Животные врезались в розовую мембрану, рассекая ее саблезубыми зубами. Я чувствовала, как шар выскальзывает из меня. Я упала на колени.

— Ты в порядке?

— Хватай мой меч! Я теряю сферу.

Бастьен схватил меч.

— Сомневаюсь, что один меч справится с этой стаей. — В свободной руке он сформировал еще один огненный шар. — Ты справишься, Джиа. Не сдавайся.

Я стиснула зубы так сильно, что моя челюсть была готова сломаться. Руки дрожали, ослабевшие и готовые вот-вот подогнуться под силой. Еще одно существо протаранило шар. Я упала на пятки, но едва удержала шар в целости. По бокам пробежала рябь, мембрана истончилась. За пределами шара вспыхнуло несколько вспышек света. Звериный вой, мучительный визг и удаляющиеся лапы исчезли в лесу. Шар лопнул, и я упала на спину.

Я не могла пошевелиться. Снег поплыл вниз и упал мне на лицо. Я смотрела, как блестят на солнце снежинки. Старик с редкими седыми волосами и спутанной бородой заслонил солнце и свирепо посмотрел на меня сверху вниз.

— Нет времени на отдых, — сказал мужчина хриплым голосом. — Звери ушли. Вставай. Перемены произойдут быстро.

Я подняла голову.

— Кто ты такой?

— Нет времени. — Он расхаживал взад-вперед, обшаривая взглядом лес вокруг нас. — Нет времени. Надо возвращаться. Хорошо, что ты поджег это дерево. Это насторожило нас.

Бастьен опустился на колени рядом со мной.

— Ей нужно время, чтобы оправиться.

— Она должна встать. — Мужчина остановился, когда с другой стороны пурпурного фруктового дерева раздался громкий скребущий звук.

Парень помоложе вел между деревьями сани, сделанные из веток и бревен странной формы, запряженные двумя козами с длинными волосами и короткими ногами. Меха и плетеные корзины, наполненные разноцветными фруктами, грузились в сани.

— Привяжите мертвых животных к задней части саней. Нам придется тащить их, — сказал старик другому парню, затем кивнул на Бастьена. — Посади девочку на сани. — Он взглянул на небо. — У нас осталось меньше часа, я бы сказал.

Бастьен поднял меня на руки.

— Мы не можем пойти с ними, — запротестовала я, обнимая его за шею. — Они могут быть опасны.

— Они спасли нам жизнь, — сказал Бастьен. — Я сомневаюсь, что они рискнут своими только для того, чтобы убить нас, а не этих тварей.

Он был прав. Мой разум был слишком измучен, чтобы мыслить здраво. Внезапно мелькнула искорка света.

— Мои ножны и меч, — почти проскулила я, протягивая к ним руку, будто могла перенести к себе.

Бастьен положил меня на меха, накинутые на сани. Он сделал паузу и убрал прядь волос, застрявшую в моих ресницах, его большой палец коснулся моей щеки.

— Тише, — сказал он. — Просто отдыхай. Я соберу наши вещи.

Поднялся ветер. По лесу пронесся снежный вихрь. Холодный воздух покусывал мою кожу. Когда парень закончил привязывать животных к задней части саней, старик щелкнул языком. Длинношерстные козы потянули за веревки, обвязанные вокруг их груди, и сани потряслись за ними. Буря разозлилась, швыряя снег мне в лицо.

— Что с погодой? — крикнула я старику. — Было просто обжигающе горячо, а теперь становится так холодно.

— Это цикл Сомниума, — проговорил он сквозь завывание ветра. — Здесь тепло всего несколько часов в день. В остальное время здесь опасно холодно.

Бастьен протянул мне плащ, и я изо всех сил попыталась надеть его, мои руки не чувствовали ничего. Сани, подпрыгивающие на камнях и корнях, еще больше усложняли задачу, но я сумела влезть в плащ и крепко закутаться.

Лес напоминал тот, что можно увидеть в фильме ужасов. Ветер зловеще свистел в кронах деревьев. Животные и насекомые снова замолчали. Тени двигались под прикосновением ветра. Деревья оставались зелеными, необычные листья, казалось, насмехались над арктическим безумием, кружащимся вокруг них.

Наши сани выехали из леса и накренились, взбираясь по каменистым предгорьям к подножию утеса, который вздымался в небо, а его вершина скрывалась за сердитыми темными тучами. Парень помоложе бросился к передку саней и схватил веревку, привязанную к козлам. Он вытащил их из-за большого валуна и остановил сани перед входом в пещеру.

— Сюда, — сказал старик, направляясь в пещеру.

Ноги с трудом удерживали меня на ногах, когда я последовала за стариком и Бастьеном в сырую пещеру.

Второй парень остался и принялся отвязывать коз от саней.

Внутри пещеры был длинный туннель. Мужчина снял со стены факел и зажег его своей магией.

Он чародей.

Старик заковылял по туннелю. Слева была пещера поменьше. Там воняло, как в переносном горшке. На полу валялась сухая трава и листья. Этот район, должно быть, был чем-то вроде конюшни для коз. Туннель повернул направо, и мы оказались в большой пещере.

Это было похоже на домик на дереве швейцарской семьи Робинзонов в Диснейленде, за исключением того, что это была пещера. Что-то вроде охотничьего домика. Меха покрывали стены и полы. Одну сторону занимал стол, сложенный из бревен. По бокам от него расположились две скамьи, на которых стояли вырезанные из дерева тарелки и чашки. Два широких стула из натурального дерева, с мехами, а подушки лежали возле костра. Между стульями были сложены стопки книг.

— Проходите, проходите, устраивайтесь поудобнее. — Человек подошел к яме и поднес руку к огню. Дым от костра не поднимался.

— Ты чародей, — сказал Бастьен, констатируя очевидное. Он стоял рядом с мужчиной и грел руки над огнем.

Я протащила ноги по покрытому мехом полу и плюхнулась на один из стульев. Я была голодна и слаба.

— У тебя есть что-нибудь поесть? — спросила я и скрестила руки на груди, пытаясь остановить дрожь.

Бастьен достал из кармана один энергетический батончик и протянул мне.

— А что твой друг делает на улице? Здесь холодно. — Я разорвала обертку зубами и натянула мех, висевший на спинке стула, на плечи.

— Он укрывает животных и укладывает наши припасы, — сказал мужчина. — Он не сможет снять шкуру с двух мертвых животных, пока не потеплеет снова.

— Мило. — Это должно было быть кровавое дело. Я даже представить себе не могла, как можно освежевать животное. Как у кого-то хватило наглости сделать что-то подобное?

Бастьен занял свое место у камина.

— Как давно ты здесь?

— Мгновение небытия само по себе трудно вынести, но сложить их вместе было бы полной агонией. — Мужчина наклонил голову и посмотрел на Бастьена. — Я пробыл здесь слишком долго, чтобы сосчитать, а мой друг пробыл здесь еще дольше. Это то, о чем мы предпочитаем не говорить, своего рода табу, можно сказать.

Его слова камнем опустились в животе и смешались с энергетическим батончиком, вызывая тошноту.

— А вы не пытались выбраться?

Он оглянулся на меня через плечо. Его карие глаза с густыми бровями и морщинистой кожей скрывали печаль.

— Я перепробовал все заклинания, каждую частичку магии, которую знаю, но люк остается закрытым.

Я встала.

— Так ты просто сдался? — Мех соскользнул с плеч, и холод мгновенно охватил меня. Я поспешила к Бастьену и склонилась над костром.

— Нет, у меня просто не было выбора. — Мужчина уставился на пламя, и его лицо нахмурилось, морщины вокруг рта углубились. — Пребывание в этой пустыне так долго заставило меня забыть о хороших манерах. — Он выпрямился и посмотрел на нас. — Пожалуйста, прости мои прегрешения. Мы не были должным образом представлены друг другу. Я — Джан Бьянки из убежища Мантелло.

У меня отвисла челюсть, когда я поняла, что он сказал.

Мой прадедушка? Этого не может быть. Он мертв. Они сказали, что он мертв. Как этот человек может быть им?

— Этого не может быть. — Бастьен озвучил то, что я не смогла. — Его убили.

— Уверяю вас, так оно и есть. Я использовал иллюзию чародея, чтобы инсценировать свою смерть. — Он положил руку на огонь и поднял ее.

Пламя взметнулось вверх, тепло окутало меня. Я была уверена, что он сделал это, чтобы подчеркнуть магию.

Я бросила озадаченный взгляд на Бастьена.

— Иллюзию чародея?

Бастьен раскрыл ладонь, и на ней появилось совершенно красное яблоко. Я потянулась к нему, но когда мои пальцы коснулись его, то прошли сквозь него. Прохладное покалывание пробежало по коже.

Бастьен опустил руку.

— Чародеи могут создавать иллюзии. Предметы из их воспоминаний.

— Это, черт возьми, не правдоподобно. — Я подошла ближе. — Как ты можешь быть жив? С тех пор прошло уже больше семидесяти пяти лет…

— Это было так давно, да? — Он сглотнул. — А моя жена? Она ушла?

Я кивнула, слезы застилали мне глаза при виде его.

— Я… хм… я твоя правнучка. Моя мама назвала меня в твою честь. Меня зовут Джианна, а это Бастьен из Куве.

Он остановился на полпути к глиняному горшку на столе и уставился на свою руку.

— Я должен сделать нам чаю, — наконец сказал он и схватил чайник. — Это согреет наши кости, правда. — Он оглянулся через плечо. — Ты ведь любишь чай, да?

— Да. Я бы с удовольствием, — сказала я, внимательно наблюдая за ним.

Он начал свою работу, наливая воду из деревянного графина в глиняный горшок.

Я с любопытством посмотрела на Бастьена. Либо Джан был в шоке, либо ему было безразлично, что я его родственница. Держу пари, он пытался собраться с мыслями. Наверное, все это время он думал, что его жена жива.

— Итак, — прервал молчание Бастьен, — ты использовал иллюзию, чтобы инсценировать свою смерть? Почему?

— Я искал в библиотеках найденный Чиаве, — сказал Джиан, добавляя несколько листьев в горшок. — Ланиар напал на меня из засады и вонзил кинжал мне в грудь. Я уже отмечал слип на этом Сомниуме раньше, так что я знал, что он там был…

— Он помечен? — выпалила я. — Чтобы они могли нас найти.

Джиан покачал головой.

— Нет. Я его не регистрировал. Никто не знает о его существовании, кроме меня.

Мои плечи поникли. Вторая надежда, которую я пережила, смялась, как засохший цветок между страницами книги.

— Но он не получил свиток, — сказал Бастьен.

— Я отдал его Тоду и попросил спрятать. Когда Конемар был занят обыском моих вещей в поисках Чиаве, я создал двойника самого себя и проскользнул в ловушку.

Мне хотелось плакать. Здесь жил мой прадед. Живой. Прямо передо мной, и ему, похоже, было все равно, что я здесь.

Бастьен взял мою руку и сжал ее.

— Что вы искали в библиотеках?

— Я шел по чьему-то пути. Я отыскал записи прыжков в старой книге. Этот человек изменит оба мира. Наше спасение. Когда придут предвестия, кто бы они ни были, они должны защитить того, кто остановит Тетраду. — Он зацепил плетеную ручку горшка за шест, укрепленный поперек костра. — Я должен вернуть его в убежище. Он должен быть защищен любой ценой.

— Кто же это? — спросил Бастьен.

— Мой спутник. Мальчик снаружи. — Джиан оглянулся через плечо, словно желая убедиться, что он не вошел. — Ройстон.

— Ройстон? — Я отшатнулась и упала на стул. Может ли это быть? Это было имя, написанное на свитке, который мы нашли у Тода. — Как ты узнал, где его искать?

Он подошел к стопке книг и вытащил потрепанный синий льняной журнал.

— Здесь. Заметки Агноста. — Он положил его обратно в стопку. — Наследник седьмого чародея — наше спасение. Я обнаружил в старых записях, что охранник Ройстона видел, как он исчез через слип. Я знал, что если он все еще жив в одном из Сомниумов, он будет ближайшим наследником и нашим спасением. Это стало моим стремлением вернуть его.

— Я никогда не слышал об этой книге, — сказал Бастьен. — Разве ты не показывал ее Совету Чародеев?

— Нет. Я подозреваю, что в Совете есть люди с дурными намерениями. — Когда он пересек комнату, его шаги слегка прихрамывали. — Полагаю, я хранитель секретов. Секретов, которые нельзя доверить другим.

Он вернулся к огню, взял котелок и процедил жидкость через тряпку в деревянные чашки, стоявшие на столе.

— Если бы я только мог записать этот слип, то не оказался бы здесь в ловушке. Пип поставил бы метку в сфере, и мой прыжок в Сомниум был бы зафиксирован.

— Но надежда есть. Каждый месяц голубые огни люка становятся серебряными на несколько дней. Мне удалось открыть его на несколько секунд. Я заглядывал в библиотеку, но у нас никогда не хватает времени, чтобы перепрыгнуть через нее. Следующий — через три недели. У нас может быть шанс держать его открытым достаточно долго с двумя чародеями. Это может занять несколько попыток, но, в конце концов, мы сможем сбежать. У нас есть время, чтобы вытащить Ройстона до конца времен.

— Джан, — я практически прохрипела его имя. — Хм, видишь ли… я — предвестник. Твоя внучка была моей матерью. Она и мой отец оба были Стражами. Конец уже начался. Мы должны быстро вернуться.

— А кто второй? — Джан вытер руки о штаны.

Мы с Бастьеном недоуменно переглянулись. Ничто не могло остановить этого человека. Я просто сказала ему, что я его правнучка и что я — предвестник, и ничего от него не получила. Никаких слез. Никаких широко раскрытых глаз. Никаких эмоции. Ничего.

— Есть два защитника. — Он взял чашку и передал ее Бастьену. — Один останется верным, другой — нет. Показывался ли другой?

Ник.

— У тебя есть правнук от романа с Анис. — Я хотела взять назад ту часть, которая касалась этого романа. Моя мать и Жакалин обнаружили его после исчезновения Джана.

— Вижу, мои мемуары нашли. — Он дал мне чашку.

Взяв чашку, я посмотрела на него. По-прежнему ничего.

— Он сын Конемара.

Он взял чашку и сделал глоток.

— Вот это уже прискорбно. У Конемара есть сын, который может найти Чиаве и освободить Тетраду для него.

Выражение обреченности на его лице напугало меня до смерти.

— Ну, Ник на нашей стороне. Он ненавидит своего отца за то, что тот убил его мать. Он никогда не поможет Конемару. Кроме того, Бастьен отправил Конемара в неотслеживаемый или не отмеченный метками Сомниум. Он в основном в тюрьме.

— Пророчество в действии, — пробормотал Джиан в свою чашку. — Ты использовал древнее заклинание, чтобы отослать его?

Бастьен нервно заерзал.

