Глава 18. Гламурный лорд и акты неповиновения

— Грейнджер. Гермиона Грейнджер!

Девочка оторвала взгляд от книги и внимательно посмотрела на спросившего.

— Да?

— Мисс Грейнджер, я спросил — что вы написали в своём эссе о моём новом революционном методе изгнания баньши? — спросил Локхарт.

Нужно сказать, что рождественские каникулы златокудрый и златоголосый профессор провёл определённо бурно, если судить по его покрасневшим глазам, бледному лицу и некоторой рассеянности. Не говоря уже о том, что впервые за всю историю его преподавания в Хогвартсе он был всего лишь хорошо причёсан, но не произвёл укладки волос.

— Ммм, — Гермиона многозначительно промычала.

— Ну, вы же что-то написали, так ведь, мисс Грейнджер? — терпеливо произнёс Гилдерой.

— Ммм, — мычание девочки стало даже ещё более многозначительным, однако не более содержательным, чем прежде. — Вообще-то нет.

— То есть как нет? — спустя пару секунд молчания, моргнув, спросил Локхарт.

— Ну, вот как-то так… — пожала плечами Гермиона, вновь углубляясь в чтение «Трансфигурация. Продвинутый курс для выпускников».

— «Как-то так»?

— Да, как-то оно так… Как-то вот так.

— Мисс Грейнджер! — про иных людей в такой ситуации можно было бы сказать «рявкнул», однако в случае с Локхартом максимально грозным синонимом было лишь «тявкнул».

— Ну что ещё? — вновь посмотрела Гермиона поверх учебника, применяя взгляд Макгонагалл, который по шкале Томаса-Финиганна шёл за номер три — «препарирование и поливание презрением».

— Во-первых, извольте обращаться ко мне как подобает — «профессор Локхарт, сэр».. — Гилдерой казалось искренне возмущён.

— Ещё что? — устало спросила девочка. — А, да. Профессор, Локхарт, сэр.

— Во-вторых, я бы попросил вас встать с места…

— А это мысль… — пробормотала Грейнджер, поднимаясь на ноги и молниеносно закидывая книги в свою сумку.

Затем Гермиона картинно запрокинула голову, прикладывая руку ко лбу и с непередаваемо фальшивой патетикой в голосе произнесла:

— Ах, профессор Локхарт, сэр! Я так плохо себя чувствую, мне нужно в Больничное крыло… Доброго дня.

Спокойно прошла между рядами парт, открыла дверь… И вышла!

Задумчиво качавшийся на стуле Захария Смит с грохотом упал на пол, где и остался лежать. Эббот по инерции писала дальше, не замечая, что тетрадный лист уже кончился, и она пишет на парте. Флегматично грызущая перо Лаванда попала им мимо рта и так и замерла с отвисшей челюстью. Харальд, соорудивший из линейки и точилки для карандашей катапульту, произвёл выстрел кусочком ластика по спящей в соседнем ряду Парватти.

— Я не сплю! — громко сказала Патил, вскидывая голову и не зная, что прямо поперёк лица у неё отпечаталась полоса от учебника.

Финниган всхрапнул во сне.

— Это что сейчас было? — с интересом произнёс Дин, толкая локтём сидящего рядом Рона. — Кстати, ты держишь книгу вверх ногами.

— А какая разница? — флегматично произнёс Уизли. — А что сейчас было-то?

— Ау, Земля вызывает Рона! У нас тут Гермиона нахамила Локхарту, встала и ушла.

— Молодец, девчонка, — одобрил рыжий. — Наш человек.

— Что «молодец»-то? Какая её муха укусила знаешь?

— Не муха, а скорее уж дракон, — заметил Поттер. — Русский, горный, трёхголовый. Ну, зря в общем Локхарт про баньши вспомнил…

— А чего так?

— У нас вчера в гостиной был диспут, — объяснил Невилл. — Гермиона против Алисии.

— На тему?

— Книга Локхарта. Ну та, которая про баньши.

— Как там… — наморщил лоб Невилл. — «Уединение с баньши?»

— «Увеселение», — поправил друга Харальд. — «Увеселение с баньши». «Уединение» — это ещё более кошмарный опус по мотивам, за авторством некоей Майер.

— Что за Майер?

— Которая с четвёртого курса Рэйвенкло.

— В старухах не разбираюсь, — категорично заявил Уизли. — Но что значит ещё более кошмарный? Разве может быть что-то хуже писанины Локхарта?

— Только фанфики на писанину Локхарта. В оригинале они хотя бы с баньши не женятся…

— Гадость какая, — восхищённо произнёс Рон. — Где это можно прочитать? Хотеть.

— Так что с диспутом? — напомнил Дин. — И почему мы не в курсе?

— Вы ж на отработке у Снейпа были, — объяснил Харальд. — А я на тренировке по квиддичу… О чём теперь очень жалею.

— Оказывается, Алисия всё ещё была в клубе фанаток Локхарта…

— А такой есть? Ну то есть понятно, что скорее всего есть… Точнее остался. Но чтоб прям клуб…

— Первое правило клуба… — напомнил Невилл.

— А, ну если так. И что Спиннет?

— Разгромлена в пух и прах. Кто-то даже клянётся, что она бежала от Гермионы в слезах, а та демонически хохотала ей вслед…

— Про слёзы — враньё, — уверенно заявил Лонгботтом. — Но Алисия и правда слиняла, когда у неё кончились аргументы.

— А кончились они быстро, — заметил Рон.

— А что насчёт хохота? — спросил Дин.

— Ну… Смеялась, да. Только не вслед, а всё время.

— Демонически?

— Не, как Харальд, — мотнул головой Невилл.

— То есть да, демонически, — резюмировал Уизли.

— То-то я думаю, чего Вуд с утра бушевал и грозился выпнуть Грейнджер в следующем матче на поле в качестве игрока, если она и дальше продолжит деморализовывать его охотниц….

— Интересно, чьё же это влияние… — Рон выразительно посмотрел на Харальда.

— Не будем показывать пальцем, но… — Томас вроде как вытер нос, но при этом как бы невзначай указал пальцем на Поттера.

— Эй! А почему сразу я-то?

