Хелен, всхлипывая, срываясь на плач, рассказала им все.
Тогда, двадцать четыре года назад, они с мужем попали в автокатастрофу. Муж погиб, а Хелен отвезли в ближайшую клинику, где у нее родился мертвый ребенок. Обезумев от горя, Хелен стала ездить в больницы, где были родильные отделения. В одной из больниц, недалеко от Бостона, она стала свидетельницей того, как привезли беременную женщину, пострадавшую в аварии. Это была мать Элли и Эмбер. Что было дальше, Хелен не смогла вспомнить — тогда у нее помутился рассудок. Она похитила одну из девочек-близняшек и осознала это лишь через несколько дней. Хелен собиралась вернуть ее и даже приехала для этого в Бостон, но не смогла. Наведя справки о Джордже Вентворте, она узнала, как он заботится о другой оставшейся дочери — за той присматривают няни и воспитатели, а отцу и дела нет до нее. И Хелен приняла решение оставить девочку у себя, чтобы не отдавать ее в лапы этого монстра-бизнесмена. Джордж был прав — все эти годы Хелен жила в постоянном страхе, что ее найдут и отнимут ребенка, которого она уже успела полюбить.
Когда Хелен закончила рассказ, не плакал только Сандор, хотя и он выглядел смущенным.
В наступившей тишине Джордж сказал странные и неожиданные слова:
— Еще не все потеряно для нашей семьи. — И он обнял Хелен и Эмбер. — У нас еще есть время узнать друг друга, пока все мы живы, — тихо добавил он.
Между ними троими завязался разговор: о всяких глупостях и мелочах, о которых люди говорят обычно после пережитого шока. Элли молча слушала и с грустью понимала, что она не чувствует себя частью семьи. После стольких лет одиночества ей не так-то легко будет привыкнуть жить в семье, где царят любовь и понимание.
Пока они беседовали, Сандор не терял времени — он заказал ужин, который доставили на дом к Хелен. После ужина Хелен снова стала рассказывать Джорджу о детстве Эмбер, но тут Сандор подал голос:
— Гм… извините нас, но Элли очень устала за последние недели, ей необходим отдых.
Элли чуть не подпрыгнула от удивления. Джордж решил, что они втроем заночуют в гостинице, а на следующий день снова приедут. Провожая их, Хелен расцеловала Элли в обе щеки, как свою дочь, и сказала:
— Я очень рада, что рядом с тобой такой заботливый молодой человек.
Но на этом странности дня не закончились. Когда Элли с отцом и Сандором приехали в гостиницу, она обнаружила, что Сандор снял им один номер на двоих. Там уже стояли их чемоданы.
— Мы что, будем спать в одной комнате?
— Да, — ответил Сандор. — Всегда.
Элли кивнула. Сандор внимательно смотрел на нее.
— Что значит этот милый жест? — подняв брови, спросил он.
— А что означает твое поведение? — пародируя его, осведомилась Элли.
— Это значит, что я люблю тебя, — просто ответил он.
— Любишь? — выдохнула Элли.
— Да. Очень.
— Подожди… — она растерянно смотрела на него, пытаясь подобрать слова. — Ты ведь говорил, что для тебя не существует любви. Что ты не можешь любить и вообще ничего не чувствуешь. Разве нет?
— Забудь. Я был дураком, когда говорил это. Я правда люблю тебя. Будь моей женой, Элли. Я хочу провести жизнь с тобой.
Через месяц состоялась свадьба Элли и Сандора.
Рядом со счастливыми невестой и женихом стояли Эмбер, Джордж Вентворт, Хелен Тэйлор. Чуть позади Элли увидела Геру Кристофидес, а рядом — какого-то незнакомца.
Может быть, это ее отец пригласил его? Но Элли была уверена, что никогда раньше не видела этого человека. И лишь в то мгновение, когда мужчина взял за руку стоявшую рядом с ним Геру, Элли все поняла.
Она повернулась к улыбающемуся Сандору.
— Нашелся твой отец?..
— Да, — кивнул Сандор. — Спасибо Хоуку.
— Выходит, он не женат?
— И никогда не был. Определенно, когда мужчина в нашей семье влюбляется, это на всю жизнь.
И Элли почувствовала, что из ее глаз потекли слезы. Это были слезы счастья.