Глава 25

Через пять дней мистер Кливен вернул листы с пометками, пожеланиями и дополнениями.

— По большей части, — говорил наставник, давая пояснения своим рекомендациям, — ты создала не самое полезное заклинание. Хотя против боггарта оно эффективно, а против животных хорошо работает, но уже требуется учитывать уровень магической силы. Впрочем, на следующий год сможешь отпугнуть и медведя. А вот против магов совершенно неэффективно. Долго действует, страх нарастает постепенно. Да, защиты от заклинания нет, поскольку оно действует на ментальном уровне, но никто не мешает магу просто уйти.

— Да я и не разрабатывала боевое заклинание. Просто интересно стало.

— Грешно не воспользоваться теми преимуществами, которые даёт твой принцип боггарта. Почитай комментарии, я там дал несколько направлений.

Девочка пролистала.

— Сажать заклинанием метку страха?

— В введении такого нет. Но подумай, чем проклятье отличается от заклятья? Проклятье активизируется по условию от предмета… можно сказать магическая мина, а заклятье — палочкой. И кто мешает тебе посадить такую метку?

— Гм… Но ведь она тоже не сразу начинает действовать.

— Пусть так. Но, если бой затяжной, то, посадив такую метку, вполне можно и подождать немного. Ещё можно сразу воздействовать на страх, увеличивая его скачкообразно, тогда сила воздействия возрастает в разы, а время начала действия сокращается в десятки раз.

Девочка задумалась.

— Надо подумать о граничных условиях. Не хотелось бы убить кого-то только потому, что он сбежит от меня и я не успею снять метку.

— Четвёртая страница. Уровневая метка. Я там подробно расписал этот момент, вплоть до смертельной. Резкого скачка страха редко кто выдержит. И даже задал направление, в котором нужно двигаться. Правда, там есть одна сложность, потому я предложил готовое решение, уравнения и диаграммы есть, осталось только включить в заклинание.

Следующие два дня Гермиона с учителем занималась доработкой заклинания. Оба при этом получали огромное удовольствие. Порой споря до хрипоты, отстаивая свою точку зрения, они в качестве компромисса находили какой-то третий путь. Впрочем, сам мистер Кливен явно в спорах искал не истину, а таким образом старался натолкнуть девочку на решение, заставляя её самой найти верный путь. Сам же спор для него был чем-то вроде обязательного ритуала, в котором он получал удовольствие скорее от процесса, чем результата. Ещё таким образом он проверял ход мыслей ученицы, наблюдая, какие она подбирает аргументы против того или иного возражения.

В результате, совместными усилиями заклинание «зеркало страха» приобрело законченную форму и Гермиона переписала все расчёты, графические представления и описание в свой личный дневник, который завела специально для таких случаев. Специально новый создавала… закрытый печатью, сразу шифрующий весь текст только стоило его закрыть, а расшифровать его содержимое без специального ключа, содержащегося в закладке, было невозможно. Да и закладка была зачарована на кровь и воспользоваться ею могла только лишь Гермиона. На случай потери и уничтожения закладки девочка сохранила в виде воспоминания последовательное сочетание магических импульсов, служащих ключом к шифру, и отнесла его в свою ячейку в Гринготтсе. Только когда сделав это, она получила от мистера Кливена разрешение на дальнейшую работу с новыми заклинаниями и проклятьями.

— У меня уже три штуки таких блокнотов, — ворчала девочка. — Один блокнот уничтожителя проклятий, куда я записываю все те проклятья, с которыми встречаюсь по работе, а так же подробные методы взлома. Второй — мой личный дневник, и третий — с описанием моих разработок. Зелья, заклинания, проклятья…

— Не ворчи, — улыбнулся мистер Кливен, и закончил обращением: — Бабушка.

Гермиона сердито засопела, но высказать возмущение не успела.

— Гермиона, попроси сегодня вечером своих родителей прийти ко мне в гости.

— А как же заклинание?

— А что с ним не так? Направления дальнейшей работы мы определили, самые сложные моменты разобрали, стандартные решения, которые можно использовать, я тебе указал. Даже построили приблизительное заклинание, пока ослабленное. Дальше ты и сама справишься.

