Хрономаг 2

Глава 1


* * *

Взрыв произошёл не в кафешке. Меня обдало жаром и ударной волной. Рефлекторно закрылся рукой, выставляя щит на автомате, чтобы прикрыть девчонок. Боец спецотряда отпустил и повалился на пол — ему прямо в шею попал осколок, хлестанула кровь. Отовсюду слышались хрипы и крики, часть бойцов спецотрядов и гвардейцев были ранены. Пыль стояла плотной пеленой.

Я поднялся с пола, коротко огляделся, подобрал патрон с рунным росчерком и кинулся под стол.

— Не вякать, — только и выдохнул я.

В ушах шумела кровь и стоял звон от взрыва.

Схватив обеих девчонок за предплечья, я рванул их на себя, пытаясь вызвать телепортацию. Мгновение, ещё одно и…

Мы вывалились на траву прямо перед парадным входом в основное здание поместья. Я расхохотался — не ожидал. Мне до сих пор был неизвестен механизм работы телепорта, и что кого-то ещё можно утащить с собой, я решил на чистой интуиции.

Девчонки прибывали в полнейшем шоке и, сидя на траве, тупо озирались по сторонам. Ни одна из них не бывала в нашем поместье.

— Мы где? — Аврил немного пригладила растрепавшиеся волосы.

— В безопасности, — ответил я, всё ещё пялясь в небо.

— Неро, как мы… — Грейс тоже не особо соображала.

— Всё потом.

Я, наконец, сел. В ушах всё ещё звенело, одежду слегка опалило горячей волной, лицо щипало — видимо, задело мелкими осколками. Раненое плечо уже оттаяло и тоже ныло.

— Предвечный милостивый!

Я обернулся. На лестнице стоял Эйл, сжимавший в руках какую-то папку. Да, выглядела наша троица так себе — в пыли, царапинах и мелких осколках.

— Позови целителя, — я откашлялся. — Девчонкам надо.

Эйл так быстро скрылся из поля зрения, что я даже не успел ничего добавить. Что это было вообще? Я засунул руку в карман и нащупал гильзу. Том Берк был мёртв, я знал это на сто процентов. Откуда это оружие взялось в кафе? Кто и на кого напал?

Вместе с семейным целителем на улицу вышли недоумевающий обеспокоенный отец и Инесса. Эйл крутился рядом, ожидая распоряжений.

— Что произошло, Неро?!

— Кто-то разгромил кафе в центре города. Нападение, — сказал я первое, что пришло в голову.

— Хаган, мы же именно про это видели прямой эфир, — Инесса схватила отца за руку.

Я покосился на целителя, который пока что осматривал девчонок, мои царапины вполне себе подождут, а они не столько ранены, сколько шокированы перемещением.

— Девочек в лазарет. Эйл, свяжитесь с Ноксами и… Родными второй девушки, — отец коротко взглянул на Аврил.

— Слушаюсь, — ментор кивнул.

— Неро?

— Меня не надо в лазарет, чуть позже, — я встал на ноги, показывая, что всё в порядке.

— Ничего не понимаю, ничего, — бормотала Грейс, пока целитель поднимал её на ноги.

— Инесса, дорогая, сопроводи их.

Она кивнула и последовала за целителем.

— Как вы оказались здесь сразу после происшествия?

Лицо отца было абсолютно растерянным. Я, наверное, ни разу в жизни не видел его таким.

— Телепортация, — я улыбнулся уголком рта.

— Что?

Кажется, он окончательно запутался.

— Я переместился в пространстве вместе с девчонками. Как это правильно работает — не совсем ещё понял. Когда появилось — тогда же, когда пропала родовая магия, — произнёс я на одном дыхании.

— Ничего не понимаю, — отец устало потёр веки пальцами.

Объяснить наше появление в родовом поместье никак нельзя было иначе, да и вся эта ситуация слишком выходила за рамки нормы. Особенно сейчас. Мне не помешает вторая голова, а лучше головы всего совета старейшин.

— Я могу сказать, что…

— Нет-нет. Подожди, хорошо, — отец торопливо произнёс это, не открывая глаза.

Он крайне редко тараторил, но вот сейчас он принимал молниеносное решение, и я промолчал.

