Глава 12

Справедливость иногда излишня, как и прямота. Никто не говорит о том, что месть хоть и является холодным блюдом, но куда вкуснее в горячем виде. Мало кто может позволить себе горячее. Только вот иногда, когда события угрожают тебя поглотить буйной волной, нужно не пытаться выстоять напротив него, а пустить встречный пал. Сделать свой ход. Такой, который от тебя точно не ожидают.

Я зашел, держа в руке увесистый чемодан, под своды знаменитого американского отеля «Континенталь».

— Ваше сиятельство! — стоящий за стойкой Говард Стэтхем расплылся в сдержанной улыбке, — Рады снова вас видеть здесь! Желаете снять номер?

— На этот раз нет, — покачал я головой, подходя ближе.

— Смею вас уведомить, что представители семьи Азовых, к нашему глубокому сожалению, съехали вчера вечером, — предупредительно заметил «археолог-убийца-динозавров», — Я могу быть вам чем-нибудь еще полезен?

— Да, можете, мистер Стэтхем. Я хочу увидеть вашу книгу жалоб и предложений.

— Оу… разумеется! — с этими словами человек нырнул под стойку, а затем выволок оттуда массивную книгу в дорогом переплете, удерживаемую обеими руками, — Вот, пожалуйста. Надо сказать, что вы будете первым в этом году, кто в ней оставит запись…

— Сначала немного устной критики.

С этими словами я прострелил администратору голову, а в следующую секунду уже открывал свой чемодан. Воспользоваться его содержимым сразу мне не дали, несколько бравых индейцев в смокингах вовсю стали палить от входа, но пара гранат, чей полёт был скорректирован даймоном, поставили на них точку, позволяя мне надеть легкий импровизированный рюкзак, в котором, под защитным пуленепробиваемым чехлом, сидело четыре арканитовых стержня от доспеха марки «бегемот».

Заряженных маной, не магией.

Сначала я вообще хотел открыть портал, чтобы достать оттуда парочку «бегемотов». Мы бы с Мао Ханом вполне бы могли тут разойтись. Но вовремя пришла мысль поинтереснее. Ну а что? Раз местные «супер-агенты» так хорошо выдрессированы на простые и понятные действия, то, что насчет импровизации? Например, условно неуязвимого, чрезвычайно подвижного и необычайно меткого князя с чемоданом боеприпасов? Ну ладно, с половиной чемодана?

Против такой комбинации ни у кого в отеле не оказалось под рукой носителя гримуара с боевыми заклинаниями. Выучка, профессионализм и меткость проиграли этот матч всухую за полчаса, полных смертей, унижений и запаха сгоревшего пороха.

Запись в книге я оставил, перед тем как выйти наружу, чтобы оказаться под прицелами полиции, армии, нескольких баронов, и черте знать кого еще. Комитет был большой, с сотню человек, не меньше.

— Какими судьбами, господа? — поинтересовался я громко, ставя чемодан на пол.

Через три часа, мы вдвоем, я и чемодан, уже присутствовали на Полном, Крайне Срочном, Собрании Общества.

— Два часа! — почти рычал высокий благообразный джентльмен с аккуратными усиками, — Два часа, Дайхард! Всего лишь два часа и мы бы с Элефаром предоставили бы вам доказательства моей невиновности! Моей полной непричастности к засаде!

Николас Линкольн, хозяин отеля «Континенталь», собственной персоной. За его спиной со скорбным выражением на невыразительном лице стоит сам посланник бога, важно кивающий в тон словам товарища.

— Репутация отеля разрушена! — продолжал нагнетать пострадавший, — Мои потери не поддаются описанию! И кто в этом виноват⁈ Кто⁈

Окружающие с видом вежливого внимания слушали и смотрели. Готов был поспорить, что большинство просто развлекалось происходящим.

— Я бы сказал, что это кто-то из вас, господа, — любезно улыбнулся я, — Но ко всеобщему счастью знаю имя. Николас Линкольн.

— Что?!! Вы чем меня…

— Господин Линкольн, уж простите, не знаю ни вашего титула, ни настоящего имени, вы, кажется, не понимаете, что произошло. Может быть, вам кажется, что я решил вам отомстить из-за засады, в которой принимали участие ваши люди, но это лишь часть проблемы. В первую очередь еще до того, как случилась эта трагедия, двое ваших людей, обязанных по контракту и закону, в соответствии с репутацией «Континенталя», работать на меня и только на меня, преступили это якобы железное правило.

