ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Лиам Эллиотт откусил от чизбургера и весело посмотрел, на приятеля.

— Значит, тебе нужен дружеский совет?

Кейд рассмеялся и положил свой бутерброд на тарелку.

— Ты у нас большой знаток женщин.

— Итак, ты познакомился с девушкой. Она тебе очень понравилась. Но ты подозреваешь, что твоя пассия не слишком откровенна с тобой. И не говорит тебе почему. Я правильно излагаю?

Кейд кивнул.

Он сам начал этот разговор. Лиам был единственным человеком, с которым он мог поговорить по душам.

— И где вы познакомились?

Кейд отвел глаза в сторону и принялся изучать людей за соседними столиками. Несмотря на то что обед начался всего несколько минут назад, в кафе уже яблоку некуда было упасть. Но Джесси нигде не было видно. Может, она решила пообедать в городе?

Лиам помахал рукой у него перед лицом.

— Эй, приятель! — затем он проследил за взглядом Кейда и покачал головой. — Неужели ты завел интрижку на работе?

— Это не интрижка, — вспыхнул Кейд.

— Ладно, ладно, — миролюбиво согласился Лиам.

— Она стажер.

Глаза Лиама расширились от удивления, но он тут же взял себя в руки.

— Это случайно не рыженькая в забавных очочках? Ну та, которую Финола назначила своим секретарем.

— Ее зовут Джесси. И без очков она выгладит гораздо лучше.

— Должен заметить, что в очках ей тоже неплохо, — отметил Лиам. — Но она же совсем молоденькая.

— Ей двадцать три. Так что Джесси уже совершеннолетняя.

— И из всех красавиц Нью-Йорка ты выбрал двадцатитрехлетнюю девчонку-стажерку?

Заметив раздраженный взгляд Кейда, Лиам пошел на попятную:

— Ты сам поднял эту тему.

— Мне нужна помощь, совет друга. Поэтому если ты решил поупражняться в остроумии…

— Прости, Кейд. Обещаю, что это больше не повторится. Так в чем проблема?

Кейд глубоко вздохнул и снова осмотрел толпу служащих, заполнивших кафе.

— Я случайно подслушал ее разговор. Джесси определенно что-то скрывает. А когда я потребовал объяснений, она лишь просила доверять ей. Сказала, что объяснит все позже. Что мне делать, Лиам?

Приятель пожал широкими плечами и задумчиво размешал свой кофе.

— Все зависит от того, насколько тебе дорога эта девушка. Насколько сильно ты хочешь ее. И насколько серьезно то, что ты услышал, — он скатал из салфетки шарик. — Давай начнем по порядку. Насколько для тебя важен секс с ней?

Кейд шумно засопел и отвернулся. Ему совершенно не хотелось обсуждать с Лиамом интимные подробности их с Джесси отношений.

— Ладно, — кивнул Лиам. — Значит, секс с ней тебе действительно необходим. Только не говори мне, что у вас нечто большее, чем просто симпатия и секс.

— Я не знаю, насколько все серьезно. Одно могу сказать наверняка. Это не просто секс, Лиам.

— Значит, все хуже, чем я полагал сначала, приятель. Ты зашел слишком далеко, Кейд.

Если их отношения зашли слишком далеко, то почему он так легко позволил Джесси уйти вчера вечером? Почему он не сказал, что доверяет ей?

— Остался последний вопрос, — продолжил Лиам. — Насколько серьезно то, что ты услышал? Как ты думаешь, почему она не хочет рассказать тебе правду?

Если в подозрениях Кейда есть хоть капля правды, то для Джесси наступит конец. Ее репутация будет уничтожена. Вряд ли Лиам Эллиотт станет разбираться в нюансах.

— Все слишком запутано.

Господи, неужели он защищает Джесси? Куда подевалась его обычная осторожность? Одно лишнее слово, и он легко погубит и собственную карьеру.