— Где твой телохранитель?

— Погиб.

— Телохранитель юной леди Нокс?

— Погиб.

— Сколько времени прошло?

— Минут десять от взрыва, — я пожал плечами.

— Тогда так, — отец открыл глаза, — я в общих чертах увидел в прямом эфире, что там было. Вы уехали на нашей машине, как только началась стрельба. Вас вытащил телохранитель. Чтобы не терять время привёз сюда. Ясно?

Я кивнул.

— Девушкам тоже сейчас передадим эту версию. Никому пока не нужно знать о, — отец на секунду задумался, — твоей особенности, пока мы сами не разобрались.

— Ноксы, наверное, уже отправили сюда кого-нибудь.

— Конечно. Поэтому, пойдём.

Мы быстро добрались до лазарета, где Грейс и Аврил уже немного пришли в себя. Целитель обработал и подлечил царапины, снял шок, и последствия от ударной волны. Теперь девчонки пытались оттереть грязь с лиц и молчали, только слегка косо посматривая друг на друга.

Мне не нравилось то, что они теперь знали. Это в любой момент может сработать против меня. Отец ни за что не прибегнул бы к помощи доверенного менталиста первого ранга — вмешательство в память без решения имперских Кураторов — преступление. Да и времени на это просто не было.

Отец вкрадчиво объяснил Грейс и Аврил версию произошедшего и взял с них обещание, пока оставить способ перемещения в тайне. Судя по осоловелым глазам, они и так не поняли, что произошло.

— А что же скажут мои родители, — всхлипнула Грейс.

— Сначала с ними поговорю я, — отец обратился к ней. — Это могло быть совпадение, террористический акт, или же намеренное нападение на кого-то из вас.

Отец оглянулся на меня.

Да, этого тоже нельзя было исключать. Обычные террористы? Успели поставить блок от техник, кого-то искали. Вряд ли это какие-то бунтовщики.

— Тебе ничего не придётся выдумывать и объяснять. Просто скажи, что вас доставил сюда телохранитель Неро, хорошо?

Грейс часто закивала.

Аврил тихо сидела, опустив голову. Мне стало её жаль — никто не приедет за ней. Максимум посланец от опекуна, которого никто из нас не знал и не видел.

— Не переживай, тебя тоже доставят домой, — отец положил руку на плечо Аврил.

— В интернат, а не домой, — тихо всхлипнула она, теребя подол юбки. — Я никому ничего не скажу.

Она подняла взгляд — голубые глаза покраснели от слёз, но в этом взгляде читалось что-то неясное. Будто обещание лично мне.

— Господин, травмы были несерьёзными. С юными леди всё в порядке, — отчитался подошедший поближе целитель.

— Благодарю, Хесс. Осмотри и Неро.

Я покорно подождал, пока Хесс залечит мои царапины, восстановит ткани в том месте, где задела пуля и снимет болевые синдромы. Отец ожидал прибытия Ноксов совсем скоро и оставил нас в лазарете. Умылся холодной водой и немного поглазел в отражение.

Что это было?

Оттянув перчатку, осмотрел стигмы — нет, никаких намёков на то, что родовая магия сработала у меня. Ещё один хрономаг был в кафе или это было нечто другое. Может, игра моего разума, и это всё только показалось? Я тряхнул головой.

От Ноксов в поместье пригнали аж самого Виктора — главу. С кучей личных гвардейцев. Я давно подозревал, что Виктор на побегушках у Эмилии, которая только притворяется невинной пустышкой. С одной стороны — дело было действительно важным, но с другой, пока не объявят покушение и расследование, хватило бы и личного помощника.

Аврил оставили с Инессой, а меня вызвали в малый переговорный зал. Оставалось только надеяться, что Грейс не переклинит рассказать правду. Теперь мне придётся постоянно помнить об этом факте.

Виктор обеспокоенной наседкой скакал вокруг Грейс, та только коротко что-то отвечала и мотала головой.

— Прошу, присаживайтесь, Виктор, — отец пригласил Нокса к столу.

