ГЛАВА 9. Инквизитор Тиффано
Демон дернул меня поддаться ее капризу и дать ей этот злосчастный бокал. Девицу мгновенно развезло. Сначала я думал, что она прикидывается, но нет. Я приподнял веко и взглянул: зрачки были расширены и плохо реагировали на свет. Я стал ее трясти, силясь привести в чувство, даже в отчаянии дал пару пощечин. Что мне делать с ее бесчувственным телом? Тот самый слуга, который принес бокал, возник рядом и, глумливо усмехаясь, спросил:
- Госпоже нехорошо?
- Да, переволновалась. - Я немного помедлил и спросил, - вы не поможете отвести ее в место потише? Подальше от ненужных взглядов.
- Понимаю, - ухмылка пронырливого слуги стала еще гадостней. - Бургомистр оставил пару комнат на втором этаже для гостей, гм... которые хотят уединиться. - Он понимающе мне подмигнул. - Мигом все устроим.
Меня передернуло от его тона и от того, что он себе подумал.
- Вы не видите? Она слишком много выпила, мне надо привести ее в чувство.- Мои оправдания звучали жалко.
Я подхватил девицу с одной стороны, а слуга с другой, и мы дотащили ее безжизненное тело до одной из гостевых комнат на втором этаже. Кто бы мог подумать, что эта тощая девица может быть такой тяжелой?
Свалив ее на кровать, я с ужасом обнаружил, что меховая накидка, прикрывающая срамоту девицы, куда-то запропастилась. Должно быть, потеряли по дороге. Слуга услужливо вызвался найти и вернуть. Девица в пьяном полусне перевернулась на бок, что-то пробормотала неразборчиво и захрапела. Демон! Я схватился за голову, что же мне с ней теперь делать? Оставить здесь? Невозможно! Она ведь рано или поздно придет в себя, начнет шататься по дому, натворит дел, а поскольку на прием ее привел я, то и отвечать за нее тоже мне придется. Как же быть?
Я схватил графин с водой, набрал в рот воды, развернул девицу и прыснул ей в лицо. Девица опять что-то пробормотала, попробовала отмахнуться от меня, потом свернулась клубком и захрапела дальше. Моему взору представился предательский вырез ее платья во всей красе. Вот дрянь! Я попытался повернуть ее, но ткань ее платья была настолько тонкой, а крой обтягивающим, словно вторая кожа, что подчеркивали ее упругую девичью грудь. Поэтому я просто натянул на нее покрывало с головой, чтобы не видеть. Но перед глазами все равно стоял откровенный вырез, демонстрирующий сквозь тонкую ткань кружева изящную спину и ямочку над... Демон! Я вцепился себе в волосы, отвернулся от девицы и сел на пол, прислонясь к спинке кровати. Спокойно! Я прикрыл глаза, успокаивая дыхание, погружаясь в спасительную пустоту медитации и молитвы. Мне просто надо дождаться, когда закончится прием. А судя по происшедшему, он закончится раньше положенного. А когда все гости разъедутся, я просто погружу ее в экипаж и доставлю домой. Пусть у ее братца болит голова за свою непутевую сестру. В дверь постучали, это вернулся слуга, который нашел накидку. Он казался несколько разочарованным, что не застал пикантной сцены соблазнения добродетельной девы.
Я горько усмехнулся. Можно только представить, что завтра мне выскажет его святейшество, кардинал Ветре. И хотя формально Святая Инквизиция была автономной структурой, тем не менее, высокий церковный сановник имел право отдавать приказы инквизитору вроде меня. По слухам, кардинал Ветре был очень суров и праведен, имел большое влияние, а еще он не выносил женщин на дух. Мое назначение в этот город вообще могло бы не состояться, а произошло только потому, что на это место прочили инквизитора-женщину. Но кардинал Ветре был категорически против. После выходки этой мерзавки на приеме и ее открытого неуважения к его сану он, должно быть, уже жалеет, что согласился на мою кандидатуру.
Мне на плечо с кровати свесилась рука девицы. Вот же гадость! Я брезгливо убрал ее руку обратно под одеяло.
Дотащить девицу до экипажа оказалось чрезвычайно сложной задачей. Слуги не могли мне помочь, капитан Лунтико проводил дознание и опросы среди челяди, так что мне пришлось тащить девицу самому. Я перекинул ее руки себе через плечо и взвалил девицу на спину, словно куль с мукой. Хотя весила она все же значительно больше. Медленно покачиваясь под тяжестью ее тела, я шагал по двору к экипажу, проклиная все на свете. Ее голова покачивалась в такт моим шагам, и моя щека горела от прикосновения к ее щеке. Сквозь ткань моей мантии и ее платья, я отчетливо слышал мерное биение ее сердца. Извозчик услужливо помог мне открыть дверцу, и я запихнул девицу в экипаж. Я опрометчиво решил, что самое неприятное уже позади, но когда девица завалилась на меня на очередной выбоине на дороге, не сдержался. Просто отпихнул ее от себя, и она сползла на пол экипажа. Несколько минут я со злорадством наблюдал, как она ударяется головой на каждом повороте или кочке, но потом мне стало совестно. Я поднял ее, усадил обратно, стряхнул пыль и грязь с платья. Она опять завалилась мне на плечо. Я подумал немного и уложил ее голову себе на колени, придерживая на ухабах. Смотря на ее безмятежное лицо, я гадал, что же именно творится в ее безумной голове? Неужели она действительно видела мертвую девочку? Если да, то каково это жить с такими видениями? Повинуясь мимолетному желанию, я провел пальцем по ее полным чувственным губам. Как же ловко она меня провела! Ведь специально накрасилась самым ярким и вульгарным цветом, чтобы я обратил на это внимание и не удосужился повнимательней осмотреть ее наряд! Хитрая лиса! Лиса! Меня прошиб холодный пот, где ее клятая накидка? К счастью, накидка обнаружилась на полу. Я поднял ее и набросил девице на лицо - чай, не задохнется, а мне спокойней.