— Да. Но… откуда ты это знаешь?

— Это есть в пророчестве. Вон в той синей книжке.

— В то время я не знал, что это приведет его в какое-то место, где он обретет силу. Я просто пытался спасти Джию и остальных.

Джан сделал глоток из своей чашки.

— Я не нашел в дневниках Агноста никаких упоминаний о том, где может находиться это место. Все, что я знаю наверняка, это то, что он вернется.

— Прелестно, — пробормотала я себе под нос. — И мы застряли здесь.

Ройстон вошел в пещеру, а за ним бежали шесть хорьков. Светлые спутанные волосы обрамляли его лицо и закрывали подбородок. Его ледяные голубые глаза изучали мое тело, как будто я была бифштексом или чем-то в этом роде. Парень был крепкий, широкоплечий, но волосатый и грязный. Я отступила немного назад, чтобы избежать пристального взгляда Ройстона. Как будто он никогда раньше не видел девушек.

Это потому, что он уже много веков не видел ни одной девушки. Я мысленно хлопнула себя по лбу.

Один из хорьков подошел к моим ногам и принюхался.

— О, как мило. Откуда они взялись?

— Они были здесь. Они друзья, — сказал Ройстон. — Мы их кормим, и они предупреждают нас, когда звери близко.

Джан со стуком поставил чашку на стол.

— Я предлагаю поужинать, и пока мы едим, вы двое должны рассказать мне обо всем, что произошло с тех пор, как я ушел. Мы ляжем спать пораньше и проснемся как раз к следующему теплому часу.

Я осмотрела пещеру. Это была одна комната, что означало, что ночевка будет совместной, и я буду единственной девушкой.

Замечательно.


Глава 25

Мне показалось, что кто-то пристально смотрит на меня, и я резко открыла глаза. Ройстон склонился надо мной, его лицо было так близко, что я чувствовала его вонючее дыхание. Быстро села, стукнувшись с ним лбами. Натянула мех до подбородка, что было глупо, так как я все еще была одета.

— Что ты делаешь? — я бросила на скорчившегося парня острый взгляд и нащупала ножны.

Бастьен вскочил.

— В чем дело?

— Ты голодна? — Ройстон хмыкнул, потирая голову в том месте, где наши головы столкнулись. — Джан говорит, надо поесть. Солнце встает. Сейчас самое теплое время. Вы должны поторопиться. — Он сорвался с места и оседлал скамью у стола.

— Чего бы я только не отдала за зубную щетку и пасту, — сказала я. — И ванну.

Бастьен хихикнул.

— Мы оба могли бы использовать одну. Моя кожа липкая от этого фрукта. Интересно, есть ли поблизости водоем? Мы могли бы немного поплавать нагишом, прежде чем на нас обрушится следующий арктический взрыв.

— Я здесь совсем не купаюсь нагишом.

— Позволь мне понять вот что: если бы мы были не здесь, а где-нибудь еще, ты бы купалась со мной нагишом? — Он пощекотал мне бок.

— Остановись. — Я увернулась от его следующей атаки. — Я никогда не буду голой рядом с тобой.

— Никогда не говори «никогда». — Он сел на скамейку рядом с Джаном.

Я скользнула на скамейку напротив Бастьена. На наших тарелках лежали яйца, вяленое мясо и фрукты, а рядом стояли чашки с дымящимся чаем.

— Выглядит великолепно.

Ройстон сел рядом со мной.

— Ешь быстро, — сказал Джан. — Заморозки скоро закончатся, и у нас будет мало времени на улице.

После завтрака Джан дал каждому из нас задание и хорька, чтобы зверек высматривал опасность. Я собирала только темно-фиолетовые ягоды с кустов в предгорьях, держась подальше от всех других цветных ягод, которые, по словам Джана, были ядовитыми. Солнце жгло меня, пот стекал по спине, рубашка прилипала к коже. Мохнатое белое тело хорька-охранника обвилось вокруг моих ботинок, угрожая заставить меня споткнуться.

— Мы не можем играть, я работаю. — Я наклонилась, чтобы сорвать ягоду, но хорек схватил ее прежде, чем я успела дотянуться. Клянусь, мохнатая тварь хохотала, прячась между камнями.

Я заметила расщелину между скалами и заглянула внутрь. Вспышки солнечного света дразнили зелень и искрились на поверхности воды. Я протиснулась в расщелину и двинулась вниз по камням, пока не оказалась на другой стороне. Высокие утесы и густые деревья окружали нетронутый пруд.

Осмотревшись, обнаружила, что я одна, за исключением моего спутника хорька, который следовал за мной и кусал меня за пятки. Я села на камень, стянула сапоги, потом носки и закатала штанины. Теплая вода приветствовала мои пальцы, когда я окунула их в нее. Я сняла ножны и положила их на землю, прежде чем снять штаны и рубашку, оставив трусы и лифчик, затем нырнула в теплую воду и поплыла прочь. Хорек то появлялся, то исчезал на мелководье.

— Я должна дать тебе имя, — крикнула я хорьку. — Нехорошо, когда у тебя нет имени, не так ли? Как насчет Момо? Мне нравится это имя. Это из сериала, который я когда-то смотрела. — Я откинулась назад и поплыла по воде, позволяя волнам рябить на коже и закрывая глаза от гневного взгляда солнца.

Что-то шлепнулось в воду, и я резко выпрямилась, пробираясь вброд.

— Ты это слышала, Момо? — Ее милое пушистое личико просто смотрело на меня. — Разве ты не должна предупредить меня об опасности или что-то в этом роде? — Я закружилась, осматривая окрестности пруда.

Сильные руки обхватили меня сзади.

— Бастьен, я же говорила, что не буду купаться с тобой нагишом, — взвизгнула я, повернулась к нему лицом и ахнула.

— Ройстон? — Я толкнула его в грудь. — Отпусти меня!

— Теперь я тебе нравлюсь? — Он не отпускал меня от себя. — Я рано закончил свои обязанности и побрился ножом. Постриги меня, чтобы я выглядел как твой компаньон.

Я перестала сопротивляться, когда узнала его. Это был он. Из моих снов. Сын Асилы.

Сохраняй спокойствие. Я сделала успокаивающий вдох.

— Ты хорошо выглядишь. А теперь ты меня отпустишь?

Он отпустил меня, и я оттолкнула его.

Вопросы проносились в моей голове. Как он сюда попал? Может, мне спросить его о матери? Нет. Не сейчас. Но сейчас было не время.

Высоко над нами раздался пронзительный крик, и я дернулась в ответ.

Он засмеялся, прижимая меня к своей обнаженной груди.

— Это всего лишь птица.

— Ты что, голый? — Я снова отпрянула от него, не сводя глаз с его мускулистой груди. И замерла. На его идеально очерченной грудной мышце виднелся шрам в форме полумесяца.

Совсем как у меня. Кто-то приглушил его способности.

— Разве не так ты принимаешь ванну? — Его лицо было серьезным.

— Ну да, но только в уединенных местах, — сказала я, пробираясь в том направлении, где сбросила одежду.

— Это была моя личная ванна, пока ты не вторглась в нее. — Ройстон проплыл мимо меня и встал. — Ты такая красивая.

Я закатила глаза.

— Сказал парня, который не видел девушек со времен каменного века, я так понимаю, что ты очень возбужден.

— Ты выйдешь за меня замуж?

Я помолчала. Какого черта?

— Нет. Спасибо за предложение, но мне придется отказаться.

— Ты помолвлена с кем-то еще?

Я подумала о Бастьене: в мистическом мире мы были формально помолвлены.

— Ну, вообще-то, да. Кроме того, ты же понимаешь, что ты как мой дедушка, сто раз отстраненный или что-то в этом роде. Там должно быть какое-то табу на предков. Я считаю, что это инцест.

— Моя мать вышла замуж за своего двоюродного брата.

— Фу. Знаешь, они обнаружили, что инбридинг вызывает врожденные дефекты.

— Твоя речь поражает меня. — Он встал, когда его ноги коснулись дна. Это было похоже на то, как русский бог выходит из глубин. Вода остановилась прямо над его тазовой костью. Его четко очерченный пресс и косые мышцы блестели на солнце. — У меня есть желания, и мне нужна жена.

Держу пари, что да. Он определенно был заперт в Сомниуме слишком долго. Я глубоко вздохнула и повернулась к нему спиной.

— Я слишком молода, чтобы выходить замуж.

— Сколько тебе лет?

— Шестнадцать.

— Это идеальный возраст для замужества.

— Возможно, в твое время, но не в мое. Сколько тебе лет?

— Мне двадцатый год, — сказал он. — Я был бы хорошим мужем. У меня есть опыт. Я был женат до того, как попал в ловушку. Она подарила мне сына.

— Ты был женат и стал отцом? О, это просто становится лучше.

Его взгляд был прикован к моей груди, поэтому я обхватила себя руками, чтобы прикрыть бюстгальтер.

— Уверен, они уже мертвы, — сказал он. — Я понял это, когда Джан рассказал мне, в каком году он ушел.

— Сочувствую твоей утрате, — сказала я. — Уже поздно. Мы должны вернуться в пещеру. Давай, вылезай. Я подожду, пока ты уйдешь.

— Я никогда не причиню тебе вреда, Джианна. Но мы должны обсудить мое предложение позже.

— Здесь нечего обсуждать. Я обещана другому.

— Ты ее слышал. — Бастьен стоял на берегу пруда, держа в руках мой плащ. — Она помолвлена.

— Ты с ним помолвлена? — Ройстон оценивающе посмотрел на Бастьена.

— Да, — ответила я чересчур нетерпеливо.

— Я могу предложить больше, чем он. Во мне течет королевская кровь.

— Хм, в нем тоже, — сказала я. — Бастьен следующий в очереди на звание Верховного Чародея Куве.

Ройстон выбрался из воды, и я мельком увидела его голую задницу, когда он натягивал штаны. Эта задница могла выигрывать соревнования.

Эти двое были так невероятно горячи, стоя рядом друг с другом, что я пожалела, что у меня нет телефона с камерой, чтобы сделать снимок и отправить его Афтон. Ройстон все еще смотрел на меня, как голодная дикая кошка.

Бастьен зажег электрический шар на ладони, выпятил грудь и шагнул к Ройстону.

— Не смотри на нее. Если ты еще раз подойдешь к ней, я тебя поджарю.

Голубой свет озарил лицо Ройстона, но он не выказал никаких эмоций.

— Мои извинения. Я не знал, что она принадлежит тебе. — Он склонил голову, прежде чем исчезнуть через расщелину.

Я доплыла до мелководья, подбежала к Бастьену и выхватила у него плащ.

— Спасибо, — сказала я, дрожа. Я завернулась в одежду, как в одеяло. — И спасибо, что спас меня от этого неандертальца.

— Что ты с ним делала? — В его глазах был гнев.

— Я была здесь первой, а он только что появился. — Я туго натянула вокруг себя плащ. — Ты разозлился?

— Только не на тебя, — сказал он. — На него. Уверен, ты бы справилась сама.

— Ну, я была в уязвимом положении. У меня не было меча.

— Ну, у него определенно был свой. — Он рассмеялся, и в его глазах вспыхнули искры.

— Не смешно.

Его лицо стало серьезным.

— Джиа…

— Что?

Он подошел ближе, приподнял мой подбородок к своим губам и поцеловал меня. Плащ выскользнул из моих рук и упал на землю. Он крепко прижал мое полуобнаженное тело к своему напряженному телу. Сердце гулко забилось в груди, когда он раздвинул мои губы своим языком. Тепло его рта отдавало ягодами.

— Ты съел мои ягоды, — запротестовала я.

— Тише, — прошептал он мне в губы. — Я так долго этого ждал.

Я обняла его за шею и поцеловала в ответ. Каждый щипок и поцелуй, нежный и полный страсти. Было приятно отпустить его. Забыть. Забыть, где мы были. Забыть об опасностях. Забыть об отказе Арика.

Бастьен остановился и внимательно посмотрел мне в лицо.

— Я хочу тебя полностью. Без Арика в сердце.

— Его там больше нет.

И он мне поверил. Его губы снова нашли мои. Его руки пробежались по моим изгибам. Его поцелуй изгладил все воспоминания о том, как я смотрела на Арика с Эмили, как они целовались в коридоре перед уроками. Всю боль. Все слезы, которые я выплакала ночью. Бастьен хотел меня.

С неба падал снег, и нас обдувал морозный ветерок. Бастьен отошел от меня.

— Нам лучше уйти, — сказал он, задыхаясь. — Одевайся.

Идеально. У этого места был способ прерывать все хорошее. Я натянула одежду и сунула ноги в ботинки.

— Ненавижу эту хмурую погоду. — Я забралась в сбрую и пристегнула ножны к поясу. — Если мы останемся здесь надолго, я сойду с ума. Клянусь.

Момо и хорек Бастьена издали душераздирающий визг, заставив нас испугаться, что эти звери где-то поблизости.

Я вынула меч из ножен, металл заскрипел о металл.

— Где они?

— Я их не вижу, — сказал Бастьен, изучая скалы. — Погоди, вон они, на карнизе.

Я посмотрела туда, куда смотрел Бастьена. На вершине утеса, глядя на нас, расхаживали три зверя.

— Они не могут спуститься с такой высоты, верно?

— Кто знает, на что они способны.

— Ну, не стой просто так. — Я бросилась к проходу между утесами.

Я протиснулась в отверстие, дошла до конца расщелины и выглянула наружу. У подножия холмов ничто не двигалось. Момо выскочила наружу, а за ней и второй хорек. Я выбралась из проема, держа меч наготове, оглядываясь по сторонам, пока спускалась по склону холма в направлении пещеры. Наши ботинки стучали по камням.

Что-то упало на землю позади нас. Я обернулась. Саблезубый зверь шагнул вперед, его глаза сузились. Между ладонями Бастьена вспыхнуло электричество, и он отпустил его. Заряд ударил зверя и отбросил назад, спутанная шерсть дымилась. Я и раньше видела, как электрические заряды чародеев поражали Мистиков. Он причинял больше вреда, чем то, что только что сделал с этим зверем. Зверь быстро поднялся на ноги, и удар только успел вывести его из себя.

Какого черта? Это должно было убить его.

Несколько его друзей решили присоединиться к веселью.

— Отлично сработало, — саркастически заметила я, удерживаясь на ногах.

Бастьен поднял камень.

— Иди.

— Нет. Ты иди. — Я крепко держала меч в одной руке, а в другой зажгла свой боевой шар.

— Джиа!

Я не обратила на него внимания.

Один из зверей перенес вес на задние лапы, готовясь к прыжку. Я швырнула шар в тот самый момент, когда он сделал выпад. Розовая оболочка поглотила животное. Он рухнул на землю и покатился вниз по склону. Шар ударился о камень, раздробив череп зверя.