Грейс усадили рядом с ним, я остался стоять за креслом отца, сложив руки за спину. Сейчас буду говорить, только если отец попросит. Он гораздо быстрее управится с Виктором Ноксом, да и моё слов сейчас ничего особо не значит.

— Уважаемый господин Нокс, — начал отец. — Ситуация, произошедшая с детьми, требовала быстрого решения, потому я взял на себя смелость, привести юную леди Грейс в наше поместье.

— Ох, ох, — Виктор вытер со лба платочком выступившие капельки пота. — Я очень вам благодарен. Не имею никаких претензий, господин Айон. Напротив, готов публично выразить благодарность.

— Не стоит, — отец покачал головой. — Наш долг защищать того, кто попал в беду. Неро и телохранитель отреагировали крайне быстро и правильно.

— Благодарю, Неро, — Виктор кивнул мне.

— Нам необходимо провести внутреннее расследование, привлечь полицию и получить информацию от следствия, — отец снова обратился к Ноксу.

— Согласен, — выдохнул тот. — Это могло быть нечто серьёзное. Я привык не верить в случайности и совпадения.

Я поймал взгляд Грейс, до которой сейчас только, видимо, дошло, что в глазах Виктора я приобрёл некий статус и теперь она может крутить папочкой и подбивать клинья к тому, чтобы Неро Айон взял Грейс в жёны.

Жаль только, что Ноксы не очень планируют родниться с Айонами, точнее, отдавать нам дочь, а хотят совсем иного. Мне стало понятно, что Эмилия и Виктор дочурку ко мне не подсылали, её влюблённость и прекрасное осознание того, что я очень даже выгодный вариант выросли сами по себе.

Грейс далеко не глупая и, вполне возможно, что в её кудрявой голове тоже свои великие планы, но совместить выгодный союз с собственным интересом — очень даже заманчивая игра для юной девушки. Правда, она не знает, что есть игры по запутанней и посложней.

Я улыбнулся ей.

Отец и Виктор ещё коротко что-то обговорили и обменялись рукопожатиями. Когда их машина с сопровождением укатила за территорию поместья, облегчённо выдохнул. Аврил и Инесса сидели в беседке недалеко от детского крыла.

Похоже, что Аврил тоже пришла в чувства. Она оживлённо что-то рассказывала наложнице и смеялась. Быстро отошла. За это она мне и нравилась — никогда не погружалась в бесполезные страдания, не разыгрывала драму без весомого повода, даже слёзы её в глазах я видел крайне редко.

— Ну, как ты? — я перегнулся через перила беседки прямо к её уху.

— Ой, — она обернулась и хихикнула. — Уже хорошо. Меня Инесса позвала подышать воздухом.

— Отлично, — я обошёл беседку и тоже упал на скамейку. — Устал.

— Ты не расскажешь, да? — Аврил хлопала глазами и не решалась говорить дальше.

— Не сейчас, хорошо, милая? — я покосился на неё и подмигнул.

— Ладно, — она кивнула.

— Кто за тобой приедет?

— Комендант, — выдохнула Аврил. — А я думала, что хоть в таком случае увижу своего опекуна.

— Ты никогда не встречалась с ним? — я удивился.

— Нет, — она мотнула головой. — Даже никогда не разговаривала лично. Это и обидно. О, — она достала из кармашка в юбке миниатюрный телефон, — комендант. Спасибо, что посидели со мной, Инесса.

Аврил суетливо поклонилась ей.

— Юный господин, когда проводите юную леди, мы можем поговорить? — промурлыкала Инесса, откидывая за спину белоснежные волосы.

— Конечно, скоро вернусь.

Рядом с автомобилем, приехавшим за Аврил, стоял отец. Она поблагодарила его и нехотя села в машину коменданта. Отец принёс Аврил свои извинения, за сложившиеся обстоятельства и пообещал рекомендацию для академии, если понадобится. Она засмущалась и ничего не ответила.

— Отец, мы можем поговорить сегодня?

— О Филе Туми? — он устало посмотрел на меня.

— Да.

— Дай мне немного времени, сын. Сегодня слишком многое произошло. К тому же, теперь к проблемам с Туми добавилась ситуация с нападением на кафе. Мне нужно работать.

Он глубоко вздохнул.