По приезду мне опять пришлось взваливать девицу на спину и тащить к дверям. На пороге меня встретил Антон, который возмущенно уставился на меня.
- Что вы сделали с моей сестрой? Что с ней?
- Ничего, она просто пьяна, - прокряхтел я со злостью.
- Как вы могли ее напоить? Ей же нельзя!
Мое терпение лопнуло. Я отпустил девицу, и она рухнула прямо на мостовую перед крыльцом собственного дома.
- Я ее напоил?!? Довольно с меня этой ненормальной! Вы знали, что она учудила на приеме? Как вы, ее брат, могли позволить ей пойти в таком виде на прием? Она же опозорила себя и меня заодно!
Антон бросился к сестре, попытался ее поднять, а я со злобным удовлетворением наблюдал за его потугами.
- Что, тяжело? - я в притворной заботе склонился к нему. - А каково было мне тащить вашу сестричку с приема, а? Пфф... И передайте ей, когда очнется, что я более не желаю ее видеть, никогда. Наш договор расторгнут.
Я выпрямился, развернулся и уселся в экипаж, приказав трогать и не обращая внимания на его возмущенные вопли.
На следующее утро меня почтил визитом сам кардинал Ветре. Он был холоден и предельно вежлив в своих высказываниях по поводу морального облика инквизитора. Мне оставалось только стоять с поникшей головой и виноватым видом. Попытки оправдаться были тщетны, поэтому я даже не пытался. Заниматься поиском наглого вора, посмевшего ограбить поместье бургомистра, все также поручалось мне. Безусловно, совместно с громадским сыском во главе с капитаном Лунтико. В душе и разуме царил полный беспорядок, поэтому после выволочки я отправился к отцу Георгу. Мне были необходимы его поддержка и утешение. В самые сложные минуты моей жизни он был рядом, давая силу жить дальше, искать и находить веру.
В церкви отца Георга не было, поэтому я решил его подождать и опустился на скамью помолиться.
- Мальчик мой, Кысей! - я очнулся от невеселых размышлений и встал поприветствовать отца Георга.
- Как хорошо, что ты зашел! У нас такое случилось, я собирался за тобой послать! - отец Георг был крайне встревожен.
- Что произошло? - я почувствовал, как желудок сворачивается в тугой жгут.
- Пропала одна из наших воспитанниц, девочка-сирота. Вернее...
- Как пропала? Когда это произошло? - в горле мгновенно пересохло, голос стал хриплым и чужим.
- Она не совсем пропала. Ее увела женщина.
- Помчица Малко?
- Да нет же, - отец Георг недоуменно покачал головой. - В том-то и дело, что не она. Ее узнала лекарка, это была невольница госпожи Хризштайн!
- Как?.. - я не мог оправиться от удивления. - Она что-нибудь сказала или объяснила?
- Мне сказали послушники, что она приходила днем ранее. Искала девочку, похожую на ту, что была изображена на рисунке. Увидела Веру, так зовут нашу воспитанницу, обрадовалась, рассказывают, что она даже нарисовала ее портрет. А сегодня утром вот вернулась, поговорила с девочкой и увела ее.
- Но как вы могли ее отпустить? Зная о происходящем! Зачем? - я ничего не понимал. Зачем Лидии нужна эта девочка? Что она задумала? Ловить помчицу Малко на живую приманку? Или же…
- Я ничего об этом не знал, это случилось в мое отсутствие, - отец Георг виновато покачал головой и вздохнул. - Кысей, скажи мне, ты же не думаешь, что госпожа Хризштайн может быть заодно с колдуньей? Ведь девочке ничего не грозит, верно?
- Я не знаю, отец Георг, - я медленно покачал головой. - Но я все узнаю, уверяю вас. Я немедленно отправлюсь в дом госпожи Хризштайн и верну девочку, не беспокойтесь.
Я практически бегом выскочил из церкви и помчался к дому Лидии. Мысли смешались в голове.
Возле крыльца ее дома царила сумятица, натягивали вывеску, но не ту, что я видел ранее, а другую, мастерски сделанную, на который была изображена аппетитная выпечка и каллиграфическая надпись "Пекарня дедушки Иволги". Я оттолкнул с дороги прыщавого юношу, но дорогу мне преградил Антон.
- С чем пожаловали, господин инквизитор? - у него даже интонация была такая же язвительная, как у сестры.
- Прочь с дороги! - я смел его с дороги.
