Капитан Андерс известил Килашандру, когда корабль вышел из гиперпространства и Беллибран стал полностью на виду.
— Красивое зрелище, — сказал он, указывая на две внутренние луны, но Килашандра смотрела только на таинственную планету.
Она слышала о ней достаточно, чтобы надеяться увидеть что-то с первого взгляда, и поэтому была сначала разочарована, пока не появился виток хрустальных вспышек. Пронизывающий световой удар, когда солнечные лучи света падали на открытый кристалл на одном из трех видимых континентов. По большей части океана и двух субконтинентов в южном полушарии крутился облачный покров, но здесь сияло солнце и время от времени появлялись острия слепящего света.
— Как это переносят там, внизу? — спросила Килашандра.
— Насколько я слышал, на поверхности вы этого не увидите.
«Насколько я слышал» было наиболее частым «предисловием» капитана Андерса насчет Беллибрана: его ограничивал галактический запрет.
От пассажиров и словоохотливой команды Килашандра тщательно узнавала информацию о хрустальных певцах и Беллибране. Многое из нее она отбросила, поскольку уже знала об этом от маэстро Вальди. Из всех «насколько я слышал» Андерс был явно наиболее информирован. Он ходил в космосе от Ригеля до Беллибрана девятнадцать стандартных лет и прислушивался к тем, кто «слышал» более того, что Килашандра смогла извлечь из скрытого видеофакса в течение своего путешествия на трех кораблях. Как она заметила, в Беллибране, в Седьмой Гильдии и ее членах было нечто таинственное. Каждый человек имеет свои секреты, как засекречены и некоторые аспекты любой межзвездной торговой компании, и всякий знает, что о некоторых планетарных ресурсах умалчивают. Но отсутствие самых обычных сведений о Беллибране, Гильдии и ее избранных членов удваивало подозрения Килашандры.
Однако молчаливый авторитет Гильдии произвел на нее огромное впечатление: люди высокого ранга из медкорпуса ожидали Каррика в трех пересадочных портах. С ней самой обращались весьма почтительно, и ей лишь оставалось проверять жизнеобеспечивающую люльку и некоторые необходимые стимуляторы и лекарства. Аппаратура проверялась в портах умелыми техниками. По-видимому, не было ничего слишком хорошего или слишком дорогого для члена Гильдии. Или его эскорта. Килашандра имела открытый кредит в корабельных магазинах, была членом личной капитанской столовой на всех трех кораблях. Несмотря на фактически полное одиночество, она все-таки радовалась своему первому межзвездному путешествию.
Возможно потому, что путешествие подходило к концу, в прошлый вечер Килашандра получила много дополнительной информации от Андерса, когда он слегка перебрал сарвонского бренди.
— Я слышал это так часто, что почти поверил… говорят, что хрусталь входит в их кровь.
— Это убило бы человека, — насмешливо сказала Килашандра, хотя Каррик однажды сказал то же самое.
— Не знаю, возможно, поэтому им так много платят за риск, — продолжал Андерс, игнорируя ее замечание. — Хрустальные певцы вообще-то шумливы, большие транжиры, народ веселый. До тех пор, пока не начнут трястись. Это тоже странно, потому, что хрустальные певцы, как говорят, излечиваются гораздо быстрее, чем другие люди, говорят, они не так чувствительны к инопланетным болезням, которые вы подхватываете, невзирая на иммунизацию. И они долго остаются молодыми. — Эта способность удручала Андерса. — Я спросил у одного из них об этом, когда он был пьян, и он сказал, что они не стареют из-за хрустального пения.
— Тогда очень многие занялись бы хрустальным пением, лишь бы остаться вечно молодыми…
— Угу, но при этом вы также рискуете трястись или… — Андерс показал большим пальцем через плечо на каюту Каррика. — Нет, лучше уж я буду стареть.
— Но такое ведь не часто случается? — спросила Килашандра. У нее было четкое впечатление, что коллапс Каррика необычен.
— Я вижу такое впервые, — согласился Андерс. — У них бывает жар, иной раз настолько сильный, что их обкладывают льдом, но чтобы… — он постучал пальцем по лбу. — Конечно это не мое дело, но как это с ним случилось?
Его вопрос, кстати, вполне естественный, испугал Килашандру, потому что еще никто не задавал его, будто боясь ответа.
— Он был вполне… пока мы не приехали в космопорт Фьюерты. А затем взлетел челнок с резонирующей фазой привода. Он взорвался, и Каррик получил звуковой удар. — Она поморщилась, вспомнив собственную боль.
— Как любезно с вашей стороны проводить его домой.
— Я ему многим обязана. Вы говорили, что главные службы Гильдии находятся на луне? И там можно подать заявление в члены?
Он взглянул на нее растерянно и испуганно.
— Ох, неужели вы хотите стать певицей?
— А почему бы нет?
Андерс с подозрительным видом наклонился к ней и пристально поглядел в глаза:
— Вас не заставили ехать с ним? Я имею в виду, он ничего вам не сделал?
Килашандра не знала, смеяться ей или злиться.
— Я не знаю, откуда вы родом, капитан Андерс, но на Фьюерте уважают личную жизнь…
— Я не имел в виду ничего такого… — Андерс поднял руку в знак того, что не хотел оскорбить ее.
