Любовных элегий», поэм «Наука любви» и «Фасты» и пятнадцати книг «Метаморфоз», в которых излагается около 250 мифов о превращениях греческих богов и героев; сосланный в 8 г. н. э. императором Августом на берега Черного моря в город Томы (соврем, порт Констанца в Румынии), написал там «Скорбные элегии» и «Послания с Понта», в которых жаловался на свою судьбу изгнанника. По одной из версий, причиной ссылки пятидесятилетнего Овидия стала его любовная связь с Юлией Младшей (19 до н. э. — 28 н. э.), внучкой Августа.
… В том праздничном хороводе, что пел и танцевал на лужайках Шантийи и под сенью лесов Эрменонвиля, красавица Сильвия первой заставила всерьез биться сердце поэта. — Шантийи — город на северо-востоке Франции, в департаменте Уаза, в округе Санлис, в 40 км к северу от Парижа, у северо-западного края Эрменонвильского леса.
… если вы не читали очаровательную идиллию Феокрита, то есть, простите, Жерара, носящую название «Сильвия», прочтите ее непременно. — Феокрит (ок. 300 — ок. 260 до н. э.) — древнегреческий поэт, автор идиллий, положивших начало буколическому жанру. «Сильвия» («Sylvie») — поэтическая новелла Жерара де Нерваля, считающаяся одним из лучших его произведений; впервые была напечатана в журнале «Обозрение Старого и Нового света» 15 августа 1853 г. (под названием «Sylvie, souvenirs de Valois»), a затем вошла в авторский сборник «Дочери огня» («Les Filles du feu»; 1854).
206… Сильвия жила в деревне Луази… — Луази — небольшая деревня в департаменте Сена-и-Марна, в 4 км к юго-западу от Эрменонвиля, на пути к Мортфонтену.
… Жерар сел в дилижанс и вышел в Даммартене. — Даммартен (Даммартен-ан-Гоэль) — город на северо-востоке Франции, в департаменте Сена-и-Марна, в 35 км к северо-востоку от Парижа; деревня Луази находится в 7 км к северо-западу от Даммартена.
207… Разыгрывается сцена из «Дафниса и Хлои»… — «Дафнис и Хлоя» («Aâcpviç xai XXóti») — древнегреческий пасторальный роман, автором которого был писатель и поэт Лонг, живший, как считается, во II веке.
…мы пойдем в Отис навестить мою старую тетушку. — Отис — селение в департаменте Сена-и-Марна, в 5 км к юго-востоку от Луази, на пути в Даммартен.
… Разве при этих звуках не чудится селение, белеющее под прекрасным небом Греции, между Пиреем и Саламином? — Пирей — портовый город на северо-восточном берегу Саронического залива Эгейского моря, в 8 км к юго-западу от центра Афин; с 483 г. до н. э. служил военной и торговой гаванью Древних Афин; ныне является одним из крупнейших центров мирового судоходства. Саламин — остров в Сароническом заливе Эгейского моря, крупнейший из Саронических островов, площадью 92 км2; лежит примерно в 20 км к западу от Афин.
… словно Дафнис и Хлоя, носятся они по берегам Кефиса…да нет, Тевы… — Кефис (соврем. Кифисос) — небольшая речка в Греции, в Аттике, длиной 27 км, протекающая с севера на юг по Афинской равнине и впадающая в Саронический залив Эгейского моря к северо-востоку от Пирея.
Тева (La Thève; у Дюма ошибочно La Thieve) — небольшая речка на севере Франции, длиной 34 км, левый приток Уазы; протекает по территории департаментов Сена-и-Марна, Уаза и Валь-д’Уаза.
… Что вы собираетесь с ними делать? — спрашивает Жерар, уже искушенный в ботанике и знающий, какой яд можно извлекать из этих ярких цветов. — Листья наперстянки пурпурной содержат ядовитое вещество дигитоксин (дигиталин), которое в малых дозах используется как сильнодействующее средство для лечения сердечно-сосудистых заболеваний; этот яд открыл в 1775 г. английский врач и ботаник Уильям Уизеринг (1741–1799).
208…на скорую руку накрытый завтрак, который, благодаря художественному мастерству Жерара, одаренного им в высшей степени, вы видите так, словно он изображен на полотне Мириса. — Здесь, скорее всего, имеется в виду знаменитый нидерландский художник Франс ван Мирис Старший (1635–1681), мастер жанровых зарисовок с хорошо выписанными деталями, однако следует помнить, что известными художниками были также его сыновья Ян ван Мирис (1660–1690) и Виллем ван Мирис (1662–1747), равно как и его внук Франс ван Мирис Младший (1689–1747).
… Он в егерском мундире дома Конде. — Конде — французский княжеский род, младшая ветвь дома Бурбонов, родоначальником которой стал Луи 1 де Бурбон-Конде (1530–1560), дядя короля Генриха IV, а последним представителем был Луи VI Анри де Бурбон-Конде (1756–1830), девятый принц Конде (с 1818 г.); с 1643 г. принцы Конде владели замком Шантийи, который стоит на краю Эрменонвильского леса, и соседними охотничьими угодьями.
… Это тотчас же наводит нашего мечтателя на мысль о феях из театра Фюнамбюль… — Театр Фюнамбюль (от фр. funambule — «канатный плясун») — театральный зал в Париже, на бульваре Тампль, построенный в 1816 г. и пользовавшийся вниманием со стороны демократических слоев зрителей; был снесен в 1862 г. в связи с реконструкцией Больших Бульваров.
… отыскивая в том же самом ящике, словно в кошельке Форту нота, пудру, находит там не только коробочку с пудрой, но и баночку с румянами… — Фортунат — герой популярной немецкой легенды XV в., обладатель волшебного кошелька, который был подарен ему богиней удачи и в котором никогда не переводятся деньги.
… знаете ли вы что-нибудь, помимо «Деревенской помолвки» Грёза, столь же чистое, как эта сцена? — Грёз, Жан Батист (1725–1805) — французский живописец, ведущий жанрист и портретист позднего рококо, один из крупнейших художников эпохи Просвещения, член Королевской Академии живописи и скульптуры (с 1767 г.). «Деревенская помолвка» («L’Accordée de village»; масло по холсту, 92x117 см) — жанровая картина Жана Батиста Грёза, впервые выставленная в Салоне живописи в 1761 г. и ныне хранящаяся в Музее Лувра.
… С Жераром меня познакомил в 1833 году Теофиль Готье, который был его другом, а вернее, его Пиладом… — Пилад — персонаж древнегреческой мифологии, сын фокидского царя Строфия, двоюродный брат и неразлучный друг Ореста, наказавшего смертью убийц своего отца, микенского царя Агамемнона, победителя Трои, свою собственную мать Клитемнестру и ее любовника Эгисфа; дружба Ореста и Пил ада вошла в поговорку.
… С Теофилем я познакомился у Гюго. — Гюго, Виктор Мари (1802–1885) — знаменитый французский писатель, поэт, драматург, публицист и политический деятель; сын генерала наполеоновской армии; глава и теоретик французского романтизма, друг Дюма; член Французской академии (1841); пэр Франции (1845), депутат Учредительного собрания (1848–1849), депутат Законодательного собрания (1849–1851); через неделю после государственного переворота 2 декабря 1851 г. покинул Францию и вплоть до сентября 1870 г. находился в изгнании (сначала в Брюсселе, с августа 1852 г. на острове Джерси, а с октября 1855 г. на острове Гернси).
… Гюго жил тогда на втором этаже дома № 8 на Королевской площади, а Теофиль Готье — на втором этаже соседнего углового дома. — Королевской площадью называлась до 1800 г., а затем в 1814–1830 и 1852–1870 гг. площадь Вогезов в правобережной части Парижа, в центре квартала Маре, разбитая в 1605–1612 гг., одна их самых старых и самых красивых площадей французской столицы.
В 1832–1848 гг. Виктор Гюго арендовал квартиру в доме № 6 на южной стороне площади Вогезов, а Теофиль Готье жил в это время вместе с родителями в соседнем доме № 8 на ее восточной стороне.
… заодно сочиняя свои очаровательные безделки, которые, по словам Горация, так трудно сочинить и которые сам Гораций сочинял, прогуливаясь по Форуму. — Гораций — Квинт Гораций Флакк (65-8 до н. э.), древнеримский поэт, считающийся одним из трех величайших стихотворцев эпохи Августа (наряду с Вергилием и Овидием). Здесь имеются в виду первые строки девятой сатиры Горация:
Ibam forte via sacra, sicut meus est mos,
nescio quid meditans nugarum, totus in illis…
(В переводе М.А.Дмитриева:
Шел я случайно Священною улицей — в мыслях о чем-то,
Так, по привычке моей, о безделке задумавшись.)
… Среди бородачей из круга богемы, которых так точно рисует г-жа Гюго в своей книге «Виктор Гюго в изображении одного из свидетелей его жизни», Теофиль Готье блистал вовсе не бородой… — Госпожа Гюго — Адель Фуше (1803–1868), жена Виктора Гюго (с 1822 г.), родившая от него пятерых детей и вскоре после рождения последней дочери (1830) прекратившая супружеские отношения с мужем, однако к разводу это не привело и они продолжали жить вместе, несмотря на любовные увлечения писателя и ее многолетнюю любовную связь с Шарлем Огюстеном Сен-Бёвом (1804–1869), известным литературным критиком.
Ее биографическая книга «Виктор Гюго в изображении одного из свидетелей его жизни» («Victor Hugo raconté par un témoin de sa vie») была опубликована в Париже, в издательстве «Librairie internationale», в 1863 г.
… Теофиль представил мне Жерара в 1833 году, по случаю устроенного мною бала-маскарада, ставшего знаменитым. — Имеется в виду грандиозный костюмированный бал, который 30-летний Дюма устроил 30 марта 1833 г. в пустовавших апартаментах рядом с квартирой, где он тогда жил, в доме № 40 на улице Сен-Лазар, и на котором присутствовало около трехсот гостей, весь цвет парижской творческой интеллигенции; этот бал-маскарад Дюма весьма обстоятельно описывает в главах CCXXIV и COÒCIX своих мемуаров.
… его греза звалась царицей Савской. — Царица Савская — легендарная правительница царства Саба на юге Аравийского полуострова, визит которой в Иерусалим, к мудрому царю Соломону (царствовал ок. 967-ок. 928 до н. э.), описан в Библии (глава 10 Третьей книги Царств и глава 9 Второй книги Паралипоменон).
… Сияющее видение дочери химьяритов преследовало меня по ночам… — Химьяриты — одно из аравийских племен, около 110 г. до н. э. победившее Сабейское царство и создавшее в Южной Аравии собственное царство, Химьяр, которое просуществовало до 600 г. н. э.
… когда я метался на огромной резной кровати с высокими колоннами, купленной в Турени… — Турень — историческая область на западе центральной части Франции, в бассейне Луары; главный город — Тур; ее территория разделена ныне между департаментами Эндр-и-Луара, Луар-и-Шер и Эндр.
… Саламандры Франциска I изрыгали на меня пламя… — Франциск I (1494–1547) — король Франции с 1515 г., основатель Ангулемской ветви династии Валуа; сын графа Карла Ангулемского (1459–1496) и его жены с 1488 г. Луизы Савойской (1476–1531), зять короля Людовика XII (1462–1515; правил с 1498 г.), женатый с 1514 г. на его дочери Клод Французской (1499–1524); видный представитель абсолютизма XVI в.; вел длительную борьбу с императором Карлом V из-за спорных владений, а также за политическое влияние в Европе; сыграл заметную роль в развитии французской культуры эпохи Возрождения.
На гербе Франциска I была изображена объятая пламенем саламандра с начертанным над ней девизом: «Nutrisco и extinguo» (лат. «Питаю [добро] и гашу [зло]»).
… Она являлась ко мне такой же лучезарной, как в тот день, когда Соломон любовался ею, в пурпурном сиянии утра идя навстречу ей. — Данную фразу Нерваль снабжает примечанием: «Вам известна прекрасная картина Глейра, изображающая эту сцену», имея в виду картину «Торжественный въезд царицы Савской в Иерусалим» (1838) швейцарского художника Марка Габриеля Шарля Глейра (1806–1874).
… Это была Женни Колон. — Колон, Женни (1808–1842) — французская актриса и певица (сопрано); дебютировала в Опера-Комик в 1822 г., выступала затем на сценах театров Водевиль, Жимназ и Варьете, а с 1836 г. снова в Опера-Комик, где ее и увидел Жерар де Нерваль, воспылавший к ней безумной страстью; в 1838 г. вышла замуж за флейтиста Луи Мари Габриеля Леплю (ок. 1807–1866).
… Однажды вечером Жерар явился в Комическую оперу. — Театр Комической оперы (Опера-Комик) — парижский оперный театр, основанный в 1714 г. для постановки комических опер на французском языке и достигший вершины своей популярности в сер. XIX в.; до 1840 г. давал представления в различных театральных залах Парижа (в 1801–1829 гг. — в зале Фейдо, в 1829–1832 гг. — в зале Вантадур, потом в театре Новинок), но затем разместился в собственном здании на площади Итальянцев (с 1852 г. называется площадью Буальдьё), которое было построено архитектором Теодором Шарпантье (1797–1867) и сгорело 25 мая 1887 г.
…по одной из тех роковых случайностей, что заставляет рейнских лодочников устремляться навстречу губительной Лорелее. — Лорелея (или Лорелей, букв. «Скала Лоры») — скала высотой 132 м на правом берегу Рейна, в 2 км выше городка Санкт-Гоар, у сужения реки (113 м); из-за быстрого течения и скалистого берега здесь в старину разбивалось много лодок, что породило одну из самых романтических немецких легенд — о прекрасной деве по имени Лорелея (Лорелей), которая живет на утесе над Рейном и своим пением завлекает, а затем губит рыбаков.
… подобно тому как из уст сказочной принцессы сыплются бриллианты и жемчуга… — Возможно, Дюма имеет в виду известную сказку Ш.Перро (1628–1703) «Подарки феи» («Les Fées»; 1697).
… Кем я буду для этой новоявленной Розалинды? — Розалинда — вероятно, имеется в виду главная героиня комедии У.Шекспира «Как вам это понравится» («As You Like It»; ок. 1600), сюжет которой основан на пасторальном романе «Розалинда» («Rosalynde»; 1590) английского писателя Томаса Лоджа (ок. 1558–1625); энергичная, своенравная и привлекательная особа, дочь изгнанного герцога.
… Но кто напишет музыку для подобного сочинения?.. Мейербер! — Мейербер, Джакомо (настоящее имя — Якоб Либман Бер; 1791–1864) — композитор, пианист и дирижер; родился в Берлине, в еврейской купеческой семье; автор двадцати четырех опер, из которых наибольшей известностью пользуются «Роберт-Дьявол» (1831), «Гугеноты» (1836) и «Пророк» (1849); жил во Франции, Италии и Германии.
215… даже если бы она пела в цирке Тита, вмещавшем сто тысяч зрителей, каждая ее нота была бы слышна! — Цирк Тита — имеется в виду Колизей, или амфитеатр Флавиев, строительство которого началось в 72 г., при императоре Веспасиане (9-79; правил с 69 г.), а закончилось при его сыне и наследнике, императоре Тите (39–81; правил с 79 г.), в 80 г.
… ему очень хотелось, чтобы г-н Верон дал мне в соавторы г-на Скриба. — Верон, Луи Дезире (1798–1867) — французский политический деятель, врач, журналист и литератор; доктор медицины (1823), сделавший состояние на продаже т. н. «легочной» мази Реньо; основатель журнала «Парижское обозрение» (1829); с 28 февраля 1831 г. по 1 сентября 1835 г. директор Парижской оперы; с 1838 г. директор «Конституционной газеты» и ее совладелец, а затем, с 1844 г., единственный владелец; в 1852–1857 гг. депутат Законодательного корпуса.
Скриб, Огюстен Эжен (1791–1861) — плодовитый французский драматург и либреттист, автор нескольких сотен комедий, водевилей и оперных либретто; член Французской академии (с 1834 г.).
216… в руках г-на Верона был журнал «Парижское обозрение», и меня ни разу не попросили написать что-нибудь для «Парижского обозрения»… — «Парижское обозрение» («Revue de Paris») — французский литературный журнал, выходивший в Париже с 1829 по 1970 г. (с перерывами); основанный Луи Дезире Вероном и проданный им спустя два года, в 1834 г. был приобретен писателем и журналистом Франсуа Бюлозом (1803–1877), директором соперничавшего издания — «Обозрения Старого и Нового света» («Revue des Deux Mondes»).
… в руках г-на Верона была «Конституционная газета», и меня ни разу не попросили написать что-нибудь для «Конституционной газеты»… — «Конституционная газета» («Le Constitutionnel») — французская политическая ежедневная газета, выходившая в Париже со 2 мая 1819 г. по 21 июля 1914 г.; в период Второй империи являлась одним из главных проправительственных изданий.
… Бандиты, паломники и пифферари играли в нем главную роль. — Пифферари — бродячие музыканты в Италии, играющие на пифферо (род свирели) и поющие религиозные мелодии перед церквами или статуями Мадонны.
219…вы ведь знаете басню Лафонтена… называется она «Крестьянин, король и осел». — У Лафонтена (см. примеч. к с. 18) нет басни с таким названием, однако у него есть басня «Шарлатан» («Le Charlatan», IV, 19), где речь идет о шарлатане, который пообещал королю научить за десять лет ораторскому искусству осла.
… Директор Комической оперы попросил меня сочинить поэтическое либретто, музыку к которому предлагает написать Монпу. — Директором Комической оперы был в то время, с 1834 по 1845 г., французский театральный деятель, либреттист и политик Франсуа Луи Круаню (1792–1867), более известный как Эдмон Кронье.
Монпу, Ипполит (1804–1841) — французский композитор и органист, автор романсов, положивший на музыку стихи многих поэтов-романтиков, и нескольких опер, поставленных в театре Комической оперы: «Две королевы» (1835), «Венский скрипичный мастер» (1836), «Пикильо» (1837), «Перуджина» (1838), «Целомудренная Сусанна» (1839), «Джованна Неаполитанская» (1840).
…На третий день после Июльской революции, увидев, как мой друг Леон Пилле в великолепном мундире разгуливает по площади Карусели, я поинтересовался у него адресом портного… — Июльская революция — см. примеч. к с. 46.
Пилле, Леон (1803–1868) — французский журналист, либреттист и театральный деятель; в 1830 г. главный редактор либеральной «Парижской газеты», ставший одним из самых верных сторонников Июльской монархии; в 1840–1847 гг. директор Парижской оперы.
Площадь Карусели — см. примеч. к с. 126.