- Вчера вы заявили, что не желаете видеть мою сестру! Так она тоже не желает вас видеть! - крикнул мне вслед Антон.
Я взлетел по лестнице на второй этаж. Помня расположение комнат, я рывком распахивал одну дверь за другой, особенно не церемонясь. Наконец за очередной дверью моему взгляду представилась идиллическая картина. Лидия расчесывала и заплетала волосы темноволосой девочке лет двенадцати, сидя перед зеркалом и мило с ней воркуя. Я ворвался в комнату, девочка испуганно ойкнула и уронила ленточку для волос. Лидия холодно взглянула на меня:
- Что вам нужно, господин инквизитор? Воспитанные люди обычно просят о себе доложить, а не врываются без стука...
Я не удостоил ее ответом, подошел к девочке и спросил:
- Тебя ведь зовут Вера? Отец Георг очень волнуется из-за твоего отсутствия. Пошли со мной, я отведу тебя обратно...
Я попытался взять девчонку за руку, но та отскочила от меня, словно ужаленная, спряталась за спину Лидии и выкрикнула уже оттуда:
- Я не вернусь в приют!
- Но послушай...
Лидия встала, и я только сейчас заметил, что одета она в тонкое домашнее платье, через которое отчетливо просвечивает все, что обычно скрыто от посторонних взоров. Наверное, раньше я бы смутился, но события предыдущих дней и особенно прошлого вечера сделали меня устойчивей.
- Покиньте мой дом, господин инквизитор! Вы пугаете ребенка...
- Немедленно отпустите девочку, - процедил я сквозь зубы и двинулся к ребенку.
Лидия расхохоталась:
- А я никого здесь не держу, милостивый господин. Я представляю, как вы потащите упирающуюся и визжащую девчонку через весь город, на глазах изумленных горожан. Хотя впрочем вашей репутации это уже вряд ли может существенно навредить...
Она откровенно издевалась надо мной, и это стало последней каплей моего терпения. Я спокойно сказал девочке, чтобы оставалась здесь, потом схватил Лидию за ее льняную гриву и вытащил в коридор, прежде чем она успела моргнуть.
В коридоре я прижал ее к стенке и, глядя прямо в глаза, пригрозил:
- Даже не хочу знать, что за мерзость вы задумали устроить девочке, но не позволю этому свершиться. И прекратите паясничать! Вы отпустите девочку со мной.
- И не подумаю. Девчонка останется здесь... - Лидия скривилась, потому что копна ее роскошных светлых волос была все еще зажата в моей руке, и я с силой отвел ее голову назад.
- В таком случае я обвиню вас в препятствии дознанию и отправлю в застенки.
Она каким-то невообразимым образом извернулась, точно кошка, поднырнув мне под руку, я получил очень болезненный тычок под ребра, дыхание перехватило, запястье ожгло страшной болью, и я разжал руку. Задыхаясь и тщетно хватая ртом воздух, я отступил к стене.
- Господин инквизитор, вам нехорошо? - притворно-участливо спросила Лидия, из комнаты выглянула девочка, с интересом смотря на происходящее.
Я наконец смог сделать вдох. На запястье красовался длинный кровоточащий порез. Я недоуменно поднял руку, не понимая, откуда кровь, ведь не было у нее ни кинжала, ни ножа. Ее откровенный наряд просто не скрыл бы подобную деталь. Но зато на ее рукаве предательски алели несколько пятнышек. Перстень! На перстне также была заметна кровь. Дрянь!
- Госпожа Хризштайн, вы арестованы за нападение на сановника Святой Инквизиции. - Я угрожающе положил руку на эфес клинка. - Вы пойдете сами или мне придется применить силу?
Она все также насмешливо смотрела на меня. Ни капли раскаяния в ее взгляде. Довольно! Я и так был слишком милосерден и долго терпел ее выходки. Я подошел, взял ее за локоть, нисколько не церемонясь, и потащил вниз. Впрочем, она особенно и не сопротивлялась.
Мне наперерез кинулся испуганный Антон.
- Хриз, что случилось?
Я продемонстрировал свое кровоточащее запястье и объявил:
- Ваша сестра арестована за нападение на инквизитора. Это серьезное преступление, и наказание за него соответствующее.
На верхней ступеньке лестницы сидела и ревела девочка, размазывая слезы по всему лицу. У меня на секунду дрогнуло сердце, когда ребенок плачет так горько, это не может не тронуть даже самого бессердечного человека.
Лидия успокаивающе взглянула на Антона, они обменялись взглядами, и как мне показалось, она ему что-то беззвучно шепнула. Я крепче сжал ее за плечо, остановился возле двери и громко объявил:
- Впрочем, я готов отказаться от обвинений. Если мне принесут извинения, а девочка вернется в приют целой и невредимой.
Лидия надменно вскинула голову и заявила:
- Ребенок останется здесь. И не волнуйтесь, со мной все будет в порядке.
Я покачал головой - ее упрямство просто поражало.
Я не стал тащить ее через весь город, поэтому остановил экипаж. Она презрительно молчала всю дорогу, что меня более чем устраивало.