Бастьен бросил огненный шар, и тот зацепил кусты между нами и тварями. Укрывшись за стеной огня, мы стали спускаться по скалам. Украдкой бросая быстрые взгляды через плечо, я надеялась, что звери останутся сдержанными. Один храбрец прыгнул через пламя и бросился за нами. Бастьен споткнулся о камень и нырнул носом вниз по склону.

Мое сердце бешено заколотилось. Я сосредоточилась, ожидая нападения. Снег падал на камни, и ветер хлестал по лицу. Приближался мороз. Я сосредоточилась на существе, наблюдая за его ногами, ожидая знака, с какой стороны оно пойдет на меня. Существо дернулось вправо, и я изменила позу.

Зверь оттолкнулся от скалы. Когда он оказался в пределах досягаемости, я рванула вперед, и мой меч вонзился ему в живот. Он рухнул на землю и заскользил по камням, опрокинув меня на спину. Момо беспокойно бегала вокруг, как будто могла помочь мне встать. Я поспешно поднялась на ноги. Бастьен с трудом поднялся, его лицо было исцарапано и кровоточило.

Три зверя набросились на нас с разных сторон. Я запустила в них серией шаров, но один из них увернулся от розовых барьеров и добрался до меня прежде, чем я успела зажечь еще один. Я развернулась, едва увернувшись от его когтей. Он снова напал на меня, но Ройстон бросился на зверя, несколько раз ударив его длинным кинжалом. Зверь рванулся прочь и помчался прочь, подбрасывая в воздух камешки, которые летели мне в лицо.

— Дерьмо. — Я смахнула грязь с глаз.

Распластавшись на земле, Ройстон смотрел на меня с выражением удивления на лице.

— Вставай. — Я накричала на него, раздраженная тем, что он так рискует своей жизнью. Если он умрет, у миров не останется никакой надежды. — Тебя могли убить. О чем ты только думал?

Электрические лучи осветили двух других тварей с разных сторон. Бастьен подошел сзади, а Джан — сбоку. Звери неслись по тропинке, визжа и завывая, их шерсть искрилась и дымилась.

На нас накатил слой мокрого снега, ледяной ветер пронесся над землей. Я подняла Момо, засунула ее под плащ и вместе с остальными стала бороться с бурей. Холод обжигал мою обнаженную кожу, и я была на грани переохлаждения. Я никогда не думала, что буду любить пещеру так сильно, как тогда, когда мы сделали ее своим убежищем.

Мы оттаяли перед очагом, не обменявшись ни единым словом. Я искоса взглянула на Ройстона. Я не могла представить, что буду жить так столетиями или даже семьдесят пять лет. Борясь за то, чтобы жить ради нескольких часов тепла каждый день. Я колебалась между неверием в то, что этот парень может спасти наши миры, и верой в то, что он единственный, кто может это сделать. Как это может быть не он? Он так много пережил. Он был силен и свиреп. Неудивительно, что он был немного странным. Я почувствовала, как мое здравомыслие ускользает за то короткое время, что я провела в этом богом забытом месте.

Момо зашевелилась у меня под курткой, я вытащила ее и положила на землю. Мои мысли вышли из-под контроля. Должно быть, это какая-то путаница. Должно быть, кто-то неправильно прочитал это дурацкое пророчество. Я никак не могла защитить Ройстона. Он не нуждался в моей защите. Я решила, что единственный способ помочь ему — это рассказать ему о мирах, которые он оставил позади много веков назад. Теперь все было совсем не так, как он знал или мог себе представить.

— А теперь, как насчет того, чтобы согреться чаем? — Джан нарушил молчание, потянувшись за своим глиняным горшком.

Ройстон скрестил руки на груди.

— Звери становятся все храбрее. Я никогда не видел, чтобы они отваживались так удаляться от своих логовищ. Они никогда раньше не заходили в скалы.

Джан оторвался от приготовления чая.

— И я об этом тоже думаю.

Снаружи раздался вой, и я вздрогнула.

Ройстон оживился.

— Они все еще на улице в такую погоду?

— Боюсь, они эволюционируют, — сказал Джан. — Звери приспосабливаются к экстремальным погодным условиям. Это случилось, когда я пришел, и теперь это усилилось с присутствием Бастьена здесь. Мир меняется, когда в него входит наша магия. Мы должны выбраться отсюда. Мы не можем провалить следующий прыжок.

— Не провалим, — сказал Бастьен.


Глава 26

Солнце выгоняло из моего тела долгие часы холода. Прошло три недели с тех пор, как мы вошли в Сомниум. Никогда еще я так не ценила солнце, как сейчас. Моя голова покоилась на животе Бастьена, когда мы лежали, греясь на солнце, на большом валуне за пределами пещеры. Момо свернулась калачиком рядом со мной. Сегодня не было никакой работы. Мы дождемся темноты, чтобы подойти к люку. Предположительно, серебряные огни покажутся сегодня вечером.

Находиться там было похоже на неудачный отпуск, который никогда не кончается. Если бы не Бастьен, я бы точно свихнулась. Я перевернулась и посмотрела ему в лицо. Услышав мое движение, Момо бросилась вниз по валуну вслед за одним из хорьков.

— Я когда-нибудь говорила тебе, как ты красив с растрепанной бородой, — промурлыкала я.

Он потер подбородок.

— Нет, только как сильно она царапает тебя, когда мы целуемся.

Я протянула руку и запустила пальцы в его длинные волосы.

— Тебе следует держать волосы длиннее, это действительно круто.

— Ты сегодня очень резвая.

— Я просто счастлива, что мы скоро будем дома.

Он просунул руки мне под мышки и усадил к себе на колени.

— Я не уверен, что так же счастлив, как ты. — Его губы нашли мои, и он страстно поцеловал, прежде чем отстраниться. — Мне нравится, когда ты полностью меня слушаешь.

Я вздохнула.

— Ну, разве ты не скучаешь по своей матери?

— Да, очень, но…

Я знала, что его гнетет. Он беспокоился, что когда я увижу Арика, он мне больше не понадобится.

Арик теперь был далеким воспоминанием.

Сила Бастьена стала моей безопасностью. Мы заботились друг о друге. Отбиваясь от зверей. Пополняя продовольственные запасы. Он не отпустил меня, когда я падала в ловушку. Когда понял, что не сможет вытащить меня, то прыгнул вместе со мной. Такая жертва значила очень много. И я никогда не отпущу его.

Бастьен погладил меня по щеке своей сильной рукой.

— Когда у тебя такое выражение лица, и губы так дрожат, я понимаю, что тебя что-то гнетет. Что это?

Я люблю в тебе все. Твои голубые глаза смотрят на меня с беспокойством. Твои темные волосы падают на лоб.

Я повернула голову и поцеловала его руку.

— Ничего страшного, просто беспокоюсь о сегодняшнем вечере, а ты?

Он прижался губами к моему виску.

— С чем бы мы ни столкнулись, мы не сдадимся. Я буду рядом с тобой. Кроме того, ты довольно свирепа с мечом. Нет ничего более привлекательного, чем девушка, которая может обезглавить зверя.

Я рассмеялась.

— Значит, тебе нравятся жестокие типы.

Он криво усмехнулся.

— Нет ничего лучше.

Джан вышел из пещеры и строго посмотрел на нас. Я соскочила с колен Бастьена и принялась теребить руки. Мой прадед не любил публичного проявления чувств. Даже если мы не были на людях.

— Доброе утро, — расслаблено произнес Бастьен. Хотя он и не имел на это права, но в его облике чувствовалось что-то королевское. Презрительное отношение Джана никогда не беспокоило его.

— Будем надеяться, что так оно и останется, — проворчал Джан. — Джиа, можно тебя на минутку?

Я смущенно посмотрела на Бастьена.

Он пожал плечами.

— Конечно, — сказала я, соскользнула с камня и последовала за ним. — Ты ведь уходишь довольно далеко от пещеры, не так ли? — поддразнила я. Он запретил кому-либо из нас проходить мимо окружающих его валунов после того, как два дня назад один из зверей схватил у входа козу.

— Здесь сойдет. — Он резко остановился, застав меня врасплох и сделав несколько шагов вперед.

Я повернулась к нему лицом.

— Тогда к чему вся эта секретность?

— Ты особенная, Джианна. Ты хорошо держалась перед лицом невзгод. Я знаю, что не всегда показываю свои эмоции.

Никогда.

Он бросил на меня быстрый взгляд, и я подумала, может ли он сделать то же самое, что и дядя Филип.

— Да, я тоже обладаю такой же интуицией, как и этот профессор, о котором ты думаешь, разве что выгляжу лет на пятьдесят, но…

Скорее шестьдесят.

Моя мысль, должно быть, прервала его, потому что он рассмеялся, чего я никогда не видела за все время нашего пребывания здесь. Это было хорошо.

— То, как мы видим себя, не всегда согласуется с тем, как другие видят нас, — сказал он. — Так ли это? Мне уже несколько сотен лет, так что мои интуитивные навыки более развиты. Твой юный Ромео тоже умеет это делать.

— Бастьен? Он знает, о чем я думаю? — Я оглянулась через плечо на Бастьена, который сидел на камне и пристально смотрел на нас.

— Он что-то чувствует, но не уверен, что именно. Он молод, еще даже не старший чародей.

— Значит, ты можешь слышать все мои мысли?

— Когда я захочу слушать.

Мои щеки вспыхнули. Дерьмо. Неужели он прочитал мои мысли о Бастьене?

— Эти мысли я предпочитаю игнорировать. — Он усмехнулся глубоким гортанным звуком. — Однако я скажу, что подавленные чувства никогда не бывают полностью похоронены. Это всего лишь семена, посаженные глубоко в почву отрицания, которые прорастут, когда истина будет питать их.

Я старалась не думать об этом, но знала, что он имеет в виду Арика. Но он ошибался. Я была выше этого.

Я вздохнула.

— Ты ведь не для того притащил меня сюда, чтобы поговорить о моей личной жизни?

— Нет. Я хотел сказать тебе, как горжусь тобой. — Он скосил на меня глаза и улыбнулся. — Жаль, что я не знал твою мать. Ее мать, моя дочь Розетта, была совсем малышкой, когда я исчез. Моя первая девушка. Я искренне любил свою вторую жену. Ты очень похожа на нее, Джианна.

— Ты был женат до нее?

— Да. Ужасная женщина. Это был брак по договоренности. У нас никогда не было детей. Она умерла молодой, и я был свободен следовать своему сердцу и жениться на Констанс. Она подарила мне красивую дочку. Что стало с ней?

Я не могла сказать ему, что мои бабушка и мать умерли, но, очевидно, мое молчание сказало больше, чем слова.

— Понимаю. У нас будет время поговорить о таких вещах, когда мы выберемся отсюда. — Он опустил голову. — Я благодарен, что у меня есть ты. Я надеюсь, что со временем мы станем ближе. Простите меня за мою странность. Когда-то я был веселым человеком. Я пробыл здесь слишком долго, не знаю, как… — он замолчал, глядя на долину.

Мороз приближался. Я обхватила себя руками, чтобы не замерзнуть.

— Я хотел бы побольше узнать о своем правнуке.

— О Нике? Что ты хочешь знать?

— Его силы. Он уже овладел ими?

— Его силы были подавлены до недавнего времени, — сказала я.

Он покрутил кончик своей бороды между пальцами.

— Понимаю. А как насчет его темперамента? Он контролируется?

Я бросила на него любопытный взгляд, гадая, к чему он клонит.

— Он изменился с тех пор, как узнал, что Конемар — его отец, и целители освободили его магию. Ник легко впадает в ярость.

— Не спускай с него глаз. Я знаю, что ты заботишься о нем, но не доверяй ему. Он может наброситься на тебя.

— Он этого не сделает.

— Прислушайся к моему предупреждению, — сказал он. — Конемар хитер. Будь начеку и не теряй бдительности рядом с Ником.

— Хорошо, но он этого не сделает.

— Я не за этим привел тебя сюда. Я хотел поговорить о сегодняшнем вечере. — Он глубоко вздохнул. — Что бы ни случилось, ты должна вытащить Ройстона через люк. Ради всех, кого ты любишь в этом мире, ты должна доставить Ройстона в безопасное место, даже если это будет стоить тебе потери Бастьена… или меня.

Я с трудом сглотнула.

— Я не могу… я не оставлю вас.

— Это твоя судьба — защищать единственного. Защитить Ройстона. Если ты потерпишь неудачу, многие умрут. Решение, принятое за долю секунды, может стоить тебе больше, чем то, что ты потеряешь в этом единственном выборе.

Я кивнула, и на глазах у меня выступили слезы. Но если уж на то пошло, я не была уверена, что смогу это сделать. Оставить их этому миру.

Оставить Бастьена?

И в этот момент, между тревожными мыслями о навсегда потерянном Бастьене, я поняла свои чувства. Я влюбилась в него, и я сделаю все, чтобы спасти его.

— Когда мы с Бастьеном откроем дверь, — продолжал Джиан, — ты прыгнешь вместе с Ройстоном. Она может открыться только на несколько секунд, и не все из нас пройдут через нее. Ты не должна оглядываться назад.

— Почему Ройстон не может помочь? Разве он не чародей?

— Мать Ройстона была чародейкой. После того как отец предал ее, она наложила проклятие на свое убежище, Эстерил. Каждый чародей после этого рождался без сил. Она никогда не думала, что это может повлиять на ее собственного ребенка. Ройстон — ее сын. Он родился без магии.

— Погоди. Ты имеешь в виду Асилу?

— Ты читала о ней?

— Вообще-то она часто посещает мои сны. — Порыв свежего воздуха пронесся через долину и ударил меня, дико обдувая лицо прядями цвета чая. Я стянула резинку с запястья и завязала волосы. — Ее отец был настоящим нарциссом. Он использовал умерших воинов для создания Тетрады.

Его испуганный взгляд удивил меня.

— Ты уверена?

— Я ни в чем не уверена. Это был мой сон. Дядя Филип сказал, что это от Духа провидца или что-то в этом роде. Мне казалось, что я на самом деле Асила.

— Асила была могущественной чародейкой. Некоторые говорили, что у нее дар Провидицы. — Он скосил на меня глаза. — Ее дух нашел тебя. Скорее всего, чтобы показать правду.

Ветер хлестнул меня по лицу, и я испуганно вздохнула

— Это значит, что Барнум — отец Ройстона. О, Боже, это ужасно.

— Почему это ужасно? — спросил он.

— Одним из воинов, использовавшихся для создания Тетрады, был Барнум. Вот почему Асила прокляла своего отца и его убежище. Интересно, рассказывала ли когда-нибудь Асила Ройстону о судьбе его отца?

— Если так, то он никогда не говорил мне об этом. Должно быть, она хотела, чтобы ты знала об этом по какой-то причине.

— Ройстон должен убить своего отца. У Асилы была с собой картина с изображением Барнума, когда она бежала из убежища. Ройстон вырос, зная лицо своего отца.