… отправившись по приказу генерала Лафайета с миссией в Вандею, я надел свою новую форму… — Генерал Лафайет — Мари Жозеф Поль Ив Рош Жильбер дю Мотье (1757–1834), маркиз де Лафайет, французский военачальник и политический деятель, герой Нового и Старого света, участник Американской войны за независимость, Великой французской революции и Июльской революции 1830 года; в 1777–1778 и 1780–1781 гг., получив от Континентального конгресса чин генерал-майора, участвовал в крупных военных операциях американских ополченцев против британской армии и за собственный счет экипировал и вооружил целую дивизию; в 1789 г., пользуясь огромной популярностью, был избран депутатом Генеральных штатов, а после захвата Бастилии стал командующим национальной гвардией; после свержения Людовика XVI (10 августа 1792 г.), будучи сторонником конституционной монархии, пытался поднять войска в защиту короля, но потерпел неудачу и эмигрировал; поскольку в лагере, враждебном Революции, он считался одним из главных ее вождей, был сразу же арестован и несколько лет, вплоть до 1797 г., провел в заключении в Германии и Австрии; после переворота 18 брюмера (9 ноября 1799 г.) вернулся во Францию, однако при Наполеоне политической роли не играл; во время Реставрации был депутатом, видным деятелем либеральной оппозиции; сыграл чрезвычайно важную роль в Июльской революции 1830 года, приняв на себя 29 июля командование национальной гвардией и поддержав кандидатуру Луи Филиппа Орлеанского на трон, однако через несколько месяцев после воцарения нового короля подал в отставку (27 декабря) и перешел в умеренно-демократическую оппозицию режиму; в последние годы жизни вновь пользовался большой популярностью.
Вандея — департамент на западе Франции, у побережья Атлантического океана, в прошлом составлявший западную часть исторической провинции Пуату; главный город — Ла-Рош-сюр-Йон; название департамента происходит от небольшой речки Вандея, протекающей по его территории, правого притока реки Севр-Ньортез.
… трехцветные эмблемы еще не были особенно популярны ни в Морбиане, ни в Нижнем Пуату, ни в Ле-Мене… — Морбиан — департамент на западе Франции, в Бретани; главный город — Ванн. Нижнее Пуату — западная часть исторической области Пуату, территориально соответствующая департаменту Вандея и северозападной части департамента Дё-Севр.
Ле-Мен — историческая провинция на северо-западе Франции, разделенная ныне на департаменты Сарта и Майен; главный город — Ле-Ман.
… Карьеру я сделал почти так же быстро, как мои отец, который в 1791 году еще имел чин сержанта, а в 1793 году уже был генералом и командующим армией. — Об отце Дюма см. примеч. к с. 18.
… преданностью правительству короля Луи Филиппа она не отличалась. — Король Луи Филипп — см. примеч. к с. 12.
… Сбор был назначен на девять часов утра 1 января 1831 года во дворе Пале-Рояля. — Резиденцией Луи Филиппа, избранного королем 7 августа 1830 г., более года оставался дворец Пале-Рояль (см. примеч. к с. 13), и лишь 1 октября 1831 г. новый монарх переехал в Тюильри.
Заметим, что забавное происшествие, случившееся с Дюма 1 января 1831 г., описано им в главе CLXXXV книги «Мои воспоминания».
… В одном из дальних залов я обнаружил с полдесятка своих старых знакомых, среди которых был Вату. — Вату, Жан (1791–1848) — французский административный и политический деятель, историк, прозаик и поэт; с 1832 г. главный библиотекарь короля Луи Филиппа; член Палаты депутатов в 1831–1840 гг.; член Французской академии (с 6 января 1848 г.); последовал за Луи Филиппом в изгнание и умер в Клермонте 3 ноября 1848 г.
… Да в «Вестнике» черным по белому… — «Вестник» — имеется ввиду «Национальная газета, или Всеобщий вестник» («Gazette nationale ou le Moniteur universel»), ежедневная французская газета, выходившая в Париже с 24 ноября 1789 г. по 30 июня 1901 г. и в годы Великой Французской революции являвшаяся ведущим периодическим изданием во Франции; ее создателем был известный французский издатель Шарль Жозеф Панкук (1736–1798); с 1799 г. и вплоть до конца 1868 г. была официальным правительственным органом; с 1811 г. стала именоваться просто «Всеобщим вестником».
… я оказался в составе второго легиона и числился гренадером роты Клержон-Шампаньи, которой командовал старший сержант Лашез. — Заметим, что историю своего тюремного заключения в арестный дом национальной гвардии Дюма язвительно излагает в статье «Мои злоключения в качестве национального гвардейца» («Mes infortunes de garde nationale»), которая была напечатана в газете «Пресса» в 1836 г. (в номерах от 28.09 и 06.11).
Неясно, о какой роте национальной гвардии идет здесь речь; возможно, она имела какое-то отношение к кавалерийскому офицеру Жюлю Клержону де Шампаньи (1795–1870).
… Ну вы же знаете, тут особняк Базанкур неподалеку. — Имеется ввиду арестный дом национальной гвардии Парижа, с 1800 по 1838 г. занимавший особняк Базанкур на улице Фоссе-Сен-Бернар в юго-восточной части Парижа; в этом арестном доме довелось отбывать наказание многим знаменитым французским писателям и художникам.
Дюма был препровожден туда 18 сентября 1836 г. и провел там две недели.
… в 1834 году, накануне моего первого итальянского путешествия, мне предстояло отбыть в тюрьме уже сто девяносто два часа… — Первое путешествие Дюма в Италию продолжалось с 12 мая по 25 декабря 1835 г.; за это время, по его словам, он «посетил Ниццу, все Генуэзское побережье, Турин, Милан, Флоренцию, Рим, Неаполь, Палермо, проехал по всей Сицилии, побывал на всех островах Липарского архипелага и пересек всю Калабрию».
… Я попросил две недели отсрочки, чтобы закончить репетиции «Кина»… — «Кин, или Беспутство и гениальность» («Kean, ou Désordre et génie») — пятиактная пьеса Дюма, премьера которой состоялась 31 августа 1836 г. в театре Варьете.
… Монпу давал уроки двум дочерям генерала Жакмино, командующего национальной гвардией. — Жакмино, Жан Франсуа (1787–1865) — французский офицер, политический деятель и предприниматель; участник сражений при Ульме, Аустерлице и Русского похода, полковник, барон Империи, присоединившийся к императору во время Ста дней и уволенный со службы после его второго отречения; в эпоху Реставрации стал владельцем основанной им крупной прядильной мануфактуры в Бар-ле-Дюке; в 1828–1846 гг. был членом Палаты депутатов; принял участие в Июльской революции, поддержал новую монархию и в 1831 г. получил чин генерал-майора; в 1837 г. стал генерал-лейтенантом; в 1832–1848 гг. являлся главнокомандующим национальной гвардией департамента Сена; в 1846 г. стал пэром Франции; после событий Февральской революции ушел в отставку.
Жакмино женился в возрасте сорока четырех лет, 3 декабря 1831 г., на Софии Анжелике Ванлерберге (ок. 1792–1864), вдове кавалерийского офицера Жана Батиста Сезара Поле (1789–1831), и брак их был бездетен, так что неясно, о каких дочерях генерала здесь идет речь. Возможно, имеются в виду его юные племянницы, дочери брата; кроме того, у него была падчерица, Эгль Розали Поле (1815–1878).
… генерал Жакмино, будучи удачливее орла Юпитера, был в курсе секретов богов… — Орел — один из главных атрибутов Юпитера (гр. Зевса), его вестник, которому, однако, как и самому верховному богу, неведомы веления судьбы.
…он знал, что по случаю бракосочетания герцога Орлеанского всем нерадивым гражданам, осужденным за недостаток патриотизма, будет дарована амнистия. — Герцог Орлеанский — имеется в виду Фердинанд Филипп Орлеанский (см. примеч. к с. 102), старший сын и наследник короля Луи Филиппа. Невестой герцога Орлеанского стала Елена Мекленбург-Шверинская (1814–1858), дочь наследного принца Фридриха Людвига Мекленбург-Шверинского (1778–1819) и его второй жены (с 1810 г.) Каролины Луизы Саксен-Веймар-Эйзенахской (1786–1816); их бракосочетание состоялось 30 мая 1837 г. в Фонтенбло.
… велели кучеру ехать к тюрьме на улице Фоссе-Сен-Бернар… — Улица Фоссе-Сен-Бернар (Улица Рвов Святого Бернара) находится в юго-восточной части Парижа, на левом берегу Сены; арестный дом национальной гвардии, особняк Базанкур, находился на этой улице, на месте домовладения № 30.
… Впрочем, спросите лучше об этом святого Петра и посмотрите в Ватикане фреску Рафаэля. — Здесь намек на изложенный в Новом Завете рассказ о том, как апостол Петр, по приказанию иудейского царя брошенный в темницу, был освобожден явившимся к нему ангелом (Деяния, 12: 3-11).
Знаменитая фреска Рафаэля (см. примеч. к с 155) на этот сюжет, написанная между 1513 и 1514 г. и носящая название «Освобождение святого Петра из темницы (ит. «La Liberazione di San Pietro dal Carcere»), размером 500*560 см, находится в Апостольском дворце в Ватикане, в комнате Станца д’Элиодоро.
… Халиф Абд ар-Рахман III за семьдесят лет своей жизни, пятьдесят из которых были годами царствования, насчитал лишь сорок дней, когда он был счастлив… — Абд ар-Рахман III Победоносный (891–961) — правитель Кордовы, восстановивший полураспавшийся при его предшественниках Кордовский эмират и превративший его в могущественное и процветающее государство; унаследовал власть от своего деда Абудаллаха ибн Мухаммада, эмира Кордовы в 888–912 гг.; эмир с 912 г., халиф с 929 г.
… наша комическая опера была уже закончена! Называлась она «Пикильо». — Премьера оперы «Пикильо» состоялась 31 октября 1837 г.
… с таким же успехом можно было сочинить музыку и стихи на тему сновидения какой-нибудь юной девушки, дремлющей на берегу Ганга или у озера Кашмир. — Ганг — крупнейшая река Индии, длиной 2 510 км; берет начало в Гималаях и впадает в Бенгальский залив; у индусов считается священной рекой.
Озеро Кашмир (lac de Kachmir) — вероятно, имеется в виду высокогорное озеро Дал в Кашмирской долине в Индии, в городе Сринагар, который вплоть до XIX в. носил название Кашмир.
230 … Буланже нарисовал сцену из «Нельскои башни»; Тони Жоанно набросал рисунок по мотивам «Изабеллы Баварской»; Жиро сделал на меня шарж; Гранвиль изобразил танец цикад; Гюго удовольствовался пейзажем; Мейербер, явно желавший помириться со мной, начертал ноты той самой рождественской песенки, из-за которой мы поссорились; Эмиль Дешан написал стихи из «Короля Родриго»… — Буланже — см. примеч. к с. 125.
«Нельская башня» («La tour de Nesle») — пятиактная драма А.Дюма, премьера которой состоялась в театре Порт-Сен-Мартен 29 мая 1832 г.
Жоанно, Тони (1803–1852) — французский художник и гравер; иллюстрировал произведения Ж.Б.Мольера, В.Скотта, Ф.Купера, М.Сервантеса, Л.Стерна, И.В.Гёте; учился у своих братьев, граверов Шарля (1788–1825) и Шарля Анри Альфреда (1800–1837) — известных иллюстраторов детских книг, и часто работал вместе с ними.
«Изабелла Баварская» («Isabel de Bavière») — историческое сочинение Дюма, состоящее из девяти хроник, которые первоначально публиковались под общим названием «Исторические сцены» в «Обозрении Старого и Нового света» (15.12.1831 и 15.01, 01.11, 01.12, 15.12.1832); первое книжное издание: Paris, Dumont, 2 v., 1836.
Жиро — см. примеч. к с. 125.
Гранвиль, Жан Иньяс Изидор Жерар (1803–1847) — французский художник, рисовальщик и иллюстратор, прославившийся политическими карикатурами, которые публиковались в юмористических изданиях «Карикатура», «Шаривари» и др; иллюстрировал книги Лафонтена, Беранже, Свифта, Дефо и др.
Дешан, Эмиль (1791–1871) — французский поэт, драматург, журналист, переводчик и литературный критик; один из теоретиков романтизма.
«Король Родриго» — имеется в виду «Поэма о Родриго, последнем короле готов» («Le poème de Rodrigue, dernier roi des Goths»; 1814), которая считается одним из самых значительных произведений Эмиля Дешана.
… словно оракул Додоны, записывает свои откровения на дубовых листьях, уносимых и рассеиваемых любым порывом ветра… — Додона — античный город на северо-западе Греции, в Эпире, находившийся в 15 км к юго-западу от нынешнего города Янина и славившийся в древности оракулом, прорицания которого совершались по шелесту листьев священного дуба, по пению птиц, сидящих на нем, и по журчанию источника, протекавшего у его корней.
… Шолле, превосходный актер и совершенно особенный певец, исполнял роль Пикильо… — Шолле, Жан Батист Мари (1798–1892) — французский оперный певец, баритон-тенор.
Пикильо — заглавный персонаж оперы, проходимец, который выдает себя за третьего сына вице-короля Мексики, утверждает, что его зовут Альфонс де Олиферно-и-Фуэнтес-и-Бадахос-и-Риолес, и обманывает всех подряд.
… он перекладывал на музыку поэзию Гюго и Мюссе… — Мюссе — см. примеч. к с. 23.
… он заставлял все, даже прозу Ламенне, даже «Слово верующего», подчиняться своим ритмам… — Ламенне, Фелисите Робер де (1782–1854) — французский священник, философ, публицист и политический деятель, один из основоположников христианского социализма; член Учредительного (1848–1849) и Законодательного (1849–1851) собраний; автор книги «Слово верующего» («Paroles d’un croyant»; 1834), написанной в форме библейских псалмов и евангельских притч и оказавшей огромное влияние на тогдашнее французское общество.
И.Монпу положил на музыку главу XLI этой книги, начинающуюся словами: «Il s’en allait errant sur la terre» («Он странствовать пустился по земле»).
… Кто не знает «Гастибелсу», «Андалуску» и «Addio Teresa»? — «Гастибелса, безумец из Толедо» («Gastibelza, le Fou de Tolède») — романс И.Монпу, положившего на музыку стихотворение Виктора Гюго «Гитара» («Guitare»; 1837).
«Андалуска» («L’Andalouse») — романс И.Монпу на слова Альфреда де Мюссе.
«Addio Teresa» — романс И.Монпу на слова Александра Дюма, написанный в 1838 г. («сицилийская песня»).
… Еще и сегодня, то есть двадцать лет спустя после появления на сцене «Пикильо», Поншар если и поет что-либо в гостиных, пуская в ход остатки своего гибкого голоса, так именно каватину «Испания, о дивная страна» из этой оперы… — Поншар, Луи Антуан Элеонор (1787–1866) — французский оперный певец (тенор) и музыкальный педагог; дебютировал в 1812 г. на сцене Комической оперы и пел на этой сцене до 1837 г.
«Испания, о дивная страна» — каватина из оперы «Пикильо», на слова Жерара де Нерваля («Mon doux pays des Espagnes, // Qui voudrait fuir ton beau ciel, // Tes cités et tes montagnes, // Et ton printemps éternel?» — «Испания, о дивная страна, // Где вечно царствует весна! // Кому твои наскучат небеса // И городов и гор твоих краса?»).
… порой, когда я возвращаюсь домой поздно ночью, мне случается слышать, как какой-нибудь припозднившийся виртуоз-простолюдин с любовью распевает, обращаясь к звездам, чудесную арию «Прощай, корабль мой милый» из «Двух королев». — «Две королевы» («Les Deux Reines») — одноактная опера И.Монпу по либретто Фредерика Сулье (1800–1847) и Огюста Арну (1803–1854), поставленная на сцене Комической оперы, в зале Биржи, 6 августа 1835 г.; в целом была довольно холодно принята публикой, но одна из ее арий, «Adieu, mon beau navire aux grands mâts pavoisés», имела бешеный успех.
… Монпу имел неосторожность подписать договор, согласно которому он взял на себя обязательство сдать партитуру строго к назначенному сроку… — Речь идет о трехактной комической опере «Ламберт Симнел» («Lambert Simnel») на либретто Э.Скриба и Анн Оноре Жозефа Дюверье де Мельвиля (1787–1865), напряженная работа над которой стала причиной преждевременной смерти И.Монпу, так и не успевшего завершить ее; однако оперу закончил композитор Адольф Адан (1803–1856), и премьера ее состоялась на сцене Комической оперы, в зале Фавар, 14 сентября 1843 г., через два года после смерти Монпу.
235… Пятнадцать лет спустя Женни Колон…в свой черед умерла! — Женни Колон умерла 5 июня 1842 г., через пять лет (!) после премьеры «Пикильо» (31 октября 1837 г.), в возрасте тридцати трех лет.
… Возвратившись ко мне в состоянии безумия, побудившего его перелезть через стену клиники доктора Бланша, Жерар, по-прежнему бредивший прекрасной царицей Савской и ее любовной связью с Соломоном, нашел, по его словам, заклинание, подчинявшее демонов, а точнее джиннов, царю Иерусалима… — Доктор Бланш — здесь: Эспри Сильвестр Бланш (1796–1852), известный французский психиатр, доктор медицины (1819), с 1820 г. руководитель психиатрической клиники, в которой лечились многие представители французской интеллектуальной элиты и которую после его смерти возглавил Антуан Эмиль Бланш (1820–1893), его сын; до 1846 г. клиника располагалась в селении Монмартр, в то время находившемся за чертой города, а затем разместилась в Пасси, тогдашнем пригороде Парижа, на берегу Сены, в бывшем загородном доме принцессы Ламбаль.
236… простые камешки разного цвета и разной формы, не менее ценные в его глазах, чем алмазы Санси или Регент… — Алмаз Санси — знаменитый каплевидный бриллиант весом 55,23 карат (1 карат равен 0,2 г), получивший имя Санси по названию поместья (селение Санси-ле-Провен в соврем, департаменте Сена-и-Марна) французского политического деятеля и дипломата Никола де Арле (1546–1629), сеньора де Санси, который приобрел его в 1592 г. в Нидерландах; предыдущей владелицей драгоценного камня была английская королева Елизавета I, которой его уступил бывший португальский король Антонио I и которая отдала его в залог антверпенскому купцу. В 1604 г. камень был продан сеньором де Санси английскому королю Якову I, в 1657 г. стал собственностью кардинала Мазарини, завещавшего его Людовику XIV; сменив еще многих владельцев и побывав во многих странах, с 1978 г. бриллиант хранится в Лувре.
Алмаз Регент — знаменитый алмаз, найденный в 1701 г. в Индии, на берегу реки Кришны, на алмазных приисках Голконды, и приобретенный английским купцом Томасом Питтом (1653–1726) у местного торговца; изначально весил 410 карат, но после огранки в 1704–1706 гг. вес его снизился до 140,64 карат; в 1717 г., после долгих переговоров, алмаз был продан герцогу Филиппу II Орлеанскому (1674–1723), регенту Французского королевства в 1715–1723 гг., за 135 тысяч фунтов стерлингов и, сменив затем нескольких владельцев, ныне хранится в Лувре.
… вслед за этими вымыслами, златооблачными и изменчивыми, словно дворец феи Морганы, он опускался шаг за шагом, ступень за ступенью, в состояние тоски. — Фея Моргана — персонаж английских легенд артуровского цикла, единоутробная сестра короля Артура, волшебница, строящая козни против рыцарей Круглого стола. Возможно, образ вечно изменчивого облачного дворца феи Морганы (в честь которой названо редкое оптическое явление в атсосфере — фата-моргана) Дюма заимствовал из сказки «Дикие лебеди» («De vilde svaner»; 1838) датского писателя Ханса Кристиана Андерсена (1805–1875).