Городская тюрьма располагалась в здании муниципалитета, рядом с отделением громадского сыска. Я сделал заявление дежурному про нападение, и упрямицу тут же заключили под стражу. Клетки для заключенных находились в сыром подвале, в котором даже в летнее время было промозгло и холодно. Когда Лидию посадили в одну из таких клеток, немногочисленные арестанты, дожидающиеся решения громадского судьи, громко заулюлюкали и засвистели при ее появлении. Ее внешний вид был более чем откровенным, но она даже не подумала покраснеть или смутиться, прошествовав в клетку с гордо поднятой головой. Я подошел к прутьям клетки и в последний раз дал ей возможность избежать позора:
- Вы знаете, какое наказание грозит за нападение на представителя Святой Инквизиции?
- Догадываюсь, - она спокойно уселась на солому, поджав ноги и обвив колени руками.
- Сто ударов плетьми публично, - на всякий случай сообщил я. - Вы продолжаете упорствовать?
Она насмешливо взглянула на меня, потом прикрыла глаза, показывая, что разговор окончен. Проклятье! Пусть! Задумала ли она использовать девочку, как приманку для колдуньи, или договориться с колдуньей, отдав ей ребенка, ничего у нее не получится, пока она здесь.
Я развернулся и направился к выходу. Уже в дверях она меня окликнула:
- Господин инквизитор! - я полуобернулся. - Вы ведь еще не получили ответа от епископа?
- Вас это не должно волновать.
- А меня и не волнует. Просто... Помните, пожалуйста. Когда вы откажетесь от обвинений и принесете мне свои извинения, то я... Я, возможно, буду готова вам помочь...
Что она вообще несет? Я горестно покачал головой, бросил прощальный взгляд на ее хрупкую фигурку в клетке и ушел.
Вернувшись в церковь, я как мог успокоил отца Георга.
- С девочкой ничего не случится. Я арестовал госпожу Хризштайн, так что она не сможет причинить ей вред.
Отец Георг участливо дотронулся до моей руки.
- Давай обработаем твою рану.
Я обосновался в кабинете отца Георга, который он мне временно уступил, решив поработать с материалами дознания и заодно взглянуть на записи по делу вора из поместья бургомистра. Улик по делу колдуньи более чем хватало для предъявления обвинений и обыска поместья. Когда же придет ответ епископа? В деле вора записи опросов челяди и стражников свидетельствовали про то, что едва ли на территорию поместья мог проникнуть посторонний. Гарлегские сторожевые тот час бы подняли тревогу. А они залаяли только тогда, когда разбилось стекло. И судя по всему, был использован воровской порошок. Но зачем окно? Я понимаю, сейфовый замок, но окно можно было просто выбить. Кроме того, воровской порошок - опасная вещь, особенно в неумелых руках. Значит, вор опытный, вхож в поместье, знаком с планировкой дома. Он сам изготовил воровской порошок или купил готовый? Надо будет подсказать капитану Лунтико опросить мелкую шушеру на предмет, кто и когда покупал порошок или его ингредиенты. На секунду я вспомнил слова Лидии про ее сеть осведомителей из местных барыг и жуликов. Нет! Я тут же отмел эту мысль. Потом я задумался над запиской, оставленной вором. Серый Ангел? Забавный выбор клички. Нет, недосуг мне заниматься воришкой, пусть даже совершившим такое дерзкое ограбление.
Отец Георг осторожно постучал в дверь, он принес мне горячее молоко с медом и ломтем черного хлеба. Я и не заметил, как снаружи потемнело, и насколько я успел проголодаться. Но насладиться нехитрым угощением мне помешала невольница Лидии, которая ворвалась к нам, бросилась на колени и стала умолять помиловать ее госпожу.
- Встаньте, пожалуйста, - мне было неудобно перед несчастной женщиной за ее сумасшедшую госпожу. - Я уже говорил, что откажусь от обвинений, пусть только вернет девочку в приют. Даже ее извинения мне не нужны.
- Милостивый господин, - она упорно валялась у меня в ногах. - Моя госпожа очень упряма. Как решит что-то, ее не остановить. Но ведь она не злая! Как можно ее так сурово наказывать, ведь публичная порка... Она же из благородных! Какой позор...
- Отведите девочку в приют сами. Вы же рисовали портрет колдуньи, знаете, что она губит детей. И вы пошли на поводу у своей хозяйки? Она ведь задумала недоброе, а вы ей помогаете...
Невольница удивленно вскинула на меня глаза.
- Да нет же! Как вы могли такое подумать! С колдуньей это совсем не связано.
Я устало покачал головой.
- Вы плохо знаете свою госпожу...
- Может быть. Зато я знаю, зачем ей девочка. С ее помощью она хочет вернуть разум жене портного, Изхази.
- Что-о? - я не поверил своим ушам. Что за глупая ложь?
- Да, я сама сначала понять не могла. Когда рисовала портрет его дочери, Евы, а потом, когда госпожа попросила ее вещи, я даже грешным делом подумала, что... Что она колдовать собралась, духов вызывать или что похуже. Но она приказала мне обойти приюты и найти девочку, похожую на Еву. А Верочка, девочка, что сейчас живет у нас, она очень на нее похожа. Госпожа приведет ее в дом портного, а его жена подумает, что их Евочка вернулась... Понимаете?