— Разве я выгляжу так, будто мне были поставлены условия… или еще что-то?
— Нет, конечно, не выглядите. Просто вы производите впечатление чувственной женщины, а хрустальные певцы не чувствительны. О, я знаю. Я слышал всякие слухи, но певцы, которых я видел — а я видел их много за девятнадцать лет — никогда ни о ком не беспокоились. Держались сами по себе. И в самом деле, есть что-то странное в Беллибране и в хрустальном пении. Я точно знаю, — он оглянулся через плечо, хотя это было излишней предосторожностью, поскольку в гостиной никого не было, — что не все, подавшее заявление и принятые, становятся певцами. Кто бы ни спустился на эту планету, не всегда возвращаются.
— Как часто ваши пассажиры просят о вступлении в Гильдию? — Килашандра вспомнила. — 20 003 техников и 4425 певца.
— Точно не скажу. — Андерс смущенно почесал в затылке. — Никогда не думал об этом. Но по несколько человек почти в каждом рейсе. Думаю, сейчас у нас человек восемь-девять. Постепенно можно определить, у кого торговое путешествие, а кто надеется стать членом Гильдии. Сейчас у нас четыре пассажира под ее поручительством, не считая вас. Это значит, что они прошли предварительную проверку в каком-нибудь другом ее Центре. Вы видели такого высокого, тощего, черноволосого парня?
Килашандра кивнула. Парень сел в последнем транзитном пункте, как раз когда Каррика везли по коридору. Парень посмотрел на нее долгим, оценивающим взглядом, а один раз она застала его у двери своей каюты, и вид у него был какой-то дикий.
— Он едет за свой счет. Не думаю, что его примут.
— Вот как? Почему?
Андерс повертел стаканчик с бренди и не сразу ответил.
— Ну, я думаю, он не того типа, который им нужен.
— А какой тип им нужен?
— Вообще-то не знаю. Но он не тот. Гильдия оплачивает обратный проезд до ближайшего пересадочного пункта, — добавил он, как будто это являлось достаточной компенсацией за отказ.
На какой бы прием она подсознательно не рассчитывала бы, тот, что был оказан ей Мастером Седьмой Гильдии Ланжеки, был совершенно иным. Мастер стоял в портале, когда корабль открыл воздушный люк: сурового вида человек, смуглолицый, с приземистой фигурой, одетый в темное. Единственной ярким пятном у него были широко раскрытые, пронзительно карие глаза. Они, казалось, беспрерывно двигались и видели за один мимолетный взгляд куда больше, чем должны были увидеть.
Он сделал жест двум людям, стоявшим с ним и одетым так же, и они молча пошли по коридору. Килашандра последовала за ними. Она еще никогда не чувствовала себя такой брошенной, и это ей не нравилось. Ланжеки воспользовался ее растерянностью и открыл дверную панель. Он быстро взглянул на неподвижную фигуру на носилках, но его лицо ничего не выразило. Он сделал знак людям, чтобы они вошли и взяли носилки.
— Благодарю вас, Килашандра Ри. У вас билет в любом направлении, в каком пожелаете, и кредит на тысячу галактических единиц. — Он подал ей два поручительства с гербом Седьмой Гильдии — изображением черного кварца, — почтительно поклонился и пошел обратно по коридору вслед за людьми, несшими Каррика.
Ошеломленная Килашандра с минуту смотрела на уходящее трио: две металлические пластинки щелкали в ее пальцах.
— Гильдмастер! Ланжеки! Сэр! Подождите…
Те ушли не останавливаясь.
— Какая неблагодарность…
— Я бы не назвал их неблагодарными, — сказал капитан Андерс, подходя с другого конца коридора, и взглянул на поручительство. — Отнюдь нет!
— Я не рассчитывала на плату, — воскликнула Килашандра хотя, откровенно говоря, надеялась. — Но хоть бы пару слов…
— Вы услышали от него пару слов, — напомнил Андерс, — я бы сказал, самую лучшую пару слов: одна тысяча. Как я говорил, в космофлоте можно многое услышать насчет Гильдии. Я видел странные вещи, мотаясь на этой старой посудине от системы к системе, и предпочел бы половины не видеть. — Он неожиданно обнял ее за плечи. — Теперь, когда унесли это полумертвое тело, как насчет того, чтобы мы с вами…
— Нет, — сказала Килашандра, с раздражением отбрасывая его руку. — Сначала я хочу поговорить с этим гильдмастером. — И она быстро пошла к порталу.
Больше она никогда не видела Каррика, хотя теперь его имя стало значиться в списке членов как бездействующий на много лет. Правда, она не часто заглядывала в эти списки с тех пор, как, дрожа от волнения, увидела в них собственное имя.
На выходе она остановилась у матового силового экрана выходной арки, который жаждал получить ее удостоверение личности и услышать причину появления на Шанкиле. Но Килашандра разочарованно следила, как фигура гильдмастера исчезает в одном из пяти выходов из маленького коридора позади арки. Она вернулась в свою кабину и побросала вещи в рюкзак. Потом вернулась снова к арке, откуда, к ее неудовольствию, ей пришлось плестись в хвосте пассажиров. Пока девушка нетерпеливо ждала, из передней секции возник капитан Андерс и подошел ко вторым воротам рядом с аркой. Он бросил взгляд на Килашандру и лукаво улыбнулся.