… на первом попавшемся клочке бумаги записывал сонет примерно такого рода… — В качестве примера стихотворения, написанного Жераром де Нервалем в состоянии полубезумия, Дюма приводит здесь его знаменитый сонет «El Desdichado» (исп. El Desdichado — «Лишенный наследства», девиз рыцаря Айвенго, заглавного персонажа романа Вальтера Скотта), впервые опубликованный 10 декабря 1853 г. в газете «Мушкетер», в разделе «Разговоры с читателями», и не раз переводившийся на русский язык.
237 … Он на глазах у меня придумал то, что до самой смерти, вероятно, так и не осуществит отец Анфантен: интеллектуальный кредит. — Анфантен, Бартелеми Проспер (1796–1864) — французский инженер, экономист и журналист, а также идеолог и практик сенсимонизма, превративший его в 1829–1831 гг. в своеобразную сектантскую церковь и носивший звание «верховный отец», являясь своего рода первосвященником этой церкви; после того как в 1832 г. созданная им в Менильмонтане община, в которой осуществлялась идея совместного труда, была запрещена властями, а его самого приговорили к тюремному заключению, он, выйдя через год на свободу, отправился в Египет на поиски женщины-мессии, которая должна была вместе с ним сделать человечество счастливым; там он провел три года и основал компанию по прокладке Суэцкого канала; в 1839–1841 гг. активно участвовал в колонизации Алжира, а в 1845 г. стал одним из акционеров и уполномоченным администратором компании, планировавшей построить железнодорожную линию Париж-Лион; автор многих сочинений, в том числе изданной уже после его смерти, в 1866 г., брошюры «Le Crédit intellectuel», посвященной его давнему замыслу создания специального банка («Société de Crédit intellectuel») для кредитования работников умственного труда.
238 … умерла моя мать, которую я так любил и которая так любила меня. — Мать Александра Дюма, Мари Луиза Элизабет Лабуре (см. примеч. к с. 18), умерла 1 августа 1838 г., в возрасте шестидесяти девяти лет.
… расстроенная из-за множества мелких неприятностей, которые сыпались на меня в канцелярии герцога Орлеанского… моя мать за несколько дней до премьеры «Генриха III» упала на лестнице в доме г-жи Девиолен: у нее случился удар… — С 1823 по 1828 г. Дюма состоял на службе у герцога Орлеанского, будущего короля Луи Филиппа, занимая различные должности в его канцелярии, и, в частности, с февраля 1828 г. по июнь 1829 г. служил в администрации лесных владений герцога, которой руководил Жан Мишель Девиолен (см. примеч. к с. 44).
Премьера «Генриха III» (см. примеч. к с. 47) состоялась 10 февраля 1829 г.
Госпожа Девиолен — Луиза Сесиль Брюйан (1775-?), дочь Луи Мари Брюйана (?-?) и Луизы Элизабет Николь Лабуре (?-1794), родной сестры Клода Лабуре, после смерти родителей жившая в его доме; двоюродная сестра матери Дюма; с 1797 г. вторая супруга Жана Мишеля Девиолена, родившая ему четырех детей.
В описываемое время г-жа Девиолен жила в Париже, в квартире на пятом этаже дома, находившегося на углу улиц Сент-Оноре и Ришелье. За несколько дней до премьеры «Генриха III», подготовка которой наделала много шуму, мать Дюма навестила свою подругу, и удар случился у нее в тот момент, когда она уже спускалась по лестнице. Дюма рассказывает об этом происшествии в главе CXIX «Моих воспоминаний».
… перевезти ее к нам, а мы жили тогда в доме № 53 на улице Предместья Сен-Дени, не представлялось возможным… — Улица Предместья Сен-Дени, расположенная в северной части Парижа и проходящая по трассе древней дороги к базилике Сен-Дени, служит продолжением улицы Сен-Дени, начинаясь от ворот Сен-Дени, и проходит через кварталы, которые некогда являлись городским предместьем.
Дюма вместе с матерью жил на улице Предместья Сен-Дени, то есть на далекой окраине Парижа, примерно в 2 км к северо-востоку от Пале-Рояля, пять лет, с 20 февраля 1824 г. по февраль 1829 г., а в марте 1829 г., после триумфа «Генриха III», арендовал уже для себя одного квартиру на Университетской улице, в доме № 25.
239 … Тридцать первого июля 1838 года, прямо во время обеда у герцога Орлеанского, мне сообщили: «У вашей матери снова случился удар». — Герцог Орлеанский — здесь: старший сын короля Луи Филиппа, наследник престола, герцог Фердинанд Филипп Орлеанский (см. примеч. к с. 102).
… велел отвезти меня на улицу Тульского предместья, к дому № 48-6… — Улица Рульского предместья — западная часть нынешней улицы Предместья Сент-Оноре, вошедшая в ее состав в 1847 г.; пролегает по территории, где прежде находилось селение Руль, западное предместье Парижа.
… Хотите, я поеду за одним из самых знаменитых моих коллег? — Кого вы имеете в виду? — Крювелье. — Крювелье, Жан (1791–1874) — известный французский врач, хирург и патологоанатом, потомственный медик, доктор медицины (1816), с 1836 г. член Медицинской академии, а в 1859 г. ее президент; один из самых модных врачей своего времени.
… Моя сестра тоже была там. — Имеется в виду Мари Александрина Эме Дюма Дави де Ла Пайетри (см. примеч. к с. 18).
… Будучи весьма набожной, она торопилась выполнить наказ человека, который в Сен-Жерменском предместье слыл святым. — Сен-Жерменское предместье — см. примеч. к с. 46.
… Мир для вас, как и для Гамлета, всего лишь игра в кегли, где смерть наугад бросает свой шар. — Вероятно, имеются в виду слова Гамлета, которые он произносит в сцене на кладбище: «Неужели эти кости для того только и были созданы, чтобы швырять их как кегли?» («Did these bones cost no more the breeding but to play at loggets with ‘em?» V, 1).
244 … мне казалось, что я очутился во втором круге Дантова ада, где полчища душ, дрожащих на ветру, словно сухие листья, несутся вслед за огромным стягом. — Во втором круге Дантова ада пребывают души тех, кого погубила жажда плотских наслаждений: их истязают посредством адской бури («Ад», песнь V). Однако здесь явно имеется в виду и следующий фрагмент из третьей песни, где говорится о душах тех, кто не познав «ни славы, ни позора смертных дел», вынужден томиться в преддверии Ада:
И я, взглянув, увидел стяг вдали,
Бежавший кругом, словно злая сила
Гнала его в крутящейся пыли;
А вслед за ним столь длинная спешила
Чреда людей, что, верилось с трудом,
Ужели смерть столь многих истребила. (Ад, III, 52–57, перевод М.Лозинского).
245 … удивленно вскрикнул при виде Олдера, доверенного камердинера наследного принца. — Олдер фигурирует в адресном справочнике Парижа за 1835 г. («Almanach des 25,000 adresses des principaux habitans de Paris pour l’année 1835») как камердинер герцога Орлеанского, а в том же справочнике за 1846 г. — как камердинер графа Парижского, его сына; дважды упомянут в завещании герцога Орлеанского.
… он говорил мне о своей сестре, принцессе Марии, умиравшей в то самое время в Пизе. — Принцесса Мария Кристина Орлеанская (см. примеч. к с. 39) умерла 6 января 1839 г., возрасте двадцати шести лет, в Пизе, куда она приехала в надежде победить в тамошнем теплом климате туберкулез, развившийся у нее после родов в июле 1838 г.
Пиза — древний город в Италии, в Тоскане, на реке Арно, в 10 км от места ее впадения в Лигурийское море; в средние века — городская республика, получившая благодаря участию в крестовых походах большие торговые привилегии на Востоке; вела борьбу против других торговых центров Италии; в кон. XV-нач. XVI в. попала под власть Флоренции, позднее — герцогства Тосканского, вместе с которым в 1861 г. вошла в единое Итальянское королевство.
… Лукреции отрицает, что загробный мир существует, Вергилии подтверждает. Ну а самый великий поэт нового времени, Шекспир, сомневается. — Лукреций — Тит Лукреций Кар (ок. 99–55 до н. э.), древнеримский поэт и философ, последователь учения Эпикура, автор философской поэмы «О природе вещей» («De rerum natura»).
Вергилий — Публий Вергилий Марон (70–19 до н. э.), древнеримский поэт, автор героического эпоса «Энеида», сборника десяти эклог «Буколики» («Пастушеские песни») и поэмы «Георгики» («Поэма о земледелии»).
Шекспир, Уильям (1564–1616) — великий английский драматург и поэт, автор трагедий, комедий, поэм и сонетов.
… Жилая часть дома, где нам с кузиной предстояло провести ночь, располагалась между двумя дворами и имела два входа: один со стороны Суассонской улицы, другой со стороны Замковой площади. — Заметим, что Дюма рассказывает о таинственных событиях той ночи, когда умирал его отец, в главе XX «Моих воспоминаний» и даже приводит там план дома своей кузины Марианны Фортье, которой его, четырехлетнего малыша, в тот трагический день доверили.
Улица Суассонская (соврем, улица Генерала Манжена) — одна из центральных улиц Виллер-Котре, по которой пролегал путь из центра города в Суассон. На этой улице, в доме № 41, где умер его отец, юный Дюма жил в 1806–1808 гг. На этой же улице, в доме № 27, жила в то время Марианна Фортье (?-1838), двоюродная тетка Дюма, дочь слесаря Франсуа Фортье (1742–1814) и его жены с 1769 г. Мари Анны Прево (ок. 1743–?), племянница Мари Жозефы Прево (1739–1806), жены Клода Лабуре, и племянница аббата Жака Виктора Фортье (?-1829), кюре городка Бетизи-Сен-Мартен.
… даже самая сильная натура не выдержит, если плакать неделю подряд: это прекрасно знала античность, обратившая в источник Библиду, Пирену и Ютурну. — Библида — персонаж древнегреческой мифологии, дочь Милета, основателя одноименного города в Малой Азии, и нимфы Кианеи; воспылав вожделением к своему брату-близнецу Кавну, была отвергнута им и умерла от отчаяния, в слезах, давших начало неиссякаемому источнику. Историю этой преступной страсти поведал в своих «Метаморфозах» Овидий (IX, 450–581).
Пирена — персонаж древнегреческой мифологии, дочь бога реки Ахелоя, возлюбленная Посейдона; оплакивая своего сына Кенхрея, случайно убитого Артемидой, обратилась в источник, откуда брали воду жители Древнего Коринфа.
Ютурна — в древнеримской мифологии нимфа вод, покровительница источников.
… мама всегда выражала желание быть похороненной в Виллер-Котре, на нашем семейном участке кладбища… — Заметим, что в Виллер-Котре (см. примеч. к с. 8), на городском кладбище, рядом с родителями, покоился и сам Дюма вплоть до 2002 г., когде его прах был перенесен в Пантеон.
… я буду сопровождать тело мамы, которое повезут в карете, поскольку железной дороги в Виллер-Котре тогда еще не было. — Железнодорожная линия Париж-Лан, на которой стоит Виллер-Котре, была построена Северной железнодорожной компанией в 1862 г., то есть спустя почти четверть века.
… А сюжет у вас есть? — Да, иллюминаты. — Карл Занд? — Иллюминаты (от лат. illuminati — «просвещенные») — члены различных сообществ оккультно-философского и мистического толка, возникших в Германии во второй половине XVIII в. и находившихся в оппозиции к политическим и клерикальным властям; самым известным из подобных сообществ был Орден баварских иллюминатов, созданный в 1776 г. университетским профессором Адамом Вейсхауптом (1748–1830) и запрещенный властями в 1785 г.
Занд, Карл Людвиг (1795–1820) — немецкий студент-богослов из Эрлангена, исповедовавший либеральные взгляды и убивший 23 марта 1819 г. Августа Коцебу (см. примеч. к с. 260), который был известен своими постоянными оскорбительными выпадами против свобод германских университетов; год спустя. 20 мая 1820 г., убийца, имя которого немецкая либеральная молодежь окружила настоящим культом, был казнен, а его преступление стало поводом к усилению правительственного надзора над университетами.
Дюма подробно рассказывает эту историю в очерке «Карл Людвиг Занд», входящем в сборник «История знаменитых преступлений» (1840).
… затем поднимусь вверх по течению Рейна… — Рейн — см. примеч. к с. 110.
… Тогда ждите меня во Франкфурте-на-Майне, это очаровательный городок, спокойный и уединенный… — Франкфурт-на-Майне — один из крупнейших городов Германии; расположен в земле Гессен, на реке Майн, в 30 км от места ее слияния с Рейном; известен с VIII в.; был императорской резиденцией; уже в средние века славился своими ярмарками и являлся важнейшим финансовым и коммерческим центром; до 1806 г. был свободным имперским городом, а в 1806 г. Наполеон превратил его в столицу Великого герцогства Франкфуртского; в 1815–1866 гг. — вольный город, местопребывание сейма Германского союза; в 1866 г. вошел в состав Пруссии.
… Улица Дуайене, как всегда. — Улица Дуайене («Деканская»), находившаяся в самом центре Парижа, в квартале между дворцами Тюильри и Лувром, и выходившая на площадь Карусель, была снесена в 1850 г вместе с десятком других улиц, что позволило освободить место для грандиозной перестройки этих королевских дворцов и соединить их в единое целое, осуществив тем самым т. н. Великий замысел (заметим, что улица называлась Деканской, поскольку некогда там находился дом декана соседней церкви Сен-Тома-дю-Лувр). Однако Жерар де Нерваль жил не на самой улице Дуайене, а в соседнем тупике Дуайене, в доме № 3, где вместе с ним в 1835 г. поселились другие представили парижской богемы: художник Камиль Рожье (1810–1896), Арсен Уссе и др.
… Жерар жил в том чудовищном нагромождении домов, которое позднее было снесено, уступив место павильону Мольен. — Павильон Мольен, один из трех новых южных павильонов, примыкавших к Большой галерее Лувра, самый дальний из них, был назван в честь графа Никола Франсуа Мольена (1758–1850), министра государственного казначейства в эпоху Первой империи.
…Я взял перо, чернила, бумагу и написал Антенору Жоли, директору театра Ренессанс… — Жоли, Арист Антенор (1799–1852) — французский журналист и театральный деятель, основатель газет «Вечерний вестник» и «Вер-Вер», директор театра Ренессанс в 1838–1841 гг.
Театр Ренессанс — здесь: театральная труппа, созданная Антенором Жоли по иициативе Виктора Гюго и Александра Дюма, которые желали располагать собственным театром для постановки своих романтических пьес; первой постановкой труппы, игравшей на сцене зала Вантадур, стал «Рюи Блас» (8 ноября 1838 г.) Гюго, затем последовали «Батильда» (14 января 1839 г.) и «Алхимик» (10 апреля 1839 г.) Дюма; театр просуществовал до 1841 г. и закрылся из-за внутренних разногласий.
…На следующий день я уехал. — Дюма совершил поездку в Бельгию и Германию в августе — октябре 1838 г., чтобы развеять горе, в котором он находился после смерти матери, умершей 1 августа. Покинув Париж 8 августа, Дюма уже на следующий день прибыл в Брюссель. В этой поездке, которую он описал в своей книге «Прогулки по берегам Рейна» («Excursions sur les bords de Rhin»; 1841), его сопровождала актриса Ида Феррье (1811–1859), в то время его любовница, ставшая 1 февраля 1840 г. его женой.
… я посетил Брюссель, затем мрачной и кровавой памяти Ватерлоо, ставший одним из призраков моего детства… — Брюссель — старинный город в Бельгии, известный с VII в., столица герцогства Брабант; в средние века входил в состав нескольких феодальных государств, а после наполеоновских войн — Нидерландского королевства; с 1831 г. — столица независимой Бельгии.
Ватерлоо — см. примеч. к с. 27.
… затем побывал в Антверпене, Генте, Брюгге… — Антверпен — город на севере Бельгии, центр одноименной провинции; расположенный на обоих берегах нижнего течения Шельды, является крупным морским портом; городские права обрел в 1312 г.; в XV в., вследствие упадка Брюгге, связанного с обмелением его гаваней и его внутренними раздорами, превратился в один из крупнейших торговых и транспортных центров Северной Европы; со второй пол. XVII в., когда по Вестфальскому миру 1648 г. (завершившему Тридцатилетнюю войну) устье Шельды было закрыто для торговли, начинается его упадок.
Гент — город в Бельгии, административный центр провинции Восточная Фландрия; расположен у места впадения реки Лис в Шельду, в 45 км к северо-западу от Брюсселя; упоминается в хрониках начиная с VII в.; в XI–XIV вв. один из самых крупных городов Европы, столица графства Фландрия.
Брюгге — главный город бельгийской провинции Западная Фландрия, в средние века один из важнейших центров европейской торговли.
… задержался в Мехелене, чтобы присутствовать на праздновавшемся там 850-летнем юбилее. — Мехелен (фр. Малин) — город в Бельгии, в провинции Антверпен, на реке Диль, в 25 км к северо-востоку от Брюсселя, на пути в Антверпен; религиозная столица Бельгии, центр епархии; первое письменное упоминание о нем относится к 1008 г.; в первой пол. XVI в. столица Испанских Нидерландов; крупный железнодорожный узел.
Здесь имеется в виду празднование юбилея чудотворной скульптуры Богоматери, обретенной, согласно легенде, в 988 г.: скульптура находилась на борту лодки, которая приплыла по реке Диль к деревушке Хансвейк, вошедшей ныне в черту Мехелена, и лодку не удавалось сдвинуть с места до тех пор, пока святой образ не выгрузили на берег. Помещенная в часовню, Богоматерь Хансвейкская вскоре стала объектом религиозного поклонения тысяч паломников. О праздновании этого юбилея 15 августа 1838 г. Дюма рассказывает в главе «850-летний юбилей» книги «Прогулки по берегам Рейна».
… Я добрался до Льежа, где меня приняли за фламандца и где мне чуть было не пришлось умереть от голода в гостинице «Англетер»… — Льеж — город на востоке Бельгии, центр одноименной провинции; в 972-1795 гг. столица церковного княжества Льеж. Заметим, что в «Прогулках по берегам Рейна» Дюма называет эту гостиницу «Альбион» (см. главу «Гостиница «Альбион»»).
… из Льежа шагнул в Ахен, где с не меньшим волнением, чем Карл V, посетил гробницу Карла Великого и поклонился главным и малым реликвиям. — Ахен (фр. Экс-ла-Шапель) — город в Германии (в описываемый период — в Прусском королевстве), в земле Северный Рейн-Вестфалия; известен с I в. как римское поселение; возник у целебных горячих сероводородных и соляных источников; резиденция Карла Великого и политический центр его империи с кон. Vili в. и до самой его смерти (814); с 936 по 1546 г. место коронации германских королей.
Карл Великий (742–814) — король франков с 768 г., император Запада с 800 г.; сын Пипина III Короткого (ок. 714–768; король франков с 751 г.) и его жены Бертрады Ланской (ок. 720–783), давший свое имя королеьской и императорской династии Каролингов; в результате многочисленных завоевательных походов расширил пределы своего королевства и создал огромную державу, в состав которой входили различные племена и народности; стремился к централизации власти в своей империи и способствовал феодализации франкского общества; был погребен в Ахене, в дворцовой капелле, входящей в комплекс Ахенского дворца.