— Но…

— Это полезно для тебя в качестве тренировки. Это твоё заклинание, тебе его и доводить до ума.

— Ладно, я поняла… просто мне так нравились наши споры… обсуждения… я столько нового узнала. Записала даже названия нескольких книг, про которые раньше и не слышала.

— Так нам и не обязательно прекращать эти споры. Давай о зельях поговорим. Ты же продолжила исследовать свой метод?

— Ну, вы и так знаете… я же по вашей рекомендации ещё две статьи для журнала приготовила, а вы их правили. Но они уже не произвели такого фурора. — Девочка хоть и не показала этого, но явно была уязвлена холодным приёмом зельеваров. — Только Снейп один раз написал более качественный рецепт одного предложенного мной зелья.

— Видишь, уже хорошо, — улыбнулся наставник. — А ты что хотела? Думала, теперь, после открытия нового метода, тебе в рот все смотреть будут? Только ведь ты сама знаешь, что тут ещё работать и работать, прежде, чем этот метод получит дорогу в жизнь. Пока ещё только намётки и первые шаги.

— Знаю… Ладно, позову родителей вечером.

Когда Грейнджеры пришли мистер Кливен постарался отправить девочку куда-нибудь подальше… по делам. Но та упёрлась и уходить отказалась.

— Ты уверена? — поинтересовался у неё учитель. — разговор пойдёт о не очень приятных вещах.

— Вы ведь будете говорить о начале августа?

— Да… осталось не больше двух недель.

— Я остаюсь.

— Хорошо, но прошу только — посиди молча, не встревай. Разговор у нас с твоими родителями будет серьёзный.

Девочка нехотя пообещала.

Мистер Кливен повернулся к Джону.

— Мистер Грейнджер, миссис Грейнджер, полагаю ваша дочь уже проинформировала вас о том, что происходит со мной.

Джон и Эмма переглянулись, потом осторожно кивнули.

— Насколько я понимаю, прожить больше двух недель вы не рассчитываете? — осторожно поинтересовался Джон, явно испытывая неловкость от вопроса.

— О, не надо так осторожно со мной разговаривать, словно боитесь обидеть. По сути я уже давно мёртв и самое позднее через две неделю этот прискорбный факт дойдёт и до моего тела. Признаться, я надеялся прожить до сентября, чтобы успеть проводить Гермиону в Хогвартс, но увы. Кроме этого, я ни о чём больше не жалею. Сейчас же я хотел поговорить с вами о другом.

Джон выпрямился в кресле, готовясь слушать. А вот его жена наоборот, постаралась вжаться в кресло поглубже. Разговор о будущей смерти учителя дочери ей явно не нравился.

— Я вас внимательно слушаю, — кивнул Джон.

— Хорошо. Только не перебивайте. Будут вопросы, зададите, когда я закончу говорить. В своё время мы заключили договор, с условиями которого вы согласились. По его условию Гермиона становится Хранителем моего рода. С кодексом рода и обязанностями Хранителя она ознакомилась и принесла присягу.

На этот раз кивнула Гермиона, но промолчала.

— Таким образом вся собственность рода Мишиных, которая ещё осталась в России переходит в её управление. Делать там, собственно, нечего до тех пор, пока Гермиону официально не признает сенат магической России, он у нас в себе объединяет функции вашего Визенгамота и министерства, и не даст ей официальное разрешение на посещение родовых земель…

— А разве после семнадцатого…

— Джон, не путайте земли рода, которые защищены магией, и земли, принадлежащие роду. Последние, конечно же, конфисковали, но до особняка — официальной резиденции, вряд ли добрались. Когда мы убегали, отец запустил чары консервации и свёртывания. Теперь туда попасть может только представитель Мишиных по крови, либо, как Гермиона, по магии. Самое проблематичное — это согласие сената, но решение этого вопроса я беру на себя, не хочу оставлять эти свои грехи потомкам… Теперь о том, что конкретно мне принадлежит уже здесь, в Англии. Прежде всего это дом, в котором мы сейчас находимся, и счёт в Гринготтсе, куда я перевёл свои деньги из Швейцарии. Как таковые к роду Мишиных ни дом, ни деньги отношения не имеют, это это только моя собственность.

Джон понятливо кивнул.

— Вы хотите распорядиться этой собственностью?

