Благодарности

Как всегда, мне бы хотелось выразить глубокую признательность своему редактору Стефу, издательствам «Керкус» и «Хэчэтт» и моему агенту Николя.

Низкий поклон моему мужу Мартину, который готовил и постоянно подносил чай, вычитывал текст и подкидывал идеи сюжетных ходов и самых ужасных названий. Между прочим, последнее предложение этого романа написал он. Ну, по крайней мере, попытался.

Редактура и шлифовка этого романа происходила во время первого коронавирусного карантина. Школы были закрыты, и мы с мужем оказались заперты дома в обществе наших четверых детей. Именно поэтому я признательна создателям вайфая, игровых приставок, «Тик-тока», компьютерных игр «Фортнайт» и «Роблокс» и моим милым детишкам за то, что они позволили мне плодотворно поработать во время карантина.

Ну и, конечно же, мне бы хотелось поблагодарить вас, мои читатели, за то, что уделяете внимание моим произведениям.

Когда я работала над романом, то несколько иначе, чем обычно, подошла к сюжету и персонажам. Да, я написала «Идеальную ложь» еще до эпидемии ковида, но даже тогда постоянно думала, как же тяжело приходится оказавшемуся за границей человеку, если с ним происходит беда. Да, я знаю, многие люди обретают за рубежом новый дом, но с ирландцами история иная. Из поколения в поколение повторяется одно и то же: разражается экономический кризис, и вот — за ужином пустуют стулья, футбольные команды не досчитываются половины состава, зато в Дублинском аэропорту на Рождество полно народа — объятия и слезы! А теперь дедушки и бабушки могут еще и познакомиться с внуками по «Скайпу». Но как только началась эпидемия, о встречах с близкими пришлось забыть.

Итак, эта книга о молодой женщине, которая, проживая за рубежом, сталкивается с чередой ужасных испытаний, посвящается всем, кто находится вдали от отчего дома, и в первую очередь ирландцам, которые оказались за тридевять земель от родного края, когда на нашу планету обрушился ковид.



Загрузка...