- Что за бред? Вы в своем уме? Это жестоко, жестоко по отношению к умалишенной матери, потерявшей дочь, а каково будет девочке? Что она будет чувствовать, притворяясь чужой дочерью?
- Девочка обретет семью! Вы знаете, как тяжело быть сиротой? А тут такой шанс. И пусть, пусть сначала ее будут любить за то, что она похожа на их умершую дочь, но потом, кто знает... Госпожа дает шанс этой девочке обрести любящую семью. А даже если ничего не выйдет... Это ведь все равно лучше, чем ничего, верно?
Я ошеломленно покачал головой.
- Уходите! Довольно вашего бреда. Вы словно заразились безумием от своей госпожи...
Отец Георг ласково обнял за плечи невольницу и стал настойчиво выпроваживать ее.
- Господин инквизитор! Позвольте хотя бы навестить госпожу. Стража никого к ней не пускает, а она там в одном исподнем, и голодна небось...
- Хорошо, скажете стражникам, что я разрешил. Уходите!
Я устало сел за стол, аппетит пропал начисто. Подавленно жуя хлеб и запивая его остывшим молоком, я пытался разобраться в том, что было сказано. Только в безумную голову Лидии могла придти такая дикая мысль выдать другую девочку за дочь портного, чтобы... Чтобы что? Она всерьез думает, что таким образом сможет вернуть разум его жене?
- Мальчик мой, Кысей, я совсем забыл. Когда ты ушел за девочкой, приходил посыльный, принес ответ от епископа...
Я вскинулся.
- Отец Георг, ну что ж вы молчали! Давайте сюда!
Я сломал епископскую печать, распечатал письмо, пробежал глазами неровные строчки... Слова расплылись в бессмысленный рисунок, я не мог поверить своим глазам. Невозможно! Я ошеломлено сел, уронив письмо на стол. Как же так?
- Что случилось? Ты побледнел...
Я поднял невидящий взгляд.
- Отказ! Мне отказано в проведении дознания...
Отец Георг казался удивленным не менее моего.
- Ты должно быть ошибся. Дай сюда. - Он прочитал письмо, беззвучно шевеля губами про себя. - Может быть, ты недостаточно представил важность дела? Ведь дети...
- Возможно, все как раз наоборот.
- Не понимаю тебя...
Я сжал руки в кулаки. Мысль о том, что Лидия может оказаться права, и колдунья заручилась поддержкой церковника высокого сана, была невыносима. Но как иначе объяснить отказ епископа? Причем не просто отказ, а категорический запрет на любые действия в отношении помчицы Малко. Я вскинулся в последней надежде.
- Отец Георг, письмо ведь доставил приходской гонец? Ведь оно не может быть подделкой?
- Ну что ты, конечно нет. Епископскую печать невозможно подделать. Да и посыльного я знаю лично.
Рухнула последняя надежда. Я сидел, уставившись невидящим взглядом в стол. Что же делать?
- Надо написать кардиналу Яжинскому. Он точно не оставит нас без помощи.
- И сколько времени это займет? Неделю, не меньше. А если за это время погибнет еще один ребенок? Как мне будет возможным дальше с этим жить?
Вспомнились последние слова Лидии, брошенные ею, когда я оставил ее в тюрьме. Мыслимо ли, что она может как-то помочь? Я осознал, что сказал это вслух. Отец Георг недоуменно уставился на меня.
- Ты о чем?
- Отец Георг, у меня нет другого выхода. Я должен... должен испробовать все способы. Я отпущу Лидию... госпожу Хризштайн и попрошу ее о помощи.
- Да помилуй Единый, мальчик мой, - вскричал отец Георг. - Как же она может тебе помочь?
- Не знаю, - я горько улыбнулся. - Но должен попытаться.
- Она нехороший человек, и она тобой просто манипулирует. Не доверяй ей слепо.
Уже возле двери я кивнул:
- Да, отец Георг. Ее можно обвинить во многих грехах, но только не в том, что она глупа. И знаете... - я помедлил, потом продолжил. - Она хитра, изворотлива, может все перевернуть с ног на голову, и тут же черное сделать белым, и наоборот. Но возможно, в такой ситуации она - именно тот союзник, который мне нужен.
Стражник не хотел отдавать мне заявление, и лишь прибегнув к угрозам, я забрал его. Отперев дверь клетки, я увидел, что Лидия сидит в той же позе, с закрытыми глазами. Я вошел в клетку и сказал просто:
- Я снял обвинения. Вы можете быть свободны.
Она лениво приоткрыла глаза и взглянула на меня снизу вверх:
- А мне здесь нравится.
Возле нее стояла нетронутая миска с едой, и лежало заботливо сложенное теплое платье. Она ни к чему не притронулась. Удивительное упрямство.
- И я все еще жду ваших извинений.
Вместо того, чтобы в очередной раз вспылить, я просто уселся рядом с ней на солому, плечом к плечу, чем явно удивил ее. Мелочь, но все же приятно сбить с нее спесь. Даже сквозь ткань я чувствовал леденящий холод ее плеча и каменной стены. Она даже не подумала отодвинуться. Я запрокинул голову и прикрыл глаза. Усталость, накопившаяся за день, давала о себе знать. Мы молчали, и я гадал, сколько так придется сидеть. Холод начал пробирать и меня, поэтому я не выдержал первым и сказал обыденно, словно о погоде:
- Мне отказали в дознании.