— Хотите пройти, Шандра?
— Почему бы и нет? Мне ведь не запрещали остаться. Так что попробую, чем черт не шутит.
Андерс ухмыльнулся.
— Что же, вам решать, как проводить время. Я буду в транзитном отделе по меньшей мере пять дней. — Он сделал гримасу отвращения и пожал плечами. — Увидимся, — добавил он полувопросительно, но улыбка его приглашала.
Килашандра с досадой смотрела, как он самодовольно прикоснулся запястьем к пластинке меньшей арки, и как та немедленно открылась.
Когда, наконец, девушка прижала запястье к идентифицирующей пластинке выходного контроля, она уже окончательно решила остаться.
Ее спросили о причине высадки на Шанкиле.
— Я желаю подать заявление о принятии в члены Седьмой Гильдии.
Дисплей замерцал, требуя кредитной оценки, и она презрительно сунула внутрь поручительство Гильдии. Оно было тут же принято, и на дисплее появился весьма существенный кредитный баланс. Прибор замурлыкал, щелкнул, выпала карточка, и арка раздвинулась, чтобы пропустить Килашандру на лунную базу Шанкила. На карточке были указаны все правила и предписания администрации Шанкила, а также инструкция как пройти к транзитным помещениям, столовым и общественным местам.
Она прошла через арку в коридор с пятью выходами. Третий был открыт, и, поняв намек, Килашандра пошла этим коридором к отелю.
Она удивилась, когда попала в широкое открытое пространство рядом с ксилографией деревьев, слегка шевелившихся под несуществующим ветром. Яркая иллюминация с пластигласового небесного свода имитировала солнце. Интересно, подумала Килашандра, идя через это пространство, означенное как «Приемная», отслеживает ли это фальшивое освещение период обращения Беллибрана?
Второй раз она удивилась, увидев появившегося в дальней от нее части приемной служащего-человека.
— Килашандра Ри? — спросил он вежливо, но без улыбки.
Она подавила желание шутливо спросить «Кто же еще?» и утвердительно кивнула.
— Поскольку у вас потом не будет времени прочитать правила и предписания, установленные на Лунной Базе, в мою обязанность входит потребовать, чтобы вы сделали это немедленно, как только устроитесь в своем помещение. Неисполнение повлечет за собой ограничение вашей личной свободы, чтобы вы по незнанию не подвергли опасности себя и других. Пожалуйста, поставьте ваши часы по обороту Беллибрана, по которому синхронизировано все время Базы. Если в инструкциях вам будет что-то непонятно, я к вашим услугам, чтобы объяснить. Приложите ваш датчик к пластинке. Благодарю вас.
Более привычная к монотонной речи машины, дающей инструкции, Килашандра смотрела на человека и думала, не андроид ли он, и если это так, думала она, какое поразительное сходство с настоящим человеком.
— Бывали раньше на Лунной Базе? — спросил он уже полуофициальным тоном.
— Не-а.
— А я — десятый раз. Я ученик в Службе безопасности луны. Мы должны делать механическую работу, хотя здесь никогда не происходит никаких сбоев. Но все когда-нибудь случается в первый раз, как говорит наш программист, и мы здесь для того, чтобы этого первого раза не произошло. Вот потому на лунных базах много специалистов-людей, вроде меня. Люди так привыкли к машинам, дисплеям и автоматическим указателям, что не впитывают в… — он постучал пальцем по лбу. — Вот тогда и происходят несчастные случаи.
— Логично, — согласилась Килашандра, довольно рассеяно, впрочем, потому, что в это время она не без удовольствия следила за проверкой кредита.
Человек подал ей ключ.
— Меня зовут Форд. Вы прочтете, что ваша комната имеет систему жизнеобеспечения, переходящую на автоматику в случае поломки базовой системы. Только, ради левого уха Бреннана, не давайте запереть себя в случае утечки воздуха…
Килашандра хотела сказать, что если он пытается ее успокоить таким образом, то тут его железная логика дает трещину, но воздержалась, улыбнулась и обещала прочитать инструкции. А затем вопросительно оглянулась вокруг.
— Ваш ключ настроен на вашу комнату. Он приведет вас туда из любой точки Базы, — жизнерадостно пояснил Форд. — Просто выйдете через ту дверь, — добавил он, наклонившись на стойкой и указывая влево.
Килашандра уже почувствовала рывок ключа в том направлении. Она еще раз улыбнулась Форду и пошла.
Пластинка для ключа на двери гостеприимно сияла. Килашандра вставила ключ и панель отошла. Войдя, Килашандра поняла, почему Форд не рекомендовал долго оставаться в помещении: эта компактная комната вызвала бы клаустрофобию у кого угодно. Все удобства заключались в пространстве 3,5 метра длиной, 2 шириной и 3 высотой. Большую часть комнаты занимала высокая постель с ящиком под ней. Наверху было несколько полок, а в основании их — аудиовизуальный аппарат, видимый только с постели. Какой-либо дизайн или декор полностью отсутствовали из соображений безопасности. Уж будьте уверены, в этой комнате никто не захочет оставаться надолго! Ясно, что с точки зрения администрации эта комната должна служить только для сна.