— Я уже это сделал. Ещё три месяца назад я оставил в Гринготтсе завещание и заключил с гоблинами контракт на решение всех возможных проблем как в магловском, так и в магическом мире. Коротышки оказывают такие услуги. После моей смерти дом и счёт достанется Гермионе…

— Мистер Кливен!

— Молчи! Этот дом великолепно защищён, в нём есть все условия для тренировок, отличная библиотека. И не забывай про родовое хранилище. Если ты дом не примешь, Ерёме негде будет жить, и он вернётся в родовое поместье и там уснёт, пока наследник не откроет дом.

— А что будет с Ерёмой?

— Ерёма попросил моего разрешения поселиться с тобой и служить дому при новой хозяйке. Цени это… значит, ты ему понравилась. Но, если ты откажешься принять дом…

— Я согласна.

— Конечно согласна. Этот дом и убежище, и учебная база. Такими вещами не разбрасываются. Деньги же… Как ты думаешь, сколько стоит содержание этого дома в год? Вот то-то же. Впрочем, в течении следующих семи лет все эти проблемы берут на себя гоблины и тебе об этом думать не надо. Но каждый год они будут предоставлять тебе отчёт. Джон, помогите дочери разобраться что там к чему. На что идут основные траты, ну и остальное.

— Конечно, мистер Кливен.

— Я рассчитываю на вас. Это всё для магического мира. В обычном несколько сложнее… Гермиона ещё несовершеннолетняя и ей требуется официальный управляющий до её совершеннолетия, когда она примет наследство. Управляющими в завещании я назвал вас.

Джон снова кивнул, как бы говоря, что ждал этого.

— Но ведь мы не можем представлять интересы дочери в магическом мире, если я правильно понял законы магического мира.

— Не можете. В магическом мире её интересы представляют гоблины, точнее выбранный ими управляющий. Я коротышкам хорошо заплатил и слишком глубоко в дела они влезать не будут. Их работа следить за счетами, оплачивать их и разрешать любые возникающие проблемы, касающиеся владения собственностью между Гермионой и волшебниками в случае, если такие возникнут. Впрочем, проблем не ожидаю, договора и завещание составлены лучшими юристами, которых я только смог найти. О налогах на наследство тоже можете не беспокоиться, все эти проблемы тоже берут на себя гоблины и они же доставят все соответствующие бумаги, удостоверяющие ваши права.

Разговор затянулся допоздна, родители и мистер Кливен утрясали все вопросы, о чём-то договаривались, что-то изменяли в условиях. Гермиона уже успела тысячу раз пожалеть, что настояла на своём присутствии. Тут было и не очень интересно, и все постоянно вспоминали о скорой смерти наставника. Причём, даже родители об этом начали говорить как-то буднично. Наконец мистер Кливен подвёл итог:

— Гермиона, свой счёт я для тебя закрываю до твоего совершеннолетия. Магического, я имею в виду. Вместо этого я открыл тебе новый счёт и положил туда десять тысяч галеонов, полагаю их должно хватить на семь лет учёбы в Хогвартсе.

— Мы тоже можем заплатить за дочь, — вмешалась Эмма.

Мистер Кливен согласно кивнул.

— Тем не менее, пусть будет на всякий случай. Кроме того, за тобой остаётся та ячейка, куда тебе идут деньги от работы.

— Мне хватило бы и её, — пробормотала Гермиона, твёрдо решив использовать деньги только оттуда. Всё-таки осознание, что все деньги там, ну кроме тех, что мистер Кливен выделил в качестве первоначального взноса, заработаны собственным трудом, льстило девочке чрезвычайно. Кто ещё из её сверстников может таким похвастаться? И ведь не мелочь заработала, как некоторые из её знакомых, подрабатывающие в каникулы мытьём машин, окон, выгулом собак и прочими такими делами.

Мистер Кливен понял и улыбнулся.

— Конечно. Но мало ли. Не отказывайся, пусть лежат на чёрный день. Кто знает, как жизнь повернётся.

Разошлись уже почти в два часа ночи. Гермиона, с трудом скрывая зевок, отправилась к себе в комнату, а родители домой. Настроения о чём-то говорить не было никакого и разошлись молча.