— А что, скажешь не ты?

— Ну… я.

— Что и требовалось доказать, — Уизли картинно отряхнул руки.

— Злые вы, уйду я от вас, — сказал Поттер, ненатурально шмыгнув носом.

— Добрые мы, — хихикнул Томас. — Возвращайся!

— Уговорили, черти эдакие…

— Последний ряд, тишина!

— Кто это сейчас вя… Ууупс! — Рон попытался заползти под парту, ибо оказалось, что про тишину вя… то есть сказал сам Локхарт. — Это не я, меня тут нет, мне это подкинули…

— Нет, это совершенно невыносимо… Так дальше продолжаться просто не может… — Гилдерой неожиданно схватился за голову и широкими шагами направился к выходу из класса под удивлёнными взглядами учеников.

Взялся за ручку двери… И на несколько секунд будто бы пришёл в себя, окинув недовольным взглядом класс, где проходил сдвоенный урок ЗОТИ для второкурсников Гриффиндора и Хаффлпафа:

— Передайте мисс Грейнджер, что я жду её сегодня на отработке, — сказал профессор и вышел вон.

Ученики зашумели.

— Ха, гриффы сорвали урок и довели Гилдероя! — ухмыльнулся Смит. — Баллов теперь с вас снимут… ух!

— Даже не знаю, радоваться этому или огорчаться… — задумчиво произнёс Финч-Флетчли.

— Радоваться! — крикнул Томас.

— Огорчаться, — одновременно произнесли Браун и Боунс, которые всё ещё фанатели от Локхарта, несмотря ни на что.

— Даже странно, что он сразу баллы не снял, — заметил Рон.

— Может, мы его просто слишком вывели из себя? — задумчиво произнёс Невилл.

— Ну как мы… Гермиона, — пожал плечами Уизли.

— Эй! — возмутился Поттер. — Она одна из нас!

— Правильно, — согласился Томас. — Нечего ей все лавры отдавать. Локхарта мы довели все вместе и точка.

— Любим, — расплылся в улыбке Харальд.

— Умеем, — вздохнул Невилл.

— Практикуем, — Рон поковырялся в зубах пером. — Ещё где-то полчаса до конца урока. Может, пойдём на обед пораньше?

— Пожрать мы ещё успеем, Ромуальд, — заявил Харальд, выпрямился и залихватски свистнул на весь класс. — Эй, народ! Кто со мной в деканат закладывать прогульщика-Локхарта? Оставил боевой пост, так сказать, дезертировал и бросил вверенных ему людей… Кто как, а я за то, чтобы отправить негодяя…

— …в Азкабан? — предположил Томас.

— …к праотцам, — мрачно произнёс Рон.

— …на отработки к Снейпу, конечно же, — снисходительно сказал Поттер, отчего Лонгботтома буквально передёрнуло.

— Иногда я думаю, что твоя жестокость не знает границ, Ральд, — отшатнулся Уизли. — Это же просто бесчеловечно! Где гуманизм? Где, человек человеку…

— Так мы ж про Локхарта, а не про людей.

— А, точно. Совсем забыл.

— Вот где злодеи-то, — опасливо сказала Эббот. — Настоящие.

— Слава Наследникам Слизерина! — пробормотал во сне так и не проснувшийся Финниган.

* * *

В деканат Харальд отправился в гордом одиночестве — половине с ним идти было лень, половина «позорно зассала», как изволил выразиться Рон. Сам он, правда, сослался на необоримые муки голода и направился в сторону кухни — учитывая, что его братьями были Фред и Джордж, о «льготном» доступе к блюдам школьной столовой он узнал довольно быстро. А домовикам накормить страждущего — одна сплошная радость.

Гермиона, помнится, пробовала распекать рыжего на тему долга, чести и последствий ожирения, но Рон Уизли был не робкого десятка, поэтому страшная участь раскабанеть его не испугала. К тому же, семейство Уизли все как один поесть вкусно и много любили (умели и практиковали, да), но было поголовно тощим.

Однако благородной миссии заложить бесполезного Локхарта деканам не было суждено увенчаться успехом, ибо на пути Харальда попалась Луна Лавгуд.

Девочка что-то внимательно рассматривала, стоя перед массивной аркой.

— Привет воинам Неблагого Двора, — поприветствовал её Харальд. — Как Рождество справила?

— И тебе привет Харальд, сын Джеймса, — кивнула Лавгуд, не отрывая взгляда от чего-то наверху. — Рождество я отметила… благопристойно, как и положено воительнице Зимы. Хотя… я вижу некоторую иронию, потому как вынуждена отмечать рождение христианского Бога, будучи фольклорным персонажем кельтских мифов. Однако честь не позволяет мне проявлять неуважение к чужим богам. А ещё я люблю наряжать ель.

— Насколько я знаю заветы Неблагого Двора, честь — это ложь, — заметил Поттер.

— Пфф, старые предрассудки, — фыркнула Лавгуд. — Дело Зимы — это изменение и свобода волшебства. Поэтому если я хочу вести праведный путь честной колдуньи, то сей привилегии не отнять у меня.

— Хм. Справедливо. А ты чего там высматриваешь?

— Свой ботинок, разумеется, — как само собой разумеющееся, сказала Луна.

Присмотревшись повнимательнее, Харальд и правда увидел на высоте десятка футов зацепившийся за выступ белый кроссовок.

— А кто это…

— В Пивза кинула, — невозмутимо объяснила девочка. — Его слава неумолимого бедствия древних стен Хогвартса явно преувеличена, не столь и силён он… А также двигается по весьма предсказуемым траекториям.

— Есть такое дело. Но обычно кроссовки его не берут — близнецы говорили, что в рамках эксперимента как-то запустили в него кучей обуви, которая нашлась в одном из чуланов. Его не взяли ни тапки, ни резиновые сапоги, ни даже мокасины.

— Но я-то с утра вляпалась этим кроссовком в жвачку, — снисходительно объяснила Луна.

— О, это многое объясняет — жвачку Пивз и правда ненавидит… Моими стараниями. Как думаешь достать?

— По правде говоря, я хотела опробовать призывающие чары, но тут неподалёку ошивался мистер Филч, а я про запрет колдовать в коридорах помню, — сказала девочка, вытаскивая из рукава мантии волшебную палочку.