Килашандра сбросила рюкзак, села на постель и только тогда заметила вдоль стены ряд выключателей и кнопок, а также пазы, из которых, согласно надписям на кнопках, появлялись стол, настольная лампа и индивидуальный блок заказа питания.
Она сделала гримасу. Все управляется кончиком пальца. Она подумала, что главная причина существования здесь Форда — это уверить транзитников, что они все-таки люди, а не придатки компьютера. Форд явно был представителем человечества.
Вздохнув, она притянула к себе правила и предписания. Она обещала изучить их и ей самой это казалось разумной предосторожностью. Даже если, как уверял Форд, на Шанкиле никогда ничего не случается.
Судя по написанному, он был прав. Лунная База Шанкила функционировала уже 334 стандартных галактических года, хотя заметно расширилась по сравнению с первоначальным устройством, когда ФП постановила ограничить население Беллибрана как опасной планеты.
Килашандра дважды прочитала эту часть. Итак, планета опасна сама по себе, хотя с опасностью явно справились, поскольку люди здесь работали и жили.
Следующие параграфы сменили тему и стали перечислять правила безопасности и личную ответственность. Килашандра добросовестно читала, слыша эхо мрачных слов Форда «все когда-нибудь в первый раз». Ее основной обязанностью как транзитницы было:
1. Искать место с красными полосами в любом коридоре или общественном месте, где она окажется во время воя сирены (утечка кислорода), резких коротких свистков (проникновение) или прерывистой сирены (внутренний пожар или авария);
2. Не стоять ни у кого на пути. Прекращение воя, свиста или сирены означало конец тревоги. Если она была в своей комнате, ей следовало лечь на постель — не потому, что в комнате не было больше ничего удобного для пребывания в вынужденном заточении, а потому, что в случае необходимости вспомогательный персонал имел права потребовать от индивидуума помощи, а экран был виден только с постели.
Она перевернула лист и изучила карту лунной базы: она вероятно была огромной по сравнению с той ее частью, которую Килашандра видела. На двух меньших лунах — Шилмуре и Шанганахе — были только метеорологические станции, а Шанганах был, судя по всему, полностью автоматизирован.
Метеорология — первая забота Беллибрана, подумала Килашандра. Это и есть опасность на планете? Погода? Каррик упоминал о невероятных мах-штормах: ветры на Беллибране были, видимо, достаточно свирепы.
Она снова изучила карту, отметив близость комплекса Гильдии к транзитным квартирам. Выше — два туннеля, коридоры, улицы, или как их там называют, и между ними небольшое устройство для питания — помещение для обслуживающего персонала.
Подходящее соседство. Неужели это случайность? Нельзя ли ей просто пойти и заявить о своих намерениях? Но сначала она решила нажать кнопку, чтобы активизировать систему, отвечающую на речевое обращение.
— Требуются подробности относительно просьбы о вступлении в члены Седьмой Гильдии.
Дисплей зарябил.
Просьба о членстве в Седьмой Гильдии требует физической пригодности согласно тесту СГ-1, психологического профиля СГ-1, образовательного уровня предпочтительно 3, но возможны исключения, как широкодиапазонный и абсолютный слух в приеме и воспроизведении тональности и тембра.
Просьбы подаются только через офисы Седьмой Гильдии. Главная приемная — Лунная база Шанкила.
ФП требует полного ознакомления предполагаемыми кандидатами со всеми опасностями, присущими профессии, как только физический, психологический тесты и тест способностей удовлетворит экзаменаторов Гильдии.
Беллибран — запрещенная планета, раздел 907, код 4, параграфы 78–90. За другими деталями обращаться в Седьмую Гильдию.
— Ну уж — информация! В час по чайной ложке, — пробормотала Килашандра. — Седьмую Гильдию, пожалуйста!
Экран показал женское лицо.
— Седьмая Гильдия — Лунная База Шанкила. Чем могу служить?
— Я Килашандра Ри, — не сразу ответила она, потому что не ожидала личного контакта, — я хотела бы знать, как себя чувствует ваш член Каррик.
— Он благополучно доставлен на поверхность.
— Я имею в виду — он поправится?
— Возможно.
Лицо женщины имело явно ожидающее выражение.
— Как я могу стать членом Гильдии?
— Сначала вы должны пройти тест физической подготовки, пригодности…
— Я только что получила некоторые сведения…
Женщина вежливо улыбнулась.
— Мне разрешено сообщать интересующимся добавочные сведения. Какая у вас комната? Завтра с восьми часов вы получите доступ к нужной информации. Если желаете пройти необходимые предварительные обследования, можете лично явиться в Гильдию в обычные рабочие часы.
Лицо исчезло. И это было хорошо, потому что Килашандру снедало любопытство, много ли беллибранских тайн будет включено в «нужную информацию». Наверняка, не все.