Я ожидал язвительного комментария, что-нибудь вроде: "Я же вам говорила! Болван!", но Лидия лишь вздохнула и равнодушно произнесла:
- Я бы сказала, что сочувствую вам, но это будет неправдой, так что промолчу.
Она неожиданно взяла мою руку, ее пальцы были обжигающе ледяными. Первое желание было отдернуть руку и вычитать ее, но я сдержался, стиснув зубы.
- Какие у вас удивительно теплые руки! Даже просидев здесь...
- Для вас ведь отказ в дознании не стал новостью.
Она удивленно взглянула на меня:
- А с чего бы? Это было вполне ожидаемо.
- Если вы этого ожидали, то наверняка... - я запнулся и убрал свою руку из ее руки. - Наверняка придумали какую-нибудь хитрость. Вы же сказали, что можете помочь. Так вот, я прошу вас о помощи. - Последняя фраза далась мне тяжело.
- Вы еще не извинились...
Что ж, поздно уже отступать.
- Я прошу прощения... Кстати, а напомните мне, за что? За оцарапанное вами запястье? - я все же не удержался и съязвил.
- Например, за ваше недостойное поведение, за то, что ворвались ко мне домой, были грубы, испугали ребенка.
- Хорошо, я приношу извинения за свое недостойное поведение. Этого достаточно?
Она искоса взглянула на меня, покачала головой:
- Совсем не вижу искреннего раскаяния. Вот если бы вы встали на колени, было бы более убедительно...
Я стиснул зубы, но потом послушно сменил позу, встав перед ней на колени, склонив голову, спокойно повторил:
- Я прошу прощения за свое недостойное поведение...
В ее голосе отчетливо слышалось удивление:
- Какой вы покладистый сегодня. Довольно, вставайте.
Я медленно поднялся с колен, цепенящий холод сковывал движения.
- Так вы можете мне помочь?
- Возможно, - она чуть помедлила, потом сказала, - подайте мне руку, помогите встать.
В очередной раз я содрогнулся холоду ее ладони, когда рывком поставил ее на ноги. Она оперлась об меня, я наклонился, поднял с пола приготовленное для нее платье, накинул ей на плечи. С ней под руку, мы прошествовали мимо стражников и вышли на улицу, в теплую летнюю ночь.
- Покажите письмо, - потребовала она, когда мы оказались за пределами муниципалитета.
- Я... у меня его с собой нет.
- Болван! - в ее тоне не было привычной язвительности, скорее горечь, поэтому я даже не обиделся. Я действительно сглупил. - Куда вы его дели?
- Оставил в кабинете. В церкви.
Она задумалась.
- Надо все равно взглянуть, как сформулирован отказ. Пойдемте в церковь.
- Я остановлю экипаж.
- Нет, я хочу пройтись, размять ноги, после многочасового сидения это, знаете, просто необходимо... - укор в ее голосе был слишком очевиден. – И, кстати, кто может отменить решение епископа?
- Я думал об этом. Безнадежный вариант. Кардинал Яжинский может, но на все потребуется не меньше недели, а за это время может произойти непоправимое.
Лидия досадливо потерла переносицу, сморщила нос и чихнула.
- Будьте здоровы.
- Обязательно буду. Вашими-то стараниями... Ладно, скажите мне, вы лично получили письмо от гонца?
- Об этом я тоже думал. Письмо настоящее, подделать печать епископа...
- Да я не об этом, - она невежливо прервала мои объяснения. - Вы лично приняли письмо?
- Нет, его в мое отсутствие получил отец Георг. И отдал мне его только вечером. Забыл со всей этой суетой...
- Вот как, - она надолго задумалась. - Вы вскрыли и прочитали письмо при нем?
- Да, - я совершенно не понимал, к чему она ведет.
- Насколько вы уверены в отце Георге?
- Что еще за гнусность вы собираетесь сказать? Отец Георг - честнейший и добрейший человек, который был мне не просто наставником, он практически заменил мне родителей... - я оборвал себя, понимая, что сейчас опять скажу лишнее.
- Тогда я спрошу иначе, - Лидия злорадно усмехнулась. - На что ваш добрейший отец Георг готов пойти ради своего ученика и во имя спасения невинных детей от рук злобной колдуньи?
- Что вы имеете в виду?
Лидия не ответила мне и молчала всю оставшуюся дорогу.
Церковь была почти пуста, послушники разошлись, последний как раз убирал церковную утварь и гасил свечи. Но я знал, что отец Георг меня обязательно дождется. В кабинете Лидия хмуро кивнула старику и сразу взяла письмо. Внимательно прочитав его, она вскинула голову и объявила:
- Ну что ж, думаю, ваш вопрос, господин инквизитор, решаем. Временно конечно, но вы успеете довести дознание до конца.
Она отвернулась от нас, мы переглянулись с отцом Георгом. И тут я увидел, к своему ужасу, что она поднесла письмо к свече.
- Что вы делаете? - кинулся я к ней, но был остановлен властным жестом.