Карл V (1500–1558) — император Священной Римской империи с 1519 г., герцог Бургундский с 1506 г., король Испании с 1516 г. (под именем Карл I); крупнейший государственный деятель Европы первой пол. XVI в.; сын Филиппа IV Красивого (1478–1506), герцога Бургундского с 1482 г., и его супруги с 1496 г. Хуаны I Безумной (1479–1555), королевы Испании с 1504 г.; вел многочисленные войны с Францией, Оттоманской империей и другими государствами, претендуя на создание «всемирного христианского царства»; не справившись с этой миссией, в 1556 г. отрекся от императорского трона в пользу своего брата Фердинанда I (1503–1564) и от испанского трона в пользу своего сына Филиппа II (1527–1598).
Здесь имеется в виду сцена из драмы В.Гюго «Эрнани» («Hernani»; 1830; IV, 2), в которой Дон Карлос, будущий Карл V, перед избранием его императором Священной Римской империи произносит у гробницы Карла Великого монолог («Charlemagne, pardon!..» — «Великий Карл, прости!..»), обращаясь к праху основателя империи.
О реликвиях дворцовой капеллы в Ахене см. главу «Малые и главные реликвии» книги «Прогулки по берегам Рейна».
… Затем пришла очередь Кёльна с его недостроенным собором, который с одной стороны уже рушится от старости, а с другой продолжает возводиться… — Кёльн — город на западе Германии, на Рейне; основан как римская колония в I в. н. э.; в средние века крупный торговый и ремесленный центр; с XI в. духовное княжество, князь-архиепископ которого с XIII в. стал одним из курфюрстов Священной Римской империи; после наполеоновских войн принадлежал Пруссии; ныне входит в состав земли Северный Рейн — Вестфалия.
Кёльнский собор святого Петра — крупнейший памятник готической архитектуры Германии; был заложен в 1248 г., однако строительство его продвигалось чрезвычайно медленно до 1437 г., после четырехсотлетнего перерыва возобновилось в 1842 г. и закончилось лишь в 1880 г.
…Из Кобленца я написал Жерару, что жду его во Франкфурте… — Кобленц — старинный город на западе Германии, в земле Рейнланд-Пфальц, основанный в 9 г. до н. э.; расположен у места впадения в Рейн реки Мозель, примерно в 85 км к северо-западу от Франкфурта; в 1690–1801 гг. был резиденцией архиепископов-курфюрстов Трирских, а в 1801–1814 гг. — столицей французского департамента Рейн-и-Мозель; решением Венского конгресса был передан Пруссии и в 1822 г. стал местопребыванием властей прусской Рейнской провинции.
257… я получил от Жерара письмо, помеченное гостиницей «Ворон» в Страсбурге. — «Ворон» («Hotel du Corbeau») — старинная гостиница в Страсбурге (см. примеч. к с. 49), здание которой восходит к началу XIV в. и располагается на одноименной площади на южном берегу реки Л’Илль, в нескольких шагах от кафедрального собора; в этой гостинице, название которой «Zum Raben» (нем. «У Ворона»), соответствующее французскому «Au Corbeau», известно с 1528 г. и в помещениях которой располагалась почтовая станция, останавливались многие знаменитые люди, но в 1854 г. она закрыла свои двери, и в ее здании разместились ремесленные мастерские и торговые лавки; однако после долгой и глубокой реставрации, осуществленной уже в нынешнем веке, она открылась снова и носит теперь название «Cour du Corbeau».
… он застрял где-то между Страсбургом и Баденом. — Баден (с 1931 г. официально Баден-Баден) — город на юго-западе Германии, в земле Баден-Вюртемберг, на западных склонах Шварцвальда, в 40 км к северо-востоку от Страсбурга; знаменитое курортное место, с античных времен известное своими горячими источниками; в XIV–XVII вв. резиденция маркграфов Баденских.
… приобрел комод в стиле Людовика XVI… — Стиль Людовика XVI, развивавшийся во Франции в 1774–1789 гг., соответствует заключительной фазе стиля барокко и зарождению французского неоклассицизма с его интересом к античной простоте и изящности; одним из самых известных французских мебельных мастеров того времени стал Жорж Жакоб (1739–1814), изготавливавший мебель для королевских замков.
… «Лео Буркхарт» — так называлась пьеса, которую нам предстояло написать… — «Лео Буркхарт» («Leo Burckart) — пьеса Жерара де Нерваля и Александра Дюма, премьера которой состоялась 16 апреля 1839 г. в театре Порт-Сен-Мартен.
… проезжая через Баден, он не мог отказать себе в удовольствии сделать там остановку и поселился в гостинице «Солнце»… — Возможно, имеется в виду гостевой дом «Zur Sonne» («Цюр Зонне» — «К солнцу») в центре Бадена, на улице Гернсбахерштрассе, который в описываемое время содержала семья Штамбах.
… взор его манила бутылочка мозельского. — Мозельские вина — белые столовые вина, вырабатываемые из винограда сортов Рислинг рейнский и Мюллер Тургау, который культивируют на глинисто-сланцевых почвах в долине реки Мозель на юго-западе Германии.
… Я сын господина И рву а, начальника конторы дилижансов в Париже, — продолжал молодой человек, — и могу выдать на имя его коллеги в Страсбурге, господина Ипже, вексель на сто сорок франков. — В своих «Рассказах путешественника» («Causeries d’un voyageur»), посвященных Жерару де Нервалю и опубликованных в газете «Le Pays» 7, 8 и 9 июля 1854 г., Дюма называет этих персонажей (Hyrvoix и Hypgé) иначе: Eloi и Elgé, то есть Элуа и Эльже.
… Обойдется такое письмо, вероятно, в целый талер… — Талер — крупная серебряная монета, чеканившаяся в разное время во многих немецких государствах, в том числе в Пруссии, где она вплоть до 1856 г. выпускалась из серебра 750 пробы и весила 22,27 г.
… В «Лео Буркхарте» сошлись отголоски «Ричарда Дарлингтона» и истории убийства Коцебу Карлом Зандом. — «Ричард Дарлингтон» («Richard Darlington») — трехактная пьеса Дюма, премьера которой состоялась 10 декабря 1831 г. в театре Порт-Сен-Мартен.
Коцебу, Август Фридрих Фердинанд фон (1761–1819) — немецкий романист, драматург и театральный деятель, руководивший в 1801 г. немецким театром в Санкт-Петербурге; монархист и реакционер; из ненависти к немецким либералам, симпатизировавшим Наполеону I, он согласился вести шпионскую деятельность в пользу России; 23 марта 1819 г. был убит в Мангейме Карлом Зандом.
… шла она раз тридцать, причем с большим успехом, и напечатана в томе сочинении Жерара, названном «Лорелея». — Имеется в виду сборник «Лорелея: воспоминания о Германии» («Lorely: souvenirs d’Allemagne», Paris, D.Giraud et J.Dagneau, libraires-éditeurs, 1852).
… позвольте сообщить вам некоторые подробности касательно смерти этого несчастного юноши, сыгравшего роль Брута, а вернее, Муция Сцеволы. — Брут — здесь: Марк Юний Брут (85–42 до н. э.), древнеримский военачальник и политический деятель из плебейского рода Юниев, пламенный республиканец, один из убийц Цезаря; в борьбе с наследниками Цезаря потерпел поражение в битве у города Филиппы в Греции (октябрь 42 г. до н. э.), после чего покончил с собой.
Сцевола, Гай Муций — легендарный герой Древнего Рима, в 508 г. до н. э., во время осады Рима этрусками, попытавшийся убить этрусского царя Порсену: он пробрался в неприятельский лагерь и проник в шатер царя, но по ошибке убил писца, на котором были богатые одежды; схваченный врагами, он сжег свою правую руку на пылавшем жертвеннике, чтобы показать свое презрение к боли и смерти; устрашенный мужеством сынов Рима, Порсена приказал снять осаду. За этот подвиг Гай Муций получил прозвище Сцевола — «Левша».
… Мы провели в Мангейме три дня… — Мангейм — крупный промышленный и портовый город на юго-западе Германии, в земле Баден-Вюртемберг, на правом берегу Рейна, у места впадения в него реки Неккар; известен с 766 г.; статус города получил в 1606 г.; в 1720 г. стал резиденцией пфальцских курфюрстов; с 1806 г. находился в составе Великого герцогства Баденского.
… Для поездки в Гейдельберг я нанял того же самого извозчика, что возил меня по всему Мангейму. — Гейдельберг — старинный университетский город на юго-западе Германии, на реке Неккар, в земле Баден-Вюртембург, в 18 км к юго-востоку от Мангейма; с XIII в. резиденция владетельных князей Пфальца.
… слышал не только все те вопросы о Карле Занде, какие я задавал по-французски, но и все те, какие задавала по-немецки дама, путешествовавшая вместе со мной и соблаговолившая послужить мне переводчицей. — Имеется в виду Ида Феррье (настоящее имя — Маргарита Жозефина Ферран; 1811–1859), французская актриса, с 1832 г. любовница Дюма, на которой он в итоге женился 1 августа 1840 г. и с которой спустя четыре года расстался; родившаяся в Нанси и воспитывавшаяся в Страсбурге, у немецких монахинь, Ида Феррье свободно говорила на немецком языке.
… Я чуть было не воскликнул, подобно г-ну Журдену: «О Боже, как можно все это уложить в одно слово! Какой изумительный язык!» — Журден — заглавный персонаж комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» («Le Bourgeois gentilhomme»; 1670), принимающий ту тарабарщину, с какой обращается к нему Ковьель, слуга Клеонта, влюбленного в дочь Журдена, за турецкий язык и восхищающийся его возможностями (IV, 5).
… во Франции о Занде ничего не знают, а вернее, считают его обыкновенным убийцей и вполне могут спутать с кем-нибудь вроде Фиески или Мёнье… — Фиески — см. примеч. к с. 151.
Мёнье, Пьер Франсуа (1814–1840) — приказчик, уроженец селения Ла-Шапель-Сен-Дени, совершивший 27 декабря 1836 г. в Париже покушение на жизнь Луи Филиппа, выстрелив из пистолета в карету, в которой находились король и его сыновья (никто из них при этом не пострадал); 25 апреля 1837 г. был приговорен к смерти, однако король помиловал его, заменив ему казнь на ссылку.
… их перевод я привел в своей книге «Знаменитые преступления». — «Знаменитые преступления» («Les Crimes célèbres») — сборник из восемнадцати криминальных исторических очерков, впервые изданный в восьми томах в 1839–1840 гг. в Париже; первые двенадцать, в том числе «Карл Людвиг Занд», принадлежат перу Дюма, авторами остальных шести были писатели Пьер Анджело Фьорентино (1811–1864), Огюст Арну (1803–1854), Нарсисс Фурнье (1803–1880) и Фелисьен Мальфий (1813–1868).
… Я бросил взгляд на адрес и прочел: «Доктор Видман, Большая улица, дом № 111, город Гейдельберг». — Этот дом на Хауптштрассе, 8, в котором проживало три поколения семьи Видман, гейдельбергских палачей (должность палача была отменена в Гейдельберге лишь в 1868 г.), сохранился до нашего времени.
… Мне уже было известно, что палача, казнившего Занда, звали Видман… — Видман, Франц Вильгельм (1775–1832) — дипломированный ветеринар и, по совместительству, с 1804 г. палач города Гейдельберга, обезглавивший 20 мая 1820 г. в Мангейме (где городской палач незадолго перед тем умер, и справиться с этой работой было некому) Карла Людвига Занда, убийцу Августа Коцебу; сын гейдельбергского палача Иоганна Михаэля Видмана (1744–1807), унаследовавшего свою должность от тестя, некоего Поппеля; с 1808 г. супруг Фредерики Маргариты Неер (1784–1851), дочери штутгартского палача, родившей мужу двух сыновей: Фридриха Вильгельма Видмана (1813-?) и Густава Адольфа Видмана (1815-?), один из которых унаследовал должность отца и исполнял ее до 1865 г.
265… Как-то раз, охотясь в окрестностях Франкфурта с сыном г-на Ротшильда, я заблудился… — Неясно, кто из Ротшильдов здесь имеется в виду. Либо это сам 65-летний Амшель Майер Ротшильд (1773–1855), франкфуртский банкир, старший сын Майера Амшеля Ротшильда (1744–1812), основателя банкирской династии Ротшильдов, в 1816 г. возведенный австрийским императором в дворянство и в 1822 г. получивший титул барона; либо усыновленный им 18-летний племянник Майер Карл Ротшильд (1820–1885), ибо в браке с Евой Ганау (1779–1848), на которой он был женат с 1796 г., сыновей у него не было.
266… как ни приятно мне было общество моего нового приятеля, наряду со мной пребывающего под покровительством святого Губерта, я все-таки не мог обойтись без завтрака… — Святой Губерт (ок. 656–727) — епископ Льежский в 705–727 гг., носивший прозвище «апостол Арденнский»; с его именем связана легенда о явлении ему в лесу оленя с сияющим крестом между рогами; считается покровителем охотников.
… в ее содержимом я сразу же распознал превосходный ингельхайм… — Ингельхайм — первоклассное красное вино, производимое в окрестностях города Ингельхайм-ам-Рейн в земле Рейнланд-Пфальц, на левом берегу Рейна.
268… С вечера того дня, когда короновали Людовика Баварского. — Имеется в виду Людовик (Людвиг) IV Баварский (ок. 1286–1347) — император Священной Римской империи с 1314 г., сын герцога Баварского Людвига II (1229–1294) и его супруги с 1273 г. Матильды Габсбург (1251–1304); в 1314–1322 гг. вел длительную борьбу за престол с австрийским эрцгерцогом Фридрихом Красивым (1286–1330), победил его и взял в плен (1322); в 1327–1328 гг. совершил поход в Италию и против воли папы короновался в Риме, что вызвало многолетний конфликт с римской курией, который разрешился постановлением курфюрстов от 1338 г., объявивших результаты своих выборов независимыми от утверждения папой; при нем усилилась децентрализация Германии, но сам он значительно увеличил свои наследственные владения, не сумев, однако, сохранить императорскую корону за своей семьей.
… в городской ратуше устроили великолепный бал-маскарад, в котором принимала участие императрица. — Здесь имеется в виду первая жена Людовика IV Баварского, на которой он женился в 1308 г., за шесть лет до своей коронации, — Беатриса Глоговская (ок. 1292–1322), дочь Генриха III Глоговского (ок. 1251–1309), с 1306 г. князя Великой Польши, и его супруги с 1291 г. Матильды Брауншвейг-Люнебургской (1276–1318).
Людовик IV был избран германским королем 20 октября 1314 г. во Франкфурте, а коронован вместе с Беатрисой Глоговской 25 ноября того же года в Ахене.
269 … Году в 1832-м или 1833-м — об этом рассказано в моих первых «Воспоминаниях» — я по собственной воле, подталкиваемый лишь желанием уточнить какой-то исторический факт, касающийся Людовика XVI, посетил славного папашу Сансона… — Сансоны — династия парижских палачей, несколько поколений которой исполняли свои обязанности на протяжении 1688–1847 гг. Основателем ее стал руанский палач Шарль Луи Сансон (1635–1707), переселившийся в Париж. Его правнук Шарль Анри Сансон (1739–1806), официальный парижский палач с 1778 г., казнивший 21 января 1793 г. короля Людовика XVI, в 1796 г. ушел на покой, и должность палача унаследовал его старший сын Анри Сансон (1767–1840). Вероятно, его и имеет здесь в виду Дюма, однако никаких упоминаний об их встрече в книге «Мои воспоминания» нет.
… В получасе ходьбы отсюда есть восхитительный пейзаж, похожий на изображение Аркадии, на картину Клода Лоррена… — Аркадия — историческая область в Древней Греции, в центральной части Пелопоннеса, горный край, который изобиловал густыми лесами и прекрасными пастбищами и население которого преимущественно занималось пастушеством; в европейской культуре это имя превратилось в термин, означающий некое идиллическое пространство, жители которого ведут простую гармоничную жизнь на фоне величественной природы.
Клод Лоррен (настоящее имя — Желле; ок. 1600–1682) — французский живописец, рисовальщик и гравер, один из величайших мастеров романтического пейзажа с использованием мифологических или пасторальных мотивов.
270 … на краю города Гейдельберга, жизнерадостного и туманного, обрамленного горами, омываемого Неккаром, заполненного студентами, кофейнями и пивными и славного своим изумительным полуразрушенным замком эпохи Ренессанса. — Неккар — правый приток Рейна, впадающий в него выше Майна, вблизи города Мангейма; длина его 367 км, а истоки находятся в горном массиве Шварцвальд. Знаменитый Гейдельбергский замок, датируемый XIII в. и до 1720 г. служивший резиденцией пфальцским курфюрстам, находится на склоне горы Кёнигштуль, господствующей над городом, на высоте 80 м; он несколько раз подвергался катастрофическим разрушениям — в ходе Тридцатилетней войны (в 1622 г.) и войны за Пфальцское наследство (в 1689 и 1693 гг.) — и к нач. XIX в. представлял собой руины, которые использовались в качестве каменоломни местными жителями; лишь действенные протесты нескольких энтузиастов остановили его полное разрушение, которое уже планировало баденское правительство.
272 … Женни Колон умерла… — Женни Колон умерла в Париже 5 июня 1842 г.
… Жерара поместили в клинику доктора Бланша, друга всех безумцев из интеллектуальной среды… — Доктор Бланш — см. примеч. к с. 235.
273 … там вы встретите Антони Дешана… — Антони Дешан — Антуан Франсуа Мари Дешан де Сент-Аман (1800–1869), французский поэт-романтик и переводчик, младший брат Эмиля Дешана (см. примеч. к с. 230); автор стихотворного перевода «Божественной Комедии» Данте (1829) и лирических сборников «Последние слова» (1835) и «Смирение» (1839); страдая душевной болезнью, регулярно лечился в клинике доктора Бланша.
… Помните эту строчку Андре Шенье… — Андре Мари де Шенье (1762–1794) — французский поэт, ставший провозвестником романтизма, и публицист; противник якобинцев; обвиненный в сношениях с роялистами, был арестован и 25 июля 1794 г. казнен.
274… Именно любовь к Италии побудила Антони заняться стихотворными переводами Данте. — Перевод «Божественной комедии», выполненный Антони Дешаном, был издан в 1829 г.: «La Divine Comédie de Dante Alighieri, traduite en vers français par M.Antoni Deschamps», Paris, Charles Gosselin.
… В этой возвышенной борьбе он трижды оказывался повержен, словно Иаков… — Иаков — библейский патриарх, прародитель племен древних евреев, обманом получивший отцовское благословение, которое принадлежало его старшему брату Исаву; согласно Священному Писанию, когда много лет спустя он пребывал в страхе, опасаясь мести со стороны Исава и молясь Богу, случилось так, что ночью «боролся Некто с ним до появления зари и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним», но Иаков не отпускал посланца Небес, пока не добился от него благословения: «отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь» (Бытие, 32: 24–29).
… завершил он его истерзанным, словно Карл V, вышедший из гробницы Карла Великого. — См. примеч. к с. 256.