— Изнутри карман пришила? — поинтересовался Харальд.

— Ага, так удобнее, чем носить её в сумке или за пазухой… Так. Ну попробуем…


О, меч холодной тёмной Бездны!

Освободи себя от небесных оков!

Стань рукой моей, стань силой моей!

Силой, что может разбить даже души Богов!..


— нараспев прочитала Луна, производя замысловатые пассы левой рукой. Хотя волшебная палочка была в её правой руке.

— Кажется, ты сделала в слове «акцио» сто одиннадцать ошибок, — хихикнул Поттер.

— Харальд, — девочка строго посмотрела на него. — Ты мешаешь литаниям.

— Молчу-молчу.


О тот, что темнее безлунной ночи!

О тот, что багрянее струящейся крови!

Во имя тебя, преданного и забытого

Ветром, что веет над вечностью, заклинаю:

Приди и даруй мне свою силу!

Акцио ботинок Луны Лавгуд!


Харальд отметил, что волшебной палочкой колдунья стала выводить пассы лишь когда произнесла собственно заклинание, но не во время своего поэтического вступления. К тому же движения были на удивление чёткими и правильными, и полностью соответствовали исполнению Призывающих чар, хотя они вообще-то были из разряда заклинаний старшей школы. И чтобы это заклинание знала первокурсница…

Правда, знать и уметь — это всё-таки немного разные вещи. Кроссовок остался на месте и даже не шелохнулся.

— Ну что я могу сказать… — философски заметила Луна. — Весна близко.

И пнула арку.

Правда, тут же ей пришлось запрыгать на месте, потому что пинать камень — идея так себе.

— Три тысячи аннонских друидов и одна безумная жрица! — затейливо выругалась Лавгуд, не прекращая прыгать.

Кроссовок качнулся и полетел вниз, чем Харальд не преминул воспользоваться и поймал его.

— О. Сработало, — невозмутимо произнесла Луна. — Впрочем, как и планировалось.

— Прошу, — Поттер с поклоном передал башмак.

— Благодарю, — чинно кивнула девочка, натягивая кроссовок и направляясь прочь.

— Луна! — Харальд неожиданно кое-что сообразил.

— Да? — девочка остановилась и обернулась.

— Ты без своей линзы — опять потеряла или не надела? Тогда почему без повязки?

— Линза? Повязка? — нахмурилась Лавгуд. — Не понимаю, о чём ты.

— А как же Неблагое Око?

— Ах да, око же… То есть, Око. Да, наверное, забыла. Спасибо, что напомнил, Харальд. Лёгкого тебе пути!

— Хм, — задумчиво взял себя за подбородок Поттер, глядя вслед уходящей вприпрыжку Луне. — А ведь раньше она никогда не выходила из образа в таких вещах… Очень и очень странно… До странного странно…

Хотя было ли это страннее того факта, что Лавгуд зачем-то решила колдовать правой рукой, хотя вообще-то была левшой?..

— О, Ральд, — из-за угла показался что-то жующий Рон. — Кудрявого уже заложил или как?

— Или как, — хмыкнул Поттер. — Хотя, по правде говоря, меня сейчас кое-что другое заботит…

— А что конкретно?

Харальд с сомнением посмотрел на приятеля, оценивая его аналитические способности… И решил, что, возможно, это даже разумно — попытаться взглянуть на ситуацию с максимально простой точки зрения.

— Слушай… Вот смотри. Допустим, есть у нас объект с кучей людей. И один из этих людей находится под влиянием темномагического артефакта…

— Объект с кучей людей — это типа Хогвартс, — произнёс Рон, доставая из кармана коробочку с орехами и закидывая себе один в рот. — Так?

— Так, — слегка удивившись, склонил голову на бок Харальд.

— Эй, я не такой тупой, как выгляжу! — слегка обиделся Рон. — Мне просто лень. Практически всё время.

— Приняли. Тогда как бы ты вычислил того, кто находится под влиянием проклятой вещи?

— Ну, такой кадр определённо вёл бы себя странно… Был бы либо не в себе, либо злодейничал.

— Справедливо. Но что если странновато ведут себя слишком многие?

— Тогда надо искать самого нормального, — почесав затылок, выдал Уизли. — Если среди кучи психов есть один нормальный, то это подозрительно.

— Слишком расплывчато, — поморщился Поттер. — Вот смотри — допустим, я думаю, что кто-то в школе и правда находится под влиянием чёрномагического артефакта…И этот кто-то, скорее всего, задумал зловещее преступление — открыть тайную комнату, убить всех человеков или подсыпать слабительного в общий котёл. Что бы ты делал на его месте?

— Я бы вообще ничего не делал, — признался Рон. — Хлопотно больно. Вообще, намекаешь на того, кто вырубает всех подряд и пускает кровь?

— Ага. Хотя в месте, где каждый день кто-то отправляется в медицинское крыло с травмами разной степени тяжести, ущерб от подобного, прямо скажем, так себе. На акцию устрашения не тянет.

— А, может, это и не акция устрашения?

— То есть? — нахмурился Поттер.

— Ну сам посуди, Ральд… Ты хоть иногда задумался о том, как вы с Пай-девочкой выглядите со стороны, когда проводите очередной опыт?

— А как мы выглядим?

— Да как парочка чокнутых злодеев, блин.

— Но мы же просто экспере… — Харальд осёкся. — Рон, да ты голова!

— Всё потому что я в неё ем, — снисходительно заметил Уизли, чуточку надуваясь от гордости от похвалы. Самую чуточку. Если бы на такую чуточку надулся дирижабль Гинденбург, то он бы благополучно крякнулся и безо всякого взрыва.

— Впрочем, это лишь даёт ответ — зачем, но не говорит — кто, — погрустнел Харальд.

— А этот зловещий кто-то давно это планировал, как думаешь? — почесал нос Рон.

— Нет, я почему-то уверен, что это совершенно случайный человек. Скорее всего, без влияния артефакта даже хороший человек.

— Значит, он старается не высовываться. Значит, это должен быть кто-то неподозрительный.