Дисплей начал передавать конспект по истории планеты. Килашандра со злости хотела прервать программу, но ей пришло в голову, что умный актер изучает до выступления не только роль, но и автора, чтобы понять его замысел. И если Гильдия любезно предоставляет ей эту информацию, то и она, Килашандра, должна быть вежливой. Вполне возможно, что присоединение к Гильдии зависит не только от абсолютного слуха, физического состояния и правильного психологического настроя. Иначе почему у них так мало членов?
И она настроилась изучать материалы, хотя вступительные параграфы были ей мало понятны. Затем она наткнулась на секцию «Кварц».
В разделе «исследования и оценки» были обследованы планеты Скории, и Беллибран, единственная планета, подходящая по атмосфере и гравитации, которая давала подходящее количество хрустальных и кварцевых формаций в инверсных рядах. Послали бригаду во главе с Барри Милки. Первые находки геологов указали на кристаллическую жизнь огромного потенциала, и образцы были отправлены в Сектор отдела Изысканий. Беллибрану не повезло. Первый голубой кристалл, порфирного типа, проявил способность сохранять информацию, давая при этом компьютеру мгновенный доступ к себе. Самый малый сегмент (1 куб. см) розового кварца улучшал систему памяти и увеличивал программирующую способность компьютера.
Однако открытие Милки так называемого «черного кварца» — который в нормальных условиях не был ни черным, ни кварцем, назван был неправильно и его необычная субстанция была описана неточно — произвело полную революцию в межзвездных коммуникациях. Благодаря своим термочувствительным характеристикам беллибранский черный кварц становился на свету сверкающе-прозрачным с различными цветными тенями и напоминал горный хрусталь.
При определенных типах магнитных полей он, казалось бы, поглощал весь свет и становился матово-черным. Милки наблюдал этот феномен, когда отколол первый кусок от черной кристаллической поверхности.
Истинные свойства его были открыты совершенно случайно, когда его исследовали кристаллографы. Если два одинаковы сегмента «черного кварца» подвергались синхронной магнитной индукции, между ними устанавливалась двухсторонняя коммуникационная связь. Постепенно увеличивая расстояние между ними, обнаружили, что, не в пример всем другим хорошо изученным электромагнитным феноменам, «черный кварц» устраняет так называемое временное отставание.
Одновременно с лабораторными открытиями и предполагаемым использованием новых кристаллов в разработке этого богатого источника появились первые проблемы. Первая бригада только собирала выпавшие обломки кристаллов разного типа или выбивала из материнской жилы уже треснувшие куски. При попытке резать обычными лезвиями кристалл крошился. Были использованы лазерные лучи, но они крошили, плавили или портили кристалл.
Привычка одного кристаллографа петь за работой дала неожиданный ключ. Кристаллограф заметил, что хрустальная поверхность часто резонирует на его голос, и предложил пользоваться субзвуковым резцом. Эксперименты в этом направлении, хоть и не вполне успешные, в конце концов произвели искаженный подхват звуковой волны резонирующей, усиливающейся и уменьшающейся ноты, нужной для установки субзвукового алмазного резца.
Как только проблема извлечения безупречных кристаллов с доступной поверхности была решена, Беллибран был открыт для частных горняков.
В первый же налет штормов те горняки, которые как следует ознакомились с правилами безопасности и вовремя достигли убежища, не пострадали, но более неосторожные были найдены после шторма мертвыми или лишенными разума. Штормовой ветер бил по резонирующему хрустальному ряду, имеющему общую ось, и чувствительный камень издавал звуки, способные разрушать незащищенный мозг.
Узнав о необъяснимой смерти девяти горняков, остальные чувствовали дискомфорт, на который сначала не обращали внимания. Врачи начали представлять рапорты о дезориентации, гипо— и гипертонических приступах, мускульных спазмах и слабости. В нескольких базовых лагерях никто, включая и врачей, не избежал этих незначительных заболеваний. Большинство поправлялось, но кое-кто из жертв терял некоторые чувства, чаще всего слух. Медицинская бригада поспешно увеличилась. Каждый прошел изнуряющие тесты, и сначала заподозрили, что во всем виноваты свойства кристаллов. Однако вывезенные с планеты кристаллы, похоже, не приносили никакого вреда при контакте, поэтому о них на время забыли, и кристалл был признан невиновным. Тогда главной целью исследований стала экология планеты. Была найдена и выведена спора, вызывающая болезни, и планета Беллибран была отмечена кодом 4 в качестве предупредительной меры.
Килашандра остановила дисплей, чтобы подумать над этой аномалией. Все планеты с кодом менее 15 были строго запрещены для высадки. Беллибранская спора производила сложные реакции — иногда роковые — в человеческом теле. Но этот преступник был обнаружен, а планета все еще помечена четвертым кодом. Почему это так? — размышляла девушка.
Увертка! — раздраженно решила Килашандра и пустила дисплей дальше, но теперь текст передавал о создании Седьмой Гильдии. Килашандра выключила дисплей.
О чем это говорил Андерс? Только певцы уезжают с планеты? Явно пораженные спорой остаются на Беллибране. Те самые двадцать тысяч добавочного штата и техников. В отличие от 4 425 певцов. Эти последние имели лучшие шансы, тем те, кто правил Звездным Рядом в исполнительском искусстве. Ей это больше по вкусу. Да, но что будет, если не попадешь в одну пятую? А какого рода техники тут используются? Она запросила видеофакс.