275…Вы можете открыть Данте наугад или выбрать фрагменты, овеянные милосердием, как в эпизоде с Франческой, или ужасом, как в сцене с Уголино, и везде обнаружите, что переводчик достоин поэта. — Франческа да Римини (ок. 1255-ок. 1285) — знатная итальянка, дочь Гвидо да Полента (?-1297), сеньора Равенны; выданная замуж за Джанчотто Малатесту (ок. 1240–1304), хромого и некрасивого сына вождя гвельфов Римини, она стала любовницей его младшего брата Паоло (ок. 1246-ок. 1285) и вместе с ним была убита мужем. В «Божественной комедии», автор которой выступает в качестве ее персонажа, описывается, как он встречает в Аду неразлучные тени несчастных любовников, и, в ответ на его обращение к ним, дух Франчески излагает их горестную историю, а дух Паоло лишь рыдает:
Дух говорил, томимый страшным гнетом,
Другой рыдал, и мука их сердец
Мое чело покрыла смертным потом. («Ад», V, 139–141; перевод М.Лозинского.)
Уголино делла Герардеска, граф Доноратико (ок. 1220–1289) — правитель Пизы, свергнутый и вместе с сыновьями и внуками замурованный в башню, где, страдая от голода, он скончался в страшных мучениях; персонаж «Божественной комедии», которого автор встречает в девятом кругу Ада, предназначенном для предателей родины, где, претерпевая муки голода, он предается людоедству:
… и тут глазам моим
Предстали двое, в яме леденея;
Один, как шапкой, был накрыт другим.
Как хлеб грызет голодный, стервенея,
Так верхний зубы нижнему вонзал
Туда, где мозг смыкаются и шея. («Ад», XXXII, 124–129; перевод М.Лозинского.)
436… все играли чужие роли, изображая из себя то Мильвуа, умирающего от чахотки, то Байрона, пьющего вино из черепа…. — Мильвуа, Шарль Юбер (1782–1816) — французский поэт, предшественник романтизма; автор трагедий и элегий, в которых звучит тема краткотечности жизни и непостижимости мира; умер от туберкулеза, прожив всего лишь тридцать пять лет.
Джордж Гордон Байрон, лорд Байрон (1788–1824) — великий английский поэт-романтик, оказавший огромное влияние на современников и потомков как своим творчеством, так и своей яркой мятежной личностью и стилем жизни; летом 1823 г. прибыл в Грецию, чтобы принять участие в войне за независимость этой страны, однако вскоре заболел болотной лихорадкой и умер 19 апреля 1824 г. в городе Миссолонги (Месолонгион).
Однажды садовник Ньюстедского аббатства, родового имения Байрона, нашел в земле человеческий череп, принадлежавший, видимо, какому-то монаху, и принес его своему хозяину; Байрон, с присущей ему мрачной иронией, поручил ювелиру из соседнего города Ноттингема сделать из этого черепа застольную чашу, которую пускали затем по кругу во время дружеских вечеринок. Это событие нашло отражение в стихотворении «Надпись на чаше из черепа» («Lines Inscribed Upon A Cup Formed From A Skull»; 1808), в котором есть такие строки:
Я жил, как ты, любил и пил.
Теперь я мертв — налей полнее!
Не гадок мне твой пьяный пыл,
Уста червя куда сквернее. (Перевод Л.Шифферса.)
…он был из тех, о ком, похваляясь, говорит Гамлет в своем письме к Офелии… — Имеются в виду довольно темные слова Гамлета из его любовного письма к Офелии:
О dear Ophelia, I am ill at these numbers;
I have not art to reckon my groans… (II, 2).
… еще более раздражительный и возбудимый, чем Жильбер… — О Жильбере см. примеч. к с. 156.
… отведя взор от квартала Сен-Мерри и улицы Транснонен и устремив его к Сатурновой земле, к Magna parens frugum, возвращается вспять к своим теплым воспоминаниям… — Здесь имеются в виду события двух республиканских восстаний в Париже в годы Июльской монархии, жестоко подавленных властями.
Во время восстания 5–6 июня 1832 г. одним из его главных очагов стал расположенный возле улицы Сен-Мартен квартал Сен-Мерри (обязан своим названием находящейся недалеко от него старинной одноименной церкви, посвященной святому Медерику), где в ходе кровопролитных баррикадных боев восставшие оказали ожесточенное сопротивление правительственным войскам и потеряли 93 человека убитыми и 291 — ранеными.
14 апреля 1834 г., в ходе подавления уличных волнений, ставших отголосками Второго лионского восстания, под окнами шестиэтажного дома № 12 по улице Транснонен (эта старинная улица в правобережной части Парижа, известная с XIII в., в 1851 г. вошла в состав улицы Бобур в качестве ее среднего отрезка), перекрытой баррикадой, был застрелен офицер 35-го пехотного полка, капитан Поль Франсуа Рей (1781–1834), после чего разъяренные солдаты ворвались в этот дом, полагая, что смертельный выстрел раздался оттуда, и, устроив там бойню, принялись убивать без разбора его жителей, включая невинных женщин, стариков и детей. Этой страшной бойне посвящена созданная по горячим следам знаменитая гравюра французского художника Оноре Домье (1808–1879). Сатурновой землей (по имени Сатурна, в первобытной римской религии — бога посевов, а позднее — мифического древнего царя Италии, правившего в эпоху «золотого века») Италию называет Вергилий в своих «Георгиках» (II, 173): «Salve, magna parens frugum, Saturnia tellus» («Привет тебе, великая родительница злаков, Сатурнова земля»).
… обильные, словно чистые воды фонтана Треви. — Фонтан Треви — один из самых известных общественных фонтанов Рима, находящийся в центральной части города, у западного склона Квиринальского холма; построен в 1732–1762 гг. по проекту архитектора Никколо Сальви (1697–1751); вода в него поступает по древнему 21-километровому акведуку Аква Вирго, проложенному от источника в Альбанских горах.
282… в основание поэтической славы Антони, незыблемой, словно пирамида, легла его известность как переводчика Данте и автора сборника «Последние слова», выдвинувшая его в первый ряд поэтов 1830 года… — Сборник «Последние слова» («Dernières paroles») Антони Дешана был издан в Париже, в издательстве Guérin et Cie, в 1835 г.
… Друзья эти — Гюго, Ламартин, Антони Дешан, Мишле, Мери, Барбье, Бризе, Теофиль Готье, Виньи, Жорж Санд и, наконец, бедняга Жерар. — Ламартин, Альфонс де (1790–1869) — французский поэт-романтик, писатель, драматург, историк, журналист и политический деятель; член Палаты депутатов (1833–1848), а затем Учредительного (1848–1849) и Законодательного (1849–1851) собраний, прославленный оратор; после отречения Луи Филиппа (24 февраля 1848 г.) решительно восстал против регентства герцогини Орлеанской и предложил учредить временное правительство и созвать национальное собрание; в новом правительстве занимал пост министра иностранных дел (с 24 февраля по 11 мая 1848 г.).
Антони Дешан — см. примеч. к с. 273.
Мишле — см. примеч. к с. 52.
Мери — см. примеч. к с. 200.
Барбье, Огюст (1805–1882) — французский поэт, либреттист и драматург, принадлежавший к роматической школе; автор поэтических сборников «Ямбы» (1831), «Сильвы» (1864), «Сатиры» (1868); член Французской академии (1869).
Бризё, Огюст (1803–1858) — французский поэт-романтик, автор стихов о природе и сельской жизни.
Теофиль Готье — см. примеч. к с. 202.
Виньи, Альфред Виктор, граф де (1797–1863) — французский писатель, драматург, переводчик, мемуарист и литературный критик, представитель консервативного романтизма; автор поэм и исторического романа «Сен-Мар» (1826); член Французской академии (1845). Жорж Санд — см. примеч. к с. 137.
…На отдельной полке стоят книги тех, кем восхищаешься, но кого не любишь: Мюссе и Бальзака. — Мюссе — см. примеч. к с. 23.
Бальзак, Оноре де (1799–1850) — французский романист, драматург, литературный и художественный критик, эссеист и журналист; один из основоположников реализма в европейской литературе; автор «Человеческой комедии» — огромного цикла романов, изображающих французское общество в период Реставрации и Июльской монархии.
284 … Пифагор вспоминал, что во времена осады Трои был Эвфорбом… — Пифагор (ок. 580-ок. 495 до н. э.) — древнегреческий философ, математик и мистик, уроженец острова Самос в Эгейском море, создавший религиозно-философское учение, центральная идея которого — единство мира, воплощенное в числах. Его последователи, пифагорейцы, проповедовали переселение душ, занимались математикой, дающей ключ к познанию мира, а также магической практикой.
В приводимом в книге «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов» античного писателя Диогена Лаэртского (ок. 180-ок. 240) длинном перечне персонажей, в телах которых якобы побывала бессмертная душа Пифагора (Vili, 1), упоминается Эвфорб — троянский герой, сын Панфоя, одного из старшин Трои, первым нанесший удар Патроклу и погибший от руки Менелая.
… я же был одним из пеласгов, построивших Микены, и когда в Тиринфе я увидел Львиные ворота, то ясно вспомнил, что участвовал в их сооружении. — Пеласги — имя, которым древнегреческие авторы называли народы, населявшие Древнюю Грецию до вторжения туда греков-ахейцев на рубеже III–II тыс. до н. э.
Микены — античный город в Пелопоннесе, в Арголиде, в 90 км к юго-западу от Афин; являлся одним из главных экономических и политических центров древнегреческой цивилизации; погиб в эпоху греко-персидских войн, и руины его находятся рядом с небольшим селением Микинес, которое до 1916 г. называлось Харвати.
Тиринф — древний укрепленный город на северо-востоке полуострова Пелопоннес, в Арголиде, в 15 км к югу от Микен и в 3 км к северу от современного города Нафплион, достигший расцвета между 1400 и 1200 г. до н. э.; служил крепостью для защиты Микен со стороны моря; известен руинами дворца, циклопических крепостных стен и тоннелей.
Львиными воротами (гр. Πύλη των Λεόντων) называют главный вход в античную цитадель Микен (а не Тиринфа!), который датируется XIII в. до н. э., сохранился до нашего времени и название получил от помещенного над ними барельефа с изображением львов.
… вчера я припомнил одну мелодию, которую слышал сто лет назад, будучи племянником Рамо. — Племянник Рамо — Жак Франсуа Рамо (1716–1777), французский органист и композитор, племянник знаменитого композитора Жана Филиппа Рамо (1683–1764). ставший персонажем философско-сатирического литературного диалога «Племянник Рамо» («Le Neveu de Rameau»; ок. 1762), созданного французским писателем и философом-просветителем Дени Дидро (1713–1784) и считающегося вершиной его художественного творчества.
… именно тогда я впервые увидел Кёльнский собор… — О Кёльнском соборе см. примеч. к с. 256.
… Есть мотив, за который отдать я готов // И Россини, и Вебра с Моцартом вместе… — Россини. Джоаккино Антонио (1792–1868) — знаменитый итальянский композитор, режиссер, дирижер, певец; автор духовных камерных сочинений, но прежде всего — многочисленных опер, среди которых две совершенно разные по жанру принесли ему мировую славу: опера-буфф «Севильский цирюльник» (1816) и произведение героико-романтического жанра «Вильгельм Телль» (1829); с 1815 г. был постоянным оперным композитором театра Сан Карло в Неаполе; в 1824 г. возглавил Итальянскую оперу в Париже; в 1836 г. вернулся в Италию; в 1855 г. снова приехал в Париж и оставался там до самой смерти. Вебер, Карл Мария фон (1786–1826) — известный немецкий композитор, дирижер и пианист; один из родоначальников романтического стиля в немецкой музыке.
Моцарт, Вольфганг Амадей (1756–1791) — гениальный австрийский композитор и музыкант, представитель Венской классической школы композиции, автор более шестисот музыкальных произведений.
… я был врачом Людовика Тринадцатого — ну вы знаете, Эруаром, — и это я написал «Дневник дел и поступков» преемника Генриха Четвертого… — Эруар, Жан (Эроар; 1551–1628) — французский врач, ветеринар, анатом и мемуарист, выпускник университета Монпелье; лейб-медик Людовика XIII, сына Генриха IV (см. примеч. к с. 115) со дня его рождения; дневник Эруара, носящий длинное назание «Людовикотрофия, или Дневник всех поступков и здоровья Людовика, дофина Франции, который был впоследствии королем Людовиком XIII, от момента его рождения (27 сентября 1601 года) и вплоть до 29 января 1628 года, составленный Жаном Эруаром, первым медиком принца», впервые был полностью опубликован во Франции в 1989 г.
… это дом из знаменитой баллады Уланда «Три парня по Рейну держали свой путь». — Уланд, Иоганн Людвиг (1787–1862) — немецкий поэт-романтик, драматург, филолог и политик. Здесь имеется в виду его баллада «Der Wirthin Tôchterlein» («Es zogen drei Bursche wohl über den Rhein…») — «Хозяйкина дочь» («Три парня по Рейну держали свой путь…»), русскому читателю известная в переводе В.Левика.
… Кажется, в конце царствования Людовика Четырнадцатого. — Людовик XIV (1638–1715) — король Франции, сын Людовика XIII (1601–1643) и его жены с 1615 г. Анны Австрийской (1601–1666), внук Генриха IV; с 1643 г. правил под опекой матери и кардинала Мазарини, а с 1661 г. — самостоятельно; при нем абсолютная монархия во Франции достигла апогея в своем развитии.
…Это был дом моего дяди по материнской линии, фламандского художника, умершего примерно за век перед тем, то есть современника Рубенса и Ван Дейка. — Рубенс, Питер Пауэл (1577–1640) — знаменитый фламандский живописец и дипломат, основатель и глава т. н. «брабантской школы»; написал около 2 500 картин; автор портретов, картин на религиозные и мифологические, аллегорические и бытовые сюжеты.
Ван Дейк, Антонис (1599–1641) — знаменитый фламандский живописец и график; автор замечательных, виртуозных по живописи портретов, отличающихся тонким психологизмом и благородной одухотворенностью; работал в Антверпене, Генуе и Лондоне.
Заметим, что диалог, приводимый далее Дюма, связан с описанием одного из видений Жерара де Нерваля, о котором он рассказывает в своей книге «Аврелия, или Сон и явь» (часть I, глава IV).
… он возвращался с кладбища города Бонна… — Бонн — старинный город в Германии, в земле Северный Рейн — Вестфалия, на берегу Рейна, в 20 км к югу от Кёльна, основанный римлянами в 11 г. до н. э.; в 1597–1794 резиденция архиепископов Кёльнских; в 1794–1814 гг. находился под французской оккупацией; с 1815 г. в составе Пруссии; в 1949–1990 гг. столица ФРГ.
… кровать с колоннами, которую вы видели и в которой спала Диана де Пуатье… — Диана де Пуатье (1499–1566) — официальная фаворитка французского короля Генриха II (1519–1559; правил с 1547 г.), пользовавшаяся неограниченным влиянием на своего августейшего возлюбленного, который был моложе ее на двадцать лет.
289 … она приблизилась к озеру, на поверхности которого распустили свои листья, огромные, как плиты Виа Аппиа, водяные лилии… — Виа Аппиа — одна из древнейших римских дорог, которая была построена в 312 г. до н. э. цензором Аппием Клавдием Неком (ок. 340-ок. 273 до н. э.) и соединяла Рим и лежащую в 195 км к юго-востоку от нее Капую; позднее была доведена до Брундизия (соврем. Бриндизи).
… поскольку веры во мне было больше, чем у апостола, листья лилий держали меня так же, как волны морские держали Иисуса. — Имеется в виду т. н. «Хождение Иисуса Христа по водам» — одно из новозаветных чудес, подробнее всего описанное в евангелии от Матфея (14: 22–33), где рассказывается о том, как ученики Иисуса, во время бури оказавшиеся в лодке, которую било волнами, и увидевшие Иисуса, который шел к ним по морю, решили, что это призрак, и от страха вскричали. «Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это я, не бойтесь. Петр сказал ему в ответ: Господи! Если это ты, повели мне придти к тебе по воде. Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу, но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня. Иисус тотчас простер руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился? И, когда вошли они в лодку, ветер утих. Бывшие же в лодке подошли, поклонились ему и сказали: истинно ты Сын Божий».
Заметим, что многое из того, что изложено в этой и следующей главе, повторяет содержание очерка Дюма «Герцог и герцогиня Орлеанские», впервые напечатанного в газете «Монте-Кристо» 27 мая 1858 г. и впоследствии вошедшего в его книгу «Мертвые обгоняют нас» («Les morts vont vite»; 1861).
293 … Живя во Флоренции, я трижды в неделю обедал у графа де Монфора, принца Жерома Наполеона. — Бонапарт, Жером (1784-I860) — самый младший брат Наполеона; контр-адмирал (1806), дивизионный генерал (1807); с 8 июля 1807 г. по 26 октября 1813 г. государь королевства Вестфалия, созданного для него из земель Западной Германии; во время Ста дней получил звание пэра Франции и храбро сражался при Линьи и Ватерлоо; с 31 июля 1816 г. носил титул принца де Монфора, дарованный ему королем Вюртембергским, отцом его второй жены, и до 1847 г. жил в изгнании; после избрания его племянника Луи Наполеона Бонапарта президентом Французской республики (1848) был назначен управителем Дома инвалидов, получил звание маршала (1850), стал председателем Сената (1851), а после установления во Франции империи (декабрь 1852 г.) был в течение четырех лет официальным наследником престола.
… застал там молодого принца Наполеона, поджидавшего меня на террасе. — Принц Наполеон — здесь: Наполеон Жозеф Шарль Поль Бонапарт (1822–1891), французский политический деятель и военачальник; племянник Наполеона I, второй сын Жерома Бонапарта, короля Вестфалии, и его второй жены (с 1807 г.) Екатерины Вюртембергской (1783–1835); двоюродный брат Наполеона III; депутат Учредительного (1848–1849) и Законодательного (1849–1851) собраний; член Палаты депутатов в 1876–1877 гг.; посол в Испании (1849), сенатор Второй империи (с 1852 г.), дивизионный генерал (1853); во время Крымской войны командовал дивизией и участвовал в сражении на Альме (20 сентября 1854 г.); министр по делам Алжира и колоний (1858–1859); зять сардинского короля Виктора Эммануила II, с 30 января 1859 г. женатый на его старшей дочери Клотильде Савойской (1843–1911), горячий сторонник единства Италии и антиклерикал, в ходе Второй войны за независимость Италии (1859 г.) командовавший 5-м корпусом французской армии.
… Наведу справки у нашего посла, господина Беллока… — Беллок, Луи Пьер Венсан Габриель (1785–1853) — французский карьерный дипломат, посланник в Гамбурге (1831), полномочный посол во Флоренции (1841–1845), посол в Бельгии (1848).
… у меня еще было время отправиться в Кашины… — Кашины — парк на западе Флоренции, на правом берегу реки Арно, занимающий в наше время площадь около 120 га; первоначально охотничий заповедник герцогов Алессандро и Козимо I и пастбище принадлежавшего им скота; в годы правления великой герцогини Элизы, сестры Наполеона, был превращен в общественный парк; с 1869 г. находится в городской собственности.