Вот те бабушка и Юрьев день. Шум аудитории чуточку возрос, господа телокрады стали обмениваться мнениями.

— Чем преступили⁈ Тем, что позволили Элефару дождаться вас, Дайхард, в машине⁈ — рыкнул Линкольн, зверея на глазах. Натурально зверея, у него аж волосы начали удлиняться на голове, а черты лица слегка поплыли, начав напоминать морду крупного кошачьего.

— Хотя бы этим, — чуть было не зевнул я, — Окружающие, конечно, понимают, что оба моих наемника внезапно захотели немного послужить чужим интересам, но согласитесь, такой сюрприз стоит того, чтобы немного насторожиться? Что я и сделал. Когда Элефар опознал в некоторых из нападавших агентов «Континенталя», мной было принято решение устранить угрозу целиком. Заметьте, господин Линкольн, это было действие не против вас, а против вышедшего из-под вашего контроля инструмента. Вполне закономерное, думаю. Кто-то не согласен?

Вброс сработал на всё сто процентов, ставя бедолагу Линкольна и Элефара в крайне неловкое положение. Фокус внимания с меня переключился на них, так что я смог прошагать до стойки (вместе с чемоданом), где и вытребовал у бармена порцию коньяка. Требовалось слегка передохнуть, не каждый день ты участвуешь в стольких передрягах.

— Тебе было плевать на «Континенталь», да, Кейн? — ко мне подошёл рыжий толстый Маркер, — Линкольн просто удачно подставился.

— Не собираюсь делать из этого секрета, — хмыкнул я, — Если вы меня пригласили в члены вашего Общества, то будьте добры вести себя как полагается, а также познакомить с правилами. Дорогая будка и указ сидеть тихо никоим образом не намекают на равноправие.

— А то, что почти любой из здесь присутствующих может стереть вас в порошок, не прилагая к этому особых усилий? — беззлобно и с легким интересом поинтересовался мой собеседник, — Считаете себя неуязвимым?

— Видел, как дерется Элефар, — беззаботно махнул почти пустым стаканом я, — Он уничтожил волшебника и трех дворян быстрее, чем я смог бы допить вот этот свой напиток. Согласитесь, Маркер, глупо в таком случае ставить на собственное выживание хотя бы монетку?

— Сложно не согласиться с очевидным, — толстяк материализовал у себя в руке широченную хрустальную чашу с тягучим ярко-оранжевым соком, выдул её залпом, а затем испарил, попутно задавая вопрос, — Так на что же вы рассчитываете, сталкивая Линкольна с кем-то из нас?

— Мы, смертные, ребята довольно скромные, — ухмыльнулся я, — Так что рассчитывать я могу лишь на свой титул и всемирную славу изобретателя, благодаря которой к моим внезапно полученным письмам отнесутся максимально внимательно в любом уголке мира. Письмам, схемам, инструкциям… ну вы понимаете, Маркер.

— Ты задумал устроить конец света в случае своей смерти? — вздёрнул одну бровь рыжий.

— Нет, — покачал я головой, — Отнюдь. Но я уже немного понял вашу общую уязвимость, Маркер. Вы, члены Общества, адаптируетесь куда медленнее нас, смертных. Если я «разгоню» местное человечество, сделаю прогресс неодолимо быстрым и хаотичным, то вы просто не удержите управление ситуацией в своих руках. Даже жалкие силовые доспехи поставили вас в неудобное положение…

— Смертные. Вы все одинаковы, — с неодобрением вздохнул рыжий, — Стоит вам коснуться края вечности, как все нормальные существа вокруг получают бесстрашную обезьяну, готовую крушить и ломать всё, что пойдет против её воли.

— Вообще-то, я просто отстаиваю свою независимость, статус и честное имя, — домучил я напиток в бокале, — Но все равно, не стоит недооценивать смертных. Мы не просто смертны, мы делаем смертным всё. Совсем всё. Оставьте меня в покое, не оскорбляйте, а то, кто знает, что может сделать смертный, если у него в руках окажется Бесконечная Книга Правил? Как я понял — вовсе не нужно её читать целиком и читать вообще, когда можно просто понаписать в неё гадостей. Или даже анекдотов.