А на следующее утро Гермионе сова доставила письмо из Хогвартса…

Когда девочка спустилась в столовую, отчаянно зевая, письмо уже лежало распечатанным на столе, а мистер Кливен кормил доставившую её сову. Гермиона застыла на половине зевка, сразу сообразив, что это за письмо, метнулась вперёд и под смешок наставника пробежалась взглядом по тексту. Прочитала список необходимых вещей и поморщилась, что не укрылось от мистера Кливена.

— Что там такого?

— Учебники… Это же какой-то примитивизм! Там только общие… — Гермиона сообразила, что сказала и заткнулась, опасливо покосившись на прищурившегося учителя, который сейчас очень внимательно смотрел на неё.

— А откуда юная леди знает, что написано в этих учебниках? Только не говори мне, что нарушила мой запрет и прочитала их.

— Хорошо, — пискнула Гермиона, пятясь к выходу из комнаты. — Не скажу.

— Когда?! Ну вот когда ты успела?!

— Эм… Вы же делали мне портключи в Косую аллею… Я там бывала в последнее время… гуляла…

— Но книг ты не покупала, это точно.

Девочка отчаянно закивала… подумала… начала мотать головой отрицательно.

— Не покупала…

— Ну?

Под пристальным взглядом наставника Гермиона сдалась.

— Я платила владельцу… он позволял мне посидеть в магазине и читать… он мне там даже столик выделил… за занавеской.

Мистер Кливен обречённо уронил голову, спрятав лицо в ладонях.

— Гермиона, — простонал он, — ты неисправима. И самое печальное, я даже сердиться на тебя не могу. Ведь подразумевалось, что ты придёшь в школу как маглорожденная, ничего не зная о магическом мире.

— В любом случае за оставшееся время я бы прочитала все учебники… а с моей памятью я бы их запомнила почти наизусть… а потом в поезде ещё и заклинания бы попробовала… мне очень хотелось знать, чему нас учить будут.

— И?

— Только общие сведения.

— А ты чего ожидала на первом курсе?

— А я и за второй, и за третий прочитала…

— Гермиона… уйди… — всхлипнул мистер Кливен, с трудом сдерживая смех. — Собирай вещи, бери письмо и дуй домой, скорее всего преподаватель придёт ближе к обеду.

— Но на конверте указан ваш адрес…

— Я уже говорил, что адрес на конверте появляется только после доставки письма адресату, совам же достаточно знать имя, кому адресовано письмо. Преподаватели адреса не знают и приходят по метке на самом письме. Где оно будет находиться, туда и придут.

— А-а-а… Да-да, вспомнила… — Девочка задумчиво повертела письмо в руках. — Мистер Кливен, но ведь родители маглорожденных могут принять письмо за шутку и даже не показать его детям. Просто уничтожат. Что тогда?

— Не думаю, что всё так просто. Ну-ка, дай письмо.

Девочка молча протянула пергамент. Наставник изучил его, хмыкнул.

— Как я и думал. — Подъехал к камину, жестом разжёг огонь и швырнул письмо туда… Гермиона вскрикнула, бросилась к камину и застыла… Пергамент парил в огне, совершенно не пострадавший… Наоборот, казалось даже, что он стал более новым, ярким… Вот он вылетел из огня, свернулся и плавно опустился на стол. — Если маглы и не поверят сразу в магию, — удовлетворённо заметил мистер Кливен, — то такая демонстрация их убедит.

— Его могут и не в огонь бросить. — Возражала девочка уже не столько из сомнения, сколько из любопытства — было интересно узнать, что там в письме ещё маги накрутили.

— Попробуй порвать, — предложил мистер Кливен.

Пергамент рвался легко, но его клочки тут же соединялись вместе и снова становились единым целым. Вода просто скатывалась с письма, даже не намочив его, а попытка бросить письма в мусорную корзину тоже провалилась — стоило закрыть дверку шкафа, где стоял мешок с мусором, как пергамент материализовался на столе.

— Наигралась? — поинтересовался мистер Кливен, заметив, что девочка уже давно активировала магическое зрение и сейчас с нездоровым исследовательским любопытством посматривает то на письмо, то на нож для бумаг. Сообразил, что если не остановить сейчас, то следующими испытаниями для несчастного письма могут оказаться и кислоты из химической лаборатории. Саймон Кливен не был уверен, что маги могли предусмотреть попадание письма в руки исследователя-маньяка с неиссякаемым любопытством и тягой к знаниям, и не был уверен, что защита выдержит те испытания, которые придут в голову его ученице.