… хоть рухни подле него, как подле Горациева праведного мужа, весь мир! — Имеется в виду образ праведного мужа (iustum virum) из знаменитой оды Горация («Оды», III, 3: 1–8):
Тому, кто стоек в праведных помыслах,
Ни клич мятежный граждан злокозненных,
Ни грозный взор тирана душу
Не поколеблет; ему не страшен
Валы крутящий смерч в Адриатике,
Не страшен гром в деснице Юпитера;
Пусть рухнет свод небес на землю —
Он сохранит безмятежность духа. (Перевод О.Румера.)
… На другой день в Геную отплывало скверное итальянское судно «Вирджилио»… — «Вирджилио» («Virgilio») — один из первых итальянских пароходов, построенный в 1835 г. в Ливорно, на верфи Густаво Каппано, и принадлежавший сардинской компании «Ломбарда», хозяином которой был генуэзский судовладелец Раффаэле Руббатино (1809–1881); в описываемое время совершал регулярные рейсы между Ливорно и Генуей.
… заняв место за табльдотом, оказался рядом с д’Эннери. — Адольф д’Эннери (1811–1899) — французский драматург и либреттист, плодовитый автор мелодрам, комедий и водевилей, написавший около двухсот пятидесяти произведений.
… остались ли места в дилижансе до Шамбери. — Шамбери — город в Южных Альпах, столица исторической области Савойя, присоединенной к Французской республике в 1792 г.; в 1794–1815 гг. являлся административным центром французского департамента Монблан; решением Венского конгресса был возвращен Сардинскому королевству, а в 1860 г. вновь вошел в состав Франции и ныне является административным центром департамента Савойя; находится примерно в 400 км к северо-западу от Генуи.
… предложил мне сообща сварганить в дороге пьесу, сыграть в которой, неважно в каком театре, должен был Лафон… — Лафон, Пьер Шери (1797–1873) — известный французский актер и певец, дебютировавший в театра Водевиль в 1821 г., а затем выступавший на сцене многих парижских театров, включая Нувоте (с 1832 г.), Варьете (с 1839 г.), Гайте (с 1858 г.) и Жимназ (с 1859 г.).
… пьеса была написана; она называлась «Галифакс» и, сыгранная в театре Варьете, имела довольно умеренный успех. — «Галифакс» («Halifax») — трехактная музыкальная комедия Дюма, премьера которой состоялась на сцене театра Варьете 2 декабря 1842 г. Лафон сыграл в ней роль заглавного персонажа, Джеймса Галифакса.
Театр Варьете — один из старейших театров Парижа: распахнув свои двери 24 июня 1807 г. на бульваре Монмартр, 8, он действует по сей день, и в 1974 г. его здание было объявлено историческим памятником.
… поехал прямо к Асселину, секретарю герцогини Орлеанской… — Асселин, Адольф Жан Рене (1806–1891) — с 1828 г. секретарь герцога Орлеанского, ставший после его смерти секретарем кабинета герцогини Орлеанской.
… это была превосходная гравюра с превосходного портрета герцога Орлеанского кисти г-на Энгра… — Энгр, Жан Огюст Доминик (1780–1867) — выдающийся французский художник и признанный мастер рисунка; в 1806–1824 и 1835–1845 гг. жил и работал в Италии; в 1835–1841 гг. был директором Французской академии искусств в Риме; как и большинство художников своего времени, создал большие живописные полотна на исторические, мифологические и религиозные сюжеты; оставил замечательные по исполнению и психологической глубине портреты; славился своим умением изображать обнаженную натуру.
Здесь имеется в виду портрет герцога Орлеанского (204x158 см, масло по холсту), датированный апрелем 1842 г. и хранящийся в Музее Лувра.
… Я рассказывал в «Моих воспоминаниях», как, не зная, что по закону все литографии должны проходить цензуру, герцог сделал литографию, на которой его отец был представлен в образе Гулливера, по рукам и ногам связанного лилипутами из Палаты депутатов… — Дюма рассказывает эту историю в книге «Мои воспоминания», в главе CCLVIII, впервые опубликованной в газете «Мушкетер» 3 апреля 1855 г.
… составит прекрасную пару с бальзаковским Гобсеком. — Гобсек — заглавный персонаж повести Оноре де Бальзака «Gobseck» (1830), в 1842 г. включенной автором в «Сцены частной жизни» первого издания «Человеческой комедии»; беспощадный ростовщик и маниакальный скупец.
… Принц погиб на дороге Мятежа, проложенной Людовиком XV в объезд Парижа, куда он более не осмеливался въезжать. — Дорога Мятежа, вначале официально называвшаяся дорогой Принцев, а с 1848 г. — проспектом Ворот Майо и предназначавшаяся для того, чтобы связать Версаль с Сен-Дени в обход Парижа, была проложена в 1730 г., в царствование Людовика XV (см. примеч. к с. 13); впоследствии она оказалась перерезана новой крепостной стеной, окружившей город в 1841–1844 гг., часть дороги вошла в городскую черту, и отдельные ее участки получили собственные названия. Именно на этой дороге 13 июля 1842 г. разбился насмерть герцог Фердинанд Орлеанский, старший сын и наследник короля Луи Филиппа I.
… Асселин жил на улице Риволи, в том самом доме № 16, где во время революции 1848 года Собрье разместил редакцию своей газеты «Парижская Коммуна»… — Собрье, Жозеф (1810–1854) — французский революционер, воинствующий республиканец, член Общества прав человека (с 1833 г.), активный участник Февральской революции 1848 года, уполномоченный департамента полиции Временного правительства, учредитель и редактор ежедневной газеты социалистического толка «Парижская коммуна» («La Commune de Paris»), которая выходила с 9 марта по 8 июня и редакция которой размещалась в доме № 16 по улице Риволи (см. примеч. к с. 102); входил в число вожаков демонстрации 15 мая 1848 г., переросшей во вторжение в Национальное собрание и министерство внутренних дел; был арестован и приговорен судом к семи годам тюремного заключения, но спустя четыре года стал терять рассудок, был помилован и умер в психиатрической лечебнице.
298… Уже в «Антони» я сетовал, что людям не дано знать о событиях, происходящих в данную минуту в другом месте… — «Антони» — см. примеч. к с. 47.
… в то самое время, когда наследник престола умирал, вот что я писал его матери… — Мария Амелия Тереза Бурбон-Сицилийская (1782–1866) — королева Франции в 1830–1848 гг., шестая дочь неаполитанского короля Фердинанда IV (1751–1825; царствовал с 1759 г., с перерывами) и его жены с 1768 г. Марии Каролины Австрийской (1752–1814), племянница французской королевы Марии Антуанетты; с 25 ноября 1809 г. супруга Луи Филиппа, герцога Орлеанского, будущего короля Франции; родила ему десять детей (шестерых сыновей и четырех дочерей); умерла в изгнании, в Англии, в возрасте восьмидесяти трех лет, пережив своего мужа на шестнадцать лет.
299… один из них проплывал вдоль берегов острова Эльба, командуя великолепной флотилией… — Эльба — остров в Тирренском море, площадью 223 км2, входящий в Тосканский архипелаг и расположенный у западных берегов Апеннинского полуострова; принадлежит Италии; место первой ссылки Наполеона I (4 мая 1814 г. — 26 февраля 1815 г.), куда он отправился в соответствии с соглашением, заключенным между ним и представителями держав-победительниц 11 апреля 1814 г. во дворце Фонтенбло.
… это был Ваш третий сын, Ваше Величество, победитель сражения при Сан-Хуан-де-Ульоа, паломник на Святую Елену — принц де Жуанвиль. — Жуанвиль, Франсуа Фердинанд Филипп Луи Мари Орлеанский, принц де (1818–1900) — третий сын короля Луи Филиппа; морской офицер, в 40-х гг. участник завоевания Алжира, адмирал, теоретик парового флота; после Февральской революции 1848 года эмигрировал в Англию; в 60-х гг. участвовал в гражданской войне за освобождение негров в США (1861–1865) на стороне северян; оставил мемуары.
Сан-Хуан-де-Ульоа — старинная приморская крепость в Мексике, в Мексиканском заливе, близ города Вера-Крус; 27 ноября 1838 г. была разрушена артиллерией французской эскадры, которой командовал контр-адмирал Шарль Боден (1784–1854), и на следующий день капитулировала; находилась во французской оккупации до 60-х гг. XIX в. Французская эскадра была послана в Мексику, чтобы добиться возмещения за убытки, причиненные французским подданным во время гражданской войны в этой стране. Двадцатилетний принц де Жуанвиль принимал участие в этом сражении, командуя корветом «Креолка».
Святая Елена — небольшой скалистый остров (площадью 122 км2) в южной части Атлантического океана, в 2 800 км к западу от побережья Африки; колония Великобритании; главный город и порт — Джеймстаун; открыт португальцами 21 мая 1502 г., в день святой Елены; в 1659 г. был захвачен Англией, соперничавшей из-за него с Голландией, и являлся стоянкой судов, шедших из Англии в Индию; служил местом ссылки Наполеона с 17 октября 1815 г. до дня его смерти (5 мая 1821 г.).
В 1840 г. правительство Июльской монархии, желая использовать наполеоновскую легенду для укрепления собственной популярности, отправило фрегат «Красотка» (фр. «La Belle Poule») под командованием 22-летнего принца де Жуанвиля к острову Святой Елены, чтобы привезти оттуда прах Наполеона во Францию. Судно отплыло из Шербура 7 июля 1840 г. и вернулось в тот же порт 30 ноября; 8 декабря гроб с останками императора был перегружен на пароход «Нормандия», доставлен в Гавр, а затем по Сене, на речном судне, привезен 14 декабря в Париж; прах Наполеона был захоронен в крипте собора Дома инвалидов 15 декабря, в присутствии короля и королевской семьи.
… воистину, благословенна среди жен та, старшего сына которой зовут герцог Орлеанский, второго — герцог Немурскии, третьего — принц Жуанвильскии, а четвертого — герцог Омальский… — Герцог Немурский — см. примеч. к с. 39.
Герцог Омальский — Анри Эжен Филипп Луи Орлеанский (1822–1897), четвертый сын короля Луи Филиппа, французский военачальник, генерал-майор (1842), а затем генерал-лейтенант (1843), принимавший участие в завоевании Алжира и в 1847 г. ставший его губернатором; после падения монархии в 1848 г. уехал в Англию; опубликовал много военных и исторических сочинений; вернулся из изгнания в 1871 г. и в том же году стал членом Французской академии, которой он оставил в наследство свой замок Шантийи со всеми своими коллекциями.
… его именуют островом Пьяноза. — Пьяноза — небольшой остров (площадью около 10 км2), составляющий часть Тосканского архипелаг в Тирренском море; расположен в 13 км к юго-западу от Эльбы; название его происходит от ит. pianura — «плоский».
… я не сомневаюсь, что Вы соблаговолите передать господину адмиралу Дюперре прошение этих бедных людей… — Дюперре, Ги Виктор (1775–1846) — французский военный моряк и государственный деятель, барон Империи (1810); контр-адмирал (1811), вице-адмирал (1823), адмирал (1831); пэр Франции (1830–1846); в 1830 г. командующий флотом, отправленным на завоевание Алжира; глава Совета адмиралтейства (1831); трижды занимал пост министра военно-морского флота: с 18 ноября 1834 г. по 6 сентября 1836 г., с 12 мая 1839 г. по 29 февраля 1840 г. и с 29 октября 1840 г. по 6 февраля 1843 г.
… мой тогдашний спутник в свой черед бороздит моря, ведя за собой целую флотилию новоявленных морских чудищ, которые на виду у всех плывут на горизонте, изрыгая, подобно Левиафану, дым из своей пасти и, подобно Левиафану, колотя по воде своими огромными плавниками… — Левиафан — упоминаемый в Ветхом Завете огнедышащий и многоголовый морской змей, символ темных сил.
… принц Наполеон покинул двор короля Вюртембергского, своего дяди, где он воспитывался… — Король Вюртембергский — здесь: Вильгельм I (1781–1864), король Вюртемберга с 1816 г., старший сын короля Фридриха I Вюртембургского (1754–1816; король с 1806 г.) и его жены с 1780 г. Августы Брауншвейг-Вольфенбюттельской (1764–1788); старший брат Фредерики Екатерины Софии Доротеи (1783–1835), с 1807 г. второй супруги Жерома Бонапарта; дядя принца Наполеона Жозефа Бонапарта.
… В Ливорно мы отправились на почтовых. — Ливорно — второй по величине город Тосканы; расположен вокруг крупного торгового порта в южной части равнины, граничащей с долиной реки Арно, в 20 км к югу от Пизы; до нач. XIV в. был небольшой рыбацкой деревушкой; затем, после того как собственная гавань Пизы, Порто Пизано, начала приходить в негодность из-за постоянных песчаных заносов, стал развиваться как альтернативный морской порт Пизы; в 1421 г. отошел к Флоренции и впоследствии превратился в один из крупнейших портов Средиземноморья.
… у меня были лишь ружья Лефошё, а во Флоренции унитарные патроны еще не были известны. — Лефошё, Казимир (1802–1852) — французский оружейный мастер, один из изобретателей унитарного патрона, создатель оригинальной системы охотничьих казнозарядных ружей переломной конструкции, в которых применялись такие патроны.
… Король одолжил мне превосходное ружье фирмы Прела́… — Прела́, Франсуа (?-1859) — французский оружейник, по происхождению швейцарец, компаньон Жана Самюеля Поли (1766–1821), вместе с ним изобретший первый в мире унитарный патрон центрального боя (1812) и капсюль (1818); участник Всемирной выставки в Париже в 1855 г.
… Называлась она «Герцог Рейхштадтский». — Титул герцога Рейхштадтского носил Наполеон Франсуа Жозеф Шарль Бонапарт (1811–1832) — сын Наполеона I и его второй супруги (с 1810 г.) императрицы Марии Луизы (1791–1847), дочери австрийского императора Франца I; при рождении получил титул Римского короля; после первого отречения отца в 1814 г. был перевезен в Вену, в замок Шёнбрунн, где фактически жил в почетном плену. После своего второго отречения в 1815 г. Наполеон I провозгласил своего сына императором, и, хотя этот титул не давал ребенку никаких прав и не был признан державами, бонапартисты считали его законным государем Наполеоном II. В 1817 г. договор между противниками Наполеона лишил мальчика наследственных прав на Парму, герцогиней которой была его мать. Дед, император Франц I, взамен даровал ему 22 июля 1818 г. титул герцога Рейхштадтского (по названию городка в Богемии, ныне Закупы в Чехии), но не признал его членом императорской фамилии и не дал звания эрцгерцога. Юноша с двенадцати лет числился на военной службе, серьезно изучал военное дело и дослужился до чина майора, однако в возрасте двадцати одного года умер от туберкулеза.
… Если вы не меньше меня верите в удачу Цезаря, то вот подходящее для нас средство передвижения. — Намек на историческую фразу «Ничего не бойся, ты везешь Цезаря и его удачу!», с какой, согласно Плутарху («Цезарь», 38), Цезарь обратился к кормчему утлой лодки, на которой он в бурю пытался переправиться из Аполлонии в Брундизий.
304… Я пошел в небольшой ресторанчик на улице Сан Фердинандо, взял все, что там было из мясного…а также хлеб и дюжину бутылок монтепульчано. — Возможно, имеется в виду улица Виа Сан Франческо, расположенная вблизи порта Ливорно.
Монтепульчано — высококлассные тосканские вина, производимые в окрестностях города Монтепульчано, в 45 км к юго-востоку от Сиены.
…на третий день, после полутора дней и двух ночей плавания, вошли в гавань Порто Феррайо. — Порто Феррайо (букв. «Железный порт»; соврем. Портоферрайо) — портовый город на севере острова Эльба, на западном берегу одноименного залива, столица острова; основан в 1548 г. как крепость для обороны берегов Тосканы и самого острова (три его форта — Форте Стелла, Форте Фальконе и Форте Инглезе — сохранились до нашего времени); местный порт использовался для вывоза на континент железной руды, добывавшейся на острове до 70-х гг. XX в. и являвшейся его главным богатством.
… нам дали лошадей, чтобы посетить Порто Лонгоне и магнитные рудники. — Порто Лонгоне (с 1947 г. Порто Адзурро) — портовый городок на восточном побережье Эльбы.
305… На долю Паскье, хирурга принца, выпало тяжелое испытание. — Паскье, Жозеф Филипп Адольф, барон (1794–1852) — французский врач, доктор медицины, лейб-хирург герцога Орлеанского, главный хирург Дома инвалидов.
306… когда я сочинял «Калигулу», принц с большим интересом следил за моими изысканиями в области античности. — «Калигула» («Caligula») — пятиактная стихотворная трагедия Дюма, премьера которой состоялась в Комеди-Франсез 26 декабря 1837 г.
… уезжая в Компьень, пригласил меня приехать к нему в замок… — Имеется в виду старинный замок в городе Компьень (см. примеч. к с. 66) на северо-востоке Франции, в Пикардии, в 70 км к северу от Парижа, в департаменте Уаза, с глубокой древности служивший одной из резиденций французских монархов, которые много раз его перестраивали и расширяли (последний раз — в 1751–1788 гг.); ныне является государственным музеем Второй империи.
… Взамен я присмотрел уединенный дом, который стоял посреди леса, примерно в трех четвертях льё от Компьеня, и в котором жила г-жа Даррас, вдова лесника; называлось это местечко Сен-Корнель… — Имеется в виду охотничий домик Сен-Корней-о-Буа в Компьенском лесу, в 3 км к востоку от Компьеня, некогда принадлежавший королю Франциску I, который подарил его монахам компьенского аббатства Сен-Корней; со времен Революции этим жилищем, где Дюма писал «Калигулу», владел лесник Жан Франсуа Даррас и его семья.
… Единственной милостью, которую я попросил у него, было разрешение охотиться в Легском лесу. — Легский лес (la forêt de Laigue) — лесной массив площадью около 4 000 га, находящийся на северо-востоке департамента Уаза и отделенный от Компьенского леса рекой Эна, левым притоком Уазы.
307… завтра состоится охота в Малом парке… — Малый парк — часть Компьенского леса, примыкающая к Компьенскому замку.
309… в один из таких приездов навестил Жерара в Монмартре, в клинике доктора Бланша. — Монмартр — здесь: северное предместье французской столицы, ббльшая часть которого в 1860 г. вошла в городскую черту. До 1846 г. в этом селении, на улице Трене (с 1868 г. — улица Норвен), 22, в бывшем загородном особняке свечного фабриканта Антуана Габриеля Сандрена, размещалась психиатрическая клиника, которую основал доктор Пьер Антон Прост (1770–1832) и которой с 1820 г. владел и руководил доктор Эспри Бланш.
… В итоге я решил пойти в гостиницу «Парижская», на улице Ришелье, где мне уже доводилось останавливаться. — Улица Ришелье, проложенная в 1633 г. в центре старого Парижа и названная в честь кардинала Ришелье, ведет от дворца Пале-Рояль в северном направлении к бульварам.