— Маскировка? Разумно, — кивнул Харальд. — Правда, зачем маскироваться, если ты достаточно силён…

— А если нет? Сам же сказал — случайный человек. Это как… Ну, если бы кто-то задумал взорвать туалет, например…

— Я на самом деле не взрывал туалет, мне просто было интересно посмотреть что будет, если кинуть петарду в унитаз, — уточнил Поттер.

— Давно бы уже дома взорвал и посмотрел, — хмыкнул Уизли.

— Дома нельзя, дома отец за такое пообещал заставить вручную вырыть выгребную яму и изготовить новый унитаз.

— А «репаро» на что? Взорвал — восстановил.

— Ну это у тебя с магами дома всё в порядке, — хмыкнул Поттер. — А у нас дома сквиб и колдун-недоучка, и всё.

— Тоже верно… Так, о чём это я? А, да — взрывание туалета.

— Натурное исследование явления гидродинамического удара.

— Да пофиг. Смотри, суть вот в чём, как я думаю — взрывать по идее должен тот, на кого не подумают. Чтоб не поймали.

— Ну поймают, делов-то… — пожал плечами Харальд.

— Ремнём тебя явно не били… — вздохнул Рон. — Просто тут-то не туалет, ага? Тут же злодейства под самым носом у самого великого волшебника в стране. А то и в мире. И ещё кучи преподов. Сам же знаешь — даже Тот-Чьё-Имя-Нельзя-Называть сюда старался не соваться, даже когда был ого-го как силён.

— Хммм. Пожалуй, с этой точки зрения я и правда вопрос не рассматривал… — после некоторого раздумья признался Харальд. В своих дискуссиях с Гермионой они и правда исходили с собственных позиций магов, которые даже со старшекурсниками могут потягаться.

А вот, допустим, согласно первоначальному пророчеству Норда, проклятый дневник должен был оказаться у Джинни. Но что можно сделать такого эдакого, имея в своё распоряжении только слабенькую одиннадцатилетнюю колдунью?

— Если бы ты хотел забросить такого вот диверсанта к нам в школу, кого бы ты выбрал, Рон? — спросил Поттер.

— Кого-то достаточно сильного, то есть взрослого или старшекурсника, — подумав, ответил Уизли. — Но кого-то достаточно глупого или слабого, чтобы на нём это сработало. И такого, чтобы на него подумали в последнюю очередь…

Гриффиндорцы переглянулись между собой.

— Ты думаешь о том же, о чём и я, друг Рональд?

— Да я не думаю — я всегда знал, что крема и завивка приводят парней на путь зла.

* * *

— Локхарт? Да вы спятили, — фыркнула Гермиона, услышав такую версию. — Ещё скажите, что он — новый Тёмный Лорд.

— Скорее — Гламурный, — хмыкнул Харальд. — Что, безусловно, куда отвратительнее.

— Очень смешно. Ещё что-нибудь скажите интересного, господа конспирологи? А то мне ещё домашнюю по истории надо дописать и к Гламурному Лорду на отработку пойти.

— Чего сразу обзываться-то? — проворчал Рон. — Коспиролухи какие-то… Меня спросили — я сказал.

— А я думал, что ты не только ЗОТИ решила бросить, но и домашку делать перестанешь, — иронично заметил Харальд. — Тем более по истории. Можно подумать, Бинс хоть когда-то её проверял.

— Самоконтроль, мистер Поттер, — копировать интонации и выражения лица МакГонагалл у Гермионы получалось всё лучше и лучше. И это даже пугало. — К моменту сдачи СОВ, у нас будет ещё пять дополнительных предметов, помимо текущих семи обязательных. И бывать на всех них сможет лишь обладатель машины времени. У вас такая где-нибудь в заднем кармане случаем не завалилась? Если нет, то уже сейчас стоит привыкать к тому, что часть предметов придётся изучать самостоятельно.

— Машины времени у меня нет и, насколько знаю, ни у кого нет, — хмыкнул Поттер. — И техникой теневого клонирования, вроде как, тоже ещё никто не овладел…

— А что за техника? — заинтересовался Уизли.

— Симулакрум или Техника теневого копирования, — объяснила Гермиона. — По задумке, ты вроде как создаёшь собственного дубля, которого… ну, например, отправляешь на урок. А сам в это время заваливаешься на диван и дрыхнешь.

— Или посещаешь сразу все предметы и читаешь по стеллажу толстенных книг за раз, — проворчал Рон.

— Или совершаешь идеальное преступление с идеальным алиби! — с энтузиазмом подхватил Харальд, за что удостоился двух пристальных взглядов. — Что?

— Я не буду говорить, что ты меня иногда пугаешь, Ральд, — сказал Уизли. — Потому что ты меня пугаешь всегда. И это тебе скажет даже моя теневая копия.

— Зная Рона, если он создаст клона, то это будет означать лишь удвоение мест для лежбища и двойную порцию поглощаемой еды, — ехидно прокомментировала Грейнджер.

— Обидно, — насупился рыжий и вздохнул. — Хотя и справедливо… А даже ещё одного Рона-клона я не прокормлю. Короче, народ, дальше уже без меня — мне ещё надо найти у кого эссе по зельям списать… Гермиона же не даст.

— Я не собираюсь потакать твоей лени, Ромуальд — ищи и обрящешь, как говориться. А так… Знаний не наберёшься, но хотя бы базовые навыки по добыче необходимого приобретёшь.

— Я тебе могу дать списать, — вызвался Харальд. — Ну, когда сам напишу.

— К Лаванде обратись — она у нас девица хоть и не слишком… эрудированная, но зато старательная, — хмыкнула Грейнджер. — Только за грамматикой следи — Браун может сделать четыре ошибки в слове «ёж».

— А это как? — ни на шутку заинтересовался Харальд.

— Йошь[1].

— Врёшь!

— Мне поклясться специальной теорией относительности или полком королевских гвардейских драгун[2]? Я пару раз проверяла её эссе, — Гермиона помолчала и добавила. — После этого у меня были кошмары.

— Тебе снились запятые-убийцы или тысячерукие немые буквы? — восхищённо произнёс Поттер, едва не сдерживаясь, чтобы расхохотаться во всё горло.