- Успокойтесь. - Она спокойно дождалась, пока письмо превратилось в пепел и вытряхнула его в камин. - Господин инквизитор, вы никогда не получали этого письма.
Лидия резким движением стянула с вешалки старую мантию отца Георга, связала ее концы и стала сметать в нее все со стола.
- Да что же вы творите? - тут уже не выдержал отец Георг. Я придержал его за рукав, полагая, что она все-таки даст внятное объяснение странному поведению
- Не волнуйтесь вы так, - она была удивительно спокойной. - Письмо от епископа принес гонец. Вы, отец Георг, его приняли, но забыли отдать господину инквизитору. А сегодня вечером, вы, господин инквизитор, вернулись со мной сюда, чтобы обсудить некоторые вопросы, и застали...
Она встала на стул, сдернула портьеры, разорвала их на лоскуты, связала из них веревку.
- Застали здесь вора, который грабил церковь. Бедный отец Георг...
Она заломила руку старику и связала его, несмотря на его слабое сопротивление. Я стоял, прикованный к месту, чувствуя себя, словно в кошмарном сне.
- Бедный отец Георг пытался помешать грабителю, но был обездвижен и связан. Вы, естественно, бросились ему на помощь и тоже пытались остановить вора, но...
Безумица остановилась напротив меня, словно примериваясь, потом вдруг неожиданно, без капли колебаний, заехала мне кулаком в нос, а потом еще ногой ударила со всей силы по коленке. Я согнулся в три погибели, из носа закапала темная кровь. Она за волосы отвела мою голову, рассматривая разбитое лицо:
- Нос, кажется, не сломала, а то жаль было бы портить такую смазливую мордашку... Так вот, вы пытались остановить вора, но, к сожалению, были избиты, а вору удалось сбежать. И надо же, какая жалость, вместе с нехитрым скарбом он прихватил и все бумаги со стола отца Георга, вместе с письмом епископа. Понимаете?
Я наконец смог унять кровь, лицо и колено жгло от боли.
- Вы хотите заставить нас лжесвидетельствовать?
Она не обратила на меня никакого внимания. Отец Георг грустно смотрел на меня и качал головой, он меня предупреждал, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет. Лидия тем временем продолжала сгребать в импровизированный мешок все, что попадалось под руку и представляло хоть какую-нибудь ценность.
- Отцу Георгу даже не понадобится ничего объяснять, - она обчистила весь кабинет и удостоила нас ответом. - У него прихватит сердце, и вы не пустите к нему никого с расспросами. Сейчас вы отправитесь к капитану Лунтико, сделаете заявление. И завтра с утра напишите епископу новое письмо, в котором будете сожалеть, что не получили его ответа, и повторно попросите разрешения.
- У вас все равно ничего не выйдет. Без разрешения я не могу предъявить обвинения и провести обыск у колдуньи, а значит...
Лидия остановилась в задумчивости.
- Да будет у вас разрешение. Куда мне деть награбленное? Отец Георг, в церкви наверняка есть схрон? Куда можно будет временно это все поместить. А потом наш доблестный инквизитор найдет и вернет это, возможно, даже поймает вора... - она загадочно улыбнулась.
- Вы меня не слышите? - кровотечение из носа почти унялось, и я вырвал у нее из рук мешок. - Откуда вы возьмете разрешение?
- Не я, а вы, - поправила она меня строго. - Если в точности сделаете, как я вам скажу, у вас будет разрешение. От кардинала Ветре.
- У него нет таких полномочий...
Она меня резко оборвала.
- Дать разрешение на обыск есть. А обвинения можно предъявить, если застанете колдунью в действии, даже без разрешения высшего сановника. Церковные изложения, параграф 37. Ну почему вы такой бестолковый!
На следующее утро я нервно топтался в приемной кардинала. События прошлой ночи развивались настолько стремительно под чутким руководством этой безумной пройдохи, что мне оставалось только уповать на то, что она знает, что делает. Лидия еще вдобавок решила, что вором будет ни кто иной, как Серый Ангел. Даже по памяти скопировала записку и рисунок-подпись на ней. Мне пришлось выслушивать гадости от капитана Лунтико, который фальшиво сокрушался тому факту, что Святая Инквизиция не смогла задержать одного единственного воришку на месте преступления, получив по морде в моем лице. К счастью, отца Георга не стали допрашивать, он заперся у себя, сославшись больным. Показания давали я и Лидия, но в основном она. В деталях обрисовала страшную картину разгрома, которую мы застали, бедного связанного отца Георга, мое мужество, когда я дрался с вором, и все это, с охами, ахами, причитаниями и полуобмороками. Капитан очень быстро утомился от нее, и нас отпустили восвояси. Она решила переночевать в церкви, под предлогом ухода за бедным стариком, пережившим тяжелое потрясение, а на самом деле полночи инструктировала и натаскивала меня на предстоящий разговор. И теперь я нервничал более обычного, ведь если я напортачу, как она изволила выразиться, второго шанса не будет, и даже она! нет, ну подумайте, что за наглость! не сможет помочь.
Кардинал Ветре сидел за столом так ровно, словно проглотил палку.
- Господин кардинал, - я почтительно склонил перед ним голову.
- С чем пожаловали? - он был холоден более обычного.