… стал бы великим мореплавателем, отыскивая либо экспедицию адмирала Франклина, либо проход к Северному полюсу… — Джон Франклин (1786–1847) — британский мореплаватель, исследователь Арктики; губернатор Земли Ван-Димена в 1839–1843 гг.; в 1845 г. возглавил военно-морскую экспедицию, имевшую целью отыскать т. н. Северо-Западный проход из Атлантического океана в Тихий океан и бесследно пропавшую. В течение девяти лет поисками пропавшей экспедиции Франклина безуспешно занимались около сорока полярных экспедиций, и только в 1854 г. следы ее отыскал на полуострове Бутия в канадской Арктике шотландский исследователь Джон Рэй (1813–1893). Звание контр-адмирала было присвоено капитану Джону Франклину 29 октября 1852 г., когда еще была надежда найти его живым.
310… Мы отправились в Дрё на понтовых — четыре друга герцога Орлеанского, трое из которых не входили в его личный штат: депутат Гильем; г-н Фердинан Леруа, ныне префект Руана; Боше, библиотекарь принца, и я. — Дрё — город в Центральной Франции, в департаменте Эр-и-Луар, на реке Блез, в 80 км к западу от Парижа; столица одноименного графства, входившего во владения Луи Жана Мари де Бурбона (1725–1793), герцога де Пентьевра, внука Людовика XIV. После того как в 1783 г. герцог де Пентьевр продал принадлежавший ему замок Рамбуйе королю Людовику XVI, он перевез оттуда гробы с останками своих родителей, жены и сына в Дрё и устроил там новую семейную усыпальницу в коллегиальной церкви Сент-Этьенн; там же был похоронен и он сам в ночь с 6 на 7 марта 1793 г., однако 21 ноября того же года склеп был вскрыт и все покоившиеся в нем останки выброшены в общую могилу на соседнем кладбище; спустя еще пять лет здание церкви было продано и снесено. В 1816–1822 гг. на месте этой могилы парижский архитектор Клод Филипп Крамай (1772–1855) построил по заказу вдовствующей герцогини Орлеанской, дочери герцога де Пентьевра, поминальную часовню, ставшую родовой усыпальницей Орлеанского дома.
Гильем, Поль Луи Ашиль (1808–1880) — французский политический деятель, докладчик в Государственном совете, в 1839–1842 гг. член Палаты депутатов, избранный от департамента Финистер. Леруа, Фердинан (1808–1866) — французский административный деятель, генеральный секретарь префектуры департамента Жиронда, с ноября 1842 г. по август 1847 г. префект департамента Эндр, а затем, до февраля 1848 г., префект департамента Ньевр; Дюма спутал его с Эрнестом Ле Руа (1810–1872), префектом Руана в в 1848–1870 гг Соучеником герцога Орлеанского по лицею Генриха IV был довольно известный политический деятель Эдуар Боше (1811–1900), но в описываемое время он вряд ли мог быть его библиотекарем, поскольку уже занимал важные административные должности: с 1839 г. возглавлял префектуру департамента Жер, а с 1842 по 1848 г. — префектуру департамента Кальвадос; с февраля 1848 г. являлся управляющим всем имуществом Орлеанского дома на территории Франции; был страстным библиофилом.
Заметим, что три друга герцога Орлеанского — Гильем, Леруа и Боше — упомянуты в его завещании.
… супрефектом Дрё был мои друг по имени Марешаль… — Марешаль, Жан Батист Франсуа (1798–1866) — супрефект Дрё в 1840–1848 гг.
311 … радостно вскрикнул при виде епископа Эврё, монсеньора Оливье. — Оливье, Никола Теодор (1798–1854) — французский прелат, с 1828 г. кюре церкви Сент-Этьенн-дю-Мон, с 1833 г. кюре церкви Сен-Рок, в 1841–1854 гг. епископ Эврё.
… Монсеньор Оливье, в бытность свою кюре церкви святого Роха, был одним из моих хороших друзей… — Имеется в виду церковь святого Роха (Сен-Рок), построенная в 1653–1722 гг. по планам архитектора Жака Лемерсье (1585–1654) в правобережной части старого Парижа, на улице Сент-Оноре.
… в одном из приделов церкви святого Роха еще и теперь можно увидеть картину кисти принцессы Марии, написанную в манере Перуджино… — Принцесса Мария — см. примеч. к с. 39.
Перуджино, Пьетро (настоящее имя — Пьетро ди Кристофоро Ваннуччи; ок. 1448–1523) — итальянский художник эпохи Возрождения, уроженец селения Читта делла Пьеве близ Перуджи, представитель Умбрийской школы; учитель Рафаэля.
… в 1833 году мне посчастливилось стать для герцогини де Сен-Лё, охваченной материнской тревогой, источником добрых новостей. — Герцогиня де Сен-Ле — Гортензия де Богарне (1783–1837), падчерица Наполеона I, дочь Жозефины де Богарне (1763–1814) и ее первого мужа (с 1779 г.) виконта Александра де Богарне (1760–1794); с 1801 г. жена Луи Бонапарта (1778–1846), младшего брата своего отчима, короля Голландии в 1806–1810 гг.; мать Луи Наполеона Бонапарта (1808–1873), президента Французской республики в 1848–1852 гг., а затем, в 1852–1870 гг., французского императора под именем Наполеон III; после отречения Луи Бонапарта от голландского престола (оно было вызвано его несогласием с политикой Наполеона 1 в отношении Голландии) жила отдельно от мужа, в 1814 г. король Людовик XVIII даровал Гортензии Богарне, расставшейся с мужем, который после своего отречения принял имя графа де Сен-Ле (по названию купленного им в 1804 г. замка в селении Сен-Лё-ла-Форе в долине Уазы, в 13 км к северо-западу от Парижа), и сохранившей за собой замок Сен-Лё, титул герцогини де Сен-Лё, однако после второй реставрации Бурбонов ей пришлось покинуть Францию, и она обосновалась в Швейцарии, в приобретенном ею замке Арененберг, где и жила до самой смерти.
… Рядом с Паскье шел Буа-Милон, под присмотром которого взрослел наследный принц. — Буа-Милон, Жак Доминик Тонгар (1795–1871) — наставник и учитель юного Фердинанда Орлеанского, затем его секретарь, советчик, друг и воспитатель его сыновей.
… Сегодня ровно двенадцать лет, — сказал он мне, — как принц во главе своего полка вернулся в Париж. — Имеется в виду торжественный въезд в Париж 4 августа 1830 г. двадцатилетнего герцога Шартрского, который командовал в то время 1-м гусарским полком, стоявшим гарнизоном в городке Жуаньи, в 125 км к юго-востоку от столицы, и поспешил прибыть оттуда на помощь участникам Июльской революции, сбросившей с трона короля Карла X.
… Хочется повторить слова Боссюэ: его величие было одним из тех фонтанов, какие Господь сотворяет для того, чтобы сеять добро. — Дюма перефразирует здесь слова Боссюэ из его речи над гробом принца Луи II де Бурбон-Конде (1621–1686), Великого Конде, произнесенной 20 марта 1687 г.:
«La grandeur, loin d’affaiblir la bonté, n’est faite que pour l’aider à se communiquer davantage, comme une fontaine publique qu’on élève pour la répandre» («Величие не только не умаляет добра, но и существует лишь для того, чтобы нести его другим, подобно городским фонтанам, кои возводят, дабы сеять добро».
… Под ее портиком стояли епископ Шартрский и его клир. — Имеется в виду Клод Ипполит Клозель де Монталь (1769–1857) — французский прелат, епископ Шартрский в 1824–1852 гг.
… В склепе было уже два гроба: герцогини де Пентьевр и принцессы Марии. — Герцогиня де Пентьевр — вероятно, имеется в виду мать Луи Филиппа, Мария Луиза Аделаида де Бурбон-Пентьевр (см. примеч. к с. 12), дочь герцога де Пентьевра, до замужества именовавшаяся «мадемуазель де Пентьевр».
Принцесса Мария Кристина (см. примеч. к с. 39) была похоронена в усыпальнице Дрё 27 января 1839 г.
… оставлял там задаток за все, что ему нравилось, будь то шкафчик эпохи Генриха III, сундук в стиле Людовика XIII или светильник в духе Герарда Доу… — Генрих III (1551–1589) — третий сын короля Генриха II (1519–1559; король с 1547 г.) и его жены с 1533 г. Екатерины Медичи (1519–1589), с 1566 г. герцог Анжуйский, в 1574 г. под именем Генриха III занявший французский трон и ставший последним французским королем из династии Валуа; его царствование ознаменовалось серией затяжных гражданских войн; вступив в непримиримую борьбу с главой Католической лиги герцогом Генрихом де Гизом, отдал приказ о его убийстве, но 1 августа 1589 г. сам был убит доминиканским монахом Жаком Клеманом (1567–1589).
Доу, Герард (1613–1675) — нидерландский художник, принадлежавший к кругу т. н. «малых голландцев», ученик Рембрандта.
Здесь, возможно, имеется в виду масляный светильник, изображенный на его картине «Старуха перед лампой» («De oude vrouw bij een lamp»), известной во Франции благодаря гравюре, которую исполнил в 1786 г. немецкий художник-гравер Йозеф Исидор Игнац Губер (1759–1807).
… он два или три месяца провел в лагере башибузуков… — Башибузуки — солдаты иррегулярных военных отрядов в Османской империи, вербовавшиеся во всех частях империи, но преимущественно в Албании и в Малой Азии.
… Он направился к Мери. — Мери — см. примем, к с. 200.
… представьте, что эта же самая вода вытекает из вазы в руках мраморной статуи, изваянной Фидием… — Фидий (ок. 490 — ок. 430 до н. э.) — древнегреческий скульптор, архитектор, мастер литейного дела, декоратор; в 450 г. до н. э. руководил художественным оформлением Афин, способствуя их превращению в культурный центр всей Греции; произведения его до нашего времени не сохранились, и представление о них дают описания в литературе и многочисленные копии.
…ни разу не видел, чтобы он хоть на минуту изменил спокойствию в духе Платона и доброжелательному восприятию в духе Теренция всего человеческого, что есть в человеке. — Платон (ок. 427 — ок. 347 до н. э.) — величайший древнегреческий философ; уроженец Афин, ученик Сократа; развивал диалектику; создал стройное и глубокое идеалистическое философское учение, охватывающее чрезвычайно широкий круг теоретико-познавательных и общественных проблем (разработал учение об идеях и наметил схему основных ступеней бытия; создал утопическое учение об идеальном государстве; занимался вопросами образования, воспитания и т. п.); оказал огромное влияние на последующее развитие мировой философии.
Публий Теренций Афр (ок. 195–159 до н. э.) — римский комедиограф, автор шести комедий, в одной из которых, носящей название «Самоистязатель» (лат. «Heauton Timorumenos») и являющейся переделкой комедии греческого драматурга Менандра (342–291 до н. э.), звучит знаменитая фраза (1, 1): «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» (лат. «Homo sum, humani nihil а те alienum puto»).
… грезя о колоннах мыса Суний, о минаретах Босфора и пирамидах Нила, Жерар всегда хотел работать для театра… — Суний — мыс на южной оконечности Аттики; служил форпостом Афин и своеобразным наблюдательным пунктом, контролировавшим морские пути в Эгейском море; известен руинами построенного в 490–480 гг. до н. э. храма Посейдона, колонны которого частично сохранились до нашего времени.
Босфор — пролив между Европой и Азией, соединяющий Черное и Мраморное моря; длина его 30 км, а ширина от 0,7 до 3,8 км.
Нил — величайшая река Африки, длиной около 6 700 км; берет начало на Восточно-Африканском нагорье, протекает по Судану и Египту и впадает в Средиземное море, образуя обширную дельту с многочисленными рукавами.
… его героини всегда являлись ему овеянными поэтическим ореолом, которым царь Шудрака, Гёте и Шекспир наделяли своих женских персонажей. — Царь Шудрака — легендарный благочестивый индийский царь, авторству которого приписывается одно из самых значительных произведений древнеиндийской драматургии — пьеса «Глиняная повозка» («Мриччхакатика»), созданная в период от IV в. до начала VIII в.
Гёте — см. примеч. к с. 49.
Шекспир — см. примеч. к с. 248.
… после Тальма́ никто не смог сыграть у нас Ореста, Макбета, Гамлета… — Главное место в репертуаре Тальма́ (см. примем, к с. 9) заняли роль Ореста из трагедии «Андромаха» («Andromaque»; 1667) Жана Расина (см. примем к с. 155), а также роли заглавных персонажей трагедий У.Шекспира, адаптированных французским драматургом Жаном Франсуа Дюси (1733–1816).
… он не сумел бы поставить в лучшем театре Франции, которому полагалось бы быть лучшим в мире, ни «Макбета», ни «Отелло», ни «Гамлета», ни «Бурю»… — «Буря» («The Tempest») — пьеса У.Шекспира, впервые поставленная в 1611 г. и опубликованная в 1623 г.
… Незадолго перед тем постановка пьесы Мери «Весь мир и дом» снискала огромный успех на сцене Одеона. — «Весь мир и дом» («L’Univers et la Maison») — пятиактная стихотворная комедия Ж.Мери, поставленная впервые 3 ноября 1846 г. в театре Одеон. Одеон — один из крупнейших драматических театров Франции, официальной датой основания которого считается 1797 г., когда его здание, построенное в 1779–1782 гг. в левобережной части Парижа, в квартале между Сен-Жерменским предместьем и Люксембургским дворцом, для труппы театра Французской комедии, стало именоваться Одеоном (так в Древней Греции называлось помещение для публичных выступлений музыкантов и певцов); в 1799 г. оно было уничтожено пожаром, в 1808 г. восстановлено и стало называться Театром императрицы; в 1818 г. театр сгорел во второй раз и после ремонта, законченного в следующем году, открылся под официальным названием Второго Французского театра, которое он так или иначе сохранял вплоть до 1990 г., когда снова стал официально именоваться Одеоном и получил почетную приставку «Театр Европы».
… Бокаж, в то время директор этого второго по значению французского театра, попросил Мери написать еще одну пьесу. — Бокаж, Пьер Франсуа (настоящее имя — Тузе; 1799–1862) — французский актер и театральный деятель; директор театра Одеон в 1845–1848 гг.; дядя драматурга, романиста и либреттиста Поля Ромена Бокажа (Тузе; 1822–1887).
… два наших поэта решили написать для Бокажа индийскую пьесу, взяв за основу «Детскую повозку». — Имеется в виду пятиактная стихотворная пьеса «Детская повозка» («Le Chariot d’enfant») Жозефа Мери и Жерара де Нерваля, переделка «Глиняной повозки» Шудраки, поставленная впервые в театре Одеон 13 мая 1850 г.
… Мери, сделавший куда больше Вашку да Гамы, ведь он придумал Индию, тогда как Вашку да Гама всего лишь вновь отыскал ее… — Вашку да Гама (ок. 1460–1524) — португальский мореплаватель, командующий экспедицией, которая впервые в истории прошла морским путем из Европы в Индию, обогнув Африку (8 июля 1497 г.-20 мая 1498 г.); вице-король Португальской Индии (1524).
… Мери, сочинивший «Эву», «Флориду» и «Войну Низама» — три шедевра человеческой фантазии… — Имеются в виду романы «Héva» (1840), «La Florida» (1844) и «La Guerre de Nizam», составившие «индийскую» трилогию Жозефа Мери.
… Предоставим самому Мери воздать с присущей ему восторженностью южанина хвалу этой индийской пьесе… — Далее Дюма приводит цитаты и подробности из мемуарной книги Жозефа Мери «Те и другие» («Les Uns et les Autres»; 1864), целая глава которой посвящена Жерару де Нервалю (сс. 169–226).
… Красавица Васантасена — это индийская Марион Делорм… — Васантасена — персонаж пьесы Шудраки, красавица-гетера, отвергнувшая богатого поклонника и полюбившая благородного брахмана Чарудатту, который разорился из-за своей чрезмерной щедрости и великодушия.
Марион Делорм (ок. 1611–1650) — дочь Жана де Лона (?-1639), сеньора Делорма и барона де Бе, куртизанка, подвизавшаяся при французском дворе эпохи Людовика XIII и регентства Анны Австрийской; была близка с многими влиятельными лицами двора; в начальный период Фронды (1648–1650) в ее доме собирались противники абсолютизма. Виктор Гюго попытался реабилитировать куртизанку в своей стихотворной драме «Марион Делорм» (1831), а Альфред де Виньи сделал Марион Делорм одной из героинь своего исторического романа «Сен-Мар» (1826), положенного в 1877 г. в основу либретто одноименной оперы композитора Шарля Франсуа Гуно (1818–1893).
… белоснежная пена водопадов Эллоры… — Эллора — селение на западе Индии, в штате Махараштра, в 30 км к северо-западу от города Аурангабад, известное своими пещерными храмами, которые были сооружены в период с VI по IX в. и являются драгоценнейшими памятниками древнеиндийского зодчества. Во Франции об этом чуде узнали благодаря художественному альбому «Hindoo excavations in the mountain of Ellora Near Aurungabad In The Decan» (1803) английского пейзажиста и гравера Томаса Даниэлла (1749–1840). На первой из двадцати четырех раскрашенных гравюр, сделанных с рисунков художника Джеймса Уэльса (1747–1795) и включенных в этот альбом, изображены горы Эллоры, с которых низвергаются пенные водопады.
… Именно такой сюжет и требовался двум поэтам-идеалистам — прекрасная пери, скользящая по цветущим травам… — Пери — в персидской мифологии фантастические существа в виде прекрасных девушек, оказывающие помощь своим земным избранникам.
… я подвозил Жерара до площади Дофина; там, на Новом мосту, он сходил… — Площадь Дофина, находящаяся в западном конце острова Сите, рядом с Новым мостом, была создана в 1607 г., после завершения его строительства, и названа в честь дофина, будущего Людовика XIII.
Новый мост, соединяющий остров Сите с правым и левым берегами Сены, считается старейшим в Париже; строительство его начали при Генрихе III в 1578 г., а закончили в 1607 г. при Генрихе IV. Автором проекта моста был архитектор Батист Андруэ дю Серсо (ок. 1545–1590), но в 1588 г. строительство моста было прервано из-за событий Религиозных войн и возобновилось лишь в 1599 г., когда руководить им стал архитектор и предприниматель Гийом Маршан (ок. 1530–1605).
323… Какой подарок вы поднесете мне к сотой постановке? — после читки спросила г-жа Лоран у Мери. — Госпожа Лоран — Мари Лоран (1825–1904), знаменитая французская актриса, урожденная Мари Тереза Дезире Аллиуз-Люге, с 1845 г. супруга певца-баритона Пьера Мари Лорана (1821–1852); дебютировала в 1847 г. в театре Одеон, затем (с 1851 г.) выступала на сцене театров Порт-Сен-Мартен, Амбигю, Театра наций и Гайте; в 1870–1871 гг. участвовала в обороне Парижа; в пьесе «Детская повозка» исполняла роль гетеры Васантасены.
… Ужинали в ресторане Рисбека. — Имеется в виду роскошный парижский ресторан, находившийся в доме на углу улицы Одеон (№ 38) и площади Одеон (№ 2).
324… Две недели спустя Жерар лежал на койке в лечебнице Дюбуа, охваченный приступом буйного помешательства. — Лечебница Дюбуа — городская больница, помещавшаяся с 1816 по 1858 г. на улице Предместья Сен-Дени, в доме № 110 (он был снесен при прокладке бульвара Маджента) и вплоть до 1959 г. носившая имя известного французского хирурга и акушера Антуана Дюбуа (1756–1837), который был ее главным хирургом и преемником которого на этом посту стал его сын Поль Дюбуа (1795–1871); ныне она носит имя врача Фернана Видаля (1862–1929) и располагается на той же улице в доме № 200.