Техники: обработчики беллибранского кристалла, изготовители компонентов хрустального привода, механики, врачи, агрономы, повара…
Список продолжался до самых мелких функций.
Итак, из допущенных на Беллибран покидают его только певцы. Ну, она-то будет певицей! Она оттолкнула консоль и откинулась на узкий валик.
В чем же тогда разница между певцом и вспомогательным персоналом? Тем более, если абсолютный слух требовался в первую очередь? Если для извлечения кристалла из каменного ложа использовался инфразвуковой резец, не была ли вторым требованием чистота голоса? Или гибкость тела? Какая-либо другая способность?
Болезнетворная спора? Килашандра снова потянулась к консоли и набрала вызов.
Эта область исследования исчерпана, и спора, вызывающая болезнь, выделена…
— Выделена! — сквозь зубы сказала Килашандра. — Выделена, но не обезврежена, и планета под кодом 4.
Итак, может быть, певцов выделяет иммунитет к споре? Она отстучала запрос насчет споры и хихикнула, когда дисплей объявил, что сведения об этом предмете ограничены.
Значит, кандидата не удостаивают наиболее полной информацией. Здорово! Гильдия имеет такое же право на личные тайны, как и индивидуум, а ФП требовала полного раскрытия, прежде чем кандидат сделает последний непоправимый шаг.
Она встала с постели, оправила тунику, причесалась и отодвинула дверную панель, которая тихо закрылась за ней.
Дойдя до аппарели между этажами, она увидела на стене диаграмму, указывающую настоящее местоположение Килашандры и направление к другим зонам. Она находилась двумя этажами ниже Гильдии, и здесь был единственный вход в эту часть Базы. Она решительно пошла наверх. Идти было очень приятно. После девяти дней затворничества в челноках и космическом корабле даже лунная база казалась большой. Шанкил был гостеприимен, но не забывал и о коммерции. Прибывших на планету сразу окружали голографии на стенах, изображающие приятные пейзажи, которые, как подумала Килашандра, наверное, меняли освещение в соответствии с дневным положением Базы.
Коридор выходил в широкое фойе. Стены украшали голографии деревьев и цветов. Килашандра подумала, что дизайнер смешал в дисплее флору разных планет. Голограммы вряд ли помогали решению ботанических проблем, но эффект был красочным.
Помещения с оборудованием для заказа пищи располагались на нескольких этажах: первое в широком холле между двумя местами для напитков, одно — со служащим-человеком. Килашандра вошла в короткий коридор, соединявший столовую с зоной Гильдии. Она подумала, что офис может быть закрыт на обед, но все же вошла в приемную и остановилась, пораженная.
Огромный холл в пять или шесть метров высотой. Гигантский кристалл, многоцветный и слабо светящийся, висел в центре арок, поддерживающих потолок. По стенам на разных уровнях размещались освещенные ниши. В первой был веер из крошечных осколков бледно-розового кристалла, которые вероятно использовались для компьютеров или преобразователей. Килашандра подивилась, какие острые у них края. Следующая ниша давала увеличение, чтобы показать кристаллические нити самых разных оттенков и диаметров. Конечно кристалл никто не «разрезал». Возможно, желтоватый кристалл состоял из таких волокон.
В следующей нише главенствовал ножевой барабан хрустального приводного устройства, но больше всего места было отдано черному кристаллу, в действительности вовсе не черному, и сначала показавшемуся Килашандре вообще не похожим на кристалл, пока она не подошла к другой стороне десятигранника и не заглянула в одно из смотровых отверстий. Там она увидела другую часть, аспидно-черную в специальном освещении.
Раздался шум шагов. Она обернулась и увидела у входа высокого, худого человека из космического корабля. Он откашлялся и выглядел так, словно готов в ужасе бежать из холла.
— Слушайте, — прохрипел он шепотом, — я не собираюсь лезть в чужие дела, но тот мужчина, что был с вами на корабле… был певцом?
— Да.
— Что с ним случилось? Его доконала спора?
— Нет, — засмеялась Килашандра. — Глаза бедолаги готовы были вылезти от страха: он попал под звуковую волну, когда в космопорте Фьюерты взорвался челнок. Звуковая перегрузка.
Лицо человека выразило облегчение, и он вытер лоб и щеки.
— Болтают много, но не достаточно. Так что, когда я увидел его…
Он нервно сглотнул.
— А вы певица? Я так решил из-за обращения с вами капитана.
— Нет, я не певица.
— Ну, а я собираюсь стать им, — твердо сказал он.
— Как хотите, — равнодушно сказала Килашандра. Она уже увидела в холле все, что хотела, и теперь собиралась пойти поесть.
— Вы хотите сказать, что не будете отговаривать меня? — спросил он, идя следом за ней.
— Зачем?
— Все отговаривают.
— Я — не все.
— Считается, что это очень опасно.
— Меня это не волнует.
— Вы тоже хотите подать заявление?
Она остановилась и повернулась к нему так быстро, что он чуть не налетел на нее.
— Вы вмешиваетесь в мои личные дела.
— Ох, нет, нет! — Он испуганно поднял руки и замахал ими. — Но почему вы оказались в холле Гильдии?