Слова Ройстона из одного из моих снов звенели у меня в ушах. «Я не могу этого вынести. Сними с меня этот крест».

— Она подготовила Ройстона к самопожертвованию, чтобы уничтожить Тетраду.

Джан посмотрел на небо. Облако прямо над его головой имело форму полумесяца.

— Ты должна найти способ спасти его.

Наш бренд. У Ройстона и у меня. Асила показала мне свои записи в дневнике во время пикника с Ройстоном и горничной. Должно быть, старинная книга Наны принадлежала Асиле. Она хотела, чтобы книга досталась мне. В ней должны быть какие-то зацепки.

— Мы должны пойти внутрь, и ты можешь рассказать мне больше о снах, пока мы ждем захода солнца. — Он направился обратно в пещеру.

Рассказать ему еще что-нибудь? Он снова прочел мои мысли.

Я задержалась на мгновение, думая о Ройстоне и нашей общей судьбе, а также о возможности оставить Бастьена.

Нет никакого способа. Мы все выберемся отсюда. Я не могу жить, зная, что Бастьен здесь, в этом аду, без меня. Если бы не я, его бы здесь не было. Бастьен подошел сзади и обнял меня.

— Эй, mon amour, что ты делаешь? — Я положила подбородок ему на руки. — Время идти внутрь.

— Ты знаешь, я забочусь о тебе, — прошептала я, нуждаясь сказать ему, на случай, если это были наши последние часы вместе. Возможно, это была любовь, но я не была уверена. Я любила многих людей — всех по-разному: папу, бабушку, Афтон, Ника, дядю Филипа и даже Арика. Я просто не знала, какое место в этом спектре занимает Бастьен.

— Я чувствую то же самое по отношению к тебе. — Глубокий вздох раздвинул его грудь у меня за спиной. — Не хочешь поделиться тем, что тебе рассказал Джан?

Я повернулась к нему лицом.

— Мы только обсуждали прыжок. Он хотел, чтобы я обязательно помогла Ройстону. Он сказал, что моя судьба — защищать его.

— Что бы ни случилось, мы это переживем. — Он поцеловал меня в лоб. — Следуйте инструкциям Джана.

Я, молча, кивнула, глядя на Момо и других хорьков, шныряющих в расщелинах между скалами. Я надеялась, что он прав.


***

Прежде чем мы направились к огням, Ройстон выпустил коз. Мне было грустно думать о том, что с ними может случиться. Мы не могли оставить их связанными в пещере, иначе они умрут. В дикой природе они, скорее всего, станут пищей для зверей. Как только Ройстон отвязал их и прогнал вниз по склону, козы вернулись в пещеру.

Я шлепала по снегу в самодельных снегоступах Ройстона. У парня был талант. Он мог строгать или связывать палочки вместе, чтобы сделать все виды полезных вещей. От холода у меня затекли кости. Голубые огни люка мерцали прямо над холмами. Это напомнило мне северное сияние, которое я видела в видео по географии, которое миссис Андерсон показывала нашему классу.

Хорьки метались вокруг нас, Момо держалась поближе ко мне. Я гадала, что будет с ней, и мое сердце разрывалось при мысли о том, что я оставлю ее здесь. Мышцы моих бедер напрягались с каждым тяжелым шагом вперед. Темнота становилась ярче, и голубой оттенок заплясал на белом снегу, когда мы приблизились к огням.

Джан остановился прямо под огнями, прямо перед тем местом, где они касались снега. Будучи старым, этот человек действительно мог двигаться. Борьба за выживание каждый день наращивала мышцы. Мои бицепсы стали сильными, а бедра более рельефными от всей этой кропотливой работы. Это была хорошая кардиотренировка, так как мы должны были закончить все домашние дела в течение нескольких часов тепла каждый день.

Синие огоньки замерцали и начали превращаться в серебро.

— Происходит! — крикнул Джан, перекрывая вой ветра. — Снимите снегоступы!

Я боролась с силой, вращающейся вокруг меня. Мне казалось, что на руках у меня гири. В конце концов, я сбросила с ног эти хитроумные штуковины и пошла по снегу к остальным.

— Бастьен, — крикнул Джан, перекрывая вой ветра. — Вместо того, чтобы мы ударили по силе энергии в середину, направь ее на ту сторону, — он указал, — и я взорву с другой стороны. Джианна, оставайся с Ройстоном посередине. Когда ловушка откроется, вы почувствуете притяжение, такое же, как и в случае с книгами врат. Прыгай с этим чувством, и энергия поднимет вас вверх. И не оборачивайся. — Он строго посмотрел на меня. — Ты меня слышишь? Что бы ни случилось, не оборачивайся.

Я кивнула и вместе с Ройстоном направилась к свету. Момо поспешила за мной и прыгнула мне на ноги. Я наклонилась, подняла ее и спрятала в куртку. Как я могла оставить ее здесь? Она присматривала за мной. Это было самое меньшее, что я могла сделать, чтобы отплатить. Кроме того, я вроде как полюбила эту маленькую штучку.

Электрические разряды Бастьена и Джана ударили в сторону фонарей, изображение вспыхивало и гасло с каждым взрывом. Я едва могла разглядеть библиотеку на другой стороне. Следующий удар пробил дыру в освещении, и библиотека оказалась прямо там.

Сильная энергия потянула меня.

— Сейчас! — крикнула я сквозь завывание ветра, крепко сжимая руку Ройстона. Мы подпрыгнули и влетели в дверь, сильно ударившись о мраморный пол, а затем покатились, пока не врезались в витрину.

Я вскочила на ноги и скользнула по полу к ловушке. Рев множества зверей доносился с другой стороны двери. Бастьен и Джиан боролись с глубоким снегом, звери наступали на них со всех сторон. Ловушка мигнула.

— Нет! — закричала я, будто могла помешать ей закрыться.

Ройстон скользнул ко мне.

— Мы должны им помочь. Эти животные растерзают их.

У меня не было времени подумать. Боевой шар возник у меня на ладони, и я швырнула его в дверь. Розовая мембрана омыла отверстие. Взрыв света прокатился по библиотеке, сотрясая книжные шкафы и толкая витрины по кафелю. Пол сильно задрожал, и окна взорвались.

Мы с Ройстоном прижались друг к другу, прикрывая головы от осколков стекла, разбрызгивающихся по читальному залу. Я упала навзничь, мои руки и ноги дрожали вне контроля.

Бастьен и Джан прыгнули в библиотеку, зверь следовал за ними по пятам.


Глава 27

— Закрой ловушку! — закричал Бастьен.

— Почему она не закрывается? — Я бросила еще один шар, отбросив зверя назад, но не закрыв дверь.

В библиотеку ворвались еще два существа. Бастьен ударил одного из них своим зарядом. Другой схватил Джана. Ройстон прыгнул ему на спину, едва избежав длинного острого зуба. Он вытащил из-за пояса брюк кинжал и вонзил его в бок животного.

— Бастьен, заблокируй ловушку, — задыхаясь, проговорил Джан, крепко держась за саблезубые зубы зверя и стараясь не дать ему вцепиться в себя. — Сотвори электрическую клетку.

Бастьен зажег заряд между ладонями и забросил его, как сеть, в люк. Щель прикрывал энергетический экран. Ройстон снова ударил зверя, и тот рухнул на Джана. Он оттолкнул тварь от себя, и зверь шлепнулся на пол.

Бастьен провел пальцами по волосам, оглядывая поврежденную библиотеку.

— Для того, чтобы пойти совершенно неправильно, это действительно сработало. — Он заметил, что я дрожу на полу, подскочил и упал на колени рядом со мной. — Что с ней такое? — Он посмотрел на Джана, ожидая ответа.

— Я не уверен. — Джан уставился на меня сверху вниз, его кустистые брови сдвинулись, когда он изучал меня. — Это был очень мощный всплеск энергии. Ее шар, должно быть, снял чары с люка.

— Пожалуйста, о-о-остановите это, — выдавила я. Мне было трудно говорить из-за дрожи, сотрясавшей тело.

— Мы должны отвезти ее к целителю, — сказал Джан.

Бастьен коснулся моей щеки.

— Я возьму тебя, хорошо?

Я кивнула, обнимая его за шею. Он поднял меня на руки.

— Джан, книга врат вон в том шкафу. — Бастьен кивнул в его сторону.

Я прислонилась головой к груди Бастьена и закрыла глаза. Его одежда пахла дымом и свежестью, биение его сердца успокаивало меня, когда он нес меня через врата.


***

Комната целителей в Асиле напомнила мне старую лабораторию Франкенштейна. На полках стояли мензурки и бутылки, на столах высокими стопками громоздились тяжелые книги в кожаных переплетах, а на старой плите гремело несколько булькающих кастрюль. В воздухе витал запах серы и спирта для растирания.

Я откинулась на подушки и вытянула руки. Неудержимая дрожь прекратилась. Я находилась в застекленной палате с двумя больничными койками. Одно окно пропускало яркий свет. Все в стеклянной комнате было белым и чистым, а все снаружи — коричневым и потертым.

Пожилая женщина, склонившаяся над одним из столов, подняла голову.

— А, ты проснулась. — Она ковыляла, опираясь на узловатую трость, чтобы не упасть. — Мальчик будет в восторге. Он столько раз заходил проведать тебя.

Бастьен. Я улыбнулась.

— Как долго я здесь нахожусь?

— Всего два дня. — Она широко улыбнулась, ее зубы кривые и пожелтевшие. — Ты, должно быть, хочешь пить, дорогая. Что-нибудь съестное пойдет тебе на пользу, а?

— Да, пожалуйста, — сказала я. — Умираю с голоду.

— Я сейчас, — сказала она и заковыляла прочь. Дверь открылась прежде, чем она успела подойти. — А, мы говорим о мальчике, и он появляется. Девочка проснулась. Выглядит очень хорошо, правда.

Я чуть не свалилась с кровати. В дверном проеме стоял не Бастьен, а Арик. Я не знала, что сказать. Он был последним «мальчиком», которого я ожидала увидеть.

Он осторожно подошел к стеклянной комнате.

— Ты действительно хорошо выглядишь. Все о тебе беспокоятся. Мне не следовало давать Нику стержень. Он постоянно звонит, чтобы узнать о тебе последние новости.

Ник. Я отчаянно хотела увидеть его.

Я подавила свои эмоции.

— Где… где остальные?

— Можно? — Он показал, что хочет сесть в ногах моей кровати.

Я кивнула.

— Бастьена вызвали в Куве. Джан и Ройстон проходят здесь лечение от небольших недугов, которые они приобрели, находясь в Сомниуме. У Ройстона был нарыв на десне и мозоли. У Джана вши. Их тайно доставили к целителю за пределами убежищ, чтобы защитить.

— Какой сейчас месяц? — спросила я.

— Сегодня четырнадцатое марта.

— Такое чувство, что я отсутствовала целую вечность. — Я почесала в затылке.

Он криво усмехнулся.

— У тебя нет вшей.

— Слава Богу, — я вздохнула. — А Момо?

Он растерянно посмотрел на меня.

— Тот хорек, что был с тобой?

На его лице появилось просветленное выражение.

— О, да. Ройстон ухаживает за этим существом.

— Значит, они все в безопасности, верно?

— Да, о них хорошо заботятся. — Он улыбнулся. — Твой отец и все остальные будут рады твоему возвращению. Я отвезу тебя домой через несколько дней.

В нем было что-то необычное, но я не могла понять, что именно. Может быть, это я была другой. У меня не было того сжимающего внутренности чувства, которое я обычно испытывала рядом с ним.

— Не могу дождаться, — наконец сказала я. — Там все в порядке?

— Все в порядке. Они рады, что ты вернулась. Мы думали… — он откашлялся. — Я не могу здесь долго оставаться. Я должен вернуться в человеческий мир. Когда ты использовала шар на люке, он выпустил все чары на ловушках, оставив их все открытыми. Мы закрыли их и захватили большую часть существ. Но нам трудно найти всех сбежавших заключенных.

Я закрыла рот руками.

— О, нет, они никому не причинили вреда?

Печаль омрачила его лицо.

— К сожалению, есть жертвы.

— Это моя вина. Люди умерли из-за меня. — Я зарыдала в ладони. — Мне следовало подчиниться Джану. Я не слушала его.

Арик придвинулся ближе и положил руку мне на плечо. Его прикосновение испугало, и я отстранилась.

— Ты не знала, что произойдет. Ты спасла Джана и Бастьена. Ты вернула Ройстона. Теперь у нас есть надежда победить Тетраду.

Я подняла на него глаза.

— Я хотела помочь.

— Тебе надо отдохнуть.

— Я в порядке, — отрезала я. — Не говори мне, что я не могу, ты такой же, как я. Ты бы хотел все исправить. Так что не мешай мне делать то, для чего я была рождена.

Его глубокие карие глаза задержали мой взгляд на несколько ударов сердца.

— Ладно. Да. Но ты должна что-нибудь съесть, пока я принесу тебе снаряжение.

— Спасибо.

Он попытался встать, но остановился.

— Джиа, мы должны поговорить об Эмили. Я не хотел тебя обидеть…

— Ты ничего не должен говорить, — отрезала я. — С этим покончено. Я надеюсь, что вы с Эмили будете счастливы вместе.

— Об этом. — Он потянулся к моей руке, но я отдернула ее. Обиженное выражение снова исказилось на его лице, прежде чем он спрятал его с улыбкой. — Это может подождать.

Я уставилась на одеяло, отрывая маленькие комочки белого ворса.

— Нет. Прости. Давай, рассказывай.

— Я был не в себе.

Я сердито посмотрела на него.

— Угу, заметно.

— Ты собираешься вставлять сарказм после всего, что я скажу?

— Нет. — Но кто знает…

— Я буквально был не в себе. — Он остановился и нахмурился, когда я закатила глаза. — Меня заколдовала ведьма. Это обнаружила твоя бабушка. Она считала мои действия необычными и была уверена, что это побочный эффект любовных чар.

Я выпрямилась, его слова медленно обрабатывались в моей голове.

— Твоя Нана поручила Лее обыскать мое тело в поисках каких-либо следов заклинания. Лея нашла татуировку у меня на затылке, — он потер это место для большей выразительности, — спрятанную в волосах. Это был любовный амулет. Твоя бабушка убрала его.

— Значит, Эмили ведьма?

— Да. Твоя бабушка нашла ее имя в реестре ведьм. — Он все еще потирал шею.

— Как она сделала тебе татуировку, а ты об этом не знал?

— Твоя бабушка считает, что Эмили сначала накачала меня.

Я тупо уставилась на него.

Он подвинулся к кровати и обнял меня.

— О, Джиа, я был совершенно уверен, что потерял тебя навсегда. Я был полнейшим безумцем, терзаясь мыслью о том, какая опасность тебе грозит.