… Фурнье намеревался вновь открыть театр Порт-Сен-Мартен… — Порт-Сен-Мартен — драматический театр в Париже, открывшийся в декабре 1814 г. в историческом здании на бульваре Сен-Мартен, 18, у ворот Порт-Сен-Мартен (триумфальной арки, построенной в конце XVII в. в честь Людовика XIV), и принадлежавший к группе т. н. «театров бульваров», которые в первой половине XIX в. конкурировали с государственными привилегированными театрами, живо откликаясь на художественные вкусы и политические настроения общества.
Марк Фурнье (см. примеч. к с. 201) встал во главе этого театра, незадолго перед тем обанкротившегося, 14 октября 1851 г. и руководил им семнадцать лет, пока театр не обанкротился снова.
… То был сюжет «Художника из Харлема». — «Художник из Харлема, или Изобретение книгопечатания» («L’Imagier de Harlem ou La découverte de l’imprimerie») — пятиактная пьеса Жозефа Мери и Жерара де Нерваля, премьера которой состоялась в театре Порт-Сен-Мартен 27 декабря 1851 г.; в центре сюжета — Лауренс Янсзон Костер (ок. 1370 — ок. 1444), житель голландского города Харлема, которому приписывают изобретение книгопечатания ок. 1426 г., то есть на пятнадцать лет раньше Иоганна Гутенберга (ок. 1397–1468).
… Вы будете писать мне в Бейрут, Афины и Смирну… — Смирна — см. примеч. к с. 90.
325… «Бургграфы» Виктора Гюго определенно лучше нашего «Художника», и, тем не менее, они выдержали лишь пятнадцать представлений. — «Бургграфы» («Les Burgraves») — историческая драма В.Гюго, премьера которой состоялась 7 марта 1843 г. в театре Комеди-Франсез; пьеса выдержала тридцать три постановки, но успеха у зрителей не имела, и, по сути говоря, ее провал ознаменовал закат романтической драмы.
… Алкивиад — высшее воплощение человеческого достоинства… — Алкивиад (ок. 450–404 до н. э.) — полководец, дипломат и политический деятель Древних Афин, отличавшийся крайней аморальностью и политической беспринципностью.
… златоуст, как Демосфен, поэт, как Софокл, философ, как Платон, справедливец, как Аристид, остроумец, как Аристофан, храбрец, как Эпаминонд, великий полководец, как Фемистокл, красавец, как Адонис! — Демосфен (384–322 до н. э.) — политический деятель Древних Афин, вождь демократической группировки, противник Александра Македонского; знаменитый оратор, речи которого считались непревзойденным образцом политического и судебного красноречия.
Софокл (ок. 496 — ок. 406 до н. э.) — великий древнегреческий драматург и трагический поэт; автор ста двадцати трех драм, из которых полностью до нас дошло лишь семь; отразил в своих произведениях все основные циклы греческих преданий и внес некоторые новшества в технику трагедий.
Платон — см. примеч. к с. 318.
Аристид (ок. 550–467 до н. э.) — афинский военачальник и политический деятель периода греко-персидских войн 500–449 гг. до н. э., один из стратегов, отличившийся в битве при Марафоне (490 г. до н. э.); глава олигархической партии, в 489 г. до н. э. архонт-эпоним (глава исполнительной власти); в 482 г. до н. э., из-за интриг своего соперника Фемистокла, подвергся остракизму, покинул Афины и получил возможность вернуться на родину лишь два года спустя, в связи с нашествием царя Ксеркса на Грецию; затем участвовал в битве при Саламине (480 г. до н. э.) и в течение нескольких лет являлся первым лицом в Афинах, где считался образцом справедливости; впоследствии отошел от политики.
Аристофан (ок. 444-ок. 375 до н. э.) — выдающийся древнегреческий комедиограф, с античных времен считающийся отцом комедии; автор сорока четырех комедий, из которых до нас дошли одиннадцать.
Эпаминонд (ок. 410–362 до н. э.) — фиванский полководец, который в битве при Левктрах (371 г. до н. э.) одержал победу над спартанской армией, а затем совершил три похода в Пелопоннес, нанесшие сокрушительный удар по могуществу Спарты.
Фемистокл (ок. 524–459 до н. э.) — политический деятель и военачальник Древних Афин; политический соперник Аристида, вождь демократической группировки, архонт-эпоним в 493 г. до н. э.; в период греко-персидских войн выдвинул план активного сопротивления противнику на море, и 28 сентября 480 г. до н. э. под его руководством объединенный греческий флот одержал над персами победу у Саламина; в 471 г. до н. э. был подвергнут остракизму, обвинен в измене и приговорен к смерти, после чего бежал к персам, своим бывшим врагам, и умер в малоазийском городе Магнесин, который был отдан ему в управление.
Адонис — в древнегреческой и римской мифологии бог растительности и плодородия, прекрасный юноша, возлюбленный Афродиты, превращенный ею в цветок после его гибели на охоте.
326… Двадцать седьмого августа 1853 года, сопровождаемый, насколько я помню, Жоржем Беллом и Теофилем Готье, Жерар вернулся в клинику Эмиля Бланша, который, как и его отец, доктор Бланш, посвятил свою жизнь священной миссии — возвращать разум душевнобольным… — Жорж Белл (настоящее имя — Иоахим Уно; 1824–1889) — французский литератор, журналист и литературный критик; сподвижник Жозефа Собрье, один из редакторов газета «Парижская коммуна», участник восстания 15 мая 1848 г.; позднее сотрудник редакции газеты «Мушкетер», секретарь Жозефа Мери; близкий друг Жерара де Нерваля, автор 48-страничной брошюры «Современные этюды: Жерар де Нерваль» («Études contemporaines: Gérard de Nerval»; 1855).
Эмиль Бланш — Антуан Эмиль Бланш (1820–1893), французский психиатр, доктор медицины (1848), сын доктора Эспри Бланша и продолжатель его дела, директор психиатрической клиники Бланша с 1852 г., близкий друг многих выдающихся французских поэтов, писателей, композиторов и художников.
… вместе с Жераром в клинику привезли всю его мебель, иначе говоря, то подобие лавки старьевщика, что было впихнуто в его комнату на улице Майль. — Улица Майль (rue du Mail), находящаяся в одноименном квартале правобережной части Парижа, вблизи площади Побед, была проложена в 1635 г. по территории, где прежде существовала аллея для игры в шары (jeu de mail), откуда и название улицы. В 1852 г. Жерар де Нерваль жил на этой улице в доме № 9.
… Господин Бюлоз, директор «Обозрения Старого и Нового света»… помог Жерару раздобыть деньги на это путешествие… — Бюлоз, Франсуа (1803–1877) — французский писатель и журналист, с 1831 г. руководивший журналом «Обозрение Старого и Нового света» (1829) и привлекший к сотрудничеству в этом издании весь цвет французской интеллигенции.
«Обозрение Старого и Нового света» («Revue des Deux Mondes») — двухнедельный литературно-художественный и публицистический журнал, который основали в июле 1829 г. Проспер Моруа (?-?) и Пьер де Сегюр-Дюперон (ок. 1800–1869) с целью «установить культурный, экономический и политический мост между Францией и Соединенными Штатами», однако спустя полтора года, 28 января 1831 г., они за пять тысяч франков уступили права на это убыточное издание парижскому печатнику Огюсту Оффре (1806–1879), назначившему его директором Ф.Бюлоза, который спустя еще два года, 6 мая 1833 г., выкупил его у О.Оффре и сделал прибыльным; это издание выходит по сей день, оставаясь старейшим литературным журналом во Франции.
… у него нет возможности осуществить все свои мечтания Блудного эмира… — Блудным эмиром называет Жерара де Нерваля в своей мемуарной книге «Те и другие» Жозеф Мери, говоря о нем: «Так что с его мечтаниями Блудного эмира театр был для него единственным источником заработка» («Avec ses rêves d’Émir prodigue le théâtre était donc sa seule ressource»; p. 216).
… В то время я жил в Брюсселе. У меня был там превосходный дом, порядок в котором поддерживала моя дочь. — С января 1852 г. по ноябрь 1853 г. Дюма жил в Брюсселе, на бульваре Ватерлоо, в доме № 73, который он арендовал у бельгийского предпринимателя Пьера Жозефа Меёса (см. примеч. к с. 330); этот трехэтажный дом был снесен в 1976 г.
328 … Кто это, Двойник из сказок или тот таинственный брат, которого восточные народы именуют Фарварши? — Дюма вставляет в этот диалог авторские рассуждения из книги Жерара де Нерваля «Аврелия, или Сон и явь» (глава IX, сс. 71–72).
Фарварши — в зороастризме контрастирующий двойник, темная сторона светлого начала; французские востоковеды транскрибировали это авестийское слово как «ferouër» («феруэр»), и именно в такой форме использует его Жерар де Нерваль.
… Разве не писал один из отцов Церкви: «Два человека есть во мне»? — «Два человека есть во мне» (фр. «Je trouve deux hommes en moi») — слова из стихотворения «Жалоба христианина» («Plainte d’un Chrétien»; 1669), входящего в сборник «Духовные песнопения» («Cantiques spirituels»; 1689–1694) французского драматурга Жана Расина (см. примем, к с. 155), который в поэтической форме пересказывает в нем рассуждения святого Павла, касающиеся двойственности человеческой натуры и изложенные апостолом в его «Послании к римлянам» (глава VII), одной из книг Нового Завета.
… Как сказал Шекспир, это единственное преступление, которому нет прощения, ибо в нем нельзя раскаяться. — Отыскать подобное высказывание у Шекспира не удалось.
329… велел отвезти меня на бульвар Ватерлоо. — Бульвар Ватерлоо — юго-восточный отрезок кольцевых бульваров Брюсселя, проложенный на месте бывших крепостных валов между Халльскими и Намюрскими воротами (голл. Hallepoort и Naamsepoort) в 1823–1830 гг. и в 1828 г. названный в память о битве при Ватерлоо.
330… я решил подать в суд на владельца дома, г-на Меёса. — Меёс — здесь: Пьер Жозеф Меёс (1793–1873), бельгийский предприниматель, финансист, издатель и административный деятель, активный участник Бельгийской революции 1830 года, бургомистр городка Недер-Овер-Хембик в 1826–1832 гг. и городка Моленбек-Сен-Жан в 1836–1842 гг.; двоюродный брат и шурин Фердинанда Филиппа Меёса (1798–1861), в 1830–1861 гг. управляющего Всеобщей компании Бельгии, крупнейшего финансового института страны, занимавшегося развитием промышленности.
… Я уплатил восемьсот франков, вернулся в Париж…и основал там «Мушкетера». — Напомним, что газета «Мушкетер» (см. примеч. к с. 202) выходила с 12 ноября 1853 г.
… Жерар де Нерваль несколько раз навещал меня на улице Лаффит, в доме № 1, где я тогда жил. — Улица Лаффит (до 1792 г. и в 1814–1830 гг. называлась улицей Артуа), проложенная в 1771 г. в северной части Парижа, связывает бульвар Итальянцев с расположенной к северу от нее Прованской улицей; носит имя знаменитого французского банкира, политика и государственного деятеля Жака Лаффита (1767–1844).
Вернувшись из Брюсселя, Дюма жил с 29 ноября 1853 г. по сентябрь 1854 г. на углу улицы Лаффит и бульвара Итальянцев, в знаменитом Золотом доме — построенном в 1839 г. пятиэтажном доходном доме, где размещались редакции многих парижских газет (в том числе и редакция «Мушкетера») и ресторан «Золотой дом», просуществовавший до 1902 г.
… Он пребывал ровно в том состоянии, какое пытался описать в книге, получившей название «Сон и явь»… — «Сон и явь» («Le Rêve et la Vie») — книга Жерара де Нерваля, своего рода поэтический дневник, в котором он пытается описать свое душевное состояние во время приступов безумия; две главные части этого сочинения, под названием «Аврелия, или Сон и явь» («Aurélia ou le Rêve et la Vie»), были опубликованы в журнале «Парижское обозрение» 1 января и 15 февраля 1855 г. (напомним, что Нерваль был найден повесившимся утром 26 января); в том же году Теофиль Готье и Арсен Уссе опубликовали это сочинение в книжном виде (Paris, Victor Lecou, éditeur), собрав все относящиеся к нему фрагменты и снабдив это издание своими предисловиями.
331… тетка Жерара просила доверить ей племянника… — Имеется в виду Жанна Ламор (?-?) — с 1816 г. жена военного врача Жана Лабрюни (1781–1845), дяди Жерара де Нерваля, родившая мужу двух детей и овдовевшая в 1845 г.; единственная из всех родственников согласилась взять одинокого безумца под свой надзор в октябре 1854 г. и приютила его в своем доме на улице Рамбюто, № 54.
… она сказала мне, как генерал Бартелеми в подобных обстоятельствах: «Aspetta»… — Имеется в виду Бартелеми (Бартоломео) Серра (?-?) — начальник каирской туземной полиции в период Египетской кампании Бонапарта (1798–1801), полковник, уроженец греческого острова Хиос, бывший мамелюк, перешедший на сторону французской администрации, полиглот, говоривший на греческом, арабском, турецком, итальянском и французском языках, жестокий палач; в своей книге «Путешествие на Восток» (1851) Жерар де Нерваль рассказывает, что и спустя полвека каирские женщины сохраняли память о Бартелеми, его гигантском росте и его роскошном мундире и распевали любовную песнь, в которой были такие слова: «J’ai voulu l’embrasser, il m’a dit: «Aspetta!» Oh! qu’il est doux, son langage italien! Dieu garde celui dont les yeux sont des yeux de gazelle!» («Я хотела обнять его, но он сказал мне: «Aspetta!» О, как сладка его итальянская речь! Да хранит Аллах человека с глазами газели!»)
332… это дружеское письмо, которое посоветовал мне написать Вам г-н Бертран, Ваш дядя, не будет последним. — Бертран — шурин доктора Эспри Бланша, женой которого с 1819 г. была Мари Мадлен Софи Бертран (1800–1875).
… Если Вам будет угодно, как Вы грозили мне вчера в присутствии Вашей жены, отправить меня в Префектуру, я тотчас же найду верных друзей… — Женой Эмиля Бланша стала 20 июля 1854 г. (то есть всего за три месяца до того, как Жерар де Нерваль писал это письмо доктору Бланшу) Луиза Эмилия Фелисите Барон-Шатийон (1820–1895), принимавшая деятельное участие в управлении клиникой и родившая мужу четырех детей.
… В случае необходимости я могу быть даже отчаянной сестрой, поскольку втайне принадлежу к ордену Мопса, существующему в Германии. — Орден Мопса (нем. Mopsorden) — тайное общество, на волне увлечения идеями масонства возникшее среди католического дворянства и буржуазии Германии и Нидерландов ок. 1740 г., вскоре после отлучения масонов от Церкви (1738), и прекратившее свое существование спустя несколько лет; символом этого общества, которое пародировало масонские ритуалы, но к вступлению в которое допускались женщины, что противоречило одному из фундаментальных положений масонства, служил мопс, то есть собака, отличающаяся особой преданностью и верностью.
… коль скоро Вы имеете право произносить слово… (оно означает Мак-Бенак, и я пишу его на восточный лад); если Вы говорите Иахин, то я говорю Воаз; если Вы говорите Воаз, то я говорю Иегова или даже Мак-Бенак. — Жерар де Нерваль намекает здесь доктору Бланшу на свою (и его) принадлежность к масонам.
Мак-Бенак (букв. «Плоть от костей отделяется») — тайный пароль, посредством которого узнавали друг друга ученики Хирама, легендарного строителя Иерусалимского храма, чьими преемниками считают себя масоны.
Воаз и Иахин — названия двух восьмиметровых полых медных столбов, стоявших в притворе Иерусалимского храма; в масонстве символизируют «врата для посвящаемого, выход к свету для идущего».
339 … Мы отвели его в полицейский участок на бульваре Бон-Нувель. — Бульвар Бон-Нувель — отрезок магистрали Больших Бульваров, западным продолжением которого служит бульвар Пуассоньер, а восточным — бульвар Сен-Дени; название получил от находящейся неподалеку церкви Богоматери Благой Вести (фр. Бон-Нувель).
… на улице Лепелетье нам попался фиакр… — Улица Лепелетье, носящая имя Луи Лепелетье (1730–1799), парижского купеческого старшины в 1784–1789 гг., была проложена в 1786 г. к северу от бульвара Итальянцев до улицы Пинон (с 1850 г. улица Россини), а спустя семь лет продолжена до Прованской улицы.
… будучи посвященным и коптом первого разряда, я имею право гулять хоть голым, хоть одетым… — Копт (фр. cophte) — здесь: последователь т. н. Египетского масонства, учрежденного ок. 1784 г. итальянским авантюристом Алессандро Калиостро (1743–1795), который провозгласил себя Великим коптом, то есть великим магистром.
… на улицах Каира или на развалинах Фив вам не сказали бы ни слова. — Фивы — здесь: греческое наименование древнеегипетского города Уасет в верховьях Нила, в 500 км к югу от Каира, рядом с соврем. Луксором, политического и религиозного центра, а в разные времена — столицы Древнего Египта.
340… Я был на площади Согласия, всего в пятидесяти шагах от Сены… — Заметим, что приведенный здесь Дюма монолог Жерара является пересказом фрагмента из главы IV книги «Аврелия, или Сон и явь» (сс. 95–96).
… Исполнилось время, и мы накануне конца света, возвещенного в Апокалипсисе. — Апокалипсис — название (по ее первому слову) книги Нового Завета «Откровение Иоанна Богослова», содержащей предсказание катаклизмов и чудес, которые будут предшествовать второму пришествию Иисуса Христа.
… Я свернул на улицу Сент-Оноре… — Улица Сент-Оноре, расположенная в правобережной части Парижа, ведет от Лувра к западным предместьям города.
341 … Пасси, 27 января 1855 года. — Пасси — селение в западной окрестности Парижа, на правом берегу Сены, в 1860 г. вошедшее в городскую черту; там, на склоне холма, в старинном особняке (с 1783 г. он принадлежал принцессе Ламбаль, несчастной подруге королевы Марии Антуанетты), окруженном обширным парком, с 1846 г. размещалась психиатрическая клиника доктора Эспри Бланша, которой после его смерти в 1852 г. руководил вплоть до 1872 г. Эмиль Бланш, его сын; ныне в этом здании, которое много раз перепродавалось и перестраивалось, располагается посольство Турции.
344 … заставив отвлечься от «Могикан», которых я сочиняю, от «Моих воспоминаний», которые я продолжаю, от «Мушкетера», которого я издаю… — Роман Дюма «Парижские Могикане» («Les Mohicans de Paris») был впервые опубликован в виде фельетонов в газете «Мушкетер», в номерах с 25.05.1854 по 22.01.1855. Его непосредственным продолжением является роман «Сальватор» («Salvator le commissionnaire»), первая половина которого печаталась в газете «Мушкетер» — с 27.01.1855 по 26.03.1856, а заключительные главы — в газете «Монте-Кристо» — с 23.03.1857 по 28.07.1859. О книге Дюма «Мои воспоминания» см. примеч. к с. 7.