— Брр… — еще одна чаша с чем-то приторно сладким была выпита как водичка, — Ненавижу смертных!

— Да будет вам, со мной можно договориться. Я дважды был правителем мира, убил несколько богов и демонов, мой род, в одной из жизней, много сотен лет сотрудничал с Адом, — расслабленно пробормотал я, чувствуя, как начинает накатывать отходняк после всего этого дня, — Всё, что я ожидаю от вашего Общества — это заявленного вами же нейтралитета… ну и соответствующего уважения.

Бармен начал выглядеть бледно и потерянно, а вот рыжий сладкоежка, наоборот, собрался и напружинился.

— Зачем ты мне это рассказал? — потребовал он, до хруста сжимая кулаки, — Думаешь, я теперь верю в то, что такому как ты не нужна Книга?

— Наношу ответный удар, — ответил я, — Тому, кто ухитрился переманить агентов Линкольна и организовать засаду. Многие в этом зале обладают чрезвычайно острым слухом, так что, смею надеяться, теперь всё Общество заинтересовано в поиске… как мы его или их назовем? Отступников? Я же часть Общества, не так ли?

Дипломатический приём лорда Алистера Эмберхарта — «либо мы выигрываем, либо проиграют все».

Недовольство и ярость Линкольна, проецируемые на всех желающих, стали топливом, благодаря которому механизм Общества наконец-то завелся. Отстраненно интересующиеся происходящим индивидуумы начали осознавать, что среди них есть кто-то, решивший пойти против решения всех, причем «кто-то» настолько способный, что смог переманить на свою сторону некоторое количество людей владельца «Континенталя». Растерянный Элефар, продолжающий поддерживать Николаса, был весьма к месту в этом спектакле. Тут еще и Маркер начал собирать коалицию, оживленно размахивая конечностями и что-то рассказывая.

Видя, что моя провокация оправдалась на все сто процентов, я начал собираться домой. Владелец «Континенталя» подобное не стерпел, ломанувшись в мою сторону, обрастая по дороге шерстью и увеличиваясь в размерах, но был пойман все тем же Элефаром, нарядившимся за секунду в призрачные золотистые доспехи античного вида. Вежливо кивнув обоим, сплетшимся в небратских объятиях, я покинул Общество.

Все равно дома было еще хуже.

В Шарпроке сошлись полумесяц и крест, лед и пламя, Восток и Запад. Эйны гостевого крыла совершали налеты на учебные этажи гоблинш, защищаемых Рабоче-Крестьянским фронтом Китая. Черная владычица, её Тернейшество, была полностью поглощена бытовыми проблемами, отправив вместо себя в бой зверей (постоянно терзаемых участницами). Белый Генерал, коварно используя собственного сына в качестве отмычки к любой двери, громила сопротивление и наводила ужас предложениями «помочь обставить домик», норовя утащить мою жену на какой-нибудь прием. Та, седея от одной мысли о подобном, откупалась собственной дочерью. Последняя стоически осуждала вообще всё и, казалось, была близка к тому, чтобы начать издавать звуки.

Увидев Мао Хана, нервно курящего на ступеньках моего дворца, я понял, что дергать за хвост огромного ракшаса (или кем там был этот Линкольн) отнюдь не самое опасное, что могло сегодня случиться.

Надо было восстановить порядок железной рукой, но зная, что в конфликтах женщин мужикам делать нечего, я отважился лишь на короткую операцию по изъятию Мао Хана и Константина Азова с вражеской территории. Запершись в моем необставленном кабинете, мы принялись дегустировать скромные запасы княжеского спиртного, но оказались вскоре прерваны звуком царапания когтей по двери — у нас просил политического убежища Курв, в зубах которого болталась, взятая за одежку в районе пояса, моя дочь.

— Ты, Кейн, просто какой-то апостол хаоса, — хрипло запророчил после пятой рюмки Константин, на коленях которого устроилась Алиса, — Иначе и не скажешь. Меньше месяца в стране — и тут всё шатается. Ты газеты читал?

— Нет, — честно признался я, слегка оторопевший от наезда товарища, благодаря которому у нас, в общем-то, и бардак. Ну а кто мать привел? Кто тут апостол?

— Правильно, зачем тебе их читать? — продолжил вредничать блондин, — Ты слишком занят тем, что поставляешь им сюжеты! Что там за скандал с «Континенталем»⁈ Я прямо вижу, как твоя наглая рожа оттуда торчит! С передовиц вижу!

