Глава 56

Если я собираюсь посетить соседей, то должна выглядеть потрясающе.

Когда Лила вошла в свою гардеробную, на диване появилось фиолетовое платье, а рядом с ним — хрустальные туфельки.

Она никогда не видела столь изысканной одежды. Платье без рукавов с жестким воротником стойкой и декольте с разрезом почти до пупка.

Цвет был королевским… и дерзким, напоминающим об обвинении в государственной измене.

— Почему я должен верить, что ты не была вовлечена в заговор твоих родителей, которые хотели украсть мою корону?

— Потому что она до сих пор на твоей чертовой голове.

Надевая это платье, Лила покрылась мурашками. Материал… с которым она никогда прежде не сталкивалась… имел явно выраженный блеск и в определенном свете казался черным. Когда она обула хрустальные туфельки, они словно слились с ее ногами.

Заколов волосы в свободную прическу, Лила оценила свое отражение. Неплохо.

В зеркале она увидела, что на верхней полке гардеробной лежит коробка. Лила представила, как коробка исчезает и появляется в ее поднятых руках.

И… получилось.

У Лилы отвисла челюсть, когда она увидела содержимое: внушающий суеверный страх черный головной убор… корона. И казалась, что она была преисполнена силой.

По обе стороны от центра возвышались гордые черные рога. Спереди перекрещивались длинные клыки. Корона была увита тонкими лозами. Похожими на черные огненные лозы!

Королева пустоты? Не совсем. Ее инаугурация не совпадает по времени ни со свадьбой, ни с предъявлением прав.

Только с коронацией.

Лила надела украшение и тут же округлила глаза от удивления: корона начала сжиматься под размер ее головы. Лозы сползали вниз, вплетаясь в волосы.

Она снова посмотрелась в зеркало. Ее глаза светились целью. А благодаря этой короне, Лила выглядела так, будто у нее действительно есть рога. Настоящая королева ада.

Настало время для аксессуаров. Лила повернулась и взяла несколько усовершенствованный скипетр.

Осторожно. Вообще-то ее скипетр обычно не был оружием, но сегодня не обычная ночь.

Абиссиан говорил так, будто сила Сейта была чем-то, чего стоило опасаться; Лила рассчитывала на это.

Осталось решить только вопрос с транспортом. Один из порталов Утера вполне для этого подойдет. Со всей своей новообретенной силой Лила больше не боялась дракона Møriør.

Когда она вышла из башни, замок помог ей: он, как часовой механизм, привел в действие части переходов, чтобы предоставить королеве наиболее прямой путь к тронному залу.

Войдя внутрь, Лила увидела, прислонившегося к балконным дверям, внушительного размера дракона, его чешуйчатое лицо выражало крайнюю степень задумчивости.

— Король Утер.

Он стоял совершенно неподвижно, лишь его хвост покачивался из стороны в сторону. Затем он развернул к ней все свое огромное тело и приблизился.

— Я — Королева Каллиопа.

Его брови нахмурились, когда он окинул взглядом ее корону. Вытянув длинную шею, Утер до неприличия близко наклонился к ней. Когда он понюхал корону, Лила съежилась. Помедлив возле рогов, дракон, выглядя ошеломленным, убрал свою гигантскую голову.

Лила ощущала уникальность своей короны, но не думала, что и другие смогут.

— Абиссиан говорил, что ты можешь создавать порталы.

Утер кивнул. Лила могла поклясться, что рассмотрела в выражении его морды одобрение и развлечение.

— Я опаздываю на бал к моему жениху, поэтому ты сделаешь для меня разлом в Сильван.

Его склоненная набок голова очень ясно выражала вопрос: «Я?»

— Я — королева ада, единственная правительница Пандемонии. Абиссиан не вернется. Ты можешь остаться в моем королевстве, если будешь служить мне.

Сверкнув золотистыми глазами, он отвел в сторону крыло и демонстративно поклонился.

«Твоё желание — для меня закон».

Лила вздрогнула, услышав в своей голове его голос со странным акцентом. Она поняла телепатию дракона? Возможно, это имеет смысл, по крайней мере, здесь.

«Если ты немного отойдешь в сторону, моя прекрасная королева, то я начну превращать тыкву в карету. Или типа того».

Утер хвостом отодвинул Лилу в сторону. Сделав глубокий вдох, он прямо в тронном зале выпустил поток белого пламени.

Когда рассеялся дым, стал виден похожий на огненный туннель круглый портал. С обратной стороны можно было рассмотреть очертания Сильвана! В душе Лилы возникли предательские чувства. Она скучала по родной сфере так же сильно, как любила ад.

Лила захватит обе эти сферы, объединив их под своей властью!

Должно быть, Утер открыл портал в королевских садах, потому что прямо за ним открывался вид на сногсшибательный замок, увенчанный зловещими серыми тучами.

Здание было освещено факелами, а сводчатые окна тронного зала — горящими свечами. Она с тоской смотрела на увитые плющом шпили; на растущие вокруг дворца гигантские вечнозеленые деревья; на окрасившие одну из стен в кроваво-красный цвет розы на шпалерах.

На Гее Лила мечтала вернуться в это место, тосковала по отчему дому так сильно, что очень часто посещала подобие замка. На нее нахлынули воспоминания о том времени, лишая концентрации внимания, но она безжалостно отмахнулась от них.