— Слушай, Харальд, я… — угрожающе начала Грейнджер, явно сожалеющая, что сболтнула лишнего. — ХОРОШ РЖАТЬ! Я бы посмотрела на тебя, если бы тебе приснилось настоящее совершённое[3], мечтающее тебя сожрать!

— А я ещё считал, что у меня больное воображение… — Поттер от такого заявления махом прекратил смеяться.

— Всё. Мне дорог собственный разум, поэтому мне надо держаться от вас подальше, а к домашке — поближе, — Уизли решил более не искушать судьбу и поспешил ретироваться.

— Тэк-с… А теперь поговорим чуточку серьёзнее, — Харальд подсел к Гермионе, которая мирно располагалась в уголке гостиной Гриффиндора с толстенным фолиантом в руках. — Когда пойдёшь к Локхарту — я тебя прикрою.

— А, может, я к нему не пойду? — саркастическим тоном поинетресовалась девочка, захлопывая книгу — всё равно спокойное чтение явно накрывалось чем-то похожим на старую британскую каску[4]…

— Думаю, у твоей наглости есть предел, — сказал Поттер и широко улыбнулся, — Пока что. К тому же, будь там хоть сам Волдеморт под оборотным зельем — в школе он тебя тронуть не посмеет. А отработку у Волдеморта потом ещё долго будешь вспоминать.

— О, смотрю, мантра «Хогвартс — самое безопасное место в Британии» проняла и тебя?

— Не проняла. Но, пожалуй, сюда сунется только на всю голову контуженный злодей. А если б Тор был таким, то загнулся бы ещё в младенчестве… К примеру… эээ… упав на газон и задохнувшись травой.

— Не смог выдумать ничего более глупого? — насмешливо поинтересовалась Грейнджер.

— Ну не смог…

— Ладно, можешь прикрывать, — подозрительно легко согласилась девочка.

— Прям можно? — с подозрением в голосе осведомился Харальд. — Прям прикрывать? С тобой сегодня определённо что-то не то.

— У меня недобрые предчувствия, — поколебавшись, призналась Гермиона. — Меня настораживали нападения… Но теперь меня скорее настораживает их отсутствие.

— Кстати, я тут пришёл к мысли, что, возможно, всё это имело своей целью не устрашение и запугивание, а некий эксперимент…

— Ага, массовый анализ крови на холестерин, — фыркнула девочка.

— Гермиона, — Поттер округлил глаза. — Я много раз тебе это говорил, но скажу ещё раз — ты гений! До гениального гениальный гений!

— Чего так вдруг? — проворчала краснеющая Грейнджер.

— Забор крови. Вспомни сколько всякой дурной магии завязано на крови.

— Но зачем резать столько и помаленьку, если так требовалась жертва? — хладнокровно произнесла девочка. — Совершили бы одно-два ритуальных убийства, и всего делов.

— Ты на удивление спокойно об этом рассуждаешь, Гермиона, — заметил Поттер.

— А мне что, плакать и визжать? — фыркнула Грейнджер. — Два года зельеварения, практика полёта на мётлах, ЭТИ ЧЁРТОВЫ ДВИГАЮЩИЕСЯ ЛЕСТНИЦЫ, ну и твоё общество, разумеется, сделали меня куда более терпимой к подобного рода вещам.

— У меня на языке вертятся совсем другие слова нежели «терпимая», но пусть будет так. Но возвращаясь к вопросу крови — что, если жертва и не требовалась?

— Поясни, — нахмурилась Гермиона, как обычно даже не успев осознать, в какой момент её захватила параноидальная тема разговора с Харальдом и ей стало действительно интересно.

Впрочем, как и всегда.

— Что, если требовалась не жертва крови? — сказал Поттер. — Что, если просто требовалась какая-то особенная кровь? Ты правильно сказала — анализ. Причём носитель явно нужен нашему злодею живым, раз за всё время было столько пострадавших, но ни одного серьёзного.

— Ты думаешь, что этот так называемый злодей ищет наследника Слизерина? — в упор спросила Грейнджер.

— А почему бы и нет? Что, если нужно что-то посерьёзнее, чем молвить «друг» и войти через секретную дверь в ванной старост? Что, если нужны не просто секретные слова, ключи или иные знания, а право крови? Так сказать, генетически подтверждённый доступ.

— Два но: почему тогда не нападали вообще на всех подряд, включая нас, и какой вообще в этом смысл? Тор был последним прямым потомком Салазара Слизерина… Точнее тем, в ком генов Слизерина оказалось статистически больше, чем в любом другом маге. Но где взяться ещё одному потомку?

— Полторы тысячи лет, мисс Дэнжер, полторы тысячи лет. За это время наивысшая концентрация генов могла собраться в ком угодно… Да хоть в Лаванде нашей Браун!

— Ага, и «…вместо Тёмного лорда у нас будет Леди», — ехидно сказала девочка. — «Не чёрная, но блондинистая и грозная как рассвет для локхартовского вампира. Коварная, как море пудинга»… Ну и далее по тексту с незначительными, но существенными изменениями.

— Ну всяко может быть, — развёл руками Харальд. — А вдруг нужда много думать, планировать и воплощать всякие-разные злодейства сделали бы нашу Лав-Лав строгой, но справедливой? Как Лаврентий Павлович. А, может, даже и как Иосиф Виссарионович…

— Не особо поняла о чём ты сейчас говорил… Хотя это, по большому счёту, даже нормально. И обыденно. Обыденный такой бред.

— Обыденный бред имеет тенденцию становиться убедительным, — веско сказал Харальд и неожиданно серьёзно продолжил, — А обыденное зло имеет тенденцию становиться нормой.

— Давай лучше про Локхарта, — вздохнула Грейнджер. — Ну вот решил ты, что он что-то там замышляет… И что дальше? Надеюсь, ты не попытаешься напасть на него посреди следующего урока?

— Там же наверняка не будет тебя, Гермиона, а без моего верного ассистента нападать на профессора я решительно отказываюсь. Ведь тебя же не будет? Или как?