— Пришла купить кристалл.
— Вы не похожи на покупательницу.
— Не смейте вмешиваться в мои дела! — она быстро вышла и нажала кнопку на панели, отделявший коридор от фойе столовой.
— Я же просто хотел поговорить… — его голос следовал за ней, но, наконец, остался позади.
Раздраженная, она пронеслась мимо бара к крылу деловых помещений и комнаток. Вдоль коротких пролетов ступеней в столовую выстроились широколистные растения. Сервисные прорези, ярко-оранжевые панели меню размещались по стенам, и никто не терял время зря, чтобы получить выбранные блюда. Килашандра пошла к ближайшей сервисной прорези, но неожиданно услышала свое имя.
— Килашандра Ри, идите сюда, к нам. — Она узнала группу космолетчиков в темных мундирах, а затем капитана Андерса. Привстав, он поманил ее к себе.
Что ж, капитан будет ей защитой от того дурака, который вдруг, чего доброго, последует за ней. Поэтому она махнула капитану в ответ и остановилась возле меню. Ее поразило разнообразие блюд на дисплее. Она выбрала запеканку из морской рыбы, какую ела в тот памятный вечер на Фьюерте, и заказала ее.
— Пиво здесь тоже хорошее, — сказал Андерс, подошедший помочь ей. Он ловко набрал последовательность кнопок. — Присаживайтесь.
Она хотела было запротестовать, но тут панель открылась и выдала заказы. Приятная оперативность!
— Вот, глотните-ка пивка и скажите, как оно вам, — улыбнулся Андерс, протягивая ей литровый стакан. — Ну, вот видите, я же говорил, что хорошее. Его не обрабатывают химически, а дают нормально созреть, а это означает, что пиво хорошее. Тут понимают в этом толк. — Он быстро набрал для нее еще один стакан и широкую чашу. Они пошли к столу. — У нас новый график. Вылетаем завтра в десять по базовому времени. Срочный груз. Направление — Ригель. Вы можете воспользоваться поручительством Гильдии и пересечь Млечный Путь, если хотите.
— Я хочу остаться здесь.
— Пройти проверку? — он понизил голос, потому что они почти подошли к столу.
— Да, хотя бы для этого.
— Что бы вы ни узнали, этого не достаточно, и неизвестно, все ли это правда, — грустно сказал Андерс.
— Закон ФП требует полного осведомления об опасности.
Андерс хмыкнул, но они уже садились, и он явно не был склонен продолжать разговор.
Килашандру только что познакомили с бортинженером, с которым она на корабле не встречалась, как вдруг она увидела тревогу на лицах суперкарго и второго офицера. Она оглянулась через плечо, желая увидеть, чем вызвано такое волнение.
Двое мужчин и женщина стояли у входа и смотрели на обедающих. Килашандре бросилась в глаза не сколько их грубая и не очень чистая рабочая одежда, хотя это тоже было необычно в обществе, сколько величественность, с которой держалось это трио — нечто вроде высокомерного презрения ко всем остальным: ее внимание привлек блеск их глаз, обежавших всех, в том числе и ее. Затем эта троица целенаправленно двинулись к угловому столику, где сидели двое столь же необычных людей.
— Что они о себе воображают? — спросила Килашандра, так же раздосадованная их манерами, как суперкарго и второй офицер, но тут же сама себе ответила, потому что уже видела это высокомерие… у Каррика. — Это певцы?
— Да, — спокойно ответил суперкарго.
— Они все такие?
— А разве не таким был ваш друг Каррик? — спросил Андерс.
— Не совсем.
— Значит, он был совершенно необычным, — заметил суперкарго. — Надменнее всего они держаться, когда возвращаются из Рядов. Как эти. Вам повезло, Андерс, что они полетят не на нашем корабле.
Андерс коротко кивнул и, как бы не давая Килашандре возможности продолжать разговор о певцах, заговорил о пищевых припасах и грузе. Она поняла намек и принялась за еду, время от времени поглядывая на заинтересовавшую ее группу певцов. Она все больше и больше удивлялась их гробовому молчанию, хотя они добровольно подсели к другим. Она не обращала внимания на всех остальных, кто собрался сейчас в столовой. Многие приходили и уходили, обменивались дружескими приветствиями и добродушными шутками. Килашандра про себя делала осторожные оценки: судя по всему, здесь царили добрые отношения между сотрудниками базы и транзитниками. Она различала профессии по цветам. Путешественники носили одежду стиля и покроя двух-трех десятков разных культур, корабельный персонал был всегда в темной космической униформе, — печальная противоположность буйству красок. Несколько чужаков появлялись на короткое время в главном фойе, но удалялись в отдельные помещения, приспособленные к их экзотическим потребностям.
Покончив с едой и послеобеденной выпивкой, суперкарго и инженер извинились, сославшись на дела, и отбыли. Андерс помахал им на прощание и повернулся к Килашандре.
— Видите, что будет с вами, если вы станете певицей.
— А что должно случиться?
Андерс нетерпеливо щелкнул пальцами.
— Вы будете одиноки. Везде.
— С Карриком я не была одинока. Он был отличный компаньоном.