- Вы поручили мне расследование по делу вора из поместья бургомистра. Вчера произошло новое ограбление, церковь...
- Я уже наслышан о ваших подвигах! - это было сказано резко и осуждающе. - Почему вы не смогли задержать вора?
Я сглотнул. Ее инструкции были довольно четкими, но все же я колебался.
- Со мной была... эта бесстыжая девица Хризштайн. Я опасался за ее жизнь, у вора был кинжал, поэтому... - я склонил голову еще ниже, не поднимая глаз, боясь себя выдать. Из меня все-таки был никудышный лжец.
- Опять эта девка! - кардиналу изменило его привычное ледяное спокойствие.
- И, тем не менее, вчерашнее ограбление дало мне некоторые зацепки. - Я глубоко вздохнул, а потом вдруг неожиданно представил на своем месте Лидию, и как бы она вела себя. - Я прошу у вас разрешение на дознание, поскольку есть обоснованные подозрения, что в деле присутствует колдовство.
- Неужели? - кардинал задумался. - Почему вы так решили?
- Я полагаю, что для проникновения в поместье было использовано колдовство, стражникам отвели глаза. Кроме того...
Кардинал вскинулся.
- Вполне может быть! Но ведь выдать разрешение по делу о колдовстве может только епископат Святой Инквизиции?
- Дело в том, что письмо с полномочиями от епископа было вчера украдено. Возможно даже, что именно оно было целью вора. Я так и не смог его распечатать... А новый ответ от епископа придет нескоро... Вы можете дать разрешение на обычный обыск. А большего мне не надо.
Я протянул ему приготовленные бумаги, которые требовали его подписи. По затылку стекла тонкая струйка пота, неприятно охладив шею.
- Кроме того, это хорошая возможность перехватить инициативу у громадского сыска.
Кардинал с сомнением взял протянутые документы. Если он начнет вчитываться, то непременно увидит имя помчицы, и тогда все пропало. Кардинал стал перелистывать бумаги. Я затаил дыхание, потом бросился в омут головой:
- Кардинал Ветре, эта навязчивая девица интересовалась помчицей Малко.
Кардинал едва заметно вздрогнул и оторвался от бумаг.
- Что она хотела?
- Она почему-то интересовалась земельным делами. Я так и не понял, что-то связанное с землей города, возле Академии.
- Зараза, - кардинал стиснул руки в кулаках.
- Прошу вас, подпишите скорей, чтобы я смог наконец избавиться от нее и от капитана Лунтико. Мне кажется, он симпатизирует ей и возможно... - я чувствовал себя премерзко, ложь громоздилась на ложь и ею погоняла.
- Я вас понял. - Кардинал решительно взял последнюю страницу и поставил размашистую подпись. - Действуйте. Надеюсь, когда я способствовал вашему назначению в этот город, я не ошибся. Не подведите меня. Чтобы даже духу этой девицы не было в наших делах.
Я склонил голову в прощальном благодарном поклоне, сдерживая вздох облегчения и чувствуя, как рубашка липнет к телу.
Не мешкая, я отправил гонца с документами в монастырь святого Тимофея, который располагался недалеко от города. Задействовать при обыске городских стражников у меня не было полномочий, поэтому придется обойтись силами братьев. Боевой орден братьев монастыря должен был выделить мне пятерку послушников, которые тут же отправятся в поместье помчицы Малко. У меня в распоряжении еще было время, зная неторопливость братьев и их магистра, поэтому я решил заехать домой, переодеться в официальную мантию, а потом еще заглянуть к отцу Георгу. Мне было совестно перед стариком из-за того, что втянул его в это дело.
Отец Георг был бледен и подавлен. Я склонился перед ним на колено:
- Простите меня, отец Георг. Из-за меня вам пришлось лгать и еще терпеть эту нахалку у себя в обители...
Он погладил меня по голове таким знакомым отеческим жестом, что у меня защипало в носу:
- Мальчик мой, я верю, что у тебя не было выхода. Молю тебя только об одном, защити детей.
- Я все для этого сделаю. Обещаю!
Нас прервали.
- Слава Единому, я вас нашел! - это был встревоженный и запыхавшийся Антон. - Прошу вас, поторопитесь!
- Что случилось? - я не понимал его тревоги, но мне вдруг тоже стало неспокойно.
- Лидия! Она помчалась в поместье колдуньи! Я боюсь, может произойти несчастье.
- Почему вдруг? Что произошло?
Антон без сил опустился на скамью.
- Помчица Малко приходила к нам в дом. Она не застала Лидию, оставила ей записку и ушла. А когда сестра вернулась, то ... Мы обнаружили, что пропала Вера, девочка из приюта. И Хриз бросилась вдогонку. Остановите ее!
У меня перехватило дыхание. Я не мог допустить, чтобы с ними что-нибудь произошло.
- Я немедленно отправлюсь следом. Надеюсь, успею. Не волнуйтесь, Антон, с вашей сестрой все будет в порядке. - Я пытался скорее успокоить себя, чем его. Но Антон удивленно вскинул на меня глаза и сказал:
- С чего бы мне волноваться за сестру? Она может за себя постоять, я волнуюсь за то, что она может сцепиться с колдуньей и натворить бед!