— Я хотела…

— А если сумеешь уничтожить?

Гермиона задумалась… помрачнела… нехотя отключила магическое зрение и убрала письмо.

— Пойду собираться, — вздохнула она.

Мистер Кливен не ошибся и после обеда мог наблюдать, как его ученица, в лёгком платьице и с огромным любопытством во взоре… ну просто ангелочек, впервые узнавший о магии, выходит из дома в сопровождении высокой суровой леди. За ними вышел Джон и заторопился следом. Леди огляделась, взяла за руку девочку, другую руку положила на плечо Джону Грейнджеру… Мгновение, и на улице больше никого.

Кливен вздохнул, снял маскирующие чары, поставленные, чтобы профессор Хогвартса не заметил наблюдения, и покатил по дому. Проехался по всем этажам, заглянув в каждый угол, словно прощаясь, потом поднялся в кабинет и взял давно уже приготовленное письмо.

— Ерёма, — позвал он.

— Да, господин Мишин?

— Выполнишь мою последнюю просьбу… Нужно это письмо доставить по указанному адресу.

— Взять здешних бестолковых сов?

— Как хочешь. Пусть будут совы. Деньги возьми в гостиной на каминной полке.

— Всё исполню, господин. — Домовой исчез, прихватив письмо.

Мистер Кливен вздохнул и выкатился в сад. Устроил кресло в тени под широким дубом, откинулся на спинку и стал рассматривать проплывающие в вышине облака — решение принято и выполнено, теперь от него уже ничего не зависело. Оставалось только ждать.

Гермиона вернулась через три часа. Её отец втащил следом то ли большой чемодан, то ли маленький сундук и плюхнулся на стул.

— Как ты это потащишь в свою школу ума не приложу, — проворчал он.

— Тележку возьму, — отмахнулась девочка, после чего вытащила из ящика комода волшебную палочку, — Вингардиум Левиоса… — Сундук плавно поднялся в воздух и послушно полетел следом за девочкой, отправившейся в свою комнату, оставив отца наблюдать за этой картиной открыв рот.

— Ты же купила ещё одну палочку! Если могла так сделать… — возмутился он.

— Пап, ну я же объясняла! — обернулась к отцу девочка. — И профессор Макгонагалл говорила, что вне школы колдовать нельзя. А эту палочку, которую не отслеживают, я не брала с собой, иначе Олливандер мог её почувствовать.

В коридор въехал на коляске мистер Кливен.

— Уже вернулись? Не заметил, как вы это сделали.

— Профессор из этой школы перенесла… ужасное ощущение, должен признаться. Ещё раз испытывать такое добровольно… Интересно, те странные вещи, которые нужно было купить, действительно так необходимы для учёбы?

— Вряд ли их туда включали ради шутки, — улыбнулся мистер Кливен.

— Ладно, — поднялся Джон Грейнджер, глянул на дочь, отвернулся. — Пойду я.

— Спасибо, Джон, — кивнул ему мистер Кливен, глядя очень серьёзно.

Грейнджер понял. Знал, что, когда дочь отправится в школу, они с женой не увидятся с ней до каникул. Это время им очень хотелось провести с Гермионой… но попросить об этом не мог. Понимал, что в оставшееся время, как бы Гермиона ни любила родителей, она хотела провести с учителем. Слишком мало времени им осталось быть вместе. Так же понимал, что присутствие девочки необходимо и Кливену, которому, казалось, присутствие ученицы прибавляло сил. Потому он просто кивнул в ответ и вышел. Слов не требовалось.

Мистер Кливен поднялся к комнате девочки. Дверь оказалась раскрыта, изнутри доносились непонятные стуки, грохот чего-то упавшего, звон склянок, сдавленное шипение сквозь зубы, что-то постоянно двигали туда-сюда. Кливен осторожно заглянул внутрь… всё оказалось не так страшно — Гермиона разбирала покупки, пытаясь всем им найти место, чтобы были и недалеко, и чтобы не мешались. Совместить несовместимое получалось плохо, и перестановка вещей начиналась по новой.