— По специфической причине, не сомневаюсь, и не говоря уж… что я лезу не в свое дело.
Килашандра засмеялась.
— Мы делаем это взаимно, мой друг. И я все-таки не понимаю, чем виноваты хрустальные певцы.
— А кто говорит, что они виноваты?
— Ну, я не заметила, чтобы кто-нибудь с ними здоровался…
— И не заметите. Выродки, вот они кто. И всегда держатся, словно они выше всех.
— Каррик… — начала она, вспомнив, каким веселым он был.
— Может, он был еще на полпути к мании величия, когда вы познакомились с ним. Они меняются… и не в лучшую сторону.
— Может быть, они должны быть такими? — сказала она несколько резко, потому что непонятная настойчивость Андерса в утверждениях раздражала ее. — Факс сказал, что они прошли мощные физические и психологические тесты и тесты на пригодность. Принимаются только лучшие, так что они и должны быть выше обычных трудяг, с которыми вы сталкиваетесь повсюду.
— Вы не понимаете! Они совсем другие! — Андерс стал жестикулировать, стараясь объяснить.
— Я все равно не пойму, если вы не объясните мне, в чем дело.
— Ладно, — сказал Андерс, хватаясь за ее предложение, — сейчас я вам растолкую. Вон тот певец, в коричневом: как, по-вашему, сколько ему лет? И не глядите на них в упор — они могут оскорбиться, если разозлятся. Особенно, когда они только что вернулись из Рядов, как эти…
Килашандра взглянула на человека, одетого в коричневое, он был выше остальных, и лицо его было таким же притягательным, как у Каррика.
— Я бы сказала, что ему лет тридцать пять — сорок.
— Мне сорок, и я девятнадцать лет летаю этим курсом. И я знаю, что он уже был певцом по меньшей мере уже девяносто лет назад, потому что именно тогда его имя появилось в пассажирских списках моего корабля.
Килашандра бросила еще один осторожный взгляд на певца: трудно было поверить, что его возраст перевалил за столетие. Современная наука нейтрализует самые тяжелые разрушительные действия физической дегенерации, но…
— Итак, вас злит их вечная юность?
— Нет. Откровенно говоря, я не хотел бы жить более ста — ста двадцати лет. Дело не в том, что певцы дольше выглядят молодыми, хотя это, конечно, тоже кое-что… Существует иное различие.
— Какое же? Психологическое? Профессиональное? Физическое? Или финансовое?
— Видите ли, есть различия, которые мы, прочие, замечаем, ощущаем, чувствуем в певцах и негодуем! — Андерс воодушевился и даже стучал кулаком по ладони, чтобы подчеркнуть свои слова. — Что бы это ни было, оно навеки отделит вас от остального человечества. Неужели вы этого хотите?
Через некоторое время Килашандра посмотрела Андерсу в глаза и спокойно сказала:
— Да. Хрустальные певцы жестоко отбираются и получают высокую профессиональную подготовку. И я хочу стать членом такой группы. Кстати, у меня уже была некоторая подготовка в этом, — добавила она, грустно улыбнувшись.
— Значит, вы везли Каррика обратно… — ноздри Андерса раздулись от подозрения, и он отодвинулся от Килашандры.
— …потому, что была обязана этому человеку, — быстро сказала она, так как ей не понравилось выражение его лица: ведь ею действительно двигала жалость к Каррику. — Кто знает, я могу и не пройти этих строгих требований, и тогда буду выслана на любом попутном челноке. Но попытка никому, кроме меня, не повредит, верно? — она сладко улыбнулась Андерсу. — Я, видите ли, не очень стремилась к какой-либо цели, когда встретила Каррика…
— Тогда вам надо на мой корабль или на любой другой… А здесь, — Андерс подчеркнуто показал пальцем на пол, — тупик.
Килашандра еще раз взглянула на певцов, гордых, надменных, и одновременно каких-то лучезарных. Она задумчиво нахмурилась, чтобы сделать приятное Андерсу, но группа эта, отстраненная, недоступная, выглядела действительно особенной: они отчетливо выделялись среди остальных и поэтому казались выше других, не менее умных и физически привлекательных людей, отличие, выделявшее певцов, где бы они ни были. Они выглядят так всегда, подумала Килашандра, как звездные артисты, принимающие аплодисменты от восторженной публики. Поскольку у нее отняли одно, она должна попытаться заполучить другое.
— Что-то есть в них, — сказала она вслух, улыбнувшись и пожав плечами. — Знаете, а вы правы насчет пива… — она снова повернулась к Андерсу, обаятельно улыбаясь.
— Сейчас принесу еще…
Она провела приятный вечер с Андерсом, хотя была рада, что это только вечер, потому, что ограниченность капитана проявилась очень скоро. Каррик многому научил ее.
Андерс говорил о своем корабле, сожалел, что расписание изменилось, и уговаривал ее быть на борту.
Поблагодарив его, Килашандра прикинулась усталой и сонной и ушла, оставив его в уверенности, что он произвел на нее неотразимое впечатление.
Много позднее она узнала, что его корабль «Голубой лебедь» задерживал свой вылет, пока раздраженный вахтенный офицер не приказал ему немедленно покинуть базу. В это время она была уже в блоке Гильдии Базы.