— Не знаю, на самом деле, — поморщилась девочка. — Я всё-таки… погорячилась. Наверное. С профессором МакГонагалл я, конечно, попытаюсь поговорить… Но что-то сомневаюсь я, что мне позволят не посещать ЗОТИ. Хотя толку с такого ЗОТИ… Мы, когда с корпусом тренируемся, и так толку больше имеем, чем за первый и второй курс вместе взятые. И ведь что обидно — предмет-то важный. А преподают его нам как?

— Точнее — кто, — подхватил Поттер. — Впрочем, ведь говорят же, что должность учителя этого предмета проклята, и больше года на ней никто не задерживается. Так что в следующем-то году мы, к сожалению, с обществом профессора Локхарта попрощаемся…

— Да какой он профессор! — в сердцах бросила Грейнджер. — Шарлатан и позёр.

— А он же тебе когда-то нравился?

— Я умею признавать свои ошибки. Поэтому признаюсь — да, я ошиблась. И это меня…

— …печалит? — предположил Харальд.

— БЕСИТ.

— Значит, поможешь мне вывести Локхарта на чистую воду?

Гермиона скептично осмотрела Харальда.

— Вероятно, он не имеет отношения к нападениям… Однако если я приду к МакГонагалл с чем-то весомым, то, возможно, мне удастся убедить её изучать ЗОТИ самостоятельно.

— Хм, весомым, говоришь?.. — задумался Поттер, а затем просиял и щёлкнул пальцами. — Идея! Знаешь Гвенди Стаффорд? Шестикурсница со Слизерина с вооот такими… гхм! грудными мышцами. Поймаем и вырубим Стаффорд, немножко разденем её, вольём ей пару стаканов огневиски в горло и подбросим Локхарту под дверь его апартаментов. Потом возьмём фотоаппарат у Колина и…

— Харальд! — прошипела Гермиона, пиная его по ноге.

— Что, не нравится? Ну и зря. Куда уже весомей-то?

— Я не собираюсь участвовать в столь отвратительном, мерзком и трудоёмком преступлении! Ты её вообще помнишь? У неё к… грудным мышцам ещё фунтов двести живого веса прилагается. Как ты собираешься незаметно переместить такую тушу через половину замка от слизеринского подвала до учительского флигеля?

— То есть, тебя только это останавливает, да? — рассмеялся Поттер.

— Меня останавливают такие мои моральные качества, как совесть, чувство приличия и гуманизм. Но для тебя я подобрала аргументы попроще, подоходчивее и пове… сомее. Чёрт!

— А я б всё-таки не стал недооценивать хорошо сфабрикованный компромат, — Харальд почесал нос. — Такое в хозяйстве всегда пригодится.

* * *

Гермиона буквально вывалилась из кабинета Локхарта, моментально скорчив гримасу отвращения.

— …И на следующее занятие извольте явиться без опозданий, мисс Грейнджер!.. — донёсся ей вслед голос Локхарта. — Приятных вам сновидений, юная мисс!

— И вам всего доброго, сэр, — буркнула девочка, немного подышав и только затем закрыв за собой дверь.

Немного прошла по коридору, по пути обнюхивая собственную мантию и кривясь с каждым шагом всё больше и больше. Остановилась, прислонилась к стене, закатила глаза.

— Худшая. Отработка. В жизни, — сквозь зубы произнесла Гермиона.

— И единственная, — прозвучал глухой голос словно бы из ниоткуда. — Пока что.

— Сплюнь.

— А можно я не буду плеваться, даже если об этом меня просит сама Пай-девочка?

— Боже, я как будто в газовой камере побывала… Ему что, никто и никогда не говорил, что у него не парфюм, а настоящее химическое оружие? Когда его выпнут в конце года отсюда там всё придётся очищать магией и парой тонн хлорки.

— Ты преувеличиваешь, Гермиона.

— Ничуть. Эй! Да ты же там был!

В воздухе из ниоткуда появилась голова Харальда. Вероятнее всего он сейчас вовсю ухмылялся, однако точнее это сказать было сложно, из-за медицинской маски, закрывающей рот и нос.

— Нечестно! — возмутилась Грейнджер. — Я, значит, целых два часа дышала этим розово-малиново-сиропным ипритом, отвечая на письма его поклонниц, а ты…

— Постоянная бдительность, — невозмутимо заявил Поттер, стягивая маску. — А также предусмотрительность.

— Ну хорошо, — гневно выдохнула девочка. — Запомнили.

— Звучит угрожающе… Мне это нравится, ассистент.

— Тысячу раз тебе уже говорила — не называй меня… А, ладно. Что насчёт твоей безумной теории о Локхарте? Выяснил что-нибудь? Или просто просидел два часа под мантией-невидимкой, наблюдая за моими мучениями?

— В том числе, — Харальд с ухмылкой увернулся от пинка, но затем посерьёзнел. — Вообще да, есть кое-что… У меня видишь ли есть такая способность — в присутствии крайне мощных темномагических артефактов у меня начинает болеть голова. В случае с Локхартом я списывал головную боль на то, что его дикие сказания Венского леса разрушают мне мозг, но, вероятно, не только в этом дело.

Харальд тактично умолчал, что такая реакция у него не на все темномагические артефакты, а лишь на хоркруксы Тёмного Лорда. Наверное.

— Но ты ведь прекрасно понимаешь, что это может быть самым обычным совпадением? — поморщилась Гермиона, отлипая от стены и шагая по коридору.

— Прекрасно понимаю, — подтвердил Харальд, снимая мантию, запихивая её в карман и пристраиваясь рядом с подругой. — Но с Квиреллом ведь тоже самое быыы… Упс.

— Так, — Грейнджер замерла как вкопанная и посмотрела на Поттера.

Харальд сам до конца не понял, что именно прочитал в её взгляде, но поёжился. Харальд поёжился!!

— Квирелл, значит, — ледяным тоном произнесла девочка.

— Ты ведь не сможешь сделать вид, что не слышала этого, верно? — проформы ради поинтересовался Поттер.

— А ты как думаешь, Гарольд?

Ууу, дело определённо пахло керосином, а также прочими продуктами нефтеперегонки — столь официально Гермиона обращалась лишь в тех случаях, когда была очень сильно не в духе…

— Я думаю — давай ты будешь меньше спрашивать, и меньше услышишь в ответ вранья… — тактично попытался уйти от ответа Харальд.