Лила не должна думать ни об этом, ни об Абиссиане. Во что бы то ни стало.

Но как он мог все это ей наговорить? После того, как она сказала ему, что любит его?

Дракон снова отвесил поклон.

«Возвращайся, прежде чем часы на Сильванской башне пробьют полночь». — Он подмигнул ей. — «Говорю на полном серьезе: мой портал исчезнет с двенадцатым ударом часов».

Лила выгнула брови, снова удивленная Møriør. Утер, как и Рун, не производил впечатления злобного или чудовищного существа.

«Здесь, Королева Каллиопа, ты преисполнена силой, но вне ада лишишься ее. Если ты планируешь бороться с Сейтом… возможно, тебе стоит вести двойную игру… потому что король фей может оказаться куда более сильным и быстрым, чем ты».

— Совершенно верно, — ответила она с полной уверенностью, абсолютно готовая к тому, что должно было произойти. — Мы сходимся во мнениях, по крайней мере, пока.

С весельем во взгляде он спросил:

«Что-нибудь еще, моя королева?»

— Да. Я сейчас наколдую записку, которую ты доставишь моему бывшему мужу на Тенеброс. Я бы хотела, чтобы он прочитал ее вслух своим союзникам.

Дракон был в восторге.

«Это даже круче моих мыльных опер».


* * * * *


Расхаживая по штабу, Сиан терзал свой ум в поисках способа добраться до Каллиопы. Каждый черный ход и тайный портал в Пандемонию были заблокированы. Непробиваемый барьер несколько раз отшвырнул Сиана на задницу…

Воздух прорезало белое пламя. Разлом Утера! Когда ухмыляющийся дракон важно вышел из огненного туннеля, Сиан рванул к этому порталу, но края запечатались за хвостом Утера.

Сиан вскочил на ноги.

— Каллиопа в безопасности? Почему я не могу переместиться в ад?

Утер широко улыбнулся.

«Посмотри на себя! Ты выглядишь, как прежде. И это хорошо, так как ты не вернешься в свой прежний дом».

— Что ты хочешь этим сказать? — процедил в ответ Сиан.

«Тебя изгнали из Пандемонии. Я ведь предупреждал, что твой план ни к чему хорошему не приведет?»

— Меня нельзя изгнать из ада; Я есть ад.

«Ну, по-видимому, Каллиопа тоже. Она полна волшебства».

Как? Он разберется с этим позже. А сейчас…

— Скажи мне, как связаться с ней!

«Она послала тебе сообщение». — Утер поднял переднюю лапу. К одному из когтей был привязан маленький свиток. — «Ты должен зачитать его своим союзникам».

— Дай сюда!

В спешке Сиан чуть не разорвал листок. Затем начал читать вслух:


Демон,

Ад теперь мой. Ты запер меня в темнице; а я заперла от тебя двери нашего гребаного дома. Говоря бессмертными словами мудрого смертного: «Всё твоё лежит в коробке слева»[7].

Преимущество борьбы на своем поле — залог успеха и насмешка над тобой.

Я полностью и безоговорочно победила.

Каллиопа I, Королева Сильвана и Пандемонии.

P.S. Если ты или твои союзники посмеете напасть на Сильван, я отплачу Møriør в десятикратном размере. Не советую проверять.


Королева Сильвана? — Сиан схватился за грудь. — Должно быть, она планирует вернуться к Сейту. Должно быть, она не поверила тому, что я рассказал о нем. — Да и с чего бы, если Сиан так хвастался всей своей ложью и обманом? — Я сказал ей, что мы больше не женаты. Что я ее бросаю. Она может снова выйти замуж. Я подтолкнул ее прямиком к нему в объятия.

Что больше нужно Сейту, ее рука и сердце… или голова?

— И что означает часть про коробку слева[8]? — спросил он союзников. — Она имеет в виду ящик Пандоры? Или ящик мистических Нагов? Или может быть…

— Братишка, это просто лирическая песня, — сказал Рун. Увидев недоуменный взгляд Сиана, он добавил: — Поверь, это самая смешная хрень, которую ты когда-либо слышал.

Сиан переключился на Утера.

— Однако она не сможет попасть в Сильван. Потому что ты никогда не создашь для нее портал. Правильно?

«Она потребовала создать его. Кто я такой, чтобы отказывать королеве в ее собственном замке?»

У Сиана свело желудок.

— Расскажи мне все!

«Она была одета в бальное платье, и ты не представляешь насколько очаровательная и историческая корона красовалась на ее голове».

Можно подумать Сиану есть дело до ее тряпок и побрякушек!

«Кроме того, в ее планы не входил брак с Сейтом».

— Я должен найти ее в Сильване! Она собирается бросить ему вызов. Она говорила, что убьет его.

— Она все больше и больше нравится мне, — сказала Алликста. — Наверняка ты будешь атакован армией Сильвана. Обеспечить тебе прикрытие?

На ее ладонях вспыхнул синий свет.

Сиан покачал головой.

— Я поклялся ей, что ни один Сильванец не падет от руки Møriør. — Он не может убить ни одного фея и не может рисковать тем, что кому-либо нанесут вред его союзники. — Я должен пойти один.

Он будет верен своему слову до самой смерти. Которая, возможно, уже близка.

Проклятье. Это будет больно…

Загрузка...