Примечания

1

Одна из самых известных закусочных Нью-Йорка, открытая в 1946 г. Построена в стиле модерн.

2

Трайбека — микрорайон Нью-Йорка, расположенный в Нижнем Манхэттене.

3

Имя героини Эрин происходит от древнего кельтского названия Ирландии.

4

«За пригоршню динамита» (также известен под названиями «Однажды была революция», «С динамитом в кулаке» и «Пригнись, болван!») — вестерн режиссёра Серджо Леоне, снятый в 1971 году.

5

Мартас-Винъярд — остров в 6 км от мыса Кейп-Код на юго-востоке штата Массачусетс.

6

Мемориальная церковь — церковь на территории Гарвардского университета, построенная в 1932 г. в память о студентах и преподавателях Гарварда, погибших в ходе Первой мировой войны.

7

Американский телесериал «Девочки Гилмор», основными действующими лицами в котором являются мать-одиночка Лорелай Виктория Гилмор и ее дочь Рори.

8

Кейп-Код — полуостров на северо-востоке США в 120 км от Бостона, самая восточная точка штата Массачусетс.

9

«Московский мул» — коктейль на основе водки, имбирного пива и лайма, который подают в медной кружке.

10

Малколм Кроу — персонаж Брюса Уиллиса в фильме «Шестое чувство».

11

Пашмина — тонкая, мягкая, тёплая ткань, получаемая из подшёрстка кашмирских горных коз.

12

«Мейфлауэр» — английское торговое судно, на котором англичане в 1620 году пересекли Атлантический океан и основали Плимутскую колонию, одно из первых британских поселений в Северной Америке.

13

Триггер — ситуация, вызывающая у человека с посттравматическим стрессовым расстройством внезапное повторное переживание психологической травмы и тяжёлые негативные эмоции.

14

«Корона» — драматический телесериал, посвящённый правлению королевы Великобритании Елизаветы II.

15

Закон трех ошибок — законодательные акты, принятые на уровне штатов в Соединённых Штатах Америки, на основании которых суды штатов должны приговаривать тех, кто совершил три серьёзных преступления, к длительным срокам тюремного заключения.

16

Уильям Брайсон — американский писатель, многие книги которого стали бестселлерами. Брайсон известен своими юмористическими книгами о путешествиях, английском языке и науке.

17

Коктейль «Виски сауэр» представляет собой напиток, содержащий виски, лимонный сок и сахар, кроме того, по желанию, может быть добавлено небольшое количество яичного белка.

18

«Хутерс» — торговая марка американской сети ресторанов, где официантки работают полуобнаженными.

19

«Место преступления» — американский телесериал о работе сотрудников криминалистической лаборатории Лас-Вегаса, премьера которого состоялась 6 октября 2000 года.

20

Чарльз Самнер (1811–1874) — американский политик, сенатор от штата Массачусетс. Учёный-юрист и пламенный оратор, Самнер был лидером антирабовладельческих сил в Массачусетсе и лидером радикальных республиканцев в сенате Соединённых Штатов во время Гражданской войны в США и Реконструкции Юга, занимался ликвидацией могущества бывших конфедератов и обеспечением равных прав вольноотпущенникам.

21

Клэм-чаудер — общее название нескольких видов традиционного американского крем-супа, приготовленного из моллюсков и бульона с добавлением либо молока — новоанглийский клэм-чаудер, либо помидоров — манхэттенский клэм-чаудер.

22

«Киндл» — серия устройств для чтения электронных книг, выпускаемая компанией Amazon. Позволяет делать покупки, загружать, просматривать и читать электронные книги, газеты, журналы, блоги и другие цифровые медиаданные через беспроводную сеть.

23

«Даллас Ковбойз» — профессиональный клуб американского футбола из города Арлингтон, штат Техас.

24

«Нью-Йорк Джайентс» — профессиональный клуб американского футбола, базирующийся в Нью-Йоркской агломерации и основанный в 1925 году.

25

Илайша Нельсон Мэннинг (род. З января 1981 года) — игрок в американский футбол, стартовый квотербек команды «Нью-Йорк Джайентс», выступающей в Национальной футбольной лиге.

26

«Серпико» — американский фильм, вышедший в 1973 году. Основан на одноимённой книге-биографии, написанной Питером Маасом, и повествует о полицейском Фрэнке Серпико, выступившем с разоблачениями массовой коррупции в полиции.

27

Маргарет Уитмен (род.4 августа 1956 г.) — американская предпринимательница и политическая активистка. Была президентом и гендиректором компании eBay (1998–2008), затем корпорации Hewlett-Packard (2011–2015), с конца 2015 года руководит компанией Hewlett Packard Enterprise.

28

Говард Гудя (1871–1959) — американский финансист и сын железнодорожного магната Джейсона Гулда.

29

Даниэль Гугенхайм (1856–1930) — американский горнорудный магнат и филантроп.

30

Шёнбрунн — основная летняя резиденция австрийских императоров династии Габсбургов, одна из крупнейших построек австрийского барокко.

31

Килкенни-Касл — замок XII века в ирландском городе Килкенни.

32

Имеется в виду прославленный американский авиатор Чарльз Линдберг и его жена Энн. В 1932 году их полуторагодовалый сын был похищен с целью выкупа и впоследствии убит.

33

«Френч-75» — алкогольный коктейль на основе джина, шампанского и лимонного сока.

34

«Маттел» — американская компания, производитель игрушек, масштабных моделей техники, выпускающая, в частности, куклу Барби.

35

Роберт Вудворт и Карл Бернстин — одни из известнейших журналистов США, чье расследование привело к Уотергейтскому скандалу и отставке президента Ричарда Никсона.

36

«Студия-54» — культовый ночной клуб и всемирно известная дискотека в Нью-Йорке, прославившаяся легендарными вечеринками, жёстким фейс-контролем, беспорядочными половыми сношениями и непомерным употреблением наркотиков. Существовал с 1977 по 1980 г.

37

Лас-Вегас-Стрип — длинный участок бульвара Лас-Вегас с элитными отелями-казино, разнообразными магазинами и площадками для мероприятий, на которых устраивают концерты, комедийные шоу и цирковые представления. Кроме того, на территории района находятся танцующие фонтаны.

38

«Белладжио» — пятизвёздочный отель-казино. Главной достопримечательностью является музыкальный фонтан, расположенный перед зданием отеля.

Загрузка...