— А ну стоять, Гарольд Джеймс Поттер. Значит, своим параноидальным бредом об одержимых в Хогвартсе ты со мной делишься. Хотя всех других подозреваешь и не привлекаешься к наблюдениям даже тот же Корпус, потому что, видите ли, кто-то из них может оказаться замешан. А про Квирелла, значит, говоришь не хочешь, — Гермиона упёрла руки в бока. — Я ничего не упускаю?

— Ну, скажем так — я не врал тебе из вредности, а лишь несколько… ммм… дозировал информацию из сугубо гуманных побуждений…

— Не верти хвостом. Выкладывай.

Вообще-то Харальд и сам не понимал, почему до сих пор ничего не рассказал Гермионе о том, что произошло в конце того года. При том, что ей он действительно доверял больше чем кому бы то ни было во всей школе. Некоторое время назад он даже придумал было, что таким образом и правда пытается уберечь подругу от неприятного знания… Хотя, с другой стороны, а чего там неприятного? Ну, не считая того, что одержимый хоркруксом Квирелл использовал Грейнджер в качестве заложницы и передового отряда «разминирования» магических ловушек. Благо ещё, что все они оказались рассчитаны не на противодействие живых первокурсницам, а одержимым, злым духам и прочей темномагической швали.

— Нууу… На самом деле, почему бы и нет? И сам не понял, почему тебе об этом не рассказывал… В общем, слушай.

— …Итак, весь прошлый год ЗОТИ у нас вёл одержимый злым духом парень, в школе был спрятан самый настоящий философский камень, а на меня наложили Империо и, так сказать, отправили проделывать проход в минном поле… Тьфу, нахваталась уже от тебя… И значит, ты меня в одиночку спас, а Квиреллу всадил пулю в лоб, разбил уникальное Зеркало Морганы, уничтожил диадему Ровены Рэйвенкло… — ледяным тоном произнесла Гермиона, а в следующий момент пришла в ярость. — Я ничего не перепутала?!

— Да нет, всё верно говоришь, — грустно покивал Харальд. — Извини, а? Ну я ж не со зла. Просто не знал, как ты отреагируешь…

— Я тебя прощаю, — тон Гермионы был наглядным примером того, что бывают температуры и пониже абсолютного нуля, как бы это не противоречило всем законам физики. Магия, чего уж там. — Но я — разочарована. Очень. Сильно. Разочарована.

— Ну, простиии… а?

— Простила.

Тон Грейнджер чуть потеплел… Или же Харальду просто показалось. Всё-таки довольно сложно быть точным, устанавливая различия между «прекращение всех молекулярных движений при -273,15 по Цельсию» и «а Нифльхельм-то, ничего так, тёпленький курорт».

— Нет, ну я просто поверить не могу, что ты скрыл от меня такое… такое! — маска девочки дала трещину. И за ледяным Нифльхельмом начал проглядывать огненный Муспельхельм. — Это ведь… это ведь…

— Ужасно? — предположил Поттер и был награждён яростным взглядом.

— На меня наложили Империо, а я пискнуть не успела? Это жутко. Мной проделывали проход в череде магических ловушек? Это страшно. Меня всё лето пичкали печёнкой, пытаясь излечить от мнимой анемии? Это отвратительно. Я не увидела своими глазами диадему Рэйвенкло, Зеркало Морганы и философский камень? Это обидно. Но я просто в шоке от того, в каком опасном месте мы учимся! Волшебный замок? Я в гробу видала такое волшебство!

— И в белых тапках, — подсказал Поттер.

— И в белых тапках!.. — запальчиво повторила Грейнджер, осеклась и гневно посмотрела на друга. — И даже не думай, Харальд, что я на тебя не сержусь. Ещё как сержусь! Но простила. Потому что я добрая.

Раз Харальдом назвала — значит и правда простила, хотя и всё ещё сердится… Фух.

— Хорошо, что мои родители ничего об этом не знали, иначе в этом году ни в какой Хогвартс я бы не поехала. Гарантированно, — продолжила девочка и передразнила кое-кого, — «Самое безопасное место в Британии…» А-га.

— Ну, я думаю, что ты и так прекрасно понимала, что попадаешь не в сказку про волшебных пони, а в довольно опасное место, — заметил Поттер. — Тут всё, как и везде — не лучше и не хуже.

— Я об этом не просила, — буркнула Грейнджер.

— Но вот зная обо всём, что ты сейчас знаешь — что бы ты ответила в тот раз МакГи, когда она пришла и сказала тебе «Ты волшебница, Гермиона»?

Девочка искоса посмотрела на Харальда, скривилась и пробурчала:

— Хочешь услышать, что всё равно согласилась бы? Ладно, я бы и правда всё равно согласилась.

— Даже зная, как всё обстоит в реальности?

Особенно зная, как всё обстоит в реальности, — Грейнджер вздохнула. — Никогда не думала, что скажу такое, но как же я тебя понимаю, Харальд… Столько возможностей, столько потенциалы, а его тратят на…Весь этот волшебный мир заслуживает… Нет, не так. МЫ заслуживаем волшебного мира получше. Удивительного, но…

— Безопасного? — предположил Поттер.

— Безопасность — расслабляет, — кисло улыбнулась девочка. — Опасность… Дозированная опасность — закаляет. Я вообще-то не забываю про того тролля, и чьё кунг-фу в итоге оказалось сильнее.

— А почему тогда не предположить, что все опасности, что нас окружают — это тоже закалка? — невозмутимо произнёс Харальд.

— Ну, хотя бы потому, что эти опасности слишком уж… опасные. А если они и готовят нас к чему, то к чему-то очень и очень страшному.

— Боишься?

— Боюсь, — пожала плечами Гермиона. — Это ведь нормально, не так ли? Как говорится, не боятся только дураки, безумцы… ну и, вероятно, ты.

— Всего чего-то боятся, — пожал плечами в ответ Поттер.

— Даже ты?

— Даже я. Просто я должен быть сильнее своих страхов.

— Кому должен?