— Знаешь, что я обо всем этом думаю? — Лиам подался вперед и чуть снизил голос. — Похоже, ты влюбился, приятель!

Меньше всего Кейд ожидал от друга подобного заявления.

Заметив его недоумение, Лиам продолжил:

— Я серьезно, Кейд. Если тебе действительно дорога эта девушка, доверься ей. А что ты теряешь? Ну какие у нее могут быть тайны? Ревнивый бывший парень? Или у нее в чулане прячется сумасшедшая тетушка? Что бы там ни было, думаю, ты сможешь с этим справиться. Вот если бы ее тайна была как-то связана с работой…

Так и есть.

Но ответить Кейд не успел.

К их столику подошел Шейн Эллиотт. Кейду нравился брат-близнец Финолы, даже несмотря на то, что ему принадлежал конкурирующий журнал «Каприз». Мужчины тепло приветствовали друг друга. Но от предложения пообедать вместе Шейн отказался.

— Спасибо, но у меня встреча с редакторами, — Шейн кивнул в сторону соседнего столика. — В нынешней ситуации работать приходится без перерывов. — Он повернулся к Лиаму: — Спасибо за новости.

Он отошел, а Кейд вопросительно взглянул на Лиама.

Лиам в ответ лишь покачал головой.

— Это как-то связано с нашим соревнованием?

— Я не могу сказать тебе.

Внезапно Кейда озарило.

— «Каприз» лидирует?

— Еще только сентябрь, — Лиам выглядел очень спокойным. — У нас в запасе четыре месяца. Всякое может случиться за это время.

— Ладно, давай закончим с любовной темой и займемся делом, — Кейд поднялся из-за стола.

— Вот это разговор настоящего мужчины, — Лиам тоже встал. — Хотя, откровенно говоря, я ни разу не видел, чтобы ты так увлекался кем-либо.

— Джесси необыкновенная женщина.

Лиам неопределенно хмыкнул, но ничего не сказал.

Они убрали подносы и направились к выходу.

Когда они подошли к лифту, Лиам тронул Кейда за рукав.

— Может, ты слишком несправедлив к ней? Вдруг ты сделал неправильные выводы?

— Все может быть.

— Если она и впрямь такая замечательная, то, может, стоит рискнуть?

Джесси умоляла его поверить ей. В конце концов, она не сделала ничего предосудительного. Мало ли о чем она разговаривала с отцом. Нет, она не заслужила подобного обращения.

— Ты прав, дружище, — Кейд благодарно посмотрел на Лиама. — Я дам ей шанс.

Он сделал шаг назад.

— Езжай один, Лиам. У меня появились кое-какие дела.


Хлоя вошла в кабинет Финолы и постучала по дверному косяку, чтобы привлечь внимание Джесси.

— Привет, Фин еще не пришла?

Джесси оторвалась от чтения статьи.

— Она сказала, что будет после обеда. — Заметив вопросительный взгляд Хлои, она поспешила добавить: — Я должна закончить с подборкой материалов, а в моем закутке сосредоточиться просто невозможно.

Хлоя сочувственно закивала.

— Конечно, работай, сколько нужно. От этих бесконечных звонков у меня самой скоро голова лопнет. Кстати, раз уж ты здесь, не окажешь мне любезность? Секретарша Кейда сегодня весь день у программистов, а я умираю с голоду, — она выжидающе посмотрела на Джесси, а в глазах у нее запрыгали искорки. — Кроме того, в «Саксе» распродажа…

Неужели она одна останется в святая святых?

— Конечно, иди, — быстро согласилась Джесси. — Я отвечу на звонки.

— Звонков будет немного, — пообещала Хлоя. — К тому же у Кейда не запланировано на сегодня никаких встреч. А если….

— Если будут звонить Фин, я все запишу, — махнула рукой Джесси. — Иди отдыхай.

Хлоя послала ей воздушный поцелуй.