Он поцеловал меня в макушку, и от его теплого дыхания по коже побежали мурашки. Ощущение пустоты поселилось в моем животе, и я проглотила комок, образовавшийся в горле.

Его слова были подобны кинжалам предательства, режущим мое сердце на куски. Образы Арика и Эмили вместе время от времени проносились в моей голове. Как Эмили могла так поступить с нами? Я не знала, что и думать. Или, что еще хуже, как себя чувствовать.

— Последнее мое воспоминание было о тебе на тренировке, — прошептал он мне в волосы. — Ты была так зла. Я пытался бежать за тобой, но ноги не слушались. Я хотел сказать тебе, что что-то не так, но не знал, что именно. У меня было сильное желание быть с Эмили. Делать все, что она попросит. Это заставляло мои внутренности чувствовать себя сгнившими и разложившимися, будто смерть съедала меня изнутри.

— Я убью ее… — пробормотала я так тихо, что удивилась, как он меня услышал.

— Она была наказана и раскаялась. Мы должны ее пожалеть…

— Она раскаялась? — Я отстранилась от него и сердито посмотрела на него. — О ком? О тебе? Она разрушила мою жизнь. Я никогда ее не прощу. То, что проигравший делает что-то подобное? И я никогда не буду жалеть ее.

— Джиа, она не разрушила твою жизнь. Теперь мы здесь вместе. — Он положил ладонь мне на щеку, и я покачала головой, слезы скатились с моих глаз и упали на его руку.

— Арик, мне нужно тебе кое-что сказать…

Дверь с грохотом ударилась о стену, и вошла целительница, неся поднос с мясом, фруктами и сыром. Кувшин на углу подноса чуть не опрокидывался при каждом ее неровном шаге.

— Повар, должно быть, думает, что тебе нужно наверстать упущенное, — сказала она. — Как будто ты можешь съесть за один присест еды на целый месяц, что бы я ни говорила. Сказала ему, что это уже слишком.

Арик прижался своими губами к моим и быстро поцеловал меня.

— Что бы тебя ни беспокоило, это подождет. Тебе надо отдохнуть. Я скоро вернусь с одеждой. — Он вскочил и протиснулся мимо целительницы в дверь. — Разве сегодня не чудесный день, Морта?

— Чудесный? — прокричала она. — Там идет война. Тебе что, голову разбили? Может, мне проверить?

Арик повернулся, прежде чем уйти.

— Ах, даже в самые мрачные времена любовь излучает свет. — Он поклонился и выскользнул за дверь.

Мое сердце глухо стукнуло в живот. Я должна была рассказать ему о нас с Бастьеном.

Я не из тех, кто голодает, даже когда у меня на душе тяжело. Я была заедателем стресса. Я принялась за еду на подносе, запихивая в рот кусочек за кусочком. После того, как в течение последнего месяца ела только вяленое мясо животных и странные ягоды и фрукты, хлеб и сыр показались греховными на вкус.

Я решила рассказать Арику о Бастьене, когда он принесет мое снаряжение. Чем скорее он это поймет, тем лучше. Ужас поселился во мне, урча от еды в желудке. Я откинулась на подушки, пытаясь сообразить, что ему скажу. Простит ли он меня? В конце концов, это Эмили разлучила нас.

В другом конце комнаты открылась дверь. Я поставила поднос с едой на тумбочку и пригладила волосы.

— Кто там? — спросила целительница.

— Доставка для пациента, утенок. — Лея, не останавливаясь, продолжила свой путь через комнату целительницы.

— Она еще не может идти. Она недостаточно сильна.

— Я просто выполняю приказы более высоких сил, чем ты. — Лея добралась до моей комнаты, неся кучу одежды, сапоги и ножны.

Я обмякла.

— А где Арик?

— Кое-что произошло. Он организует Стражей. И просил, чтобы я принесла тебе это. — Она положила стопку на кровать рядом со мной. — Как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке, спасибо.

— Рада, что ты вернулась, — сказала она, слегка скривив уголки губ. — Я подожду снаружи, пока ты оденешься.

Мои мышцы, как окаменевшее дерево, каждое движение было жестким и болезненным. Я скинула ночную рубашку и натянула черный кожаный костюм. Сапоги немного тесноваты, но вполне сойдут. Я вышла из комнаты с окном и пересекла похожую на лабораторию комнату.

— Спасибо, хм…? — Я порылась в памяти в поисках имени целительницы. — Морта.

— Тебе надо отдохнуть, — пробормотала она себе под нос, не поднимая глаз и что-то смешивая в большой кастрюле. — Если тебе нужно идти, не используй свой боевой шар. Он не в себе или что-то в этом роде. Никто не знает, что он сделает. — Она опустила черпак в кастрюлю и налила жидкость в металлический флакон. — Вот. — Она протянула пузырек мне. — Если почувствуешь слабость, выпей это. Только глоток, заметь, напиток очень сильный.

— Хорошо, — сказала я, изучая густую синюю жидкость, прежде чем сунуть флакон в нагрудный карман куртки.

Она протянула мне жестяную рюмку.

— Выпей. Это просто больше похоже на то же самое. Поможет тебе двигаться дальше.

Я приняла ее, выпила жидкость и поморщилась от горького вкуса.

— Спасибо, что позаботились обо мне.

— Это честь для меня.

Я пристегнула ножны и поплелась в зал, где Лея ждала, прислонившись к стене.

— Я не думала, что бабушка отпустит тебя поиграть. — Она рассмеялась и пошла вперед по коридору.

— Куда мы идем?

— В библиотеку, — бросила она через плечо. — Мы захватили существ из Сомниума, но все еще выслеживаем пленников-Мистиков. У нас есть несколько зарегистрированных нарушений в шлюзах. Мы пойдем по всем следам. Пни несколько непослушных Мистиков-бомжей и верни их в законные преисподнии.

— Неплохо сказано.

Когда мы проходили мимо образовательного коридора, я подумала о дяде Филипе.

— Ты не возражаешь, если я зайду в кабинет профессора Этвуда?

— Его нет дома. Сегодня в Куве состоится заседание Совета Чародеев. Он заходил к тебе, но ты спала.

— Откуда ты это знаешь?

— Я была там и читала.

— Неужели ты так говоришь? — мой голос звучал так же удивленно, как и я сама. — О, тебе не все равно.

— Я была на дежурстве, — сказала она, сворачивая за угол. — Арик рассказал тебе, что сделала с ним эта мерзкая соседская девчонка?

— Да. — Я смотрела себе под ноги, не желая, чтобы она заметила смущение на моем лице. Что же мне теперь делать? Я втянула воздух, мои ребра протестовали.

Она оглянулась на меня.

— С тобой все в порядке?

— Да, просто дышать больно.

Когда мы прибыли в Бодлианскую библиотеку, Арик был с Демосом, Каилом, Яраном и несколькими Стражами, которых я не узнала. Все они в боевом снаряжении и шлемах. Я крепко сжала шлем и ремень, прикрепленный к щиту. Металл стукнул друг о друга, предупреждая группу, что я здесь. Лицо Арика расплылось в улыбке, и он широкими шагами пересек комнату, направляясь ко мне.

Когда он подошел, то обнял и притянул к себе. Его губы нашли мои, и он страстно поцеловал меня.

— Не обращай на нас внимания, — сказал Демос. — Публичное проявление чувств вовсе не неловко.

Я отпрянула от Арика.

— Пожалуйста, не надо.

Его брови нахмурились, на лице появилось озадаченное выражение.

— В чем дело?

— Послушай, Арик, нам надо поговорить.

— Ладно, я слушаю.

Я посмотрела на Лею, потом на Демоса, потом на остальных.

— Где-нибудь в укромном месте.

Книга врат загремела на столе, и все посмотрели на нее. Бастьен выскочил из книги в сопровождении французских Стражей. Он приземлился на пол и оглядел собравшихся вокруг, прежде чем заметил меня в толпе.

— Почему ты не в постели? — Бастьен подскочил ко мне и заключил в объятия. — Я скучал по тебе. Прости, что меня не было рядом, когда ты проснулась. — Он поцеловал меня в лоб. — Я сопровождал Стражей только для того, чтобы увидеть тебя.

— Что здесь происходит? — рявкнул Арик.

Я высвободилась из объятий Бастьена. Он продолжал держать меня за руку.

— Ты не дал мне возможности сказать тебе об этом. — Мне казалось, что я нахожусь под лучом прожектора. Лея нахмурилась, глядя на меня. Демос, Каил и Яран переводили взгляд с меня на Арика и Бастьена.

— Подожди минутку, — сказал Демос. — Вы двое вместе?

— Какие двое? — спросил Каил. — Я в замешательстве.

— Джиа? — Арик сделал шаг в мою сторону.

Я встретилась взглядом с Бастьеном. В уголках его голубых глаз появилось беспокойство.

— Это касается только тебя, Джианна, — сказал он. — Твоих чувства и того, чего ты хочешь.

Я кивнула и усилием воли прогнала угрожающие слезы.

— Я должен вернуться в Куве, — сказал Бастьен Арику. — Я оставлю своих Стражей, чтобы они помогли тебе.

Я сжала руку Бастьена в молчаливом ободрении. Он нежно коснулся моей щеки и одарил меня теплой улыбкой, прежде чем прыгнуть в книгу врат.

— Арик, мы можем немного побыть наедине? — Я прошла вдоль ряда книжных шкафов, направляясь в читальный зал поменьше. Звук сапог Арика, стучащих по полу, преследовал меня.

Оказавшись внутри, я резко повернулась к нему лицом.

— Я пыталась тебе сказать, но…

— Но я бы тебе не позволил, — закончил он за меня. — Ты и Бастьен?

— Ты был с Эмили. Это разорвало меня на куски. Мы с Бастьеном сблизились в Сомниуме. Я думала, мы никогда не вернемся.

— Ты в него влюблена?

В уголках моих глаз появились слезы. Я действительно любила Бастьена, но мое сердце тоже болело за Арика. Я уставилась на него, слезы текли по моим щекам, не в силах ответить. Я боялась ответить ему.

— Ты любишь меня. Такая любовь, как наша, не кончается. Признайся, — он произнес это с таким волнением, что мне захотелось рухнуть на пол.

— Арик… — мой голос сорвался на его имя.

Арик провел пальцами по волосам и изучающе посмотрел на меня, его глаза блестели от слез.

— О, Джиа. Ты действительно любишь его.

Я шагнула к нему поближе.

— Мне очень жаль.

На его губах появилась грустная улыбка.

— Мне тоже. Это не твоя вина. Ты не знала о коварном поступке Эмили. Мне сказали, как трудно тебе было наблюдать за ней и мной вместе. Но ты должна знать, что это не моя вина. У меня не было никакого контроля над этим.

Рыдание вырвалось из моего горла.

— Это был настоящий кошмар. Я не знаю, что делать, но я должна дать ему шанс.

— Мне неприятно видеть, как тебя разрывают. — Он обнял меня, и я прижалась щекой к его груди. — Хоть это и разбивает мне сердце, я отступлю в сторону. На сегодня. Бастьен — честный парень, но он не тот, с кем ты должна быть. Вот увидишь. Наши сердца переплелись. Мы принадлежим друг другу.

— Я так запуталась, — всхлипнула я.

Он погладил меня по волосам.

— Следуй зову сердца, Джиа. Оно приведет тебя туда, где твое место.

Это было похоже на дежавю. Бастьен сказал то же самое. Я не могла причинить ему боль. Мы столько пережили вместе.

— Я должна довести дело до конца. Я в долгу перед ним.

— Просто знай, что ты владеешь моим сердцем, и оно больше не дрогнет. — Он попятился и повернулся ко мне спиной. — Нам предстоит трудное дело. — Он провел рукавом по лицу. — Ты уверена, что справишься?

— Мне приходилось сталкиваться и с худшим.

— Никто точно не знает, что вышло из Сомниума. Ты можешь обнаружить новое худшее. — Он направился в другую комнату и обернулся. — И что бы ты ни решила, я не буду тебя винить. Я люблю тебя, Джиа. — Он ушел.

Я резко втянула воздух, не в силах дышать, наблюдая, как сильная фигура Арика исчезает в тени высоких книжных шкафов. Я могла бы поклясться, что услышала, как мое сердце разорвалось надвое, когда я рыдала в ладони.


Глава 28

На полу Нью-Йоркской публичной библиотеки валялись книги, бумаги и штукатурка. Длинные ряды столов лежали на боку, лампы были раздавлены под их тяжестью. Арик вытащил меч из ножен. Я сделала то же самое со своим и вытянула его перед собой. Пот стекал по моей ладони, так что мне было трудно держать щит. Чей бы шлем я ни носила, он мне не подходил. Орлиная голова раскачивалась и прижималась к моему носу при каждом движении.

— Что здесь произошло? — Каил перешагнул через сломанный стул, лезвия в его перчатках были полностью вытянуты, серебряное забрало шлема закрывало лицо.

— Один из тех зверей из Сомниума, — ответил Арик, глядя на меня сквозь прорези шлема. При каждом наклоне его головы боковые крылья поблескивали на фоне того немногого света, что исходил от окружавших комнату затемнителей. — Мы убили его вон там.

Мой взгляд остановился на этом месте. Засохшая кровь все еще покрывала пол.

— Почему здесь не было уборщиц?

— Их недостаточно, чтобы уничтожить все атаки, — сказал Арик. — Они отказались от своих усилий. Новостные репортажи уже освещали этот погром. Чистильщики просто уничтожают все свидетельства существования этих существ. Наши лидеры распространили слух в социальных сетях среди людей, что нападения совершены террористической группой, и они призвали людей оставаться дома.

Мы двинулись вдоль ряда между столами, осматриваясь, чтобы убедиться, что все направления свободны.

— Уже все видели?

— Да, — сказал Каил. — Мы используем тактику страха, чтобы держать людей подальше от библиотек, над которыми не имеем контроля. Дело в том, что мы не нашли много сбежавших заключенных. Как будто все они исчезли. Возможно, где-то прячутся. Некоторые говорят, что их съели звери. Когда ты взорвала ловушки, большинство наблюдателей погибло. Когда произошел инцидент, было так много прыжков, что они перепутались и не могли быть прочитаны.

У меня внутри все сжалось.

— Пип?

— Он выжил, — сказал Арик.

Я нахмурилась. Просто становилось все лучше и лучше. Теперь я отвечала за убийство наблюдателей.

— Так что же мы здесь делаем? — спросила я.

— Пип засек прыжок заключенного в эту библиотеку почти пятнадцать минут назад. — Арик медленно двинулся вперед, поворачивая голову влево-вправо, готовясь к атаке.

— Откуда они знают, что это был пленник? — спросила я.

Арик остановился.

— Перед заключением в Сомниум вживляется чип, который сообщает наблюдателям, что они заключенные.

