ХОТТАБЫЧ. Привет тебе, о прекрасный и мудрый отрок!
ВОЛЬКА. Вы откуда? Вы, наверно, из цирка? Но как вы попали в бутылку?
От последнего самого мощного „апчхи” Волька очутился на полу рядом с Хоттабычем.
ВОЛЬКА. Будьте здоровы, Гассан Хоттабыч!
ХОТТАБЫЧ (в высшей степени торжественно). Повелевай же мною, юный мой спаситель! Я был бы несказанно счастлив узнать твое имя, о прелестнейший отрок!
ВОЛЬКА. Меня зовут Волька.
ХОТТАБЫЧ. А имя счастливого отца твоего?! Скажи мне самое нежное из его имен, ибо он достоин великой любви и благодарности за то, что он подарил миру такого великолепного отпрыска.
ВОЛЬКА. Мама зовет его Алешей.
ХОТТАБЫЧ. Знай же, о звезда сердца моего, благословеннейший Волька ибн Алеша, что я буду впредь выполнять все, что ты мне прикажешь, ибо ты спас меня от страшного заточения. И вот тебе, о великодушный спаситель джиннов, мой первый, скромный, не достойный твоего величия подарок...
Хоттабыч выдергивает с мелодичным звоном из своей бороды волосок, рвет его на мелкие кусочки.
ХОТТАБЫЧ (тихо бормочет). Чах-чанах, шари-вари, чах-чанах, шари-вари!
Яркая вспышка, затемнение... Теперь комната Вольки напоминает лавку богатого восточного купца. Посреди лавки — фонтан. Его большую каменную чашу поддерживают три кариатиды. В комнате — мешки с надписями: „Перец”, „Корица”, „Соль”, „Жемчуг”, „Растворимый кофе”.
Неожиданно кариатиды одна за другой оживают, выходят из-под чаши и в танце движутся к Вольке. Чаша, несмотря на отсутствие опоры, чудесным образом висит в воздухе.