Хмыкнув, Кливен удалился, дабы не попасть под горячую руку. Увидит, просьбами о советах замучает.

Наконец Гермиона спустилась вниз и устало плюхнулась за стол. Ерёма тотчас притащил тарелку борща и овсяную кашу с котлетой. Девочка с сомнением покосилась на еду, вздохнула, выпрямилась и аккуратно засунула салфетку за воротник. Мистер Кливен тоже заказал себе паровые биточки и принялся за еду скорее за компанию, чем потому, что проголодался.

— Как сходили?

Девочка махнула рукой.

— У профессора Макгонагалл было не очень много времени, ей ещё к одному маглорожденному нужно было идти. Так, пробежались по переулку… купили что нужно и убежали.

— Три часа бегали? — улыбнулся мистер Кливен.

Девочка покраснела и опустила взгляд.

— Ну немного в книжном задержались. Там как раз привезли новые книги. Продавец меня узнал, но, к счастью, из-за новинок ему было не до меня и профессор не заметила, что он меня знает. А потом уже я сама с ним заговорила и попросила предоставить список новинок.

— М-да… горбатого могила исправит…

— А чего?

— Нет-нет, всё нормально.

Дождавшись, когда девочка доест, а Ерёма уберёт со стола, Мистер Кливен положил локти на стол, сложил ладони в замок и посмотрел на Гермиону. Та, сообразив, что сейчас учитель скажет что-то важное, напряглась.

— Я отправил сообщение в сенат магической России, — сообщил он.

— Что? — не сразу сообразила девочка. — Но разве вы не скрываетесь?

— Какой уже смысл? Зато сдавшись, я смогу решить очень многие проблемы.

— Вы сдадитесь? Но… Вас ведь увезут… Вас…

— Но-но, девочка, угомонись, — рассмеялся мистер Кливен. — Чего это ты распереживалась? Не успеют меня никуда увезти. Аппарации я банально не вынесу, а перелёта не переживу. К тому же у меня есть что им предложить…

— Думаете вас простят? — удивилась Гермиона.

— Простят? — наставник помрачнел и откинулся на спинку. — Нет… признаться, я даже не знаю, что я должен сделать, чтобы искупить хотя бы крохотную часть вины перед родиной. Нет, девочка… я и сам себя не прощу… Разговор пойдёт о тебе. Я хочу добиться твоего признания, как Хранителя, перед сенатом. И хочу, чтобы ты это знала.

Гермиона задумалась. Понимала она всё. И так же понимала, что изменить ничего нельзя. Если сообщение уже отправлено, то… Была бы её воля, она оставалась бы с учителем до самой его смерти и постаралась бы, чтобы его никто не тревожил в оставшееся ему время. Пусть бы эта неделя или две стали бы самыми счастливыми в его жизни. Но его гнало вперёд чувство долга перед Родом, чувство вины перед своей страной и, Гермиона это видела, любовь к ней, к его ученице. И любые разговоры здесь не просто бессмысленны, а неуместны. Оскорбительны.

— Когда они придут?

— Не знаю… сегодня получат сообщение… пока поймут кто его послал, сформируют группу, договорятся с вашим министерством… думаю, дней через пять-шесть… Я вот с чего заговорил. С группой обязательно будет кто-то от английского министерства. Лучше бы ему тебя не видеть. А вот когда нам удастся его спровадить…

— А это получится? — удивилась девочка.

— Полагаю те, кто приедет ко мне, сами захотят поговорить со мной без свидетелей. Получится. Вот когда он уйдёт, я отправлю приглашение тебе и твоим родителям.

— А это не опасно? — нахмурилась Гермиона. — Я имею в виду для родителей, — поспешно закончила она, сообразив, что её слова можно принять за трусость.

Мистер Кливен улыбнулся.

— Как бы ни повернулись переговоры, ни тебе, ни твоим родителям точно ничего не угрожает. К вам никаких претензий у сената быть не может. И проблемы с вашим министерством на пустом месте им тоже не нужны.