Над нашими головами что-то звякнуло. На одной из больших люстр балансировал мужчина в коричневом плаще, защитных очках и тяжелых ботинках, с желтой кожей и маленькими кожистыми крыльями. Его рука обвилась вокруг цепей, удерживающих светильник на потолке.

— Что это такое? — практически выплюнула я.

— Это малаил, — ответил Каил. — Они вымерли. Мы нашли много сбежавших видов, которые считались вымершими.

— Ладно, хватит с меня урока истории. — Арик нацелил меч на эту тварь, что окончательно вывело ее из себя.

Малаил спрыгнул с люстры и полетел по комнате.

— Каил, влево, — рявкнул Арик. — Джиа, вправо. — Он бросился вниз по среднему ряду, преследуя существо.

Я нашла щель с правой стороны стола и кинулась вниз, разбрасывая стулья и другие предметы на своем пути. В конце концов, протиснулась через двойную дверь, которая была оставлена приоткрытой. Она вела к небольшому сувенирному магазину с витринами и прилавком сбоку. Прямо передо мной на перилах балкона сидел малаил.

— Et nolo pati ut noceret, — голос существа скрежетал по моим костям.

— Извини, приятель, no comprende, — сказала я и подкралась поближе. — Да ладно. Если ты успокоишься, я не причиню тебе вреда.

Его кровавые глаза-бусинки пристально смотрели на меня.

— Alium gressum… et occurret vobis cultro.

— Gesundheit. — Я сделала еще один шаг. Что, черт возьми, он говорит? Это латынь?

Он наклонился, прижал меня к полу и оседлал. Меч вылетел из моей руки.

«Джиа, не причиняй ему вреда,» — прозвучал у меня в голове голос Асилы. Он мой друг. Его зовут Кэдби. Охранник Ройстона.

«Какого черта? Как ты в моей голове? Здесь, снаружи?»

Я не уверена. Ее мысли были мягкими, как будто она была за много миль отсюда.

«Я думаю, это случилось, когда ты бросила свой шар в эту ловушку.»

«Конечно,» — подумала я. В этом так много смысла.

«Скажи ему, что он защитник эго, и он знает английский язык, летающая крыса.»

Кэдби с любопытством посмотрел на меня, прежде чем обхватить своими толстыми руками мое горло.

— Защитник эго, — выдавила я, хватая его руки и пытаясь оторвать их от своей шеи. — Кэдби, защитник эго!

Его хватка ослабла.

— Да, именно так. И я знаю, что ты можешь говорить по-английски. Мне сказала Асила.

— Тебе сказала Асила? — Его голос был таким глубоким, что мне стало страшно.

— Да. Ее дух говорит со мной.

Кэдби выпрямился на коленях.

— Говоришь, что ты защитник?

— Да, это так.

Он встал и протянул мне свою желтую кожаную руку. Я проигнорировала его и заставила себя подняться.

«Скажи ему, что ты нашла Ройстона.»

— Хорошо, но ты уже прекратишь болтать у меня в голове. Это немного странно.

Кэдби хмыкнул, что больше походило на рычание.

— Она настойчива, не так ли?

— Это еще мягко сказано. Она хочет, чтобы я сказала тебе, что нашла ее сына.

Его крылья затрепетали.

— Где? Он давно пропал без вести.

— Он был в одном из обиталищ Сомниума. Когда я освободила его, то случайно открыла все люки.

Арик и Каил ворвались в комнату с мечами наготове.

— Опоздали. — Я встала перед Кэдби, чтобы защитить его. — Если бы он не был моим союзником, я была бы мертва еще до того, как вы пришли сюда.

Арик осторожно шагнул вперед.

— Откуда ты знаешь, что он твой союзник?

— Мне птичка сказала. — Я раздраженно выдохнула. — Это была Асила. Она сказала, что он охранник Ройстона. Его зовут Кэдби.

— Мы знаем, что он его охранник, — сказал Арик. — Его посадили в тюрьму за смерть Ройстона.

Я нахмурилась, глядя на него.

— А Ройстон жив, так что его явно подставили.

Каил взглянул на Арика.

— В этом она права.

— Совет Чародеев должен оправдать его, — сказал Арик.

— Это место сбивает меня с толку. — Кэдби обвел рукой библиотеку. — Я постоянно прыгаю в книги врат и оказываюсь в этих местах.

— Сейчас двадцать первый век, — сказал Каил. — Записи изменились.

Кэдби выглядел смущенным, переваривая слова Каила.

— Я знал, что прошло уже некоторое время с тех пор, как меня посадили в тюрьму, но не так уж много веков. Я с удовольствием пойду в Совет. Мне нужно кое-что им сказать.

Арик ослабил хватку на рукояти меча.

— Но почему? Что тебе нужно сказать Совету?

— Там был злой человек, собиравший всех заключенных из тюрьмы Сомниум, в которой я находился. Он обещал богатство и власть тем, кто присоединится к нему. Он забрал тех, кто согласился последовать за ним в Эстерил. С ним были существа еще более страшные, чем я.

Каил повернулся к Арику:

— Это должен быть Конемар.

— Так его зовут, — подтвердил Кэдби.

— Дерьмо. Это плохо. — Я ходила взад-вперед. Моя нога ударила по мечу, и я схватила его. — Мы должны предупредить Каррига.

— Это еще не все, — сказал Кэдби. — Он охотится за своим сыном, который тоже защитник. Ведьма сообщила Конемару, где он находится. В местечке под названием Брэнфорд.

Я выронила меч, и он со звоном упал на пол.

— Дерьмо. У тебя есть еще какие-нибудь подробности? Например, когда они пойдут?

— Успокойся, — предупредил Арик.

Крылья Кэдби задергались на спине, когда он смотрел на меня.

— Он и его люди были здесь. Вот почему я прятался на потолке. Они прошли прямо перед вами.

Я снова схватила меч с пола и вышла из магазина, кипя от злости.

— Куда это ты собралась? — Арик бросился за мной. — Не теряй голову. Почему ты всегда бросаешься в ситуацию, не обдумав сначала?

— Почему ты всегда теряешь время, когда речь идет о жизни или смерти? — крикнула я через плечо. Я не подведу Ника. Он сделал бы то же самое для меня.

— Джиа, — позвал меня Каил. — Стой!

Я остановилась и обернулась.

— Что?

— Арик прав. Мы должны все обдумать, прежде чем действовать.

Я посмотрела мимо Каила и резко повернулась к Арику.

— Только не говори мне, чтобы я снова успокоилась. Я имею полное право злиться. Мы должны поторопиться, пока он не нашел Ника.

— Из-за твоей горячности мы все погибнем, — сказал Арик. — Мы не можем просто так броситься в неизвестность.

— Я думаю, мы должны поторопиться, — сказал Кэдби. — Нельзя терять времени. Этот мальчик — защитник. Если Конемар доберется до него, он найдет Чиаве.

Арик смотрел куда-то вдаль, что-то обдумывая в голове.

Я с нетерпением наблюдала за ним.

— Может быть, нам стоит пойти в этом столетии?

Арик проигнорировал мой саркастический комментарий.

— Каил, собери остальных Стражей, и мы подождем тебя здесь.

— Подождать здесь? — мое лицо вспыхнуло. — Мы должны немедленно добраться до Ника.

Арик остановился прямо передо мной и посмотрел мне в глаза.

— Я знаю, ты не доверяешь моему решению — мы это уже проходили — но я лидер Стражей. У тебя нет другого выбора, кроме как выслушать меня или столкнуться с нарушением закона.

— О, неужели? Как будто меня волнует, что я нарушу закон. — Я сердито посмотрела на него. — Тогда я пойду без тебя.

— Агр, ты самая упрямая девчонка, — проворчал он. — А тебе не приходило в голову, что Конемар выследит тебя, пока будет поблизости? Ты думаешь, он оставит тебя в живых, когда ты сможешь привести нас к Чиаве? Кроме того, Ник почти никогда не бывает дома. Большую часть времени он проводит у вас, катаясь на мотоцикле или на пляже.

— Откуда ты это знаешь?

— Я провел с ним много времени, пока тебя не было.

Он был прав. Я была легко доступна для Конемара, но я не отступала.

— Мы должны найти Ника до того, как это сделает Конемар.

— Черт возьми, Джиа, однажды ты меня убьешь. — Арик всплеснул руками. — Ладно, Каил, бери остальных и жди нас в доме Ника. Пошли Демоса и нескольких Стражей, чтобы защитить Ройстона.

Я вложила меч в ножны.

— А что мы будем делать с Кэдби?

— Я пойду с тобой и буду сражаться, — сказал Кэдби.

Я не собиралась с ним спорить. Столкнувшись с возможной битвой, решила, что иметь крылатый кошмар на своей стороне всегда хорошо.

Каил отправился в Асилу, а Арик, Кэдби и я прыгнули в книгу врат. Холодный воздух хлынул на меня, взметнув волосы вокруг лица. Когда я приземлилась в библиотеке в Брэнфорде, книги не было в книжном шкафу. Она лежала на полу, как будто кто-то пользовался ей до меня. Еще не было и трех часов дня, и библиотека погрузилась в темноту. Все лампы были выключены, а жалюзи закрыты.

Арик вышел из книги позади меня, а за ним Кэдби. Единственным шумом в этом месте было наше дыхание и время от времени хлопанье крыльев Кэдби.

— Это что, нервный тик или что? — шепнула я через плечо Кэдби, разглядывая его крылья.

— Чтобы удержать их на месте, требуется некоторое усилие, — сказал он.

— Это странно. — Я осторожно выглядывала из книжных шкафов, а Арик и Кэдби следовали за мной. — Библиотека никогда не закрывается рано.

— Может какой-нибудь американский праздник? — Арик стоял так близко, что я чувствовала, как его дыхание щекочет мне шею.

— Нет, — ответила я.

Мы подошли к входной двери. Заперто.

— Думаю, мы опоздали. — Я повернула замки, затем остановилась, прежде чем толкнуть дверь. — Ты готов выводить людей из себя? Уверена, что добрые люди Брэнфорда будут в восторге от встречи с птицей.

Кэдби вопросительно посмотрел на Арика.

— Это называется сарказм, — сказал Арик. — Никто не будет в восторге, увидев тебя.

Я открыла дверь, и сигнализация предупреждающе запищала.

— Прискорбно. У нас нет кода, так что нам, вероятно, следует бежать. — Я бросилась вниз по ступенькам. На улицах не было ни машин, ни людей. Никакого движения вообще. Я замедлила шаг.

Кэдби подошел сзади.

— Я поднимусь в небо и разберусь в ситуации. — Он помчался вверх по улице и взлетел в воздух.

— Смотри вправо, — сказал Арик, подойдя ко мне. — Я буду смотреть влево.

Краем глаза я уловила какое-то движение. В одном из окон многоквартирного дома опустилась занавеска.

— Похоже на Вознесение.

Мы рысью пробежали через деловой район в соседние кварталы, пока не оказались на улице Ника. Входная дверь в его дом висела на петлях, стекла в нескольких окнах были выбиты, а двор вытоптан и разорван.

Мы с Ариком дернули сломанную дверь в сторону и перешагнули через обломки. Обыскивали комнату за комнатой в поисках Ника и его родителей. Место было пустым.

Мои ботинки хрустели по дверному косяку на пути к крыльцу.

— И что теперь?

— Мы можем проверить школу или твой дом, — сказал Арик.

Кэдби спрыгнул с крыши и приземлился на тротуар.

— Легионы Конемара окружают дом к северу отсюда.

— Мой дом. — Я слетела со ступенек и помчалась через лужайку, перепрыгивая через крепкий забор из белого штакетника, окружавший двор Ника. Мои ботинки тяжело стучали по тротуару. Страх, что с папой, Дейдрой и Фейт случится что-то плохое, толкнул меня вперед.

— Джиа! — крикнул мне вслед Арик.

Я проигнорировала его, ускорив шаг и сжимая рукоять меча. Мое сердце громко стучало в ушах. Каблуки, ударяясь о землю, сотрясали кости. Впереди показалась улица с кривой вывеской.

Порыв ветра ударил мне в спину, и Кэдби приземлился передо мной. Я свернула налево, чтобы не врезаться прямо в него, пролетела пару домов до своей улицы и завернула за угол. Сквозь деревья разглядела остроконечную башенку нашего серого викторианского дома. Проходя мимо дома Эмили, заметила несколько фигур, окружавших снаружи мой дом — людей Конемара.

Подняла руку и зажгла шар. И резко затормозила. На моей ладони лежал прозрачный радужный шар. Он был тяжелее моего розового.

Арик рысью остановился рядом со мной, его глаза расширились, когда он осмотрел мой шар.

— Что это такое?

— Даже не знаю. Думаю, что мой боевой шар сломался, когда я бросила его в люк. — На моем переднем дворе было так много тварей и Стражей. — Почему здесь нет полиции? Кто-то должен был им позвонить.

— Видишь вон тот голубой огонек над головой? — Арик указал на небо над моим домом. — Это оберег. Щит. Он контролирует шум и предотвращает работу телефонов.

Несколько человек Конемара заметили нас. Один из них, очевидно, был Стражем. Высокий широкоплечий мужчина, одетый в черный плащ, держал на ладони дымчатый шар. Он швырнул его в нашу сторону. Тот взорвался у наших ног, взметнув комья земли и травы. Я закрыла лицо свободной рукой, чтобы защититься, а затем выстрелила в мужчину своим шаром. По мере полета шар увеличивался в размерах, расширяя сферу. Страж увернулся. Шар пронесся через двор, сбив с ног несколько существ, пока не врезался в дом, оставив облака стекла и дыма.

— Ладно, это было странно. — Я выпрямилась и обнажила меч. Адреналин пронзил мои вены и скрутил желудок, когда я приготовилась к атаке.

Страж бросился к нам. Арик наколдовал огненный шар, превратив его в хлыст. Он хлестнул им Стража, обернув вокруг руки мужчины и обжег рукав плаща. Мужчина закричал в агонии. Его крики насторожили остальных членов банды Конемара.

Вместе со Стражами, охотниками и чародеями здесь обитали мистические существа. Некоторых я никогда раньше не видела, а некоторых видела только в книгах. Лысый синекожий мужчина сжимал в руке боевой топор. Стуча свернутым хлыстом по ноге, одна из фейри с заостренными ушами и розовыми волосами уставилась на меня сверху вниз. Над ними возвышался крепыш с одним глазом посередине лица. Несколько созданий Конемара, демоноподобные корчи, скользили между ними.

Тонкая мембрана, мерцающая на свету, окружала дом, и я знала, что это была магия Шинед. Я напрягала зрение, пытаясь разглядеть фигуры за окнами, но не могла разглядеть, кто находится в доме. Конемар уставился на нас, словно в шоке. Рядом с ним стояла Вероник, французская Стражница, ставшая предательницей и присоединившаяся к Конемару. С другой стороны, брат Бастьена, Одил, марионетка Вероник, манипулировал огненным шаром в руках. Наше присутствие, должно быть, наконец-то заметили, потому что на лице Конемара вспыхнула злобная гримаса.