— Завтра останешься в поместье, я отправлю сообщение директору школы.

— Но…

— До выяснения обстоятельств.

— Понял. Мне очень важно знать, что происходит в деле Туми. Отец. Это же Адора.

— Я знаю, как вы близки. Я пошлю к тебе Эйла, вечером, если буду готов рассказать. Отдыхай, сын.

— Хорошо. Спасибо.

Я решил пока больше не дёргать отца, хотя неизвестность раздражала, как и то, что меня не взяли в Следственный комитет. Я прекрасно понимал ситуацию, но отцу придётся мне всё рассказать, так или иначе.

Всего, что произошло сегодня днём вообще никогда не было. В той жизни этих событий просто не существовало. Я не помнил никаких терактов и взрывов рядом с «Элизиумом». Значило ли это, что моё присутствие во этом времени меняло не только события, связанные с Айонами, но и другие?

Пока мысли об этом крутились в голове, я вернулся к Инессе и откинулся на ограждение беседки и прикрыл глаза. Протяжно выдохнул.

— О чём ты хотела поговорить?

— Я видела Адору. Она ужасно выглядит — вся растрёпанная, кожа бледная, одежда помятая, — Инесса покачала головой.

Я открыл глаза и молча уставился на неё.

— Ты рассказал ей, да?

— Она не поверила. Адора считает, что это из-за Итона и их интрижки. Он не пустил его к ней?

— Нет, — Инесса вздохнула. — Я даже не знаю, о чём они говорили, пока господин Доу был в поместье.

— Я думал у тебя везде глаза и уши, — я хмыкнул.

— Увы, не вышло в этот раз. Очень беспокоюсь за нашу девочку. Мне кажется, что такое нервное напряжение может вызвать проблемы, или хуже — проявление сущностей. А это ужасно.

Что ответить Инессе я не знал — ситуация со всех сторон упёрлась в тупик и пока отец не введёт меня в курс дела, ничего нового я сделать не могу. Я снова запустил руку в карман и покрутил в пальцах гильзу.

— Ты не видела дядю Юстаса?

Я решил сменить тему — ситуация, в которой я ничего не решаю напрямую слишком напрягала. Главное, что механизм запущен и, я уверен, всё пройдёт так, как нужно.

— Только за завтраком, но он решает какие-то дела и почти всё время находится в кабинете.

— Ясно.

С Юстасом я поговорю завтра, Джед сможет приехать после занятий. Я не знал наверняка, какая ситуация на границе, поэтому откладывать презентацию улучшенного экзоскелета не имело смысла.

— Ещё кое-что, Неро, — Инесса слегка наклонилась вперёд. — Хаган рассказал обо всём старейшинам, совет будет очень скоро.

Я повёл плечами. Да, многовато событий, которые придётся обсуждать совету.

— А Мартину, о ситуации с Адорой?

— Конечно, ему в первую очередь, — подтвердила она.

Нехорошо. То, что я не рассказал об этом прадеду, он может воспринять, как недоверие, или хуже — желание скрыть факты из моих воспоминаний. Да, я сделал это намеренно, потому что Мартин слишком сильно переживал то, что он никак не помогал роду в той жизни, а доживал отведённое время обычным человеком где-то на периферии.

— Как он на это отреагировал?

— Плохо, — Инесса воздохнула. — Точнее, я могу сказать, как выглядел Хаган после их разговора. Скажу, как я вижу это со стороны — среди Айонов растёт напряжение.

Только внутренних конфликтов нам не хватало. Я медленно вдохнул и выдохнул несколько раз, успокаивая взволновавшийся Поток.

— Мне кажется, Неро, что что-то не так. Будто всё вокруг — иллюзия, — Инесса поёжилась.

— Потренируйся, не трепи себе нервы.

Я отодвинул рукав пиджака и взглянул на часы — до «вечера» ещё было несколько часов, а ожидание становилось невыносимым. На телефон пришло сообщение: «Уважаемый юный господин Неро. Род Нокс благодарит вас за помощь и защиту младшей дочери — Грейс Нокс и приглашает на семейный ужин. Вашему отцу также будет направлено письмо. Если вы ответите положительно, время и день будут обговорены дополнительно».



Загрузка...