— Понятно… — девочка помолчала. В общем-то, всё понятно. Понятна и причина, по которой мистер Кливен заговорил. И видно, что ему самому нелегко… Как его поддержать? Расспрашивать его о чём-нибудь, чтобы отвлечь? Не самая удачная идея, точно. Сообразила!

— Учитель, а помните вы читали мне сказки, когда я только начала заниматься? Хотели, чтобы я лучше поняла волшебный мир. Расскажите мне сказку… или лучше стихи…

— Сказку? — изумился наставник такой переменой темы. Глянул в серьёзное лицо девочки, догадался и слабо улыбнулся, кивнул. — Какую?

— Не знаю… хотя нет… знаю… что-нибудь из русской литературы.

— Хм… — Мистер Кливен задумался. — А если сказку и стихи сразу?

— Здорово! — Гермиона перебралась на диван и забралась на него с ногами, приготовившись слушать. Учитель приманил магией книгу из шкафа и подъехал к ней поближе. Раскрыл и начал читать:

У Лукоморья дуб зелёный,

Златая цепь на дубе том.

И днём, и ночью кот учёный

Всё ходит по цепи кругом…

Мистер Кливен старался говорить, как можно более отчётливо, чтобы девочка лучше понимала смысл. Всё же русский устный она знала не настолько хорошо, чтобы с ходу понимать беглую речь.

Избушка там на курьях ножках

Стоит без окон, без дверей…

— Ну и фантазия, — хмыкнула Гермиона. Под удивлённым взглядом учителя пояснила: — Ну я представила дом с куриными ногами. Зачем?

— Ты забываешь, что это из сказаний древних времён идёт. Ещё языческих.

— Смешно.

— На самом деле нет. Такие древние легенды редко бывают смешными, скорее они пугающие и даже немного страшные. Это уже сейчас пошла мода адаптировать их к современности, потому всё и выглядит очень пристойно, и даже забавно. Избушка с куриными ногами, Баба-Яга Костяная Нога…

— А в действительности? Вы знаете, откуда это пошло?

— Знаю. Интересно?

Можно было и не спрашивать. Гермионе Грейнджер и неинтересны новые знания? Наставник вздохнул.

— Это идёт от обычая хоронить умерших. На севере зимой земля промерзает, долбить её, чтобы похоронить кого-то очень тяжело, особенно теми инструментами, что были тогда доступны. Зато лесов много. Потому вплоть до XIII–XIV веков, а кое-где и дольше, даже до XIX века, на наших лесных территориях покойников хоронили в домовинах — «избах смерти». Выбирали несколько стоявших рядом деревьев, срубали на высоте полутора-двух метров, корни подсекали и частично вытаскивали наружу, чтобы уберечь стволы от гнили, а наверху возводили небольшую избушку, куда и помещали труп вместе с причитавшимися ему яствами и кое-каким скарбом. В такую избушку почти не могли попасть хищники, а стоять она могла десятилетиями и веками. Бабка-Яга, Старуха-Мор, а именно сама Смерть, рассматривала эти домики как своё законное жильё. Её костяная нога принадлежит миру мёртвых, а обычная — миру живых. Вот и получается, что Баба-Яга хранитель врат на ту сторону, живущая в двух мирах. И все Иваны Царевичи, о которых ты читала в сказках, попадавшие к ней в гости, проходили те обряды, которые полагались покойникам: их обмывали, избавляя от «человечьего духа», выдавали им пищу в долгий путь и укладывали спать — надолго.

— Это не так весело, как в сказках, — поёжившись, заметила Гермиона. — Получается, что эта избушка на курьих ножках ни что иное, как могила?

— Именно.

— Хм… действительно мрачно.

— А такие все древние легенды. Что наши — русские, что ваши — английские. Да возьми любую европейскую страну, найди легенду и разыщи первоисточник. Удивишься разнице. Так что, продолжать? — лукаво поинтересовался мистер Кливен.

— Конечно. Сказка ведь не о Бабе-Яге?

— Нет, — рассмеялся мистер Кливен. — О злом колдуне, похищающем юных дев.

— Тогда однозначно читать! — обрадовалась Гермиона и поёрзала на диване, устраиваясь поудобнее.

Сколько бы ещё ни оставалось быть вместе учителю и ученице, но Гермиона твёрдо намеревалась оставаться с ним до конца…

Загрузка...