— Почему ты просто стоишь здесь? — закричал он. — Позаботься о них.

Охотник отделился от группы и бросился на нас. Кэдби нырнул с неба, подхватив человека с земли, а затем поднялся высоко, прежде чем сбросить его. Охотник рухнул на землю, смятый и сломленный.

Остальные бросились было бежать, но тут же остановились, уставившись на что-то позади нас. Я оглянулась через плечо. Каил подбежал вместе с Леей, Яраном и другими Стражами. Джан и дядя Филип спешили за ними по подъездной дорожке.

Прошло несколько секунд замешательства, все оценили ситуацию, прежде чем передний двор взорвался битвой. Металл ударился о металл, кулаки соприкоснулись с кожей, крики и вопли разнеслись по округе. Земля задрожала, и в воздухе повисла пыль.

Карриг и Ник выскочили из дома, а Шинед и Фейт бросились за ними, чтобы присоединиться к драке.

Я побежала к фейри с розовыми волосами. Она щелкнула запястьем, и хлыст в ее руке развернулся. Фейри вскинула руку и щелкнула хлыстом в мою сторону. Я подняла свой щит, чтобы защитить лицо, конец хлыста упал на край и задела мою шею. Кожа горела там, где хлыст ударил меня. Прежде чем она успела отдернуть ее, я схватила хлыст, сильно дернула и упала на правое колено, боль взорвалась в моей коленной чашечке. Фейри, спотыкаясь, двинулась вперед, держась за ручку двери.

Яран споткнулся об меня, отбиваясь от другого Стража.

— Черт, — взвизгнула я, когда его локоть врезался мне в челюсть, а нога выбила меч из руки.

— О, прости. — Он поскользнулся на мокрой траве и листьях, затем, удержав равновесие, помчался за лысым синим человеком.

Фейри вытащила кинжал и прищурилась, глядя на меня. Я поползла на четвереньках за мечом и щитом. Она поймала меня за мой хвост и вздернула, поставив на колени. Затем замахнулась кинжалом, и я крепко зажмурилась, готовясь к удару. Но что-то оторвало ее от меня, и я обернулась посмотреть, что это было.

Виноградные лозы с забора, окружавшего поместье, обвились вокруг фейри. Все виноградные лозы, которые ползли вверх по заборам и дому, были в движении, змеились по земле, обвивая конечности и опутывая тела, заставляя некоторых людей Конемара оставаться неподвижными.

Я оглянулась через плечо.

Руки Эмили были подняты, и ее пальцы танцевали, когда она манипулировала виноградными лозами.


Глава 29

— Вставай и дерись, — приказала Эмили из-за моей спины.

— Я должна убить тебя за то, что ты сделала, — огрызнулась я.

— Ладно. Ты можешь сделать это позже. — Она взмахнула рукой, посылая стену земли с клумбы в атакующего корчи. — Сейчас тебе придется довериться мне, а пока, возможно, ты захочешь помочь своему отцу.

— Довериться тебе? Ты сказала Конемару, где мы прячемся.

— Я этого не делала.

— Да, это так. Кэдби сказал, что ведьма предупредила Конемара. — Я схватила меч.

— Ну, это была не та ведьма. — Она сдула прядь черных волос с уголка рта. — Ты меня слышишь? Твоему отцу нужна помощь.

Мои глаза метнулись туда, куда она смотрела. Папа стоял перед Дейдрой, удерживая Стража с пистолетом, два на четыре. Я побежала к ним, создав свой причудливый боевой шар, а затем бросив его в их сторону.

— Папа, уйди с дороги!

Он поднял глаза и увидел, что мой шар направляется к нему. Он спрыгнул с крыльца. Шар врезался в Стража и унес его в дом. Дейдре поспешила к папе и помогла ему подняться на ноги.

Шинед вскарабкалась по ступенькам к Дейдре и схватила папу за другую руку, чтобы помочь.

— Джиа, нам надо выбираться отсюда, — сказал Карриг, выбегая на крыльцо. Кровь запятнала его рубашку.

Я посмотрела на кровавую бойню, происходящую вокруг первых весенних ноготков. Это плохо. Все так плохо.

Я отбросила страхи в сторону.

— Веди папу и остальных через заднюю дверь. Папин Вольво стоит в гараже. Не жди меня. Просто убери их отсюда.

На другой стороне улицы пожилая пара, которая обычно держалась особняком, выглядывала из-за занавесок, на их лицах был написан ужас. Интересно, что делают наши соседи?

Карриг впустил папу, Шинед и Дейдре в дом.

— Будь начеку. Я вернусь, как только они будут в безопасности.

— Джиа, будь осторожна, — крикнула Шинед, прежде чем нырнуть за ними в дверь.

Я кивнула, наблюдая за битвой и пытаясь решить, что делать дальше. И тут я его заметила. Красный с пятью своими людьми ринулся вверх по улице. Страх ударил меня в грудь. Борьба уже склонялась в пользу Конемара, и теперь это было бы самоубийством для нашей стороны.

Фейт? Что будет, когда она увидит его? Я огляделась, пытаясь найти ее.

На другом конце двора Арик держал мечом топор человека-Циклопа. Человек истекал кровью от множества ран, но не останавливался. Он продолжал махать своим огромным оружием. У меня перехватило дыхание, и мне показалось, что все вокруг замерло. Арик.

Я должна ему помочь.

Кэдби кружил в небе над моей головой, прежде чем нырнуть за корчащимся демоном. Он поднял его в небо и отпустил. Корчащаяся тварь цеплялась когтями за воздух, падая на землю. Он приземлился слишком близко к дяде Филипу, который перебрасывал огненный шар из одной руки в другую, дразня Ланиара с длинными черными волосами, одетого в костюм двадцатых годов или что-то в этом роде.

Фейт держала Вероник в ежовых рукавицах. Вероник выскользнула и ударила Фейт кулаком в челюсть. Фейт отшатнулась, а Стражница пнула ее ногой и побежала к Конемару.

Дядя Филип и Конемар танцевали вокруг друг друга, посылая магические потоки и блокируя атаки друг друга. Каил бросил серию шаров в двух демонов, извивающихся и ползущих за Леей. Шары ударили по существам, и те упали на землю, ошеломленные. Лея повернулась и выстрелила своим молниеносным шаром. Он снова начал крутиться, проделав дыру в груди и вынырнув с другой стороны.

Моя нога приземлилась на пучок травы, и я повернулась на земле, напрягая лодыжку. Фейт бросилась ко мне. Она протянула руку. Я схватила ее и вскочила. На другом конце двора Арик все еще сражался с Циклопом.

Фейт погладила меня по щеке.

— Ты в порядке?

Я кивнула, мое дыхание тяжелое.

— Да, да, я в порядке. Твой брат здесь.

— Он здесь? Чтобы помочь Конемару? — Она прищурилась, глядя на какое-то пятно посреди двора.

Красный и его люди сражались с людьми Конемара.

— Он с нами? — В ее голосе звучали надежда и неуверенность.

Я тоже не могла в это поверить.

— Похоже, что так оно и есть.

Фейт встала в атакующую стойку и оскалила зубы.

— Мы должны вернуться в бой. — Она заметила Вероник и вскочила на четвереньки.

Я заерзала, пытаясь решить, куда идти дальше.

Ник выстрелил электрическим током в буйволобоподную охотницу. Охотница рухнула на землю, ее тело искрилось и дымилось. Его угрожающий хмурый взгляд выглядел так, словно он наслаждался этим. Я стряхнула с себя эту мысль и захромала по лужайке так быстро, как только могла.

Я добежала до Арика в тот самый момент, когда кулак Циклопа врезался ему в лицо. Арик упал, как срубленное дерево, тяжело приземлившись на землю. Мясистая рука мужчины ударила Арика по спине. Резкий вздох вырвался из Арика вместе с ударом. Прежде чем кулак мужчины опустился снова, я взмахнула мечом, отсекая ему руку по локоть. Существо взревело от боли. Он развернулся, замахнулся на меня здоровой рукой, и я пригнулась.

— Черт… — я быстро попятилась. Оказавшись вне досягаемости, я поправила потные руки на рукояти меча. Чудовище рвануло ко мне.

Терпение, Джиа. Мое сердце колотилось от предвкушения.

Он приближался, из его ампутированной руки хлестала кровь. Я с трудом сглотнула.

Жди.

Он поднял кулак, чтобы ударить меня, и в ту же секунду, как он вошел в мою зону, я ударила его мечом в глаз. Существо взревело, извиваясь и поворачиваясь, ударяя кулаком по воздуху. Я увернулась от его кулака и бросилась к Арику, упав на колени рядом с ним.

О, нет. О, нет. Ты не можешь быть мертв.

— Арик? — мой голос дрожал, а глаза горели от слез. Он несколько раз кашлянул, глядя на меня своими глубокими карими глазами, и у меня перехватило дыхание.

Слава Богу. Он в порядке.

— Я в порядке, — сказал он. — Только что из меня вышибло дух. Помоги остальным.

— Ну, тогда не лежи просто так, — сказала я, выпрямляясь. — Я не могу всегда приходить к тебе на помощь.

— Ты все еще должна мне еще несколько спасений. — Он криво усмехнулся и с трудом поднялся на ноги. Я схватила его за руку и помогла подняться.

— Не знаю, — ответила я. — Этот чувак должен считаться за парочку.

— Он был уродлив, не так ли?

— Это еще мягко сказано. — Я улыбнулась. — Увидимся на другой стороне.

— Чего? — Он с любопытством наблюдал за мной.

— Это поговорка… не обращай внимания. Просто следи за собой, — сказала я, бросаясь в драку и оглядываясь на него через плечо. Его красивое лицо превратилось в грязное месиво. Глаза округлились.

— Берегись, — крикнул он.

Я среагировала и увернулась от удара по голове. Пригнулась и ногой ударила по голени охотника. Он упал на землю, сильно грохнувшись головой. Три виноградные лозы появились с разных сторон и опутали мужчину.

Эмили стояла неподалеку.

— Ты можешь поблагодарить меня позже, — сказала она и снова сосредоточилась на виноградных лозах.

— Ладно, я не убью тебя, но все равно злюсь. — Я помчалась в сторону Ника. Я должна была вытащить его отсюда, к Карригу и Вольво. Он так и не научился управлять своей магией. Оставшись в бою, он наверняка погибнет.

— Не за что, — ответила Эмили, когда я пробегала мимо, полагая, что не убивать ее было моим способом сказать «спасибо».

Я резко остановилась, заметив Конемара позади нее.

— Эмили! — крикнула я. — Берегись!

Она резко обернулась, и Конемар схватил ее за шею.

Хватка на ее горле напомнила мне о том, как он схватил меня много месяцев назад в библиотеке Сената во Франции. Я бросилась к ним.

— Ты разочаровываешь меня, Рут Энн, — сказал Конемар.

Рут Энн?

Кто-то заломил мне руки за спину и остановил.

— Остынь, избранная, — прошипела Вероник мне на ухо.

— Меня зовут Эмили. — Она впилась ногтями в его руки.

Он поморщился, но не отпустил ее, просто посмотрел сверху вниз и поднял другую руку перед ее лицом.

Я вырывалась из рук Вероник.

— А что случилось с твоим акцентом? Потеряла его по дороге на остров зла?

Она стянула мои руки крепче вместе.

— Ты заметила. Татуировки шарма — всегда в моде. Я слышала, что даже у Арика была такая.

Эмили откинула голову назад, когда раскрытая ладонь Конемара нависла над ней.

— Я же сказал тебе никогда не переходить мне дорогу, иначе я заберу назад силу, которую дал тебе.

— Оставь ее в покое. — Я с трудом вырвалась из рук Вероник. — Что он с ней делает?

— Он вложил в нее дух Проклятой Ведьмы, чтобы сделать более могущественной, — сказала Вероника. — Теперь забирает его обратно, чтобы наказать. Я не знаю, почему он тратит свое время впустую. После того, как убью тебя, я убью ее следующей. Но он любит хорошую пытку. И это определенно будет мучить ее.

Эмили издала ужасный вопль.

Конемар вытащил из нее что-то темное и зловещее. Он отпустил девушку, и та рухнула на землю. В черном дыму, который он перенес в длинный пузырек, показалось лицо. Запечатав пузырек, он сунул его в нагрудный карман пиджака.

— Теперь, когда ты покончил с ведьмой, — крикнула ему Вероник, — у меня есть для тебя еще один подарок.

Синий шар с силой ударил Вероник в спину, сбив меня с ног вместе с ней в потоке воды.

Вероник завопила.

— Как это обидно. — Она перевернулась на спину и посмотрела вверх. Яран встал над ней и ударил еще одним шаром по ее лицу. Она задохнулась от мини-цунами.

Яран схватил меня за руку и рывком поставил на ноги. Он вытащил меч из ножен.

— Она моя. Иди.

Я резко обернулась, мокрые волосы хлестнули меня по лицу. Конемар ушел, а Эмили лежала на земле, не шевелясь. Мои ботинки шлепали по грязи, когда я подбежала и упала на колени рядом с ней.

— Эмили? — Я убрала волосы с ее лица. Она застонала и открыла глаза. — Ты жива.

— Да, наверное, — сказала она, садясь.

— Я не знаю, что здесь произошло, и у нас нет времени на разговоры, — сказал я. — Так что иди к себе домой и запрись там. Ладно?

Я сжала меч и оглядела сражение.

Конемар и его легион подонков проигрывали битву.

По дороге завизжали автомобильные шины. Черный Субару мисс Бэгли выскочил на обочину и, развернувшись на траве, резко остановился. Дверь распахнулась, и она выскользнула наружу, ошеломленно оглядывая двор.

Отлично. Что она здесь делает? Я решила, что, вероятно, должна спасти ее, так как она и папа встречались. Метнулась в ее сторону, уклоняясь от атак и перепрыгивая через упавшие тела.

Я схватила охотника, идущего на Фейт сзади. Охотник перевернул меня и придавил коленями плечи. Быстро высвободила одну руку, сформировала шар и ударила им по голове. Он упал, и я оттолкнула его от себя. Затем неуклюже поднялась на ноги и замерла.

Двое стражей Конемара держали Ника за руки. Мисс Бэгли подозвала Стражей. Девушка-Страж стояла, пока мужчины тащили Ника к машине, а потом забросили его на заднее сиденье. Мисс Бэгли оглядела двор, наши взгляды встретились. На ее лице появилось угрюмое выражение, и она покачала головой. Настолько слабо, что я почти не заметила этого.

Что она делает?

— Конемар! — крикнула мисс Бэгли. — Ты проигрываешь битву. Пойдем, у меня твой сын.

Я помчалась за ними. Ник заерзал на заднем сиденье.

