Примечания

1

Данный текст представляет собой статью Фернана Броделя, опубликованную в 1983 г. итальянской газетой «Коррьере делла Сера». Редакторы французского издания сочли, что она более всего подходит в качестве авторского предисловия к книге Грамматика цивилизаций. — Примеч. ред.

2

Раскольники. — Примеч. ред.

3

Прямоугольный двор, окруженный колоннадой. — Примеч. ред.

4

Мусульманский храм в Мекке. — Примеч. ред.

5

Переводы цитат из хадисов и Корана выполнены Б. Ситниковым по французскому изданию данной книги. — Примеч. ред.

6

Mutatis mutandis (лат.) — с оговорками. — Примеч. ред.

7

Суаким — порт на Красном море. — Примеч. ред.

8

Анимизм — вера в существование душ и духов. — Примеч. ред.

9

Юг Италии. — Примеч. ред.

10

Сома — священный дурманящий напиток. — Примеч. ред.

11

Крупные феодалы. — Примеч. ред.

12

Мана — сверхъестественная сила. — Примеч. ред.

13

То есть XV века, периода Раннего Возрождения. — Примеч. ред.

14

Qua moveanture projecta (лат.) — подвижные планы. — Примеч. ред.

15

Homo faber (лат.) — человек-творец. — Примеч. ред.

16

Pauper (лат.) — бедный. — Примеч. ред.

17

Клаус Слютер (1350–1406), бургундский скульптур. — Примеч. ред.

18

Супруга Фернана Броделя. — Примеч. ред.

19

Порядок и прогресс. — Примеч. ред.

20

Кулгарди — город в Западной части Австралии, центр золотодобычи. — Примеч. ред.

21

От лат. major — старший. Форма наследования недвижимости при которой она переходила к старшему из наследников. — Примеч. ред.

22

Платное образование в СССР существовало с 1940 по 1954 г. и распространялось на старшие классы школы (8—10), средние специальные и высшие учебные заведения. — Примеч. ред.

Загрузка...