— Просто должен и всё, — Харальд достал из кармана небольшое яблоко, потёр его о свою мантию, немного подумал и протянул его Гермионе. Та без лишних слов взяла фрукт и вгрызлась в него — за время отработки у Грейнджер явно разыгрался аппетит. — Знаешь… Меня вот, например, пафосно именуют Мальчиком-Который-Выжил, рассказывают офигительные истории — одна офигительнее другой — про то, как Тёмного лорда повергла сила любви, древние обряды защиты рода и прочая лабуда. Но даже если это было так на самом деле так, хотя это и не так ни разу — в чём была бы моя заслуга? В том, что мне был год от роду, и я всю заваруху прохныкал, сидя в детской кроватке, пока другие люди бились за меня не на жизнь, а на смерть?

— Да уж, хорош Избранный, нечего сказать, — хмыкнула Грейнджер. — Что это за люди такие, которым бы требовался столь убогий спаситель?

— Во-во, и я о том же. К чему слушать истории о пророчествах, если историю можно творить и самому? Отец, помнится спросил меня ещё в детстве — чего бы я хотел? Покоя и безопасности? Это было возможно. С деньгами моего рода и навыками отца мы не пропали бы нигде, даже в самой горячей точке мира. Он назвал этот выбор «синей таблеткой».

— Ну, тогда по логике должна была быть и «красная таблетка»… Которую ты, надо полагать, и выбрал.

— Я всегда знал, что не лучше других, — сказал Харальд. — Но я всегда знал и то, что могу быть примером для других. Хорошим ли, плохим, но примером. И я знал, что если в первую очередь не постараюсь сам, то никто и ничего не преподнесёт мне на блюдечке с голубой каёмочкой. К сожалению, этим миром правит не право, а сила — не злая, не добрая, просто сила. И я решил, что возьму её сполна, чтобы сделать этот мир лучше, приняв с великой силой и великую ответственность.

Гермиона фыркнула.

— Извини, но звучит как фраза из дешёвого комикса.

— Квирелл весь прошлый год дурачил кучу народа, включая не самых слабых или глупых волшебников, — невозмутимо произнёс Харальд. — Ну да, конечно, кто бы в чём заподозрил б-бедного з-заикающегося профессора, у которого явно не всё в порядке с головой. Но если чему я и научился у Квирелла, так это тому, что казаться немного неадекватным — это порой чертовски полезно.

— Разве ж можно учиться у врага?

— Почему нет? Это самое жёсткое и эффективное обучение вообще.

— Ну да, ну да, — иронично покивала Гермиона. — То, что тебя не убивает — делает тебя сильнее.

— Я бы скорее сказал, что всё, что меня не убивает, потом об этом сильно жалеет.

И ровно на этих словах из-за поворота вывернулись две массивные тёмные фигуры.

— Бу! — довольно банально рявкнула одна из них.

Гермиона сходу метнула недоеденное яблоко в первого и сместилась влево, выхватывая палочку. Яблоко влетела аккурат между глаз какому-то хмырю, заставив его отшатнуться назад и налететь на приятеля.

Харальд в это же время сместился вправо, метнул «инкарцеро», надёжно спеленав неизвестную парочку и для верности приложил их ещё и парализующим.

— Всего лишь слизеринцы… — разочарованно протянул Харальд, когда пришла пора рассмотреть взятых в плен повнимательнее. — Курс четвёртый, что ли… Зараза, никак всех старшаков не выучу.

— А вот Стаффорд ты запомнил довольно неплохо, — саркастически заметила Гермиона, поднимая своё боевое яблоко и с сожалением убирая его в карман мантии, чтобы попозже выкинуть. — С чего бы это, а?

Связанные и парализованные слизеринцы, сидящие поперёк коридора спина к спине, что-то возмущённо замычали.

— Молчать, — холодно бросила Грейнджер. — Нечего в такой час слоняться где попало и пугать тех, кто младше вас.

— О, гляди-ка, пакет с бутербродами. Видать с кухни возвращались. Только почему таким замысловатым маршрутом?

— Бутерброды? Бутерброды — это хорошо, а то я проголодалась что-то…

— Законный трофей, — Харальд подмигнул слизеринцам, поднимая с пола объёмистый бумажный пакет. — И правда нечего слоняться где попало — нынче же полнолуууние…

— Видать, приключений искали, — пожала плечами Грейнджер.

— И нашли, что характерно. Кстати, опять слухи пойдут, что это мы причастны к нападениям.

— И в этот раз даже правдивые, — вздохнула девочка, подмигнула Поттеру и хмуро покосилась на слизеринцев. — Что предлагаешь? Стереть память? Или…

Мычание стало не возмущённым, а испуганным.

— Думаю, парни будут помалкивать и так, — хмыкнул Харальд. — Ведь так, парни?

Утвердительное мычание.

— Точно? — с сомнением произнесла Гермиона. — Вообще-то языками не болтают только…

Искреннее утвердительное мычание.

— Ну и ладненько, — Поттер посмотрел на циферблат часов на запястье. — У мистера Филча как раз через полчаса обход начнётся. Найдёт вас и заодно заставит помыть что-нибудь, что очень неплохо.

— Физический труд — он, знаете ли, облагораживает… — изрекла Гермиона. — Идёмте в башню, досточтимый Наследник?

— Не смею вас задерживать, ваше высочество Наследница. Кстати, возвращаясь к нашему разговору… Какой мир вы всё-таки желали бы? Удивительный, но…

— Упорядоченный, — сказала Грейнджер. — Этому миру определённо не хватает порядка. И он будет приведён к порядку. Так или иначе.

И парочка величественно удалилась, растворяясь в темноте вечерних коридоров Хогвартса…

Ну, насколько вообще могут быть величественны двенадцатилетние колдуны-недоучки.

[1]Гермиона говорит о пяти ошибках в английском слове «fox» (лиса) — «phoks». Но для лучшего понимания был вставлен русский аналог.

[2] Бронетанковое подразделение Британских сухопутных войск

[3] Present Perfect(«настоящее совершённое») — одна из модальностей грамматической категории времени, применяемой в английском языке

[4] Каска Броди. Распространённое прозвище из-за характерной формы — «тазик для бритья».

Загрузка...