Джан стоял на коленях перед Конемаром, голова его была опущена, тело избито. По его лицу потекла кровь. Лежа на земле рядом с Джаном, дядя Филип корчился и извивался от боли, его плечо было разорвано и кровоточило в том месте, где раньше была рука.

Между ладонями Конемара вспыхнул электрический разряд. Он направил его прямо на Джана.

— Нет! — Я закричала и сбила с дороги одного из французских Стражей.

— Остановись, Джианна, — крикнул Конемар, — или я убью его.

Я замерла.

— Не делай ему больно.

Конемар перевел взгляд с меня на Джана, потом снова на меня.

— Неужели ты уже так сблизилась с ним? Когда ты поймешь, что забота о ком-то делает тебя слабой? Ты не можешь остановить меня. Все, что мне нужно, это Ник и Чиаве, чтобы освободить Тетраду. Там будет ад, какого никто никогда не знал, и все души в мистическом и человеческом мирах будут подчиняться и почитать меня. — Искры в руке осветили его искаженное лицо. — Разве ты не понимаешь? Они все нуждаются во мне. Ты нуждаешься во мне. После отбраковки тех, кто осуждает меня, наступит мир.

— Ты больной. — Смесь гнева и страха пронеслась по моим венам. — Я остановлю тебя. Я была рождена, чтобы остановить тебя.

— Джиа, убирайся отсюда, — крикнул Джан.

— Ты не можешь забрать Ника. — Мой боевой шар нагрелся прямо под поверхностью ладони.

— Он мой сын, — сказал Конемар. — Он принадлежит своему отцу. Присоединяйся к нам.

— Никогда, — отрезала я.

Его губы растянулись в угрожающей усмешке.

— Ты уверена, что стоишь на правильной стороне, Джианна? Ибо существует серая линия между силами вокруг тебя. Добро и зло — близкие друзья. Было бы разумно изучить планы тех, кому ты доверяешь. — Электрический шар между его ладонями стал ярче.

— Подожди, — взмолилась я. — Не делай этого.

Свет вспыхнул в его обсидиановых глазах.

— Либо ты, либо он.

Джан медленно поднял голову и повернулся ко мне. Его глаза были спокойны. И он улыбнулся мне.

— Я выбираю себя. — Джан встал и бросился на Конемара.

Конемар отпустил своего подопечного прежде, чем Джиан добрался до него. Заряд попал Джану прямо в грудь, и тот отлетел назад.

— Нееет! Я убью тебя, клянусь, — заорала я, зажгла шар и швырнула его в Конемара. Он разбился о землю рядом с ним, как стекло. Мои ноги и ступни онемели, когда побежала к нему, крепче сжимая меч.

Конемар создал еще один электрический вихрь в руках и направил его в мою сторону.

Сильные руки обхватили меня и повалили на землю, закрыв голову рыжими руками.

— Папа?

Он скатился с меня.

— Ты в порядке?

— Ты должен убраться отсюда.

— Только не без моей девочки. — Он встал.

Я заставила себя подняться, мои глаза остановились на безжизненном теле Джана.

— Он… он… — я не могла дышать. — Он убил его.

Папа схватил меня за плечи.

— Дыши. Ты в порядке. Мы должны выбираться отсюда.

Папа посмотрел через мое плечо с ошеломленным выражением на лице. Я посмотрела туда, куда он смотрел. Мисс Бэгли?

— Кайла? — крикнул он ей, обходя меня. — Что ты делаешь?

Она взглянула на него, и в ее глазах стояла печаль.

Она с Конемаром? Ее предательство жгло, как удар под дых. Выражение папиного лица говорило о том, что для него это было больше похоже на разрушительный шар.

Высокий мужчина в форме Стража рядом с мисс Бэгли поднял руку, и вспышка серебра привлекла мое внимание, когда он что-то бросил.

— Берегись, — крикнула Фейт.

Большой кинжал взмыл в нашу сторону. Фейт повалила пару на землю в тот самый момент, когда лезвие ударило ее в спину.

— Нет! — крик вырвался из моего горла.

Конемар забрался на пассажирское сиденье Субару мисс Бэгли. Она обежала капот и запрыгнула на водительское сиденье.

По двору пронесся рев. Красный бросился за Субару.

Девушка-Страж сложила на ладони яркий шар и выстрелила в Красного молнией, попав ему в грудь. Он отлетел назад и приземлился в нескольких футах от того места, где лежала Фейт. Его рука потянулась к ней, но упала на фут ниже.

Девушка и мужчины-Стражи вскарабкались в Субару, и колеса завизжали, когда мисс Бэгли выехала на обочину и помчалась по дороге.

Фейт подняла голову, увидела Красного и вскрикнула.

— Фальто.

Красный подполз к Фейт и притянул ее к себе, положив голову на сгиб локтя.

— Сестра.

— Но почему? — Она закашлялась. — Почему ты убил наших родителей? Ты оставил меня умирать.

— Нет, нет, нет, — прорычал Красный, и в его голосе слышалось отчаяние. — Память подводит тебя. Когда я вернулся с охоты, наши родители были мертвы. Был налет. Я спас тебя от Сагара. Его клык пронзил тебя, а не меня.

Она коснулась шрамов на его лице.

— Ты был тоже ранен. Теперь я это вижу. Пожалуйста, прости меня за то, что я потеряла веру в тебя. Я была маленьким щенком.

Он положил свою голову на ее.

— Это я нуждаюсь в прощении.

Слезы застилали мне глаза, и я упала на колени рядом с ней.

— Фейт.

— Я в порядке, — сказала она. — Иди. У них Ник.

Очнись.

У них Ник.

Я заметила его байк, лежащий на боку на подъездной дорожке, и бросилась к нему. Я боролась, чтобы поднять тяжелый кусок хлама вертикально и уравновесить его на своем боку. Прокрутив в голове урок пуска, который преподал мне Ник, я повернула ключ в положение «Вкл», включила первую передачу, зажала сцепление и покатила машину вниз по склону. Мотоцикл с ревом ожил, и я запрыгнула на него, оседлав сиденье.

Ты можешь это сделать. Подумай о Нике. Я стиснула зубы и прогнала свой страх вождения и экстремальных скоростей. Двигатель взревел, когда я помчалась по дороге в направлении, куда мисс Бэгли вела Субару.

Позади себя я слышала, как папа и Арик кричат мне, чтобы я остановилась.

Мотоцикл трясло на предельной скорости. Мои руки болели, когда я пыталась держать его под контролем, проходя угол за углом так быстро, как только могла. Я догоняла Субару, когда Стражи на заднем сиденье высунулись из окон и швырнули в меня боевыми шарами. Я увернулась, чтобы не попасть в пылающий шар, и с размаху врезалась в водяной. Он чуть не сбил меня с ног, и я выпрямилась на сиденье. Попыталась сформировать свой шар, но каждый раз, когда снимала одну руку с руля, теряла контроль над байком и быстро хваталась за ручку, чтобы управлять им.

Ник повернулся на сиденье и уставился в окно с выражением отчаяния на лице. Он прошептал одними губами: «Прости», прежде чем девушка-Страж опустила его голову.

Страж с другой стороны высунулся из окна, пламя подпрыгивало на его руке. Он швырял один шар за другим, кружащиеся огненные бомбы летели прямо на меня. Что-то ударило меня сбоку и подняло с байка. Кэдби. Он летел низко, держа меня на руках.

Огненные шары ударились о мотоцикл и взорвались, подбросив его над нашими головами. Кэдби отпустил меня, и я уткнулась носом в землю. Я рухнула в траву и покатилась вниз по оврагу, пока куст не остановил меня, выбив дыхание из легких. Боль пульсировала в спине и плечах. У меня горело колено.

Я лежала, хватая ртом воздух. Кэдби помчался ко мне по оврагу. Я перекатилась на другой бок и начала карабкаться вверх по склону, потом неуклюже поднялась на ноги. Субару скрылся за углом.

Кэдби, пошатываясь, подошел ко мне.

— Они уехали, — пробормотала я, слезы и грязь жгли мне глаза. — Ник ушел. Ты можешь лететь за ними?

— У меня сломано крыло.

Я рухнула на землю и закрыла лицо грязными руками. Рыдания были сильными, и мое тело сотрясалось, теряя контроль.

Кэдби стоял, он ждал, пока я закончу.

Я тряхнула головой, вытерла глаза и встала. Времени на скорбь не было. Понятия не имела, что ждет нас дома.

— Мы должны позаботиться о других, — сказал он глубоким и мягким голосом.

Я слегка кивнула ему и последовала за ним, мы оба хромали и выглядели так, словно прошли через войну.

Передний двор моего дома превратился в сортировочную. Папа, Шинед и Эмили залечивали раны. Тела были укрыты простынями, одеялами, куртками и неиспользованными мешками для мусора. Карриг и Яран подняли дядю Филипа на руки.

Я им кивнула.

— Я могу помочь?

— Нет, — ответил Карриг. — Мы погрузим его в машину Брайана. И должны доставить его в Асил.

— Со мной все будет в порядке, Джиа, — сказал дядя Филип. — Помоги остальным.

Я наклонилась и поцеловала его в щеку.

— Позаботься о нем хорошенько, — сказала я Ярану.

— Конечно, — ответил Яран, его глаза покраснели, а челюсть сжалась, как будто он изо всех сил пытался сдержать свои эмоции.

Я заметила Красного. Он был жив. Шинед внимательно следила за ним.

— Где Фейт?

Арик пересек лужайку и подошел ко мне.

— Джиа…

Я обвила руками его шею и зарыдала ему в грудь.

— Где Фейт?

Арик посмотрел на три тела, накрытые простынями.

Я посмотрела ему в глаза сквозь застилающие слезы.

— Кто… кто еще, — мой голос дрогнул.

Он отвел взгляд, не в силах смотреть на меня.

Мой желудок скрутило.

— Кто еще?

Он не ответил мне.

Я убрала руки с его шеи и потащилась к телам. Опустилась на пятки рядом с первым. Рука дрожала, когда я убирала простыню с лица.

Фейт.

Я подавила рыдание. Ее лицо было словно из гипса; оно затвердело точно так же, как Рикардо, когда он умер, приколотый к дереву в Эстериле. Мелкие трещинки вытравили ее прекрасные черты. Как только ее лицо стало разбиваться вдребезги, так же разбилось и мое сердце. Мне казалось, что зазубренные края рвут меня изнутри. Я закрыла ей лицо, не в силах смотреть, как она превращается в пыль.

Потом подошла к другому телу. Я знала, кто лежит под простыней, еще до того, как открыла его. Джан выглядел умиротворенным в объятиях смерти.

— Мне очень жаль, — прошептала я. Слезы застилали мне глаза, и я с трудом могла разглядеть его лицо. — Ты столько пережил, только чтобы проиграть здесь. Я так рада, что встретила тебя. Я не подведу тебя, Джан. Ройстон исполнит свое предназначение. Я заставлю тебя гордиться мной.

Я наклонилась и поцеловала его в холодную щеку.

Я уставилась на третье тело, а затем огляделась, гадая, кто бы это мог быть. Я знала, что Яран, Карриг и Арик живы. Нашла Шинед и Дейдру, которые передавали папе припасы. Я не могла найти ни Каила, ни Леи. И оглянулась на прикрытое тело.

— Нет. Лея? — Я подползла к телу и обхватила пальцами хлопчатобумажную ткань, сжимая ее в руке. — Боже… пожалуйста. — Я стащила простыню.

Красивое лицо Каила выглядело таким безмятежным, словно он спал. Его слегка приоткрытые губы посинели, волосы все еще были влажными от пота. Я обняла простыню, свернувшись калачиком рядом с ним, и зарыдала, чувствуя, как боль пронзает мое сердце. Хватала ртом воздух, содрогаясь от каждого резкого и болезненного вдоха. И попыталась втянуть в себя воздух. Страшный стон вырвался из самых темных уголков моей души.

Я решительно покачал головой.

— Нет, нет, нет, нет. О, пожалуйста, нет! Где Лея?

Арик подхватил меня на руки, и я прижалась к нему.

— Как он умер?

— Вероник, — сказал он, и в его голосе было столько же боли, сколько и во мне.

— Лея. — Я закашлялась от рвущихся наружу рыданий. — Лея. Где она сейчас?

— Они отвезли ее в Асил, — ответил он, с трудом сглотнув. — Она в отчаянии. В шоке.

Я уткнулась головой в теплые руки Арика и заплакала. Пришло время скорбеть, но я заключила тайный договор с Каилом, Фейт и Джаном.

Я остановлю Конемара.

Я верну Ника обратно.

И я не остановлюсь, пока не будет справедливости за то, что было сделано в тот день.


Глава 30

Дни проходили в тумане похорон и исцелений. Закаты в Асиле были прекрасны — акварельная живопись голубых, красных и оранжевых тонов. Яркое небо резко контрастировало с тяжелым сердцем в моей груди, окрашенным в разные оттенки черного и серого.

Я смотрела в окно, теребя амулет Фейт на шее. Это было все, что у меня осталось, чтобы помнить ее. Красный исчез после битвы, и мне интересно, где он прячется. Так много вопросов без ответов. Он был против Совета Чародеев, но он помог бороться с Конемаром. Почему? И почему он прыгнул в Сантару прямо перед тем, как на нее напали? Я никогда не получу ответов, пока не найду его.

Я смутно помнила, как кулон звякнул о стеклянный медальон с пером Пипа. Депрессивный туман отделял меня от мира.

Поиски Ника ни к чему не привели. Никто не видел, чтобы Конемар путешествовал по книгам врат или входил в какие-либо убежища или города Мистиков. Конемар и его легион ползучих тварей, казалось, исчезли в человеческом мире.

Сотни пленников из Сомниума бежали в Эстерил. Страх охватил все существа в мире Мистиков. Совет Чародеев подпитывал страх, держа в осаде Эстерил, окружая убежище чарами, чтобы удержать ее жителей от бегства. Невинные были заперты вместе со злодеями. Протесты вспыхнули вокруг убежищ, чтобы освободить невинных жителей Эстерила.

Во время драки мужчина, выдававший себя за дядю Эмили, скрылся. Эмили была сиротой. Несколько лет назад Конемар украл дух Рут Энн Проктор с тайного кладбища и вложил его в Эмили, потомка. Она была единственной, кто мог принять проклятые ведьмовские силы Рут Энн. Эмили родилась Беспорочной ведьмой, как и Нана Кернс. Когда Эмили перешла дорогу Конемару и встала на нашу сторону, он отнял у нее дух. Теперь Эмили была слаба, ее здоровье пошатнулось. Нана взяла ее к себе и работала, чтобы найти лекарство.

Эмили зачаровала Арика, и я не была уверена, что смогу простить ее. Но, в самом деле, какое это имело значение? Ущерб был нанесен. Как река не может изменить своего течения, так и я не могу изменить направление своего сердца. Даже если крошечная часть меня все еще жаждала вернуться к Арику.

Загрузка...