— Ты просто прелесть, Джесси.

После того как Хлоя ушла, Джесси еще некоторое время сидела, размышляя о предоставившейся возможности.

Ей просто нужно убедиться, что Фин разыскивала ее. Джесси не представляла, где и что нужно искать, но она должна попытаться.

Она перевела взгляд на стол Финолы. Многие люди хранят важные документы в столе. Вряд ли то, что она ищет, находится в приемной Хлои.

Она осторожно приблизилась к столу. Ее сердце бешено колотилось, кровь прилила к лицу.

А что, если кто-нибудь войдет? На этот случай у нее есть отличное оправдание. Хлоя попросила ее ответить на телефонные звонки, и Джесси записывает для Финолы информацию.

Трясущимися руками она потянула за ручку ящика, и он поддался. Стараясь не дышать, Джесси осторожно перебирала аккуратную стопку файлов. Несколько папок содержали информацию об организациях, в пользу которых Финола перечисляла пожертвования. На двух были подписаны имена докторов. Одна из папок называлась «Дизайн и декор», а на еще одной стояло имя домработницы Фин. Больше в ящике ничего не было.

В этот момент Джесси осенило.

Финола зарегистрировалась на сайте в Интернете. Там же она вывесила дату рождения своей дочери.

Она перевела взгляд на компьютер Фин, медленно вытянула руку и нажала на клавишу.

Введите пароль.

Нет, она не станет копаться в компьютере Финолы. Это запрещенный прием.

Телефонный звонок заставил Джесси вздрогнуть.

Она нажала на кнопку.

— Офис Финолы Эллиотт. Слушаю вас.

— Джесси? — Фин была явно удивлена. — Что ты там делаешь?

— Заменяю Хлою. Ей пришлось отойти, и я согласилась ответить на звонки.

— Дай-ка я угадаю. В «Блуме» начался сезон распродаж?

Джесси прыснула в трубку.

— В «Саксе».

— Ладно. В любом случае я рада, что ты оказалась на месте. Окажи мне одну услугу.

— С радостью.

— На комоде лежит папка с данными авторов, которые сотрудничают с нашим журналом. Найди мне телефон Дэвида Луонго.

— Подожди, я мигом.

Нужная папка лежала сверху. Джесси без труда нашла требуемый номер телефона и продиктовала его Фин.

— Спасибо, Джесс. Ты мне очень помогла. Давно хотела сказать, что очень довольна твоей работой. Боюсь, к концу сентября уже не смогу обходиться без твоей помощи.

В голосе Финолы зазвучали ласковые интонации. Джесси почувствовала, что на глаза наворачиваются слезы.

— Спасибо, Финола. Я сделаю все, что в моих силах.

В трубке раздались короткие гудки. Джесси еще некоторое время, не двигаясь, смотрела на телефон и улыбалась. Затем она встала, чтобы положить папку на место.

Повинуясь какому-то странному порыву, Джесси выдвинула один из ящиков комода. Она быстро перебирала папки. Чего здесь только не было: личные дела сотрудников, финансовые отчеты, счета. Она почти отчаялась найти что-либо, когда заметила черную папку в глубине ящика. Она прочитала название.

Стимпсон, детектив.


Она вытащила наугад лист бумаги и стала читать.


Мисс Эллиотт!

Мы получали от Вас чек на сумму 2500 долларов как задаток за сведения о сиротах, зарегистрированных в Канаде в 1982 году.


Сердце чуть не выпрыгнуло у нее из груди. Так значит, Финола действительно искала ее.

Кое-как Джесси засунула письмо назад в папку и положила ее обратно в ящик. Счастье и волнение переполняли ее. Теперь все будет хорошо.

— Нашла что-то интересное?

Джесси в ужасе обернулась.

В глазах Кейда читалось нескрываемое презрение и отвращение.

Но самым ужасным было то, что он сжимал в руке букет.

Загрузка...