— Ничего не знаю, оно само… — пробурчал я, наливая себе еще бокал.

Хотелось просто взять и упасть в сон.

— Хм, — внезапно обратил внимание сын графа Азова на восседающую на нем Алису, — Слушай, а ведь какая тихая девочка. Пожалуй, я воспользуюсь твоим предложением о помолвке…

— Этот дядя, — привлекая внимание дочери, я указал пальцем на её белобрысое сиденье, — Сын той большой и шумной тети в белом. От которой ты…

В этот момент дочь решила резко откинуться назад, на что Константин отреагировать банально не успел. Свалившись с его колен, княжна шлепнулась пузом на спину Курву и вцепилась в его толстую шкуру, чудом удержавшись на собаке. Сам бульдог, заполошно вскочив на свои кривые лапы, решил во всем обвинить Азова, отбежав от него подальше и неуверенно гавкнув. Блондин застыл, недоуменно хлопая глупыми голубыми глазами.

— А ведь нарочно не придумаешь, — покачал я головой, глядя, как дочь и пес с подозрением рассматривают Константина, — Алисонька, едь к папочке. Он не выдаст тебя замуж за этого ронятеля девочек!

— Эй! — справедливо возмутился мой друг.

Пить с ребенком на руках мне было не комильфо, так что вместо этого я, окончательно разморенный, задремал в кресле, устроив дочь поудобнее. Тихо, тепло и мухи не кусают, что еще нужно? Так мы и проспали почти два часа, причем, вместе с Мао Ханом и Константином, ровно до момента, когда двери моего кабинета с треском распахнулись, являя заспанным нам торжествующего Белого Генерала, в руках которой безвольной игрушкой моталась потерявшая всякую волю к жизни Кристина.

— Вот вы где! — торжествующе изрекла Дарелея Азова, — Мальчики, мы идём в оперу!

— Что мы делаем? — спросонья не совсем понял я, — Зачем нам в оперу?

— Надо, — грустно, но строго произнесла жена, слегка оживившаяся при виде дочери, пытающейся закопаться от шума поглубже мне под пиджак, — Так что мы идём, Кейн.

— Пока мне не объяснят зачем — с места не сдвинусь! — пригрозил я, вовсе не желая идти на поводу у взбалмошной матери своего друга.

— У графини есть билеты на «Чикаго» в театр «Амбассадор», — проговорила жена, — Кейн, мы должны пойти. Там будет король Америки.

— Зачем нам нужен король Америки? — брюзгливо спросил я, прикрывая полой вновь засопевшую дочь, — Что мы с ним будем делать?

— Ничего! — сказала, как отрезала, графиня Азова, — Но пойти мы обязаны! Кейн, дорогуша! Это же король-простолюдин!!! Мы не можем упустить такой шанс!

— Какой король⁈ — офонарел я.

///

Где-то на другом конце города сущности, многие века выдающие себя за людей, вовсю советовались, пытаясь понять, каким образом некий жалкий человек смог за несколько часов разбудить от спячки все Общество, давно потерявшееся среди своих игр и интриг. Нельзя сказать, что у них это получалось. Боб Уолш, чьи владения лишились одного из самых одиозных и важных хозяев, вовсю пытался укрепить моментально пошатнувшую власть, постоянно отвлекаясь на новые приказы и распоряжения. Второй, несколько десятков лет играющий безэмоционального волшебника, лучшего друга у многих аристократов мира, пребывал в восторге от своего отпуска и развлекался на полную катушку.

Тем временем, Нью-Йорк стремительно захлестывала волна насилия, направленная на осиротевшие группировки чернокожих. Последних решительно и беспощадно «убирали» из города, припоминая им грабежи, убийства и акты каннибализма. За бывшими подчиненными Кулинара разворачивалась охота, расширяющая свои масштабы с каждым часом. Сначала были бандиты, затем их пособники, а потом…

Потом бедные кварталы американского мегаполиса вскипели от крови. Улицы и закоулки, куда несколько лет как забыла дорогу полиция, начали заполняться трупами. Причины проливать кровь ширились и множились, распространяясь со скоростью куда большей, чем успевала реагировать полиция.

В центральных районах еще ничего не подозревали, а на окраинах уже творился Ад.

Загрузка...